SS-21435 - Ventilatore Sogo - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SS-21435 Sogo in formato PDF.
Domande degli utenti su SS-21435 Sogo
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Ventilatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SS-21435 - Sogo e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SS-21435 del marchio Sogo.
MANUALE UTENTE SS-21435 Sogo
- Avviso importante P.46
2.Definizioni dei symbol P.46 - Istruzioni di sicurezza per l'utente P.46
I. Precauzioni generali durante l'uso di appa- P.46 recchiature elettriche
II. Restrizioni d'uso per evitare lesioni personali P.48
III. Restrizioni all'uso del prodotto dovute a P.49 cattive condizioni o guasti
IV. Restrizioni d'uso se usato con bambini e P.50 anziani
V.AVVISOIMPORTANTE P.50
VI. Istruzioni da seguire quando si utilizes il dispositorio
- Specifiche tecnich P.52
- Descrizione delle parti P.52
- Istruzioni per il montaggio e l'uso P.52
- Pulizia e manutenzione P.53
8.(ERP) Specifiche tecnich P.55 - Dichiarazione di conformità P.57
- Responsabilita per lo smaltimento, dettagli P.58 del produttore e servizio post-vendita
1. AISO IMPORTANTE:
- Leggi sempre attendamente il manuale delle istruzioni prima dell'uso.
- Questo manuale può essere scaricatodal nostro除去www.sogo.es
- Conserva queste istruzioni per riferimento futuro.
2. Definizioni dei symboli

