XRJ12LX3 - Macchina del ghiaccio Vevor - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo XRJ12LX3 Vevor in formato PDF.
Domande degli utenti su XRJ12LX3 Vevor
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Macchina del ghiaccio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale XRJ12LX3 - Vevor e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. XRJ12LX3 del marchio Vevor.
MANUALE UTENTE XRJ12LX3 Vevor
Supporto tecnico e certificato di garanzia
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti. Ti ricordiamo gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principa
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
MACCHINA PER GRANITO
MODELLO: XRJ12LX1 XRJ12LX2 XRJ12LX3

HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci: Supporto
tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.

Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni.

ATTENZIONE: Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati da parte del soggetto responsabile della conformità potrebbe invalidare l'utente autorizzazione a utilizzare l'attrezzatura!
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti:
1) Questo prodotto può causare interferenze dannose.
2) Questo prodotto deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, inclusa interferenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.
ATTENZIONE: Cambiamenti o modifiche a questo prodotto non espressamente approvato dalla parte responsabile della conformità potrebbe invalidare il diritto dell'utente a utilizzare il prodotto.
Nota: questo prodotto è stato testato e ritenuto conforme a i limiti per un dispositivo digitale di Classe B ai sensi della Parte 15 della
Norme FCC: questi limiti sono progettati per fornire ragionevoli protezione contro interferenze dannose in un ambiente residenziale installazione.
Questo prodotto genera, utilizza e può irradiare radiofrequenza energia, e se non installato e utilizzato in conformità con la istruzioni, possono causare interferenze dannose alla radio comunicazioni. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che interferenze non si verificheranno in una particolare installazione. Se questo il prodotto provoca interferenze dannose alla radio o alla televisione ricezione, che può essere determinata spegnendo il prodotto e, in seguito, l'utente è incoraggiato a provare a correggere l'interferenza da una o più delle seguenti misure. • Riorientare o
riposizionare l'antenna ricevente. • Aumentare la distanza
tra il prodotto e il ricevitore. • Collegare il prodotto a una presa su un circuito diverso da quello
a cui è collegato il ricevitore.
- Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto per assistenza.

Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/CE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato indica che il prodotto richiede la raccolta differenziata dei rifiuti nell'Unione Europea. Ciò si applica al prodotto e a tutti gli accessori contrassegnati con questo simbolo. I prodotti contrassegnati come tali non possono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici, ma devono essere portati in un punto di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici.
Istruzioni
Grazie mille per aver scelto questa macchina per il ghiaccio tritato. La macchina per il ghiaccio tritato è un tipo di macchina e attrezzatura ampiamente utilizzata nell'industria alimentare e della ristorazione, principalmente attraverso succhi, latte o yogurt congelati e altre bevande congelate in un sorbetto, che verranno tagliate in particelle fini attraverso un raschietto, fatte di ghiaccio di neve dal gusto morbido! Si prega di leggere tutte le istruzioni prima di utilizzarlo. Le informazioni ti aiuteranno a ottenere i migliori risultati possibili.
Contenuto
- Introduzione
1.1 Costruttore 1.2
Operatore 1.3
Distribuzione del manuale
1.3.1 Funzione e contenuto 1.3.2
Chi deve leggere il manuale 1.3.3 Come
conservare il manuale 2. Descrizione
della macchina 2.1 Utilizzo
2.2
Componenti principali 2.3
Dati tecnici 2.4 Pannello
di controllo 3. Manuale
di sicurezza 4.
Trasporto e stoccaggio
4.1 Imballaggio
4.2 Trasporto
4.3 Conservazione
- Installazione
5.1 Elenco delle parti
5.2 Posizione per l'installazione
5.3 Gestione del materiale di imballaggio
5.4 Collegamento dell'alimentazione
- Funzionamento
6.1 Preparazione del materiale
6.2 Avviamento di una macchina per il ghiaccio tritato a 1 vasca.
6.3 Avviamento di una macchina per granitore a 2 vasche.
6.4 Avviamento di una macchina per il ghiaccio tritato a 3 ciotole
6.5 Erogazione della granita
6.6 Regolazione della consistenza del gelato.
6.7 Emergenza.
- Pulizia e manutenzione
7.1 Svuotare la ciotola.
7.2 Smontaggio del rubinetto di erogazione
7.3 Spostamento della ciotola e del coperchio
7.4 Pulizia e disinfezione delle parti.
7.5 Ripristino delle parti pulite
7.6 Fasi di pulizia
7.7 Pulizia delle vaschette raccogli gocce
7.8 Sostituzione della lampadina
7.9 Pulizia del condensatore
7.9.1 Pulizia del condensatore della macchina per granitore a una vasca
7.9.2 Pulizia del condensatore della macchina per granitore a due vasche
7.10 Manutenzione programmata
-
Trattamento dei rifiuti
-
Risoluzione dei problemi
-
Sistema di valvole elettriche intelligenti.
-
Diagramma esplosivo della macchina per il ghiaccio tritato.
1. Introduzione
1.1 Produttore
I dati del produttore sono riportati sulla targhetta identificativa
1.2 Operator
In base alle diverse applicazioni, esistono due tipi di persone.
Utente
In accordo con gli standard sanitari le persone addestrate impongono tecniche,
Dopo aver letto questo manuale, tutti i candidati devono avere le seguenti capacità per distribuire la granita:
Posizionare e cambiare la macchina per il ghiaccio Distribuire correttamente i prodotti
Pulizia della macchina per il ghiaccio tritato
Personale tecnico specializzato
Ho studiato questo manuale e ho imparato come installare, usare e manutenere questo fango macchina;
In caso di guasto grave, è possibile riparare la macchina per il ghiaccio tritato e conoscere questo manuale BENE
Padroneggiare tutte le informazioni del manuale e saper spiegare gli schemi e grafici correttamente;
Conoscere bene le nozioni igieniche importanti, prevenire gli incidenti, conoscere gli standard tecnici e di sicurezza
Avere esperienza nell'uso di questo tipo di macchina per il ghiaccio tritato.
Misura di trattamento principale per l'emergenza. dispositivo di sicurezza separato e utilizzare la macchina correttamente

