RMA 239.1 C - Tosaerba STIHL - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RMA 239.1 C STIHL in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Tosaerba a batteria |
| Marca | STIHL |
| Modello | RMA 239.1 C |
| Larghezza di taglio | 37 cm |
| Altezze di taglio | 20 mm (S), 30, 40, 50, 60, 70 mm (5) |
| Capacità del sacco di raccolta | 40 L |
| Peso (senza batteria) | 15 kg |
| Peso (con batteria AK 30) | 16 kg |
| Tipo di batteria | Ioni di litio STIHL AK, 36 V |
| Caricabatteria | STIHL AL 101, 301 o 500 |
| Regime della lama | 3350 giri/min |
| Tipo di protezione elettrica | IPX1 |
| Livello di potenza acustica garantito | 91 dB(A) |
| Livello di pressione sonora | 76 dB(A) |
| Livello di vibrazione (manubrio) | 1,4 m/s² |
| Lama (rif.) | 6320 702 0130 |
| Vite di fissaggio lama (rif.) | 6310 760 2801 |
| Spessore minimo della lama | 1,6 mm |
| Usura massima della lama | 5 mm |
| Angolo di taglio | 30° |
| Intervallo di temperatura di utilizzo | da -10 °C a +40 °C |
| Intervallo di temperatura di carica | da +5 °C a +40 °C |
Domande frequenti - RMA 239.1 C STIHL
Domande degli utenti su RMA 239.1 C STIHL
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RMA 239.1 C - STIHL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RMA 239.1 C del marchio STIHL.
MANUALE UTENTE RMA 239.1 C STIHL
81-107 Istruzioni d'uso
1 Premessa. 81
2 Informazioni sulle presenti Istruzioni d'uso 81
3 Sommario. 82
4 Avverenze di sicurezza 83
5 Preparazione per l'uso del tosaerba. 90
6 Carica della batteria e LED. 91
7 Assemblaggio del tosaerba. 92
8 Regolazione del tosaerba da parte dell'u-tente. 93
9 Inserire et togliere la batteria. 93
10 Accensione e spegnimento del tosaerba.. 94
11 Controllo di tosaerba e batteria. 94
12 Laboro con il tosaerba. 95
13Dopo il lavoro. 96
14Trasporto. 97
15 Conservazione 97
16 Pulizia. 98
17 Manutenzione 99
18 Riparazione. 99
19 Eliminazione dei guasti. 100
20 Dati tecnici. 101
21 Ricambi e accessori. 103
22 Smaltimento 103
23 Dichiarazione di conformità UE. 103
24 Indirizzi 104
25 Indicazioni sulla sicurezza e generali e specifiche per il prodotto. 104
1 Premessa
Gentile cliente,
congratulazioni per aver scelto STIHL. Progettiamo e fabbrichiamo prodotti della massima qualità secondo le esigenze della nostraclientela. I nostri prodotti risultano altamente affidavitilianche in caso di sollecitazioni estreme.
STIHL offre la massima qualita anche nell'assistenza. I nostri rivenditori garantiscono consulenza e struzioni competenti e un'assistenza tecnica completa.
STIHL dichiara espressamente di adottare un atteggiamento sostinibile e responsablee nei confronti della natura. Le istruzioni per l'uso La aiuteranno a utilizzato il Suo prodotto STIHL in modo sicuro ed ecologico a lungo.
La ringraziamo per la fiducia e Le auguriamo. Buon lavoro con il Suo prodotto STIHL.

Dr. Nikolas Stihl
IMPORTANT! LEGGERE PRIMA DELL'USO E CONSERVARE.
2 Informazioni sulle presenti Istruzioni d'uso
Traduzione delle istruzioni per l'uso originali
2.1 Documenti applicabili
Le presenti istruzioni per l'uso sono una traduzione delle istruzioni per l'uso originali del produttore ai sensi della Direttiva CE 2006/42/EC.
Si applicano le norme per la sicurezza locali.
-
Oltre alle presenti istruzioni per l'uso, leggere, comprendere e conservare i seguenti documenti:
-
Avverenze di sicurezza della batteria STIHL AK
- Istruzioni per l'uso dei caricabatteria
STIHL AL 101, 301, 500 - Informazioni sulla sicurezza per le batterie e i prodotti con batterie STIHL: www.stihl.com/safety-data-sheets
2.2 Contrassegno delle avventenenzel testo

PERICOLO
L'avventenza si riferisce a pericoli che compor-tano gravi lesioni o la morte.
Le misure indicate possono consentire di evitare gravi lesioni o la morte.