1

2

3
1- Informazioni importanti eindicazioni per uso benefico.
2- Segnalazione di pericolo per le persone e la Prodotto.
3- Precauzioni durante l'utilizzo di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
3. GENERAL PRECAUTIONS
Istruzioni di sicurezza per l'utente
I. Precauzioni generali durante l'uso di apparecchiature elettriche
Non utilizzato l'apparecchio per scopi diversi da quelli descritti in questo manuale.
Nonutilizzare o conservare l'apparecchio
all'aperto.
- Posizione sempre l'apparecchio su una superficie pianà e regolare.
- Questo prodotto è destinato all'uso al coperto, non industriale, non commerciale ed esclusivamente domestico. Non utilizzato l'apparecchio all'aperto o per altri scopi. L'uso o gestione improperi possono causare problemi all'apparecchio e lesioni all'utente.
- L'apparecchio deve essere utilizzato solo per gli scopi previsti. Si declina agli responsabilità per danni derivanti da un uso o gestione errati.
- Prima di collegare l'apparecchio verificache la tensione indicata sulla targhetto dei dati sua compatibile con la tensione di rete disponibile.
- Stacca sempre la spina alla presa di recente quando l'apparecchio non è in uso. Non lasciare l'apparecchio incustodito quando è accesso.
- É necessaria una stretta supervisione quando l'apparecchio viene utilizzato da o vicino a bambini.
-
Anche dopo essere stata spento, l'apparecchio non è Completely scollegato alla rete elettrica. Per scollegarlo completely devi staccare la spina dalla presa di corrente.
-
Questo appearecchio non è adatto ad essere re azionato tramite un timer esterno o un sistema di telecomando separato.
II. Restrizioni d'uso per evitare lesioni personali
- Non lasciare che l'apparecchio funzioni in-custodito.
- Non posizionare o utilizzare quello apparecchio vicino all'acqua.
- Non posizionare o utilizzare l'apparecchio e il suo cavo di alimentazione su o vicino a superfici calde (ad es. piastre di cottura) o fiamme libere.
- Non lasciare che il cavo di alimentazione penda da spigoli acuti e tienilo lontano da oggetti caldi e fiamme. Non piegare il cavo e non avvolgerlo all'apparecchio.
Non utilizzato mai accessori non consigliati dal produttore. - L'uso di accessori non consigliati o venduti dal produttore più provocare incendi, scosse elettriche o lesioni personali.
- Per staccare la spina dalla presa elettrica, afferra la spina stessa e non tirare il cavo o l'apparecchio.
-
Per evitare scosse elettriche, assicurarsi che le mani siano asciutte prima di collegare o scollegare.
-
Non utilizzato il disposativo con le mani bagnate, su pavimenti umidi o quando l'atmosfera è umida, c'é il rischio di scosse elettriche.
- Durante l'utilizzo dell'apparecchio, accertati che il cavo di alimentazione non venga intrappolato o schiacciato.
- Non lasciare che l'unità motore, il cavo ola spina si bagnino, per evitare il rischio di scosse elettriche.
III. Restrizioni all'uso del prodotto dovvute a cattive condizioni o guasti
- Non immershierere mai l'apparecchio o la spina in acqua o altri liquidi. In caso di caduta dell'apparecchio in acqua, scollegalo immediatamente alla rete elettrica e, prima di riutilizzarlo, consegnalo ad un centro di assistenza autorizzato per la riparazione.
- Non utilizzato l'apparecchio se è caduto sul pavimento, se ci sono segni visibili di danni o se presenta una perdita.
-
Non usare l'apparecchio se il cavo o la spi-na hanno subito danni, nel qual caso dovranno essere sostituiti solo dal produttore, da un suo agente di servizio autorizzato o da persone parimente qualificate per evita-re rischi.
-
In caso di malfunzionamento dell'apparecchio, o se è stato danneggiato in qualsiasi modo, consegnalo al più vicino centro di assistenza autorizzato per eventuali esami, riparazioni o regolazioni.
- In caso di problemi con l'hardware, non tentare di riparare il prodotto da solo. Le riparazioni devono essere eseguite solo da tecnici qualificati.
IV. Restrizioni d'uso se usato con bambini e anziani
- La pulizia e la manutenzione affidate all'utente non devono essere effettuate da bambinienza supervisione.
- I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
- Questo apparecchio può essere usato da bambini di età pari o superioreagli 8 anni, e da individui con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o privile dell'esperienza e perizia necessarie, purché supervisionati e istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e sui rischi e pericoli connessi a tale uso.
- Tieni apparecchio e cavo fuori alla portata dei bambini minori di 8 anni.
- L'apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali, o privile dell'esperienza e perizia necessarie, a meno che non vengano sorvegliate o addestrate.
- I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
V. AVVISOIMPORTANTE
- Per evitare sovraccarichi elettrici, non usare altri prodotto ad alta potenza sullo stesso circuito elettrico al quale è collegato quello appearecchio.
-
Questo appearecchio include un cavo di alimentazione corto. Si sconsiglia l'uso di una prolunga, ma se è necessario utilizzarne una:
-
La potenza elettrica nominale del cavo deve essere almeno pari a quale del prodotto.
- Stendi la prolunga in modo che non passi dove può costituire un rischio di inciampo o essere accidentalmente tirata.
VI. Istruzioni da seguire quando si utilizes il disposativo
- Non inseire oggetti estranei nelle presed'aria e negli ingressi, al fine di evitare danni.
Non coprire la presa d'aria. - Pulire l'apparecchio con un panno leggermente umido. Non utilizzato alcun tipo di
detergente o soluzione. Non risciacquare l'apparecchio.
- NonMETTERE leuscite d'aria e l'ingressi viciino alla parete o di una tenda.
- Non battere o scuotere il corpo durante l'utilizzo, altrimenti potrebbe causare l'arresto automatico.
- Scollegare sempre la ventola quando ci si sposta da una posizione a un'altra.
- Se la ventola deve essere conservata per un lungo periodo di tempo o non viene utilizzata regolarmente, riporla nella confezione originale (o simile) e conservarla in un luogo asciutto e pulito. Prima di riutilizzarlo, controllare se l'unità è pulita e asciutta e se le pale della ventola ruotano liberamente.
- Assicurarsi di spegnere la ventola e rimuovere la spina dalla presa a muro prima di rimuovere la griglia di protezione per la pulizia.
4. Specifiche tecniche
| Modello Tensione Fréquence Poterza di uscita | ||
| SS-21435 220-240V 50Hz 18W |
5. Identificazione del partito
- Copertura protettiva
- Griglia frontale
- Vite di fissaggio delle pale del ventilatore
- Pale del ventilatore
- Dado griglia posteriori
- Griglia posteriore
- Albero motore
- Alloggiamento del motore
- Manopola di oscillazione
- Vite girevole
- Pannello di controllo
- Piastra di base
- Cavo di alimentazione

6. Istruzioni per il montaggio e l'uso
Istruzioni per il montaggio
Set di griglia e pale (# 1 - # 8):
- Regolare la griglia posteriore (n. 6) Sull'alloggiamento del motore (n. 8) Con la maniglia rivolta verso l'alto.
- Fissare insieme avvitando il dato di plastica (n. 5) In senso orario sull'alloggiamento del motore (n. 8).
- Installare le pale della ventola (n. 4) Sull'albero del motore (n. 7) Con i ritagli sulla pala montati sull'albero del motore.
- Avvitare il dato di plastica (n. 3) Sull'albero del motore (n. 7) Per bloccare le pale della ventola (n. 4) In posizione ruotando in senso antiorario.
- Installare la griglia frontale (n. 2) Sulla griglia posteriore (n. 6). Assicurarsi che le chiusure e i ganci sulla griglia siano ben allineati.
Fissalo saldamente con i quattro gancetti presenti attorno alla griglia e serra la vite posta sul fondo delle griglie del ventilatore.
Passa il cavo di alimentazioneattraverso la piastra di base. - Inserisci il gruppo motore sulla piastra di base.
- Ruotalo in senso orario per bloccarlo.
- Inserisci il cavo di alimentazione nel fermo della piastra di base posto sul retro della piastra stessa.





