XFL-QX-YW02 - Sedia di trasferimento medico Vevor - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo XFL-QX-YW02 Vevor in formato PDF.
Domande degli utenti su XFL-QX-YW02 Vevor
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Sedia di trasferimento medico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale XFL-QX-YW02 - Vevor e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. XFL-QX-YW02 del marchio Vevor.
MANUALE UTENTE XFL-QX-YW02 Vevor
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Trasferimento del paziente C hair
MODELLO: XFL-QX-YW02
Nota: l'immagine del prodotto è di riferimento, i dettagli effettivi prevar
Grazie mille per aver scelto questo Trasferimento del paziente C hair Si prega di leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare il pro Le informazioni fornite vi aiuteranno a ottenere i migliori risultati possil
Operation safety
Si prega di conservare questo manuale in un luogo facilmente consultabile e di conservarlo correttamente. Questo manuale di istruzioni indica chiaramente come utilizzare il attrezzature in modo sicuro e corretto, in modo da prevenire qualsiasi dannooperditadiproprietàcausataateeadaltri.
Avvertimento
- È necessario utilizzare l'adattatore abbinato a questo prodotto durante la ricarica. 2. Questa sedia non è consigliata per l'uso per la doccia, se è necessario è necessario spegnere l'alimentazione e mettere la copertura impermeabile sulla ricarica porta.
- La luce sull'adattatore sarà rossa durante la ricarica, la ricarica si interromperà automaticamente quando la batteria è completamente carica e la luce si accenderà verde.4. La manutenzione di questa macchina deve essere effettuata da professionisti.

Divieto
- Non aprire la scatola della batteria quando è in carica
- Non utilizzare il prodotto durante il processo di ricarica
- Non utilizzarlo se il peso supera le 300 libbre (1,50 kg)
- Non posizionarlo in un luogo in cui i bambini possano toccarlo per evita lesioni. 5. È severamente vietato utilizzare la macchina quando ci sono oggetti. bloccandolo, altrimenti la macchina verrà danneggiata
*La nostra azienda non sarà responsabile per eventuali perdite o danni causati da operazione trascurando avvertimento e attenzione. Si prega di
prestare attenzione.
Product introduction
Uso previsto
La sedia elettrica per il trasferimento è il dispositivo di assistenza infermieristica che aiuta i disabili persone che si muovono senza barriere, è progettato per brevi distanze trasferimento e riabilitazione infermieristica. Gli assistenti possono trasferire il pazienti facilmente controllando il pulsante di sollevamento, che migliora l'assistenza infermieristica efficienza notevolmente. Aiuta gli operatori sanitari a trasferire il paziente che è immobile rispetto all'auto, al soggiorno, al bagno e alla stanza da bagno. In sintesi, può ridurre notevolmente l'intensità dell'assistenza infermieristica per gli operatori sanitari e abbassare il costo dell'assistenza infermieristica rischio di lesioni secondarie durante il processo di trasferimento.
◆ Utilizza l'ambiente:
Intervallo di temperatura ambiente: +10°C\~+40°C Umidità relativa intervallo: 30%\~75%Intervallo di pressione atmosferica:
700hPa\~1060hPaNessun materiale corrosivo e combustibile, asciutto e meno polvere all'interno
◆Ambiente di archiviazione:
Temperatura ambiente: 0°C\~+50°C Umidità relativa: s93% Pressione atmosferica: 500hPa\~1060hPa Nessun gas corrosivo, stanza ben ventilata.
◆Durante il trasporto e lo stoccaggio, maneggiare con cura e non la o far cadere oggetti.
Non conservare l'apparecchiatura in un luogo in cui potrebbero verifica schizzi di liquidi.
Non conservare l'apparecchiatura in luoghi esposti al rischio di gas combustibili.
Product parameter
| Modello | MODELLOXFL-QX-YW02 | ![]() |
| Colore | Bianco + nero | |
| Portata di sollevamento | 330mm | |
| Classe impermeabile | Grado di protezioneIPX44 | |
| Carico massimo | ≤150 KG (330libbre) | |
| Dimensioni del prodotto | Dimensioni:860x550x980 mm |
Part List

| 1. Telaio di base x1 | 2. Telaio corrimano x1 |
| 3. tasca del sedile x1 | 4. tasca del sedile (con fori) x1 |
| 5.Supporto sinistro del sedile tx1 | 6. Staffa destra del sedile x1 |
| 7.Mandrino x2 | 8.Adattatore di alimentazione x1 |
| 9. Gruppo asta di spinta elettrica | 10.Biella x1 |
| 11. Leva dello schienale x1 | 12. Raccordi di montaggio x 1 |
Fase 1: Montaggio del corpo

1.1 Scollegare preventivamente il fermo sul gruppo telaio

1.2 Inserire il mandrino nei fori di montaggio sui lati sinistro e destro gruppo telaio e inserire il fermo
(Nota: l'estremità perforata del mandrino è l'estremità dell'inserto)

1.3 Svitare le estremità superiore e inferiore del gruppo asta di spinta fissare l'estremità inferiore del gruppo asta di spinta al gruppo telaio

1.4 Dopo l'installazione, il gruppo tirante viene mantenuto in posizione verticale e poi inserito nel portale del corrimano. Allineare i fori di montaggio e bloccare le viti.

