QXB-6 - Idropulitrice Vevor - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo QXB-6 Vevor in formato PDF.
Domande degli utenti su QXB-6 Vevor
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Idropulitrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale QXB-6 - Vevor e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. QXB-6 del marchio Vevor.
MANUALE UTENTE QXB-6 Vevor
Supporto tecnico e certificato garanzia
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o altre espressioni simili da noi utilizzate rappresentano solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili da noi rispetto ai principali marchi e non intendono necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerte. Ti ricordiamo di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
POMPA IDROPULITRICE

HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Hai domande sui prodotti? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva la piena interpretazione del proprio manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di scusarci se non vi informeremo più in caso di aggiornamenti tecnologici o software sul nostro pr
GENERAL INEORMATLON
Scopo delmanuale
Il produttore ha fornito questo manuale per fornire le istruzioni operative istruzioni e i criteri da rispettare durante l'installazione, l'uso e manutenzione della pompa identificata dalla designazione sul coperchio.
Il produttore fornisce le istruzioni originali in inglese lingua.
Il produttore può fornire le istruzioni originali in altre lingue in risposta a requisiti legali o commerciali.
Se la pompa viene venduta, il venditore deve consegnare il presente manuale al nuovo proprietario insieme all'elettrodomestico.
Le istruzioni sono destinate agli operatori qualificati e adeguatamente formati che eseguire le procedure di installazione e manutenzione ordinaria.
Per un rapido accesso agli argomenti trattati, consultare l'indice.
Il produttore si riserva il diritto di modificare il manuale senza preavviso a meno che le modifiche non facciano riferimento al livello di sicurezza della pompa.
L'acquirente deve garantire che l'installazione sia progettata in conformità con le istruzioni contenute nel presente manuale, i requisiti di legge e le relative normative nazionali e locali.
Le istruzioni tecniche contenute nel presente "Manuale d'uso e installazione" sono le proprietà del produttore e devono essere trattati in modo riservato.
Potrebbero esserci differenze tra le illustrazioni e la pompa effettiva conformazione, ma tali differenze non influiranno sulla chiarezza del istruzioni. In caso di dubbio, richiedere le spiegazioni necessarie al produttore.
I simboli mostrati e descritti di seguito servono ad identificare i rischi per la sicurezza o informazioni importanti.
Pericolo-Attenzione
Identifica informazioni o procedure la cui mancata osservanza può costituire una grave minaccia per la salute eslaurezza.
Attenzione
Identifica informazioni o procedure la cui mancata osservanza può costituire una minaccia per la salute e la sicurezza o causare danni.
Informazioni
Identifica informazioni o procedure utili e importanti che dovrebbero essere tenute a mente.
Identificazione della pompa e del produttore
Targhetta
dati La targhetta dati qui raffigurata, contenente le informazioni essenziali per un funzionamento sicuro, è applicata su ogni pompa.
A)L/min/GPM
B)MPa/psi
C)RPM
D)Kw

