Vevor VC60MS - Robot da cucina

VC60MS - Robot da cucina Vevor - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo VC60MS Vevor in formato PDF.

📄 160 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice Vevor VC60MS - page 61
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su VC60MS Vevor

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Robot da cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale VC60MS - Vevor e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. VC60MS del marchio Vevor.

MANUALE UTENTE VC60MS Vevor

Supporto tecnico e certificato di garanzia

Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.

"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti. Ti ricordiamo gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principa

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

TAGLIERINA PER VERDURE

Modello:VC60MS

Vevor VC60MS - Modello:VC60MS - 1

HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!

Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci: Supporto

tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support

Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.

Vevor VC60MS - tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support - 1Attenzione - Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni.
Vevor VC60MS - tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support - 2SMALTIMENTO CORRETTOQuesto prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva europea 2012/19/UE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato indica che il prodotto richiede la raccolta differenziata nell'Unione Europea. Ciò si applica al prodotto e a tutti gli accessori contrassegnati con questo simbolo. I prodotti contrassegnati come tali non possono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici, ma devono essere portati in un punto di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici.
Vevor VC60MS - tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support - 3Informazioni FCC:ATTENZIONE: cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla parte responsabile della conformità potrebbero invalidare l'autorità dell'utente a utilizzare l'apparecchiatura!Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: 1) Questo prodotto può causare interferenze dannose.2) Questo prodotto deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese quelle che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.ATTENZIONE: cambiamenti o modifiche al prodotto non espressamente approvati dalla parte responsabile della conformità potrebbero invalidare l'autorizzazione dell'utente a utilizzare il prodotto.Nota: questo prodotto è stato testato e ritenuto conforme ai limiti per i dispositivi digitali di Classe B, ai sensi della Parte 15 delle Norme FCC. Tali limiti sono concepiti per fornire una protezione ragionevole contro interferenze dannose in un'installazione residenziale.Questo prodotto genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non installato e utilizzato in conformità alle istruzioni, può causare interferenze dannose alle apparecchiature radio.
comunicazioni. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che interferenze non si verificheranno in una particolare installazione. Se questo il prodotto provoca interferenze dannose alla radio o alla televisione ricezione, che può essere determinata spegnendo il prodotto e, in seguito, l'utente è incoraggiato a provare a correggere il interferenza mediante una o più delle seguenti misure.· Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.· Aumentare la distanza tra il prodotto e il ricevitore.· Collegare il prodotto a una presa su un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.· Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto per assistenza.

Gentile cliente,

Grazie per aver acquistato questo elettrodomestico. Ti preghiamo di dedicare qualche minu prima di mettere in funzione l'apparecchio leggere attentamente quanto segue istruzioni per l'uso.

1. Uso previsto

1.1 Questa macchina è progettata esclusivamente per uso commerciale e non deve essere utilizzato per uso domestico.
1.2 La macchina non è destinata alla lavorazione di carne, pelle, gusci o pesce bilance. Non utilizzare questa macchina per tagliare verdura o frutta con noci o dure pelle. In caso contrario, potrebbe causare danni alla macchina, alla proprietà o lesioni personali.
1.3 La macchina è destinata all'uso commerciale e in ambienti chiusi da parte di personale qualificato e personale qualificato e a conoscenza delle presenti istruzioni.

Il corpo macchina è costruito in alluminio e acciaio inossidabile per una facile pulizia e manutenzione. Ha caratteristiche di sicurezza conformi alle Direttive di sicurezza applicabili.

2. Norme di sicurezza

Vevor VC60MS - Norme di sicurezza - 1

2.1 Norme di sicurezza

2.1.1 Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'uso commerciale e non deve essere utilizzato per uso domestico.

2.1.2 L'apparecchio deve essere utilizzato solo per lo scopo per il quale è stato espressamente concepito. previsto e progettato. Il produttore non è responsabile per eventuali danni causati da un funzionamento non corretto e da un uso improprio.

2.1.3 Tenere l'apparecchio e la spina elettrica lontano dall'acqua e da qualsiasi altri liquidi. Nel caso in cui l'apparecchio dovesse cadere in acqua, staccare immediatamente la spina dalla presa e non utilizzare fino a quando l'apparecchio è stato controllato da un tecnico certificato. La mancata osservanza queste istruzioni potrebbero mettere a rischio la vita delle persone.