Fase 2: installare il telaio del cuscino

2.1 Allentare le viti M-lock sul telaio, inserire i telai laterali sinistro e del cuscino del sedile e stringere le viti.

2.2 Allentare le viti della biella. Le due estremità della biella sono cc al telaio del lato sinistro e destro del cuscino del sedile tramite viti.

2.3 Inserire entrambe le estremità dell'asta dello schienale nei fori di montaggio sul lato sinistro del cuscino del sedile e sul lato destro de

Fase 3: Montaggio della tasca del sedile

3.1 Installare i quattro lucchetti su entrambi i lati della tasca del sedi fori di montaggio dei telai laterali sinistro e destro del cuscino del se regolare l'altezza della tasca del sedile, fatto.

Suggerimento: Questo prodotto è dotato di due tasche per i sedili installarle o sostituirle a seconda delle necessità.
Instructions

text_image
Up Stop Down — Up — Stop — DownProduct Controller Diagram
Dopo la carica, può essere utilizzato normalmente. Può essere regolato e giù. L'altezza corretta può essere spostata. Prima dell'uso, è necessi confermare che il mandrino del telaio sia inserito per garantire la sicu. In base all'altezza del prodotto, premere il pulsante su all'altezza appropriata, rilasciare e arrestare. Se la chiave non viene rilasciata, il prodotto si ferma automaticamente nel suo punto più alto. L'alimentato progettato per questo prodotto è un alimentatore a bassa tensione, si prega di stare tranquilli.
Nota: c'è un display di alimentazione sulla scatola della batteria. Si p di controllare regolarmente il display di alimentazione sul monitor e di caricarlo in tempo

In caso di guasto, contattare il nostro personale post-vendita o accede nostro sito Web ufficiale per le informazioni di contatto. Con la fiducia nostro personale tecnico, risolveremo il problema. Se non riusciamo a
risolvere questo problema, lo restituiremo al produttore gratuitamente. S periodo di garanzia termina o è causato dal personale, la nostra azie non ti fornirà una garanzia gratuita. Sono richiesti materiali e spedizioni
Maintenance
Attenzione: non smontare e riparare la macchina senza l'autorizzazione del produttore.
Si consiglia di pulire l'anello del sedile con un panno di cotone morb. alcol prima dell'uso e di disinfettarlo dopo la pulizia. Il guscio del trasportatore e gli accessori devono essere strofinati con alcol medicali altri disinfettanti non corrosivi.
Avvertimento:
Durante la pulizia e la disinfezione, non caricare o utilizzare la macch'È vietato lavare o disinfettare la macchina transfer e gli accessori con liquidi.
È vietato utilizzare detergenti corrosivi per pulire il cambio e gli acces È vietato utilizzare disinfettanti corrosivi per disinfettare la macchina in movimento e gli accessori.
Il cambio e gli accessori possono essere utilizzati solo dopo che il detergente e il disinfettante si sono asciugati.
Quando la macchina non viene utilizzata per un lungo periodo, si pre estrarla e caricarla regolarmente per evitare guasti alla batteria.
-
Non collegare sempre l'alimentatore durante il processo. Almeno una volta alla settimana, il la batteria deve essere utilizzata per funzionare finché la batteria non è scarica, è necessario assicurarsi che la batte venga ricaricata quando è scarica. Sebbene il litio la batteria non ha memoria, può prolungare la durata della batteria. 2. Si prega di distru la batteria secondo le normative locali pertinenti quando la la macchin rottamata.
-
Dopo aver utilizzato la macchina, non è necessario pulirla e
manutenerla ogni volta. I t può essere utilizzato normalmente dopo la ricarica quando la batteria non è alimentata. Se si riscontra che ci si vibrazioni quando la macchina sale o scende, toccare l'olio lubrificante elettrico su entrambi gli alberi sono lunghi.
- Dopo aver utilizzato il prodotto per un periodo di tempo, verificare viti di ciascuna parti sono allentate. Se c'è qualche allentamento, dovr essere serrato in tempo.
- L'alimentazione interna di questo prodotto è un alimentatore a bass tensione CC. Se c'è è acqua sulla superficie del corpo, può essere asciugata con un asciugamano. Non fare bolle in acqua direttamente.
CORRECT DISPOSAL

Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva europea 2012/19/UE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato indica che il prodotto richiede la raccolta differenziata nell'Unione Europea. Ciò si applica al prodotto e tutti gli accessori contrassegnati con questo simbolo. I prodotti
contrassegnati come tali non possono essere smaltiti con i normali rifi domestici, ma devono essere portati in un punto di raccolta per il ric di dispositivi elettrici ed elettronici.
BATTERY DISPOSAL

Per ridurre al minimo i rischi per la salute e per l'ambiente termine del ciclo di vita di questo prodotto, le leggi sui rifiu apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) e la direttiva sulle pile esauste impongono di smaltire questo prodotto pres un centro di raccolta idoneo, dove verrà inviato per rimuovere le battore procedere al riciclaggio appropriato. Contattare le autorità locali per maggiori dettagli sul riciclaggio e lo smaltimento sicuro di questi prodotti nella propria zona.
TECNOLOGIA XIANG FALI (XIAMEN) CO.LTD
Indirizzo: Piano 5, n. 63, Pingcheng North Road, Distretto di Haicang
Xiamen, Cina 361026
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheir
Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730
| UK | REP |
YH CONSULTING LIMITED.
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