AVVERTENZA
L'avventenza rimanda a rischi che possono provocare gravi lesioni o la morte.
Le misure indicate possono consentire di evitare gravi lesioni o la morte.
AVVISO
L'avertenza si riferisce a pericoli che possono provocare danni materiali.
Le misure menzionate posso nevitare danni materiali.
2.3 Simboli nel testo

Questo symbolo rimanda ad un capitolo nelle Istruzioni per l'uso.
3 Sommario
3.1 Tosaerba e batteria

1 Staffa di innesto
La staffa di innesto attiva e disattiva la lama insieme al pulsante di bloccaggio.
2 Manubrio
Il manubrio serve a mantenere, guidare e trasportare il tosaerba.
3 Pulsante di bloccaggio
Il pulsante di bloccaggio attiva e disattiva la lama insieme alla staffa d'innesto.
4 Indicatore del livello di riempimento
L'indicatore del livello di riempimento indica il riempimento del cesto di raccolta dell'erba.
5 Sportello deflettore
Lo sportello deflettore chiude il canale di scarico.
6 Impugnatura
L'impugnatura serve a trattener il tosaerba durante la regolazione dell'altezza di taglio e a trasportare il tosaerba.
7 Leva
La leva serve a regolare l'altezza di taglio.
8 Sportello
Lo sportello copre la batteria.
9 Impugnatura per il trasporto
L'impugnatura per il trasporto serve a trasportare il tosaerba.
10 Leva
La leva serve a regolare e a chiudere il manubrio.
11 Cesto di raccolta dell'erba
Il cesto di raccolta dell'erba raccoglie l'erba tagliata.
12 Vano batteria
Il vano batteria contiene la batteria.
13 Leva di arresto
La leva di arresto mantiene la batteria nell'apposito vano.
14 Batteria
La batteria fornisce energia al tosaerba.
15 Tasto
Il tasto attiva i LED sulla batteria.
16 LED
I LED indicano lo stato di carica della batteria e le anomalie.
Targhetta dati prestazioni con numero di macchina
3.2 Simboli
I symboli possono trovarsi sul tosaerba, sulla batteria o sul caricabatteria e indicano quanto segue:

Attivazione della lama: I
4 Avverenze di sicurezza italiano

Disattivazione della lama: O

Livello di potenza sonora garantito ai sensi della direttiva 2000/14/EC in dB(A) per consentire l'equiparazione delle emissioni sonore dei prodotti.
IPX1 Marcatura IP
IP20

n smaltire il prodotto con i rifiuti domeci.

1 LED si illumina in rosso. La batteria è troppo calda o troppo fredda.

4 LED lampeggiano in rosso. Nella batteria è presente un guasto.

indicazione accanto al symbolo indica il intenuto energetico della batteria in base e specifiche del produttore delle celle. Il intenuto energetico disponibile per l'appli-zione è inferiore.

lizzare l'attrezzzatura elettrica in un locale, uso e asciutto.

gge, comprehende e conservare le zuzioni per l'uso.

Corrente alternata

Corrente continua
4 Avverenze di sicurezza
4.1 Simboli di avverenza
AVVERTENZA
I symboli di avventenza sul tosaerba o sulla batterria indicano quando segue:

Attenersi alle avventenze di sicurezza e alle relative misure.

Leggere, comprehende e conservare le istruzioni per l'uso.

Fare attenzione a oggetti che potrebbero essere espulsi con forza, mange nere la distanza e tenere lontane persone estranee.
Non toccare la lama in rotazione.

Rimuovere la batteria in caso di eventuali interruzioni del lavoro, durante la pulizia, il trasporto, il rimessaggio, lavori di manutenzione o riparazione.

Proteggere il tosaerba da pioggia e umidita.

Rimuovere la batteria après l'utilizzo.

Proteggere la batteria dal calore e dal fuoco.