text_image
A B C DINFORMAZIONE GENERALE
Procedure di assistenza post-vendita
Per richiedere assistenza post-vendita (in caso di malfunzionamento della pompa o guasto, ecc.), contattare il centro di assistenza più vicino o il produttore.
Quando si richiede assistenza post-vendita, citare sempre la targhetta dati della pompa dati e tipo diroblema.
Disclaimer
Il produttore non si assume alcuna responsabilità derivante
da: - Installazione non
corretta; - Uso improprio della pompa;
- Mancata manutenzione della pompa;
- Modifiche e/o riparazioni non autorizzate; - Utilizzo di
ricambi non originali o non specificamente destinati
il modello.
Documentazione allegata
La seguente documentazione viene rilasciata al Cliente insieme al presente manuale:
- Dichiarazione di costituzione
Glossario
Acquirente: Individuo, organizzazione o società che ha acquistato il pompa e intende utilizzarla per gli scopi previsti.
Manutenzione ordinaria: Tutte le operazioni necessarie per mantenere la pompa in buone condizioni ordine di lavoro per garantire una maggiore durata e mantenere la conformità con requisiti di sicurezza. Il produttore descrive la manutenzione
procedure e intervalli riportati nel presente "Manuale di uso e installazione".
Riparazioni: Tutte le operazioni eseguite per conservare l'efficienza della pompa e caratteristiche operative. Queste procedure, necessarie in caso di un malfunzionamento imprevisto, deve essere eseguito solo da un tecnico specializzato. Le informazioni sono fornite solo per l'uso da parte di tecnici riparatori qualificati il "Manuale delle riparazioni".
Operatore: Persona autorizzata in possesso dei prerequisiti, delle competenze e informazioni necessarie per l'utilizzo della pompa o della macchina o dell'impianto su in cui è installata la pompa e per le procedure di manutenzione ordinaria.
Installatore: Tecnico autorizzato in possesso dei prerequisiti e delle specifiche competenze richieste per le attività connesse all'installazione della pompa e/o macchinari simili e per l'esecuzione della manutenzione ordinaria operazioni in condizioni di sicurezza, in autonomia e senza rischi.
Formazione: Fase necessaria per trasferire agli operatori le conoscenze necessari per lo svolgimento corretto e privo di rischi d'edrazioni.
INFORMAZIONI TECNICHE
Descrizione generale
La pompa è progettata e costruita per pompare e comprimere liquidi a alta pressione nelle applicazioni industriali. L'azione di pompaggio è fornita da una serie di pistoni collegati all'albero motore tramite bielle.
Durante il funzionamento, i pistoni compiono una corsa assiale all'interno della testa, dove i condotti di aspirazione e mandata sono dotati di valvole che consentono la il liquido passi in una sodirezione.
Componenti principali

| Avanti | B). Corpo pompa | C). Albero motore | D). Valvola di aspirazione |
| E). Valvola dmandata | F). Guida | G). Sigillo | H). Pistone |
| JÿFlangia | K).Valvola di pressione |
Usi previsti
La pompa è progettata e costruita per essere incorporata in macchinari e impianti (macchinari per il lavaggio delle materie prime, dei prodotti finiti, ecc.).
La pompa deve essere utilizzata in modo adeguato alle sue caratteristiche tecniche. dati (vedere "Dati tecnici") e non devono essere modificati o utilizzati inimproprio.
Usi impropri
Non mettere in servizio la pompa finché l'impianto o il macchinario in cui è installata non siano incorporata è stata dichiarata conforme alle normative nazionali e requisiti legali locali.
Non utilizzare la pompa in un'atmosfera potenzialmente esplosiva.
Non utilizzare la pompa per liquidi infiammabili, tossici o corrosivi, o quelli con densità inadeguata. Non assumere liquidi a temperature superiori a quelle specificato nei dati tecnici.
Non utilizzare la pompa per la fornitura di acqua potabile.
Non utilizzare la pompa su prodotti destinati al consumo umano.
Non utilizzare la pompa su prodotti farmaceutici.
Rischi residui
Anche se le norme di sicurezza e le informazioni fornite nel manuale sono rispettato, il rischio residuo descritto di seguito è ancora presente durante la utilizzo della pompa.
- Pericolo termico: A seconda della temperatura del liquido pompato, il
La pompa può raggiungere temperature elevate durante il funzionamento. Il progettista della l'installazione deve quindi tenerne conto e prevedere le opportune misure e segnali di avvertimento per il personale.
INFORMAZIONI TECNICHE
Dati tecnici
I dati tecnici e prestazionali sono riportati sulla copertina.
Il circuito di aspirazione della pompa deve comprendere un filtro con capacità almeno il doppio della portata della pompa, che non deve causare restrizioni o prevalenza perdite. Il grado di filtrazione consigliato è 50-80 mesh. Massimo
depressione di aspirazione - 0,25 bar, misurata all'aspirazione della pompa.
Dimensioni complessive
Le illustrazioni che mostrano le dimensioni complessive sono fornite nel allegati.
Limiti operativi ambientali
La pompa funziona correttamente a una temperatura ambiente compresa tra 10 e 35°C, con umidità relativa dell'80%.
| Specifiche del prodotto e lista di imballaggio | ||||
| Modello | QXB-4 | QXB-5 | QXB-6 | QXB-7 |
| Pressione di esercizio | 2600 psi | 4500 psi | 4600 PSI | 4600 PSI |
| Pressione di chiusura della pistola | 3800 psi | 5200 PSI | 5500 PSI | 5500 PSI |
| Pressione impostata in fabbrica | 2500 psi | 3600 psi | 3800 psi | 3700 PSI |
| Potenza corrispondente | 6,5-7/CV | 13-15/CV | 13-15/CV | 13-15/CV |
| Flusso massimo | 2,5 GPM | 4,2 GPM | 4,4 GPM | 4,4 GPM |
| Modello adattivo | 208~230CC | 420~460cc | 420~460cc | 420~460cc |
Nota: per abbinare motori con potenze diverse, la pressione impostata in fabbric inferiore alla pressione massima nominale. Basta regolare il limite di pressione valvola se è necessario aumentare pressione.