2.1.4 Non tentare mai di aprire autonomamente l'involucro dell'apparecchio.

2.1.5 Non inserire alcun oggetto nell'involucro dell'apparecchio.

1.1.6 Non toccare la spina con mani bagnate o umide.

2.1.7 Pericolo di scossa elettrica! Non tentare di riparare l'apparecchio te stesso. In caso di malfunzionamenti, le riparazioni devono essere eseguite da personale qualificato solo personale.

2.1.8 Non utilizzare mai un apparecchio danneggiato! Scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente. presa elettrica e contattare il rivenditore se risulta danneggiato.

2.1.9 Non immergere le parti elettriche dell'apparecchio in acqua o altro liquidi. Non tenere mai l'apparecchio sotto l'acqua corrente.

2.1.10 Controllare regolarmente la spina e il cavo di alimentazione per eventuali danni. Se il la spina o il cavo di alimentazione sono danneggiati, devono essere sostituiti da un tecnico agente o persone uequalmente qualificate al fine di evitare pericoli o lesioni.

2.1.11 Assicurarsi che il cavo non entri in contatto con oggetti taglienti o caldi. oggetti e tenerlo lontano dal fuoco aperto. Per staccare la spina dalla presa, tirare sempre la spina e non il cavo.

2.1.12 Assicurarsi che il cavo (o la prolunga) sia posizionato in modo tale da non creare pericolo di inciampo.

2.1.13 Tenere sempre d'occhio l'apparecchio durante l'uso.

2.1.14 Attenzione! Finché la spina è inserita nella presa, l'apparecchio è collegato alla fonte di alimentazione.

2.1.15 Spegnere l'apparecchio prima di staccare la spina dalla presa.

2.1.16 Non trasportare mai l'apparecchio tenendolo per il cavo.
2.1.17 Non utilizzare dispositivi aggiuntivi che non siano forniti insieme al apparecchio.
2.1.18 Collegare l'apparecchio solo ad una presa elettrica con la tensione e la frequenza indicate sull'etichetta dell'apparecchio.
2.1.19 Collegare la spina di alimentazione a una presa elettrica facilmente accessibile in modo che in caso di emergenza l'apparecchio può essere staccato immediatamente. Per completare spegnere l'apparecchio e staccare la spina dalla presa elettrica.

2.1.20 Spegnere sempre l'apparecchio prima di scollegare la spina.

2.1.21 Non utilizzare mai accessori diversi da quelli consigliati dal produttore. La mancata osservanza di tale disposizione potrebbe comportare un rischio per la sicurezza dell'utente e potrebbe danneggiare l'apparecchio. Utilizzare solo parti e accessori originali.

2.1.22 Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (bambini compresi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o mancanza di esperienza e conoscenza.

2.1.23 Questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini di età inferiore a circostanze.

2.1.24 Tenere l'apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini.

2.1.25 Scollegare sempre l'apparecchio dalla rete elettrica se lo si lascia incustodito o non utilizzato e prima del montaggio, dello smontaggio o della pulizia.

2.1.26 Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante l'uso.

2.2 Norme di sicurezza speciali

2.2.1 L'apparecchio è destinato all'uso commerciale e in ambienti chiusi da parte di personale qualificato.
e personale qualificato che abbia familiarità con queste istruzioni.
2.2.2 Questa macchina è progettata per tagliare frutta e verdura in ristoranti, mense e simili attività di ristorazione.
2.2.3 Qualsiasi altro utilizzo potrebbe causare danni all'apparecchio o alle persone.
infortunio.
2.2.4 Non posizionare l'apparecchio su un oggetto riscaldante (fornello a benzina, elettrico, a carbone, ecc.) Tenere l'apparecchio lontano da superfici calde e fiamme libere. Utilizzare sempre l'apparecchio su una superficie piana, stabile, pulita,

superficie asciutta e resistente al calore.