Proteggere la batteria da pioggia e umidità e non immergerla in liquidi.
4.2 Utilizzo appropriato
Il tosaerba STIHL RMA 239.1 C viene utilizzato per il taglio dell'erba asciutta.
Il tosaerba è alimentato da una batteria STIHL AK.
II caricabatteria STIHL AL 101 carica la batteria STIHL AK.
AVVERTENZA
Le batterie non autorizzate da STIHL per il tosaerba possono provocare incendi o esplo-sioni. Ciò potrebbe causare lesioni gravi o mortali alle persone e danni materiali.
Tosaerba con una batteria STIHL AK.
- Un uso improprio del tosaerba o della batteria potrebbe causare lesioni personali gravi o mortali e danni materiali.
Utilizzare il tosaerba e la batteria come descritto nelle presenti istruzioni per l'uso.
4.3 Requisiti per l'utente
AVVERTENZA
- Un utente che non ha ricevuto adeguate istruzioni potrebbe non essere in grado di riconoscere e valutare i pericoli derivanti dal tosaerba e alla batteria. L'utente o altre persone potrebbero subire lesions personali gravi o mortali.

- Leggere, comprehende e conservare le istruzioni per l'uso.
Se il tosaerba o la batteria vengono prestati ad altre personne, consegnare loro le istruzioni per l'uso.
Assicurarsi che l'utente soddisfi i seguenti requisiti:
L'utente è riposato.
- L'utente dispone di capacité fisiche, sensoriali e psichiche adeguate per utilizzare e maneggiare il tosaerba e la batteria. Se l'utente dispone di capacité fisiche, sensoriali o psichiche limitate, cui lavorare escludvamente nelle supervisione o la guida di una persona responsabile.
- L'utente è in grado di riconoscere e valutare i pericoli del tosaerba e della batteria.
- L'utente è consapevole che è direttamente responsable di eventuali incidenti e danni.
- L'utente è maggiorenne oppure sta seguatingo un corso di formazione sotto supervisione secondo le norme nazionali.
- L'utente ha ricevuto istruzioni da un rivenditore STIHL o da una persona esperta prima di iniziare a lavorare con il tosaerba.
- L'utente non è molto l'effetto di alcol, farmaci o droghe.
In caso di dubbi, rivolgersi a un rivenditore specializzato STIH.
4.4 Abbigliamento ed equipaggiamento
AVVERTENZA
- Durante il lavoro potrebbero essere espulsi oggetti a velocità elevata. Ciò potrebbe causare lesioni all'utente.
-
Indossare pantaloni lunghi in materiale resistente.
-
Durante il lavoro si potrebbe sollevare polvere che, se inalata, potrebbe nuocere alla salute e provocare reazioni allergiche.
Se si solleva polvere, indossare una maschera parapolvere.
- Indumenti non adatti potrebbero ramanere impigliati in rami, siepi e nel tosaerba. Se l'utente non indossa indumenti adatti potrebbe subire gravi leSIONi personali.
Indossare indumenti aderenti.
Togliersi sciarpe o gioielli.
- Durante la pulizia, la manutenzione o il trasporto l'utente potrebbeVenire a contatto con la lama. Ciò potrebbe causare lesioni all'u-tente.
- Indossare guanti di protezione.
Se l'utente indossa calzature non adatte potrebbe scivolare. Ciò potrebbe causare lesioni all'utente.
-
Indossare calzature chiuse e resistenti con suola antiscivolo.
-
Durante l'affilatura della lama potrebbero essere espulse particelle di materiale. Ciò potrebbe causare lesioni all'utente.
-
Indossare occhiali di protezioneaderenti. Gli occhiali di protezione adeguati sono testati ai sensi della norma EN 166 o delle dispositionsi nazionali e sono reperibili in commercio con l'apposto contrassegno.
Indossare guanti di protezione.
4.5 Zona di lavoro e area circostante
4.5.1 Tosaerba
AVVERTENZA
- Persone estranee al lavoro, bambini o animali potrebbero non essere in grado di riconoscere e valutare i pericoli derivanti dal tosaerba e da oggetti espulsi dall'attrezzo. Ciò potrebbe causare loro lesioni personali gravi o mortali e danni materiali.