È vietato l'uso della macchina alle persone che non sono in accordo con
sopra il requisito
1.3 Distribuzione manuale
Gli utenti devono leggere attentamente il presente manuale prima dell'uso.
1.3.1 Funzione e contenuto
Fornire informazioni vitali sull'utilizzo e l'installazione
1.3.2 A chi è rivolto il manuale
Utenti e personale tecnico specializzato.
Il presente manuale è parte integrante della macchina.
Pertanto, una volta venduto, deve essere consegnato all'acquirente.
1.3.3 Come tenere il manuale
Il manuale deve essere posizionato vicino alla macchina e mantenuto integro e visibile
2. Descrizione della macchina
2.1 Utilizzo
Questa macchina è usata specialmente per fare la granita. Se usata per fare latticini e altri cibi, la temperatura del materiale della ciotola deve essere testata e rispettare la regolamentazione e lo standard correnti della
macchina 2.2 Componente principale
| 1. Tetto a ciotola2.Ciotola3.Pannello di controllo | 4. Vaschetta raccogligocce 5. Coperchio della vaschetta raccogligocce 6. Tubo di scarico | 7.Toccare8.Gestisci |

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8Figura 1
2.3 Dati tecnici
Osservazioni:
La capacità e il peso sono numeri approssimativi
| Modalità | Modello: XRJ12LX1 XRJ12LX2 | XRJ12LX3 | |
| Dimensioni LxPxA-(cm) | Dimensioni: 28,5x52,5x74,5 43x54x74 63x53,5x74,5 | ||
| Peso netto (kg) (ciotola vuoto) | Vedi la targhetta | ||
| Potenza (w) | Vedi la targhetta | ||
| Temperatura del liquido | Min: 20 /68 Max: 32 /89 | ||
| Arco | 1 | 2 | 3 |
| Volume della ciotola (L) | 12 | 24 | 36 |
| Rumore | <65 decibel | ||
| Tipo di clima | N | ||
La capacità e il peso sono numeri approssimativi

Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso.

Ogni modifica e incremento dovrà essere approvato ed eseguito da
manifattura.