Istruzioni per I'uso
Interruttore On/Off e controlo della velocità
Questa ventola ha un pannello di controllo a tasti situato sulla parte anteriore del vano motore, tasti che permettono di attivare o spegnere il ventilatore, e cancellare le velocità da Bassa ad alta.
[0] Per attivare e spagnere il ventilatore
[1] Funzione a bassa velocità
[2] Funzione ad alta velocità
Questa ventola possie 3 velocità che consentono di personalizzare il vostro miglior comfort dell'aria preferito e migliorare la circolazione dell'aria nella stanza.
Oscillazione:
Per attivare la funzione di oscillazione per una distribuzione diffusa della brezza, è sufficei premere il pulsante di oscillazione (# 9) verso il basso nella parte superiore della casa del motore del ventilatore. Per disattivare la funzione di oscillazione per un'impostazione di brezza specifica, tirare la manopola dell'oscillazione verso l'alto. Il controllo dell'oscillazione può essere eseguito quando la ventola è in funzione.
Regolazione della testa della ventola:
Per inclinarre la testa della ventola in modo tale che la brezza sa orientata ad angolo, con una mano afferrare il motore della ventola e afferrare la testa della ve ola con l'altra, inclinarre delicatamente la testa della ventola fino a raggiungere l'angolazione desiderata. Quesa posizione verrà mantenuta. Fare attenzione a non inclinarre la testa all'indietro及其他 la regolazione, poiché ciò potrebbe danneggiare l'unità.
7. Pulizia e manutenzione
Pulizia e manutenzione
- Scollegare sempre il cavo alla presa elettrica per pulire la ventola.
- La polvere accumulata cui esere rimossa con un panno morbido e quindi pulire la griglia posteriore della ventola.
- Pulire periodicamente le superfic esterne della ventola con un panno umido (non bagnato) e asciugare accuramente con un panno morbido e asciutto prima di azionare la ventola.
- Nonutilizzare detergenti abrasivi per pulire quello appareccchio,poiché ciò potrebbe danneggiarlo.
Stoccaggio
- Seguire le istruzioni per la pulizia 1-4 sobre. Assicurati di smontare e pulire la ventola prima di riporla.
- Conservare l'imballo originale per conservare la ventola.
- Conservare sempre in un luogo asciutto.
- Non riporlo mai se è collegato.
- Non avvolgere mai il cavo troppo stretto sulla ventola o premere il cavo nel punto in cui la ventola entra, poiché potrebbe causare l'usura o la rottura del cavo.
ENG/ESP
Technical Specification / Especillasiones Tecnicas
ERP COMMISSION REGULATION (EU) no. 206/2012
Directive 2009/125/EC
| Description Symbol Value Unit | ||||
| Power Supply / Fuente de alimentacion | 220 - 240V~ 50Hz | |||
| Power / Potencia 18W | ||||
| Class / Clase II | ||||
| Maximum fan flow rate / Velocidad maximala de flujo del ventilador | F - m3/min | |||
| Fan power input / Entrada de energia del ventilador | P - W | |||
| Service value / Valor del serviceio | SV - (m3/min) /W | |||
| Standby power consumption / Consumo de energia en espera P | SB | - | W | |
| Season electricity consumption / Consumo de electricidad en uso Q | -kWh/a | |||
| Fan sound power level / Nivel de potencia del sonido del ventilador | L WA - dB(A) | |||
| Maximum air velocity / Velocidad maximala del aire | C - Meters/sec | |||
| Measurement standard for service value /Estándar de medicación para volar del serviceio | IEC 60879:1986/COR1:1992 ; | |||
| Detailles de contacto /Contact details | SANYSAN APPLICANCES S.L.C/BARCAS 2°, 2A , 46002, VALENCIA, SPAIN | |||
FRA/POR
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
Questo dispositivo è conforme alla Direttiva UE sulla Bassa tensione 2014/35/CE.
Direttiva Compatibilità Elettromagnetica 2014/30/UE.
Direttiva 2015/863/UE sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose in ambito elettrico. Direttiva 2009/125/CE sui requisiti di progettazione ecocompatibile applicabili ai prodotti connessi all'energia.



45:063/EU
Questo significato sul prodotto o sulla confazione indica cheQuesto prodotto non pue essere smaltito come normale rifiutto domestico o rifiutto domestico. Tutte le apparecchiature elettriche, elettroniche e le unità alimentate a batteria devono essere riciclate in modo adeguato e seconde le leggi locali comunali. Puoi riciclari portandoli in un centro di smaltimento autorizzato dal governo o in contentori specializzati che puoi trovare nei grande supermercati, nei negoz di prodotti elettronici o elettrodomestici o nei centri commerciali che dispongono di questo tipo di strutture nelle vicinanze.
Progettato da: SOGO basato su standard di qualità europei
Importato da: Sanyan Appliances SL, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2, 46002 Valencia, Spagna
Produotto fabbricato in China. Servizio post-vendita: www.sogosat.com sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
SOGO
Human Technology