Evitare che persone estranee al lavoro, bambini o animali si avvici-nino alla zona di lavoro.
Mantenere la distanza dagli oggetti.
Non lasciare il tosaerba incustodito.
Assicurarsi che i bambini non giochino con il tosaerba.
4 Avverenze di sicurezza italiano
- Lavorando quando piove, l'utente potrebbe scivolare. Ciò potrebbe causare lesioni personali gravi o mortali all'utente.
Se piove: non lavorare.
Il tosaerba non è impermeabile. Se si lavora con la pioggia o in un ambiente umido sussiste il rischio di folgorazione. L'utente potrebbsubire lesioni e il tosaerba potrebbsdanneggiarsi.
Non uso in caso di pioggia o in ambienti umidi.
Non tagliare l'erba bagnata.
I componenti elettrici del tosaerba migliorato produrre scintille. Le scintille possocono provocare incendi o esplosioni in un ambiente alta-mente infiammabile o esplosivo. Ciò potrebce causare lesioni personali gravi o mortali e danni materiali.
Non lavorare in un ambiente altamente inflammabile o esplosivo.
4.5.2 Batteria
AVVERTENZA
Le persone estranee, i bambini e gli animali potrebbero non riconoscere e non valutare i pericoli della batteria. Sussiste il rischio di ferire gravamente persone estranee, bambini e animali.
- Tenere lontane le personne estranee, i bambini e gli animali.
Non lasciare la batteria incustodita.
Sincerarsi che i bambini non possano giocare con la batteria.
La batteria non è protetta da tutte le condizioni ambientali. Se la batteria viene esposta a determinate condizioni ambientali, vuò incendiarsi, esplodere o essere danneggiata irreparabilmente. Questo vuò causare gravi lesioni personali e danni materiali.

Proteggere la batteria da calorie e fiamme.
Non gettare la batteria nel fuoco.
Non caricare, usare e conservare la batteria al di fuori dei limiti di temperatura specificati, 20.6.