INFORMAZIONI SULLASICUREZZA
Norme generali di sicurezza
La maggior parte degli incidenti e degli infortuni sul lavoro sono causati da negligenza e mancato rispetto del buon senso e delle norme di sicurezza.
Nella maggior parte dei casi, gli incidenti possono essere evitati prevedendone la possibile cause e procedendo con la cura e l'attenzione necessarie.
Un operatore attento e che segue le regole è la migliore garanzia contro incidenti.
Prima di installare e utilizzare la pompa, gli operatori e il resto del personale devono leggere e comprendere le istruzioni nel manuale fornito e il dettagli del progetto di installazione.
Non manomettere, disattivare o bypassare i dispositivi di sicurezza poiché ciò potrebbe causare gravi minacce per la salute e la sicurezza. Non rilasciare sostanze inquinanti nell'ambiente ambiente.
Smaltire i rifiuti secondo le disposizioni di legge.
Prima di eseguire qualsiasi procedura, adottare misure di sicurezza appropriate in in conformità con i requisiti di sicurezza sul lavoro previsti dalla legge e rispettare le norme di sicurezza riportate nel manuale.
Raccomandazioni di sicurezza per la movimentazione e il sollevamento
Prima di iniziare le operazioni, organizzare l'area di lavoro prevista in modo che i materiali possono essere sollevati e movimentati in sicurezza.
Le operazioni di scarico, carico, movimentazione e sollevamento devono essere effettuate da personale qualificato, autorizzato e specificamente formato.
Durante le operazioni di sollevamento e movimentazione, le persone non addette le operazioni devono avvenire a distanza di sicurezza.
Per il sollevamento utilizzare ganci e funi integri e idonei per sollevare il carico.
Descrizione dell'imballaggio e disimballaggio
L'imballaggio è solitamente costituito da una scatola di cartone per un trasporto facile e sicuro.
A seconda della quantità di merci da spedire e del luogo di destinazione, i pacchi possono essere fissati su un pallet per facilitarne il sollevamento e la movimentazione.
Controllare il peso dell'articolo sui documenti di trasporto per consentire l'utilizzo di attrezzature di sollevamento idonee.
Durante il disimballaggio, verificare che tutti i componenti siano presenti e intatti. Se gli articoli sono mancanti o danneggiati, contattare il rivenditore o il produttore per concordare la procedure da seguire.
Il materiale di imballaggio deve essere smaltito in modo appropriato in conformità con le requisiti di leggepertinenti.
Trasporto
La pompa può essere spedita con diversi mezzi di trasporto (strada, ferrovia, mare o aria) a seconda della destinazione. Fissare saldamente l'imballaggio al veicolo durante trasporto per impedire movimenti casuali.
Magazzinaggio
In caso di un lungo periodo di inutilizzo, riporre la pompa (nel suo imballaggio se possibile o altrimenti protetto) al coperto, al riparo dalle intemperie.
Non conservare in luoghi in cui le condizioni ambientali potrebbero compromettere il funzionamento della pompa. condizioni operative nel tempo.
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE
Raccomandazioni di sicurezza per l'installazione
Adottare tutte le precauzioni possibili per consentire un'installazione della pompa sicura e senza rischi.
Tutte le fasi di installazione devono essere prese in considerazione durante la progettazione dell'impianto. macchinario o impianto in cui la pompa deve essere installata.
La progettazione deve considerare tutti i punti di montaggio, i mezzi di trasmissione delle fonti energetiche e dei dispositivi di protezione e sicurezza richiesti da le normative pertinenti per prevenire il rischio di lesioni.
Installazione
Il collegamento meccanico tra la pompa e la forza motrice
La fonte può essere realizzata tramite una puleggia e una cinghia, oppure tramite un giunto flessibile, oppure tramite un collegamento flangiato diretto alla fonte di forza motrice.
L'albero motore può girare in entrambe le direzioni.
Il collegamento dell'alimentazione idrica può essere effettuato altrettanto bene alle prese su a destra o a sinistra della pompa (vedere schema). Collegare la pompa solo a fonti di acqua pulita e filtrata.
Svitare i tappi montati in fabbrica sulle varie porte dal
produttore e avvitare i tappi sulle porte non utilizzate, a seconda
requisiti di connessione.
Sostituire il tappo dell'olio (A), utilizzato per la spedizione con il tappo di sfiato (B) fornito.