2.4 Pannello di controllo

text_image
POWER ... MIX SETUP 8.8.8 TEMP ADD MINUS JUICE SLUSH3. Manuale di sicurezza
Installazione di parti e condensatori per macchine per il ghiaccio tritato, guasti alle macchine per il ghiaccio tritato lo sparo, l'esclusione e la manutenzione devono essere eseguiti dal produttore professionisti o persone con esperienza correlata.
Senza personale esperto che monitori o guidi, la macchina per il ghiaccio tritato non può essere utilizzato da persone disabili, con disabilità sensoriali, con disabilità mentali, mancanza di esperienza e conoscenza;
È necessario prestare attenzione ai bambini quando giocano vicino alla macchina Quando il filo della macchina è rotto, deve essere sostituito dal produttore professionisti o persone che hanno esperienza correlata
Quando la macchina viene rottamata, deve essere consegnata e gestita da personale correlato istituzioni di autorità
4. Trasporto e stoccaggio
4.1 Imballaggio
Scatola di legno, schiuma sagomata e da collezione.
Dimensioni dell'imballaggio (approssimative)
| Larghezza (L) | Profondità (P) | Altezza (H) | |
| Modello XRJ12LX1 | 385mm | 585mm | 910mm |
| Modello XRJ12LX2 | 518mm | 585mm | 915mm |
| Modello XRJ12LX3 | 690mm 570mm | 860mm |

text_image
H L DFigura 4

Osservazioni: le dimensioni e il peso dell'imballaggio sono approssimativi.
4.2 Trasporto Tenere sollevato
e trasportato da almeno due persone.
4.3 Avviso di
conservazione si prega di non superare i tre strati. Vedere fig.5

text_image
MAXFigura 5
5. Installazione
La macchina per il ghiaccio deve essere installata all'interno su un terreno duro e piano, con sufficiente luce e ventilazione (l'inclinazione del terreno non può essere superiore a 2 gradi)
5.1 Elenco delle
parti Dopo la pulizia e la disinfezione, tutte le parti indicate nel manuale devono essere rivestite con olio lubrificante.
5.2 Posizione per l'installazione
La posizione di installazione deve essere pianificata in anticipo;
Il luogo di installazione deve essere duro e semplice
Le condizioni di installazione sono sufficienti: luce, ventilazione e pulizia; Potenza è necessaria anche la presa;
Distanza di installazione da altri oggetti vedi sotto fig.6

text_image
25 cm 10 inch 25 cm 10 inch 25 cm 10 inch 150 cm 60 inchFigura 6
5.3 Gestione del materiale di imballaggio
Gestire il materiale di imballaggio separatamente secondo le norme locali e suggeriamo conservalo per riconfezionarlo e spedirlo in futuro.
5.4 Collegamento elettrico
Questo lavoro può essere eseguito solo da personale tecnico specializzato.
Prima di collegare la macchina, assicurarsi che l'interruttore generale sia spento spento.
L'acquirente è responsabile dell'esecuzione del collegamento elettrico.
La macchina deve essere collegata alla rete elettrica mediante il
spina montata sul cavo di alimentazione. Assicurarsi di rispettare:
Le norme e le disposizioni tecniche vigenti al momento dell'installazione;
I dati riportati sulla targhetta posta sul lato della macchina
6. Operazione
| Granita(Percentuale di zucchero: 15% ) | Se è necessario regolare la consistenza del gelato o della granita, è possibile regolarela manopola I: per regolare la durezza/temperatura del gelato/vino margarita/gelato. "+" : indicauuna consistenza più densa/temperaturapiù bassa. "-" : indica unaconsistenza bassa/temperatura molto più alta. |
| Granita al vino Margarita(percentuale di liquore. 10%-60%) | |
| Gelato(Percentuale di gelato in polvere: 33% ) |
Nota: quando la temperatura all'interno delle ciotole è molto bassa, sulla parte esterna si formerà della glassa, il che è normale.
Controllo delle funzioni prima che la macchina funzioni
6.1 Preparazione del materiale e miscelazione uniforme È
vietata solo l'acqua

text_image
WaterFigura 7
Attenzione:
operare secondo le istruzioni del produttore; diluire
e mescolare il liquore concentrato con acqua in un contenitore. Il contenuto di zucchero della miscela deve essere superiore al 15%. Un contenuto inferiore danneggerà le coclee e i motoriduttori. Se si
desidera preparare una granita al vino margarita, versare la
percentuale appropriata di margarita nel contenitore in base alle
proprie esigenze. Se si
desidera preparare il gelato, il rapporto tra polvere di gelato e acqua è
solitamente 1:2,5 o 1:3, che è spesso consigliato sulla confezione del gelato in polvere.
Rimuovere il coperchio come indicato di seguito: 1.
Sollevare il coperchio superiore;
- Versare il materiale nelle ciotole

Attenzione: non forzare l'apertura del coperchio.
Non è possibile versare liquidi caldi (per liquidi caldi si intende una temperatura superiore a 40 °C). 3.
Chiudere il coperchio superiore dopo aver versato il materiale.