2.2.5 Pericolo di lesioni! Prestare attenzione durante l'uso o la pulizia. Indossare guanti protettivi (non forniti) se necessario.
2.2.6Attenzione! Se necessario, instradare in modo sicuro il cavo di alimentazione, per prevenire inciampi e cadute involontarie.
2.2.7 Non utilizzare l'apparecchio prima di averlo correttamente montato.
2.2.8 Questo apparecchio non è destinato ad essere azionato tramite un'alimentazione esterna. timer o sistema di controllo remoto separato.
2.2.9 Non bypassare mai i dispositivi di sicurezza dell'apparecchio.
2.2.10ATTENZIONE: spegnere SEMPRE l'apparecchio e staccare la spina dalla presa di corrente. alimentazione elettrica prima della pulizia, della manutenzione o dello stoccaggio.
2.2.11ATTENZIONE: tenere SEMPRE le mani, i capelli lunghi e gli indumenti lontani dal le parti mobili.
2.2.12ATTENZIONE: Prestare la massima attenzione quando si maneggia la lama di taglio. Indossare guanti protettivi (non forniti) se necessario.
2.2.13 Lasciare almeno 15 cm di spazio attorno all'apparecchio per la ventilazione scopo durante l'uso.
2.2.14 Non lavare l'apparecchio con acqua o getto d'acqua. Il lavaggio con l'acqua può causare perdite e aumentare il rischio di scosse elettriche. Nessuna parte sono lavabili in lavastoviglie.
2.2.15 Non spostare l'apparecchio mentre è in funzione. Scollegare la spina l'apparecchio durante lo spostamento e tenerlo premuto verso il basso.
2.2.16 Prestare particolare attenzione durante lo spostamento o il trasporto dell'elettrodomestico a causa del peso elevato. Con almeno 2 persone o utilizzando un carrello per assistenza. Muovere la macchina lentamente, con attenzione e non inclinarla mai 45°.
2.2.17 Questo apparecchio è dotato di un cavo con un filo di messa a terra con una spina di messa a terra, la spina deve essere inserita in una presa correttamente installato e messo a terra.

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

3.1 Parti della descrizione

Vevor VC60MS - Parti della descrizione - 1

text_image Off switch Pusher Handle bar On switch Hopper lid spindle Hopper Locking handle

3.2 Principali parametri tecnici

POTENZA DEL MODELLOVOLTAGGIO
Modello VC60MS550W220V-240V~ 50/60Hz, 115V~ 60Hz

4.INTRODUZIONE

4.1Preparazione per il primo utilizzo

4.1.1 Controllare che l'apparecchio non sia danneggiato. In caso di

danni, contattare immediatamente il fornitore e NON utilizzare l'apparecchio.

4.1.2 Rimuovere tutto il materiale di imballaggio e la pellicola protettiva (se applicabile).

Conservare l'imballaggio per un eventuale stoccaggio futuro.

4.1.3 Pulire l'apparecchio, vedere: 4.6 Pulizia.

4.1.4 Posizionare l'apparecchio su una superficie piana e stabile, salvo diversamente indicato Altrimenti.

4.1.5 Assicurarsi che ci sia abbastanza spazio libero attorno all'apparecchio per

scopi di ventilazione.

4.1.6 Posizionare l'apparecchio in modo che la spina sia accessibile in ogni momento volte.

4.1.7 Assicurarsi che le potenze nominali delle prese di corrente corrispondano alle specifiche stampato sulla targhetta identificativa.
4.1.8 Assicurarsi che la macchina sia collegata a un sistema di messa a terra.
4.1.9 Anche se sulla macchina sono installati sistemi di sicurezza, impedire avvicinarsi con le mani alle parti in movimento e non toccare la macchina con mani bagnate o umide.
4.1.10 Si raccomanda vivamente all'operatore di contattare il servizio post-vendita centro se si è verificato un problema o un malfunzionamento. Si prega di non smontare la macchina o sostituirla con parti non autorizzate.

4.2 Il produttore non sarà responsabile nei seguenti casi:

4.2.1 Se la macchina viene manomessa o vengono installate funzioni di sicurezza da personale non autorizzato.
4.2.2Se i componenti vengono sostituiti con parti non autorizzate.
4.2.3 Se le istruzioni contenute nel presente manuale non vengono seguite attentamente.
4.2.4 Se le superfici della macchina sono trattate con sostanze non idonee o solvente.

4.3Dispositivi di sicurezza

4.3.1 Microinterruttore: Il microinterruttore è dotato di un meccanismo magnetico.

L'apparecchio si arresta automaticamente quando il coperchio superiore o il coperchio di uscita vengono aperto durante il funzionamento.

4.4INSTALLAZIONE

4.4.1 Imballaggio e disimballaggio

4.4.1.1 Rimuovere tutti i materiali di imballaggio. Conservare l'imballaggio per futuri magazzinaggio.

4.4.1.2 Assicurati che i pacchi ricevuti includano i seguenti elementi:

unità tagliaverdure, cinque dischi da taglio standard (un disco è dotato di apparecchio), espulsore, spazzola, spingitore, manuale di istruzioni.

4.4.1.3Dopo aver disimballato tutti gli accessori, adagiarli su una superficie piana e stabile superficie.
4.4.1.4 Assicurarsi che il contenuto della consegna sia completo e privo di qualsiasi

danni. Se si riscontrano parti mancanti o danneggiate, non utilizzare il elettrodomestico ma contatta il tuo rivenditore.