A) Tappo dell'olio temporaneo B) Tappo dell'olio sbato
C) Porta di aspirazione D) Porto di consegna
Montaggio della pompa
La pompa deve essere installata su una superficie orizzontale senza flessibile componenti tra esso e la superficie di montaggio.
L'illustrazione mostra l'angolo massimo consentito per l'installazione della pompa oltre il quale non è garantita la corretta lubrificazione del meccanismo a manovella.
Fissare la pompa con viti di diametro e lunghezza adeguati, fissandole attraverso i fori previsti nel corpo della pompa.

text_image
Max 3 Max. 5" Max. 5" Max. 5"ISTRUZIONI DIINSTALLAZIONE
Linee guida generali per il collegamento alla rete idrica
Il collegamento dell'alimentazione idrica della pompa può essere effettuato in uno dei modi elencati sotto.
Collegamento alla rete idrica.
Collegamento a un serbatoio (alimentazione a gravità).
Collegamento a una pompa esterna (alimentazione forzata).
Per tutti i tipi di connessione devono essere soddisfatti i seguenti requisiti.
1) La pompa deve essere alimentata tramite un tubo flessibile antischiacciamento di materiale idoneo diametro per il collegamento di aspirazione della pompa (vedere "Dati tecnici").
2) Non devono esserci restrizioni o pieghe nel tubo.
3) È necessario installare un filtro idoneo all'aspirazione della pompa (vedere "Dati tecnici"). Dati").
4) Tutti i collegamenti tra i raccordi e la linea di aspirazione devono essere sigillati per evitare che la pompa aspiri aria.
5) I raccordi e le tubazioni devono essere adatti alla pressi esercizio e la portata della pompa e devono essere conformi alle normative pertinenti regolamenti.
6) Per garantire la sicurezza operativa installare una valvola di sicurezza (valvola di bypass) adatta per i dati tecnici della pompa e con una regolazione adeguata a valle della la pompa.
7) La linea di scarico della valvola di sicurezza non deve mai essere collegata all'aspirazione della pompa linea.
8) Installare uno smorzatore di pressione a valle della pompa per ridurre al minimo la effetto colpo d'ariete nella condotta di consegna.
Collegamento alla rete idrica II collegamento
deve essere conforme alle raccomandazioni fornite.
1) La rete idrica deve avere una portata doppia rispetto a quella nominali podella portata e pressione di 2-3 bar.
2) Adottare tutte le precauzioni descritte nella sezione "Linee guida genera oilegamenti idrici".
Di seguito è riportata un'illustrazione semplificata dello schema di collegamento della pompa alla rete idrica.

flowchart
graph TD
A["A"] --> B["B"]
B --> C["C"]
C --> D["D"]
D --> E["E"]
E --> F["F"]
F --> G["G"]
G --> H["H"]
I["I"] --> A
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#fcf,stroke:#333
style H fill:#cff,stroke:#333
A) Fornitura idrica di rete
F) Valvola di sicurezza (valvola di bypass)
B) Filtro di aspirazione
G) Conduttura di scarico
C) Pompa ad alta pressione
H) Ugello
D) Manometro
I) Valvola di intercettazione
E) Smorzatore dpressione
ISTRUZIONI DIINSTALLAZIONE
Collegamento a un serbatoio (alimentazione a gravità)
Il collegamento deve essere conforme alle raccomandazioni fornite.
1) La pompa deve essere installata in una posizione al di sotto dell'ingresso del serbatoio (con testa positiva).
2) Il serbatoio deve essere dotato di deflettori per evitare schizzi d'acqua e la sua capacità essere almeno 10 volte superiore alla cilindrata nominale della pompa.
3) Il vuoto misurato direttamente sulla porta di aspirazione della pompa non deve superare 0,1 bar e la temperatura dell'acqua non deve superare i 30ÿ.
4) Adottare tutte le precauzioni descritte nella sezione "Linee guida generali per i collegamenti idrici". Di seguito è riportata un'illustrazione semplificata dello schema per il collegamento della pompa a un serbatoio.