- Attenzione: prima di collegare l'alimentazione o avviare la macchina, versare il materiale
nella ciotola. 2. Il materiale non
può essere solo acqua.
- Attenzione: la macchina per vietare le carezze con le mani nella ciotola funziona

text_image
POWER ... MIX SETUP 8.8.8 TEMP ADD MINUS JUICE SLUSH| 8.8.8 | Schermo di visualizzazione |
| Sistema di pulizia/standby | |
| Sistema di spremitura | |
| Sistema di fanghiglia | |
| Aumento della temperatura | |
| Diminuzione della temperatura | |
| Pulsante Impostazioni |
6.2 Avvio di una MACCHINA PER GRANITO A 1 VASCA Modello: XRJ12LX1
Funzione 1 Sistema di pulizia: premere "POWER MIX KEY", accendere la miscelazione
funzione. Premere nuovamente il tasto "POWER MIX KEY" per disattivare la funzione di miscelazione.
Funzione 2 Prepara il succo: premi il tasto "JUICE KEY", accendi la bevanda fredda funzione e il compressore è acceso. quindi premere il tasto "POWER MIX
KEY"per chiudere la funzione spremitura.
Funzione 3 Preparare granita/vino margarita/gelato: premere il tasto "SLUSH KEY", accendi la funzione granita/vino margarita/gelato e il compressore è acceso. quindi premere il tasto "POWER MIX KEY" per chiudere funzione granita/vino margarita/gelato.
Funzione4 Luce: quando è collegata, la luce si accenderà automaticamente. Se devi spegnerlo, basta scollegare il connettore del cavo della luce sul retro di la macchina.
6.3 Avvio di una MACCHINA PER GRANITO A 2 VASCHETTEModello: XRJ12L X2
Sotto ogni ciotola c'è un pannello di controllo per controllarla.
Funzione 1 Sistema di pulizia: premere la funzione "POWER MIX ognuno in miscelazione KEY". Premere nuovamente "POWER MIX KEY" per disattivare la funzione di miscelazione.
Funzione 2 Prepara il succo: premi il tasto "JUICE KEY", accendi la bevanda fredda funzione e il compressore è acceso. quindi premere il tasto "POWER MIX CHIAVE" per chiudere la funzione spremitura.
Funzione 3 Preparare granita/vino margarita/gelato: premere il tasto "SLUSH KEY", accendi la funzione granita/vino margarita/gelato e il compressore è acceso. quindi premere il tasto "POWER MIX KEY" per chiudere funzione granita/vino margarita/gelato.
Funzione4 Luce: quando è collegata, la luce si accenderà automaticamente. Se devi spegnerlo, basta scollegare il connettore del cavo della luce sul retro di la macchina.
6.4 Avviamento di una MACCHINA PER GRANITO A 3 VASCHETTE Modello: XRJ12L .X3
Sotto ogni ciotola c'è un pannello di controllo per controllare ogni ciotola.
Funzione 1 Sistema di pulizia: premere la funzione "POWER MIX KEY" accendi la miscelazione Premere nuovamente "POWER MIX KEY" per disattivare la funzione di miscelazione.
Funzione 2 Prepara il succo: premi il tasto "JUICE KEY", accendi la bevanda fredda funzione e il compressore è acceso. quindi premere il tasto "POWER MIX
CHIAVE"per chiudere la funzione spremitura.
Funzione 3 Preparare granita/vino margarita/gelato: premere il tasto "SLUSH KEY", accendi la funzione granita/vino margarita/gelato e il compressore è acceso. quindi premere il tasto "POWER MIX KEY" per chiudere funzione granita/vino margarita/gelato.
Funzione4 Luce: quando è collegata, la luce si accenderà automaticamente. Se devi spegnerlo, basta scollegare il connettore del cavo della luce sul retro di la macchina.
6.5 Erogazione di granita
Tirando verso il basso la maniglia, la granita uscirà dall'