4.4.1.5 Pulire il disco, il disco di scarico e le altre parti che entrano in contatto con gli alimenti.

ATTENZIONE! La lama del disco è molto affilata. (Se necessario, utilizzare guanti, non forniti)

4.4.1.6 Posizionare l'apparecchio in modo che la spina sia sempre accessibile.

4.4.2 Area di installazione

L'impostazione di lavoro della macchina selezionata deve essere sufficientemente illuminata e avere un presa di corrente elettrica. Il posto di lavoro deve essere sufficientemente ampio, perfettamente livellato e asciutto. La macchina deve essere installata in un ambiente non esplosivo. ambienti. In ogni caso l'installazione deve essere effettuata tenendo conto tenendo conto di tutte le normative vigenti in materia di sicurezza industriale.

4.4.3 Collegamento elettrico

PERICOLO-ATTENZIONE: Il collegamento elettrico alla presa di corrente deve essere gestito da personale qualificato.

Controllare la perfetta efficienza del sistema di messa a terra dell'impianto. Assicurarsi che la tensione di linea (V) e la frequenza (Hz) corrispondano alla macchina valori nominali (fare riferimento alla targhetta identificativa della macchina e allo schema elettrico). la macchina è dotata di un cavo elettrico con spina. Collegare la macchina in un interruttore principale a muro con differenziale.

4.5 FUNZIONAMENTO

4.5.1 Operativo

4.5.1.1 Posizionare l'apparecchio in modo che l'interruttore di accensione/spegnimento sia rivolto verso l'utente.

4.5.1.2 Inserire la spina nella presa a muro.

4.5.1.3Accendere l'apparecchio premendo il tasto "VERDE" del Interruttore ON/OFF.

4.5.1.4 Mettere la verdura o la frutta nel carrello e

regolare la pressa per tenere i materiali saldamente in posizione

posizione. Assicurarsi che i materiali siano posizionati contro la piastra di arresto.

4.5.1.5 Una volta tagliata la carne, spegnere l'apparecchio premendo il pulsante "ROSSO" dell'interruttore ON/OFF.

Vevor VC60MS - FUNZIONAMENTO - 1

4.5.2 Posizionamento dei dischi sulla macchina
4.5.2.1 Sollevare la maniglia come mostrato nella figura 1 e aprire il coperchio.
4.5.2.2 Posizionare correttamente l'eiettore.
4.5.2.3 Posizionare il disco appropriato, agganciare i dischi nella posizione corretta.
4.5.2.4 Chiudere il coperchio e la maniglia.

Vevor VC60MS - FUNZIONAMENTO - 2

POSIZIONE DEL DISCO figura 2

ATTENZIONE! La lama del disco è molto affilata. (Se necessario, utilizzare i guanti, non fornito)

4.5.3 Configurazione e accessori

DISCO SCELTA PER MACCHINA TAGLIERINA VERDURE
IMMAGINEN. PARTEMISURARE
TriturazioneVevor VC60MS - Configurazione e accessori - 1G003 X1PZ3 mm
G005 X1PZ4,5 mm
G007 X1PZ7 mm
G010 X 1 PZ10 millimetri
AffettatriceVevor VC60MS - Configurazione e accessori - 2SP002 X 1 PZ2mm (tre lame)
SP004 X 1 PZ4mm (tre lame)
Spingitore1 PZ
Spazzola1 PZ

4.5.4 Utilizzo dei dischi

Prima di iniziare, controllare sempre la pulizia della camera di taglio, mandrino di azionamento, l'espulsore e i dischi da taglio.

4.5.4.1 Affettare, sminuzzare e grattugiare

4.5.4.1.1 Montare l'eiettore sulla superficie piana del mandrino di azionamento.

4.5.4.1.2 Montare il disco richiesto (affettando, triturando o altre opzioni).

4.5.4.1.3 Ruotare il disco in senso orario per inserire la baionetta e continuare a girare in senso orario fino a raggiungere il perno.

4.5.4.1.4 Per rimuovere il disco, ruotarlo nella direzione opposta e sollevarlo utilizzando i fori per le dita sui bordi del disco.

4.5.4.1.5 Chiudere e bloccare il coperchio e la maniglia.

4.5.4.2 Taglio a scaglie o cubetti (opzionale)

4.5.4.2.1 Montare l'eiettore.

4.5.4.2.2 Montare il disco dei chip/dadi nell'alloggiamento e verificare che sia corretto fissaggio (la zona di assemblaggio deve essere pulita). Il bordo superiore dei chip/dadi

il disco deve essere posizionato leggermente al di sotto della parte superiore del corpo del dispositivo.