flowchart
graph TD
A["A"] --> G["G"]
B["B"] --> I["I"]
I --> C["C"]
C --> D["D"]
D --> E["E"]
E --> F["F"]
F --> H["H"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#fff,stroke:#333
style H fill:#fff,stroke:#333
A) Carro armato
B) Filtro di aspirazione
C) Pompa ad alta pressione
D) Manometro
E) Smorzatore di pressione
F) Valvola di sicurezza (valvola di bypass)
G) Conduttura di scarico
H) Ugello
I) Valvola di intercettazione
Collegamento a una pompa ausiliaria (alimentazione forzata)
Il collegamento deve essere conforme alle raccomandazioni fornite.
1) La pompa ausiliaria deve avere una portata doppia rispetto a quella portata nominale della pompa a pressione e pressione di esercizio dia2-3
2) Adottare tutte le precauzioni descritte nella sezione "Linee guida generali sui collegamenti idrici".
Di seguito è riportata un'illustrazione semplificata dello schema di collegamento della pompa a una pompa ausiliaria.

flowchart
graph TD
A["Component A"] --> H["H"]
H --> G["G"]
G --> I["I"]
H --> D["D"]
D --> E["E"]
E --> F["F"]
F --> G
C["C"] --> B["B"]
B --> J["J"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style J fill:#ccf,stroke:#333
style B fill:#cfc,stroke:#333
style C fill:#fcc,stroke:#333
style D fill:#ffc,stroke:#333
style E fill:#cfc,stroke:#333
style F fill:#fcc,stroke:#333
style G fill:#ffc,stroke:#333
style I fill:#fcc,stroke:#333
style J fill:#cfc,stroke:#333
A) Carro armato
B) Filtro di aspirazione
C) Pompa ausiliaria
D) Pompa ad alta pressione
E) Manometro
F) Smorzatore di pressione
G) Valvola di sicurezza (valvola di bypass)
H) Conduttura discarico
10) Ugello
J) Valvola di intercettazione
ISTRUZIONI PERL'USO
Raccomandazioni di sicurezza per l'uso
Prima dell'avviamento, l'operatore deve effettuare i controlli di sicurezza necessari.
In caso di perdite dalle tubazioni in pressione, arrestare immediatamente la pompa e rimuovere la causa della perdita. Non far funzionare la pompa oltre i limiti stabiliti dal produttore per aumentarne le prestazioni.
Se il sistema deve essere spento con temperature ambiente prossime a 0°C, far funzionare la pompa senza acqua per 10 secondi con l'estremità della tubazione di mandata aperta per svuotare il sistema e la pompa dall'acqua ed evitare la formazione di ghiaccio.
Avviamento e arresto della pompa quando alimentata dalla rete idrica

flowchart
graph TD
A["Input Line I"] --> B["Pump"]
B --> C["Valve"]
C --> D["Control Unit F"]
D --> E["Output Line"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style E fill:#bbf,stroke:#333
Per avviare la pompa procedere come descritto di seguito.
1) Aprire la valvola di intercettazione (I).
2) Aprire la valvola di bypass (F) per depressurizzare la tubazione di mandata.
3) Avviare la pompa e farla funzionare per alcuni minuti senza pressione.
4) Regolare la valvola di by-pass (F) per ottenere la pressione di esercizio della pompa.
Per arrestare la pompa procedere come descritto di seguito.
1) Aprire la valvola di by-pass (F) per scaricare la pressione.
2) Arrestare la pompa.
3) Chiudere la valvola di intercettazione (I).
Avviamento e arresto della pompa quando alimentata per gravità