Attenzione: se si eroga la granita per la prima volta o dopo
una lunga sosta, per favore estrudi e spreca un po' e poi distribuisci clienti.
7. Pulizia e manutenzione
Prima di pulire o sottoporre a manutenzione le parti esterne, assicurarsi che l'interruttore principale sia spento e scollegato.
Qualsiasi tipo di protezione per la pulizia o la manutenzione deve essere indossata (guanti, occhiali e così via) in base agli standard di sicurezza locali.
Durante la pulizia o la manutenzione, procedere come segue.
Indossare guanti protettivi contro gli incidenti.
Non utilizzare solventi o sostanze infiammabili
Non utilizzare spugne dure o metalliche per pulire la macchina o le sue parti
Non spruzzare il liquido nelle aree circostanti.
Non lavare le parti nella ciotola
Non asciugare i componenti nel forno o nel microonde.
Non immergere la macchina in acqua
Non spruzzare l'acqua direttamente sulla macchina.
È possibile utilizzare acqua calda e un detergente neutro (rispettando le leggi locali)
e regole)
Dopo aver terminato, assicurarsi che tutte le coperture protettive e le protezioni che hanno sono stati rimossi o aperti e rimessi al loro posto e opportunamente fissati.
La pulizia e l'igiene devono essere prese con cura e forza sulla base
su standard locali per garantire una granita qualificata
La ciotola deve essere pulita almeno ogni giorno e nel rispetto delle leggi locali e regolamenti
E i tempi di pulizia possono essere aggiunti in base ai diversi prodotti Altro
informazioni, consultare il produttore se la macchina non verrà utilizzata
un giorno di seguito, pulire i rubinetti di erogazione con uno straccio pulito.
Anche se i componenti della macchina sono in acciaio inossidabile, plastica e gomma sono facili da pulire così come la sua forma, è comunque necessario prevenire i germi e riproduzione di funghi dovuta alla pulizia a metà. Quando la spina non viene staccata fuori o l'interruttore totale è nello stato aperto. non pulire o manutenere l' macchina.
7.1 Svuotare la ciotola
Prima di pulire la ciotola, svuotarla
Se è la prima volta che lo si utilizza, non è necessario svuotarlo.
Questo manuale spiega solo una ciotola come esempio
Le operazioni delle altre ciotole sono le stesse in base al pulsante correlato. Per favore fare clic sul tasto di accensione e sul tasto "STRIR", quindi versare il materiale dalle ciotole.
7.2 Smontaggio del rubinetto di erogazione
Prima di rimuovere la ciotola, si consiglia di smontare il rubinetto. Dopo
pulizia, il rubinetto non deve essere riapplicato finché la tazza non è stata pulita correttamente posizionato nella sua sede. Rimuovere il dispositivo di fissaggio quindi scollegare il
manualmente, erogando la maniglia spingendo verso l'alto, quindi spingere il pistone e la molla verso il basso, rimuovere l'O-ring. Mettere tutti i pezzi di ricambio in acqua tiepida (acqua temperatura intorno ai 50"C) e pulire come mostrato in fig.9

Non smontare i rubinetti quando ci sono prodotti o liquidi nelle ciotole
7.3 Spostamento della ciotola e del coperchio
Spostare ogni ciotola per pulire la macchina.
Per spostare la ciotola procedere come segue:
- Sollevare il coperchio superiore ed estrarlo. Tirare il serbatoio
verso l'alto e verso l'esterno per rimuoverlo completamente dalla sua sede. - Estrarre l'agitatore e la relativa guarnizione. Vedere fig. 10.

text_image
A B CFigura 10
7.4 Pulire e disinfettare le parti
Tutte le parti smontate devono essere pulite accuratamente

Importanza: il metodo di pulizia deve rispettare le attuali norme igieniche locali
standard.
Si prega di procedere come segue:
Versare l'acqua nel contenitore. Quindi mescolare il disinfettante con l'acqua (aggiungere il 2% ipoclorito di sodio in acqua)
Utilizzo di una spugna con disinfettante per pulire ciotole, coperchi ed evaporatori
accuratamente, pulendo accuratamente con acqua
Aggiungere il disinfettante in un altro contenitore.
Immergere le parti smontate nel disinfettante per 30 minuti.
Ripetere la pulizia abbondantemente con acqua.
Lasciare asciugare le parti.
Montare la macchina seguendo le istruzioni 7.5.
Utilizzando una spugna con disinfettante pulire il tetto e le parti a contatto con la superficie grezza materiale.

Rimanere per 30 minuti
Pulire la superficie inferiore con acqua 2-3 volte utilizzando una spugna.
Posizionare la copertura in un'area pulita e asciugarla con uno straccio
Vietare la pulizia con acqua o la disinfezione prima di togliere la copertura
7.5 Ripristinare le parti pulite
Tutte le parti disinfettate devono essere rimontate con cura.
Alcune parti devono essere lubrificate per funzionare normalmente
Mettere la guarnizione (A) sull'agitatore.Vedi Fig.12

Importante: controllare regolarmente la guarnizione se rotta. Sostituirla con una
nuovo.