4.5.4.2.3 Quindi montare il disco affettatore della stessa dimensione delle patatine/dadi disco e chiudere il coperchio.

4.6Pulizia

4.6.1Attenzione: Scollegare sempre l'apparecchio dalla rete elettrica presa elettrica e lasciarlo raffreddare completamente prima di pulirlo e riporlo.

Vevor VC60MS - 4.6Pulizia - 1

4.6.2 Pulire l'apparecchio dopo ogni utilizzo per garantirne il corretto funzionamento e lunga durata del dispositivo.

4.6.3 Avvertenza: non immergere mai l'apparecchio in acqua o altri liquidi!

4.6.4 Pulire il dispositivo, in particolare il gruppo disco. Solo con un panno inumidito panno o spugna in acqua calda. Rimuovere accuratamente tutti i residui di cibo.

Aprire il coperchio e allentare il perno 1 come mostrato in fig.3. Togliere il coperchio e lavare con acqua corrente tiepida. Pulire le superfici con acqua e sapone, alcool, detergenti non abrasivi o con acqua senza cloro o

sostanze a base di soda (acqua clorata, acido cloridrico). Non utilizzare mai abrasivi, lana d'acciaio o prodotti simili poiché potrebbero danneggiare la superficie, il rivestimento o il corpo del dispositivo. Per la pulizia, utilizzare prodotti igienici non tossici. prodotti.

4.6.5Maneggiare con grande cura.

Nota: si consiglia di controllare il disco, l'eiettore, la tramoggia e il corpo

superficie per individuare eventuali intasamenti e residui dopo ogni ciclo di funzionamento.

4.7 Conservazione

4.7.1 Prima di rimontare, assicurarsi che tutte le parti siano asciutte. Prima di riporre, rimuovere tutti i residui dall'apparecchio (incluse le vaschette), scollegarlo dalla

l'alimentazione e pulire accuratamente l'apparecchio e i suoi accessori. Utilizzare

olio di vaselina bianca (o un prodotto simile) per proteggere tutte le parti del dispositivo.

4.7.2 Questi prodotti, composti principalmente da sostanze oleose e detergenti, e disponibili in bombolette spray per una facile applicazione, rendono l'alluminio

superfici lucide e prevengono l'umidità e la corrosione.

4.7.3 Per proteggere l'apparecchio dalla polvere, coprirlo con un panno che lasci passare l'aria circolazione all'interno dell'apparecchio.

5 Schema elettrico

110V\~ 60Hz
Vevor VC60MS - Schema elettrico - 1

flowchart
graph TD
    A["Switch button"] --> B["On"]
    A --> C["G Light"]
    A --> D["Off"]
    B --> E["CP"]
    C --> E
    D --> E
    E --> F["CPM DCS"]
    F --> G["IP"]
    G --> H["Micro Switch 1"]
    G --> I["Micro Switch 2"]
    F --> J["MC"]
    J --> K["PTO MOTOR"]
    K --> L["Blue C"]
    K --> M["Blue"]
    K --> N["Black"]
    K --> O["White"]
    K --> P["White"]
    K --> Q["Black"]
    K --> R["Red"]
    K --> S["Black"]
    K --> T["Red"]
    K --> U["Black"]

230V\~ 50Hz

Vevor VC60MS - Schema elettrico - 2

flowchart
graph TD
    A["Switch button"] --> B["On"]
    B --> C["G Light"]
    B --> D["Off"]
    C --> E["CP"]
    D --> E
    E --> F["CPM DCS"]
    F --> G["IP"]
    G --> H["Micro Switch 1"]
    G --> I["Micro Switch 2"]
    F --> J["MC"]
    J --> K["PTO MOTOR"]
    K --> L["Blue C"]
    K --> M["Blue"]
    K --> N["Blue"]
    K --> O["Green / Yellow"]
    P["L AC230V 50Hz"] --> Q["Brown"]
    R["N"] --> S["Blue"]
    T["L"] --> U["Brown"]
    V["L"] --> W["Brown"]
    X["L"] --> Y["Brown"]
    Z["L"] --> AA["Brown"]
    AB["Control Board"] --> AC["IP"]
    AC --> AD["Red Black Red Black"]
    AC --> AE["White White"]

6. Vista esplosa e liste dei pezzi di ricambio

Vevor VC60MS - Vista esplosa e liste dei pezzi di ricambio - 1

Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Vevor

Modello : VC60MS

Categoria : Robot da cucina