flowchart
graph TD
A["Container"] --> B["Pump"]
B --> C["Reactor"]
C --> D["Exhaust"]
D --> E["Recycle"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style E fill:#bbf,stroke:#333
Per avviare la pompa procedere come descritto di seguito.
1) Aprire la valvola di intercettazione (I).
2) Aprire la valvola di by-pass (F) per depressurizzare la tubazione di mandata.
3) Avviare la pompa e farla funzionare per alcuni minuti senza pressione.
4) Regolare la valvola di by-pass (F) per ottenere la pressione di esercizio della pompa.
Per arrestare la pompa procedere come descritto di seguito.
1) Aprire la valvola di by-pass (F) per scaricare la pressione.
2) Arrestare la pompa.
3) Chiudere la valvola di intercettazione
ISTRUZIONI PERL'USO
Avviamento e arresto della pompa quando alimentata da una pompaliaria

flowchart
graph TD
A["Hydraulic Tank"] --> B["J"]
B --> C["C"]
C --> D["D"]
D --> E["G"]
E --> F["Valve"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
Per avviare la pompa procedere come descritto di seguito.
1) Aprire la valvola di intercettazione (J).
2) Aprire la valvola di by-pass (G) per depressurizzare la tubazione di mandata.
3) Avviare la pompa ausiliaria (C).
4) Avviare la pompa (D) e farla funzionare per alcuni minuti senza pressione.
5) Regolare la valvola di by-pass (G) per ottenere la pressione di esercizio della pompa.
Per arrestare la pompa procedere come descritto sotto.
1) Aprire la valvola di by-pass (G) per scaricare la pressione.
2) Arrestare la pompa (D).
3) Arrestare la pompa ausiliaria (C).
4) Chiudere la valvola di intercettazione.
MANUTENZIONEIN ISTRUZIONI
Raccomandazioni di sicurezza per manutenzione
Prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione, depressurizzare l'impianto idrici e isolare la pompa da tutte le fonti di energia.
Una volta terminati i lavori, prima di riavviare la pompa, verificare che non vi siano utensili, stracci o altri materiali sono stati lasciati vicino alle parti in movimento o nelle zone pericolose.
Sostituire eventuali componenti eccessivamente usurati con ricambi originali e utilizzare i lubrificanti consigliati dal produttore.
Smaltire i componenti usurati e i lubrificanti in conformità con i requisiti di legge pertinenti.
Eseguire le procedure di manutenzione ordinaria specificate dal produttore per garantire la sicurezza e il buon funzionamento della pompa.
| Tabella di servizioprogrammata | |||
| Ogni giorno lavorativo | Filtro | Ispezionare il filtro cartuccia | Vedere "Ispezione del filtro" |
| Pompa | Controllo del livell dell'olio | Vedere "Controllo dell'olio" livello" | |
| Ogni 50 giorni lavorativi ore | Collegamento della pompa a fonte di energia (puleggia, cinghia, giunto) | Ispezione | |
| Pompa Ispezionare | montaggio | Vedere "Ispezione della pompa" montaggio" | |
| Tubi e raccordi | Ispezione | Vedere "Ispezione del raccordi e tubi" | |
| Pompa | Cambio dell'olio(1) | Vedi "Cambio dell'olio" | |
| Pompa | cambio dell'olio | Vedi "Cambio dell'olio" | |
| Ogni 500 lavoratori ore o ogni anno | Guarnizioni della pompa | Sostituzione | Contatta un autorizzato centro diassistenza |
| Ogni 1000 orario di lavoro | Valvole | Sostituzione | Contatta un autorizzato centro di assistenza |
| Filtro | Ispezionare il filtro cartuccia | Vedere "Ispezione del filtro" | |
(1) Questo intervallo si riferisce solo al primo cambio dell'olio
Tabella dei lubrificanti
La pompa viene consegnata completa di olio, con le caratteristiche dichiarate sulla la targhetta dati.
Quando si cambia l'olio, utilizzare un olio adatto alle condizioni del ambiente operativo (vedere le raccomandazioni fornite negli allegati) e vedere "Limiti operativi ambientali").
La corretta viscosità dell'olio lubrificante dipende dalla temperatura esterna. Utilizzare il grafico per selezionare il grado di viscosità più adatto al temperature di utilizzo.