Sostituire la guarnizione (A) almeno una volta all'anno Utilizzando il grasso in dotazione,
lubrificare la guarnizione A) vedi Fig.13

Installare la guarnizione (B), lubrificarla con grasso come indicato dalla freccia circolare,
Vedi Figura 14

Posizionare l'agitatore sul cilindro in acciaio inossidabile come indicato dalla freccia dritta, vedere
Fig.14. Attenzione: regolare l'agitatore nella posizione appropriata.
Sostituisci l'anello di tenuta. Quando la parte del motore perde, è necessario
per sostituire l'anello di tenuta
Estrarre la staffa motore collegata al motore e quindi sostituire il
anello di tenuta della testa (rondella dell'asse, guarnizione dell'asse).
Quando si sostituisce. Bisogna aggiungere un po' di grasso. Quindi installare il motore staffa collegata al motore.
Vedi fig.15

Montare la ciotola e installare il coperchio come in Fig.16

text_image
A B GFigura 16
Installare i rubinetti seguendo le istruzioni riportate nella Fig.17
- Lubrificare completamente il bullone con grasso.
- Inserire la vite quando il battito è costante.

Attenzione: installare tutti i pezzi seguendo le istruzioni riportate nelle figure.
Si prega di applicare bene il grasso per evitare perdite di liquido.
7.6 Fase di pulizia
Prima di utilizzare questa macchina, sono necessari i seguenti passaggi di pulizia
- Riempire completamente la ciotola con acqua
- Avviare la macchina solo in modalità pulizia e agitare per 5 minuti
- Arrestare la macchina e aprire il rubinetto per svuotare il contenitore.
7.7 Pulizia delle vaschette raccogli gocce
La vaschetta raccogli gocce deve essere svuotata e pulita ogni giorno

Attenzione: tutte le vaschette raccogli gocce della macchina devono essere pulite.
Le vaschette raccogli gocce devono essere svuotate e pulite. Estrarre la vaschetta dell'acqua sollevandola verso l'alto e poi verso l'esterno.
Lavare il vassoio e la griglia. Separatamente con acqua tiepida.
Asciugare tutti i componenti. Rimettere il vassoio in posizione e premere verso il basso per fissarlo alla macchina. Riposizionare la griglia in alto del vassoio.

Quando le macchine si fermano, pulire con uno straccio umido e asciugare le parti.
7.8 Sostituire la lampadina

Solo quando la macchina è spenta e scollegata, la lampadina può essere
sostituito Secondo la figura sottostante, aprire il coperchio interno, sostituire il
Lampadina a LED, dopo il montaggio rimettere bene la coperturaonfermare la chiusura interna.

7.9 Pulizia del condensatore
Solo i professionisti possono pulire il condensatore. Conoscono tutti i passaggi operativi
bene, utilizzando un dispositivo approssimativo e rispettando le leggi e i regolamenti locali
rigorosamente
I condensatori devono essere puliti regolarmente.
Attenzione: la superficie affilata della macchina potrebbe rivelarsi pericolosa dopo lo smontaggio.
parti di protezione.
Un condensatore sporco compromette il funzionamento della macchina.
I condensatori sono visibili dopo aver rimosso le parti di protezione di sicurezza.
Anche se non è installata una sola piastra (anteriore, posteriore o laterale),
è vietato anche l'uso della macchina.
Agli operatori è vietato pulire i condensatori
Le parti di protezione devono essere posizionate tramite cacciaviti
Figura:19
Metodo di smontaggio del pannello

7.9.1 Pulizia del condensatore della macchina per granitore a una vasca
Per fissare e smontare le parti di protezione di sicurezza è necessario utilizzare dei cacciaviti.
- Vite del pannello laterale allentata.
- Estrarre il pannello laterale
- Smontare le parti di protezione di sicurezza. Spazzolare la polvere dalla superficie del condensatore con pennello asciutto come Fig20

Dopo aver pulito il condensatore, riposizionare le parti di protezione di sicurezza
7.9.2 Pulizia del condensatore della macchina per granitore a due vasche Secondo le seguenti istruzioni
- Allentare le viti della piastra posteriore.
- Allentare le viti della piastra laterale.
- Estrarre il pannello laterale.
Smontare le parti di protezione di sicurezza.
Rimuovere la polvere dalla superficie del condensatore con un pennello asciutto, come mostrato di seguito.