bar
| Category | Value | |---|---| | SAE 10W | -2 | | SAE 20W | -8 | | SAE 30 | -6 | | SAE 40 | -4 | | SAE 10W-30 | -10 | | SAE 10W-40 | -10 | | SAE 10W-60 | -50 | | SAE 15W-40 mineral base | -10 | | SAE 15W-40 semi synthetic base | -10 | | SAE 20W-60 semi synthetic base | -10 | | SAE 5W-30 synthetic base | -10 | | SAE 0W-30 synthetic base | -10 |MANUTENZIONEIN ISTRUZIONI
Ispezione del montaggio della pompa
Controllare che le viti di fissaggio della pompa non si siano allentate.
Se necessario, serrarli con la coppia di serraggio indicata nelle istruzioni di installazione progetto.
Ispezione dei collegamenti e dei tubi
- Controllare che i collegamenti non presentino perdite.
Di solito è possibile risolvere le perdite serrando correttamente i collegamenti.
Se si notano perdite dai collegamenti della tubazione di aspirazione, le guarnizioni devono essere riparato.
- Ispezionare i tubi flessibili.
Se i tubi mostrano segni di invecchiamento, rottura, rigonfiamento, sfregamento, ecc., deve essere sostituito.
Ispezione del filtro
- Ispezionare la cartuccia del filtro.
Se la cartuccia del filtro è sporca o danneggiata, consultare il produttore del filtro istruzioni per i dettagli su come ripristinare la cartuccia del filtro al suo stato originale condizione difiltraggio.
Controllo del livello dell'olio -
Controllare l'olio con la pompa in posizione orizzontale e fredda.
- Controllare la quantità di olio tramite l'indicatore di livello (A).
- Se necessario, rabboccare con olio avente le caratteristiche specifiche la "Tabella dei lubrificanti".
Per rabboccare l'olio procedere come descritto di seguito.
1) Svitare il tappo (B) e versare l'olio fino a metà dell'indicativioli (UN).
2) Avvitare il tappo (B).

Posizionare perfettamente la macchina in cui è incorporata la pompa livello, con la pompa leggermente calda.
Non rilasciare l'olionell'ambiente.
Smaltire l'olio esausto secondo le disposizioni legge.
Per cambiare l'olio procedere come descritto di seguito.
1) Posizionare un recipiente di capacità adeguata per raccogliere l'olio esausto.
2) Svitare il tappo di scarico (A) e lasciare defluire tutto l'olio.
3) Avvitare il tappo di scarico (A).
4) Svitare il tappo di riempimento (B).
5) Versare l'olio fresco attraverso il foro di riempimento fino al raggiungimento detdivello raggiunto il livello (vedere "Controllo del livello dell'olio").
6) Avvitare il tappo di riempimento (B).

MANUTENZIONEIN ISTRUZIONI
Lunghi periodi di sospensione delle pompe
Se la pompa non viene utilizzata per un lungo periodo, procedere come descritto di seguito.
1) Far funzionare la pompa con acqua pulita per alcuni minuti.
2) Far funzionare la pompa senza acqua per 10 secondi con la fine del tubazione di mandata aperta per svuotare la pompa e il circuito di mandata e prevenire il ridimensionamento.
3) Lavare la pompa con acqua e solventi autorizzati dalle normative vigenti.
4) Asciugare la pompa con un getto d'aria compressa.
5) Proteggere la pompa dall'atemperie.
Rimessa in funzione della pompa
Prima di rimettere in funzione la pompa dopo un lungo periodo di inutilizzo, controllare il livello dell'olio e il serraggio delle vitimintaggio.
Rottamazione della pompa
La rottamazione della pompa deve essere effettuata da personale specializzato, nel rispetto delle requisiti di legge in materia di sicurezza sul lavoro.
I componenti smontati devono essere ordinati in base al tipo di materiali da cui provengono di cui sono fatti. Non scaricare sostanze inquinanti come guarnizioni e lubrificanti nell'ambiente.
Smaltirli in conformità con le disposizioni di legge in materia di smaltimento e riciclaggio dei rifiuti.
TRQUBLE SQUADRO
Le informazioni fornite hanno lo scopo di fornire indicazioni su come affrontare con malfunzionamenti che potrebbero verificarsi durante l'uso.
Alcune di queste procedure possono essere eseguite da personale qualificato, mentre altre devono essere eseguite presso centri di assistenza specializzati poiché richiedono la utilizzo di attrezzature specifiche e conoscenza dettagliata della riparazione operazioni.
| Problema Causa | Rimedio | |
| La pompa non raggiungere il pressioni specificate | Pompa che aspiraria | Ripristinare la tenuta del linea diaspirazione |
| Portata di aspirazione insufficiente | Aumentare la dimensione dell'assunzione condotte | |
| Rimuovere eventuali pieghe dai tubi | ||
| Aumentare la capacità del filtro o pulire la cartuccia del filtro | ||
| Aumentare i giri al minuto fino al valore nominati velocità | ||
| Valvole di aspirazione e di mandata usurate | Sostituire le valvole (1) | |
| Sede della valvola di bypass usurata | Sostituire la valvola | |
| Guarnizioni usurate | Sostituire le guarnizioni(1) | |
| Ugello non idoneo, usurato | Sostituire l'ugello | |
| Variazioni irregolari in pressione | Valvole di aspirazione e di mandata usurate | Sostituire le valvole (1) |
| Valvole bloccate dallo sporco | Pulire le valvole(1) | |
| Aria aspirata nel sistema | Ripristinare la tenuta dell'aspirazione collegamenti delle condotte | |
| Guarnizioni usurate | Sostituire le guarnizioni(1) | |
| Vibrazioni sui tubi | Valvole inceppate | Sostituire le valvole(1) |
| Malfunzionamento della valvola di bypass | Sostituire la valvola di bypass | |
| Linea di scarico della valvola di bypass troppo piccola | Aumentare le dimensioni della valvola di bypass linea di scarico | |
| Smorzatore di pressione piatto | Ripristinare l'ammortizzatore di pressione a pressione di gonfiaggio corretta | |
| Pompa che aspira aria | Ripristinare la tenutadell linea di aspirazione | |
| Caduta di pressione | Ugello usurato | Sostituire l'ugello |
| Valvole di aspirazione e/o di mandata usurate | Sostituire le valvole(1) | |
| Valvole bloccate dallo sporco | Pulire le valvole(1) | |
| Sede della valvola di bypass usurata | Sostituire la valvola | |
| Guarnizioni | Sostituire le guarnizioni (1)usurate |
(1) Operazioni che devono essere eseguite presso un centro di assistanizzato
TRQUBLE SQUADRO
| Problema | Causa | Rimedio |
| Pompa rumorosa | Aria aspirata nel sistema | Ripristinare la tenuta dei raccordi della tubazione di aspirazione |
| Molle delle valvole di aspirazione e/o di mandata rottecollassate | Sostituire levalvole(1) | |
| Valvole bloccate dallo sporco Pulire valvole(1) | ||
| Cuscinetti usurati | Sostituire i cuscinetti(1) | |
| Temperatura del liquido di aspirazione troppo alta | Ridurre la temperatura del liquido | |
| Surriscaldamento della pompa | Funzionamento della pompa alta pressione | Ridurre la pressione al valori nominali |
| Cinghie di trasmissione troppo tese | Ripristinare la corretta tensione della cinghia | |
| Allineamento scadente della puleggia o del giunto di trasmissione | Ripristinare il corretto allineamento | |
| Acqua nell'olio | Guarnizioni del pistone di guida logoro | Sostituire le guarnizioni(1) |
| Alta percentuale di umidità nell'opietto a quanto indicato | Cambiare l'olio due volte più spesso nella "Routine"Tabella di manutenzione) | |
| Guarnizioni usurate | Sostituire le guarnizioni(1) | |
| Perdite di olio dalle linee di scarico sotto la pompa | Guarnizioni usurate | Sostituire le guarnizioni(1) |
| Pistoni usurati | Sostituire i pistoni(1) | |
| Perdite di olio dalle linee di scarico sotto la pompa | Guarnizioni del pistone di guida logoro | Sostituire le guarnizioni(1) |
(1)Operazioni che devono essere eseguite presso un centro di assistenza autorizzato
*Sono possibili piccole modifiche ai numeri inclusi nel manuale utente senza preavviso.
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
| Rappresentante dellaCE |
| RAPPRESENTANZA DEL REGNO UNITO |
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Francoforte sul Meno.
YH CONSULTING LIMITED.
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support