7.10 Manutenzione programmata
Questa macchina necessita di manutenzione regolare da parte di professionisti (almeno 1 anno).
Una manutenzione regolare può garantire la sicurezza della macchina e delle sue parti stato
Eventuali parti rotte devono essere sostituite con parti originali del produttore
Quando una qualsiasi parte della macchina non funziona correttamente o è rotta, la macchina è vietato l'uso.
L'utente non può effettuare la manutenzione della macchina da solo
8. Trattamento dei rifiuti

I rifiuti elettronici devono essere gestiti secondo la norma 2002/96/CE
Ma i rifiuti devono essere smantellati e classificati e le parti utili dovrebbero essere riciclato
Il bidone della spazzatura sopra ricorda alle persone la classificazione. spazzatura. Trattamento dei rifiuti proteggere correttamente il nostro ambiente.
9. Risoluzione dei problemi
| Guaio | Possibili motivi | Soluzione |
| Non posso girare sul macchina | Nessuna potenza in ingresso | Inserire la spina nella presa appropriata |
| Non premuto l'interruttore | Premere l'interruttore | |
| Perdita di scarico | Presa senza vaselina | Aggiungere vaselina sulla presa |
| Presa rotta | Cambiare la presa | |
| Ciotola che perde | La ciotola non deve essere installata in posizione adatta | Controllare la posizione della ciotola |
| Nessuna vaselina sul sigillo della ciotola squillo | Aggiungere vaselina sull'anello di tenuta | |
| Anello di tenuta difettoso | Cambiare l'anello di tenuta | |
| L'agitatore no lavorando | Non accendere l'interruttore principale | Accendere l'interruttore principale |
| Ciotola dentro congelamento | Spegnere l'interruttore principalee lascia che il ghiaccio si sciolga | |
| La macchinanon fare la granita | Non accendere l'interruttore principale | Accendere l'interruttore principale |
| Non accendere il pulsante Freeze Accendere il pulsante Freeze | ||
| Lo spessore del fango non è adatto | Regolare lo spessore della granita | |
| Condensatore troppo sporco/scarsa ventilazione | Pulisci il condensatore | |
| Avvicinamento della macchina per il ghiaccio alla posizione calda | Mettere la macchina in un luogo frescoposizione | |
| L'agitatorefa rumore | Il livello di zucchero nell'acqua è troppo basso | Aumentare il livello di zucchero |
| Il retro del cilindro in acciaio inossidabile è troppo asciutto | Aggiungere un po' di concentrato acqua su di esso | |
10. Sistema di valvole elettroniche intelligenti
Electrical diagram-XRJ12LX1

11.Diagramma esplosivo della macchina per il ghiaccio tritato

| Codice | Nome delle parti |
| 1 | Tetto |
| 2 | Copertina interna |
| 3 | Cisterna |
| 4 | Primavera |
| 5 | Stantuffo |
| 6 | Piccolo anello di tenuta |
| 7 | Maniglia |
| 8 | Perno della maniglia |
| 9 | Anello di tenuta del serbatoio |
| 10 | Agitatore |
| 11 | Rondella dell'asse |
| 12 | Sigillo dell'asse |
| 13 | Sigillo dell'agitatore |
| 14 | Collegamento dell'agitatore |
| 15 | Tappo |
| 16 | Pannello laterale sinistro |
| 17 | Condensatore |
| 18 | Pannello frontale |
| 19 | Griglia |
| 20 | Vassoio per l'acqua |
| 21 | Evaporatore |
| 22 | Asta di agitazione |
| Codice | Nome delle parti |
| 23 | Boccola di rame |
| 24 | Motore di miscelazione |
| 25 | Pannello posteriore del telaio motore |
| 26 | Tavola fissa |
| 27 | Pannello posteriore |
| 28 | Gruppo elettrovalvola |
| 29 | Piede |
| 30 | Compressore |
| 31 | Rigeneratore del compressore |
| 32 | Sicurezza |
| 33 | Ventola del motore |
| 34 | Fan |
| 35 | Maniglia del pannello laterale |
| 36 | Scheda di controllo |
| 37 | Pannello laterale destro |
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Supporto tecnico e certificato di garanzia