Proteggere la batteria alla pioggia e dall'umidità e non immergerla in liquidi.
- Tenere la batteria lontana da piccole parti metalliche.
Non esporre la batteria ad alta pressione.
Non esporre la batteria alle microonde.
Proteggere la batteria da sostanze chimiche e sali.
4.5.3 Caricabatterie
AVVERTENZA
Le persone non autorizzate e i bambini potrebbero non essere in grado di riconoscere e valutare i pericoli derivanti dal caricabatteria e dalla corrente elettrica. Sussiste il rischio di gravi lesioni o morte per le persone non autorizzate, i bambini e gli animali.
- Tenere lontane le personne estranee, i bambini e gli animali.
Sincerarsi che i bambini non possano giocare con il caricabatteria.
Il caricabatteria non è protetto dall'acqua. Se si lavorava molto la pioggia o in ambienti umidi, sussiste il rischio di scossa elettrica. L'utente cui riranere ferito e il caricabatteria cui essere danneggiato.
Non usare il prodotto sotto la pioggia o in ambienti umidi.
Il caricabatteria non è protetto da tutte le condizioni ambientali. Se il caricabatteria viene esposto a determinate condizioni ambientali, cui incendiarsi o esplodere. Questo cui causare lesioni personali e danni materiali.
- Azionare il caricabatteria in un ambiente chiuso e asciutto.
Non azionare il caricabatteria in ambienti facilemente inflammabili o esplosivi.
Non usare il caricabatterie su una superficie,. facilemente inflammabile.
Rispettare l'intervalto di temperatura consigliato per l'uso e la conservazione del caricabatterie, 20.6.
Le persone potrebbero inciampare nel cavo di collegamento Le persone possono rimanere ferite e il caricabatterie potrebbe rinanere danneggiato.
Posare il cavo di collegamento piatto sul pavimento.
4.6 Conizioni di sicurezza
4.6.1 Tosaerba
Il tosaerba è in condizioni di sicurezza se sono soddisfatte le seguenti condizioni:
- Il tosaerba non presente danni.
- Il tosaerba è pulito e asciutto.
italiano 4 Avverenze di sicurezza
Gli elementi di lavoro funzionano e non hanno subito alterazioni.
-La lama è montata correttamente.
- Sul tosaerba sono montati accessori STIHL originali.
- L'accessorio è montato correttamente.
AVVERTENZA
In caso di mancato rispetto delle condizioni di sicurezza, i componenti potrebbero non funzionare correttamente e i dispositivi per la sicurezza potrebbero risultare inefficaci. Potrebbero verificarsi lesioni personali gravi o mortali.
Lavorare con un tosaerba in perfetto stato.
Se il tosaerba è sporco o bagnato, occorre pulirlo e lasciarlo asciugare.
Non apportare modifiche al tosaerba.
Se gli elementi di lavoro non funzionano: non lavorare con il tosaerba.
- Sul tosaerba montare accessori STIHL originali.
- Montare la lama come descrizione nelle presenti istruzioni per l'uso.
- Montare gli accessori come descrizione nelle presenti istruzioni per l'uso o nelle istruzioni per l'uso degli accessori.
Non inflare oggetti nelle aperture del tosaerba.
Sostituire targhette di avvertimento usurate o danneggiate.
In caso di dubbi, rivolgersi a un rivenditore specializzato STIH.
4.6.2 Lama
La lama è in condizioni di sicurezza se sono soddisfatte le seguenti condizioni:
- La lama e i componenti non presentano danni.
-La lama non è deformata. - La lama è montata correttamente.
- La lama è affiliata correttamente.
-La lama non presente sbavature.
-La lama è equilibrata correttamente. - La lama non ha lo spessore minimo richiesto e non è stata raggiunta l'affilatura consentita, 20.2.
- L'angolo di affilatura è conforme a quanto prescritto, 120.2.
AVVERTENZA
In caso di mancato rispetto delle condizioni di sicurezza, parti della lama potrebbero staccarsi ed essere espulse. Ciò potrebbe causare gravi lesioni personali.
- Lavorare con lame e componenti perfettamente integri.
Montare correttamente le lame.
Affilare correttamente le lame.
Se non viene raggiunti lo spessore minimo oppure si raggiunge l'affilatura consentita: Sostituire la lama.
Far equilibrare le lame da un rivenditore specializzato STIH.
In caso di dubbi, rivolgersi a un rivenditore specializzato STIH.
4.6.3 Batteria
La batteria si può considerare in condizioni di sicurezza quando sono soddisfatte le seguenti condizioni:
-La batteria non è danneggiata.
-La batteriae pulitae asciutta.
- La batteria funziona e non è stata alterata.
AVVERTENZA
In condizioni non sicure, la batteria può non funzionare più correttamente. Questo può causare gravi lesioni.
- Lavorare con una batteria non danneggiata e funzionante.
Non caricare una batteria danneggiata o difettosa.
Se la batteria è sporca, pulirla.
Se la batteria è bagnata o umida, lasciarla asciugare, 20.7.
Non alterare la batteria.
Non inseire oggetti nelle feritoie della batteria.
Non collegare i contatti elettrici della batterria con oggetti metallici ne cortocircuutarli.
Non apriere la batteria.
Sostituire le targhette di individazione usurate o danneggiate.
- Da una batteria danneggiata cui fuoriuscire del liquido. Se il liquido entra in contatto con la pelle o gli occhi, cui irritarli.
Evitare contatti con il liquido.
In caso di contatto con la pelle, lavare la parte interessata con abbondante acqua e sapone.
In caso di contatto con gli occhi, sciacquare a fondo per almeno 15 minuti con abbondante acqua e consultare un medico.
- Una batteria difettosa o danneggiata cui avere un odore insolito, emettere fumo oppure bruciare. Una batteria difettosa o danneggiata cui avere un odore insolito, emettere fumo oppure bruciare. Ciò potrebbe causare lesioni personali gravi o mortali e danni materiali.
Se la batteria ha un odore inconsueto oppure emette fumo, nonutilizzarla etenerla lontana da sostanze inflammabili.
4 Avverenze di sicurezza italiano
Se la batteria si incendia, specnere l'incen-dio nella batteria con un estintore oppure acqua.
4.6.4 Caricabatteria
Il caricabatteria si può considerare in condizioni di sicurezza quando sono soddisfatte le seguenti condizioni:
- Il caricabatteria non è danneggiato.
Il caricabatteria è pulito e asciutto.
AVVERTENZA
In mancanza delle condizioni di sicurezza, i componenti sono non più funzionare correttamente e i dispositivi di sicurezza risultare compromessi. Sussiste il rischio di gravi lesioni o morte.
Utilizzare un caricabatteria che non sia danneggiato.
Se il caricabatteria è sporco o bagnato: pulirlo e lasciarlo asciugare.
Non alterare il caricabatteria.
Non inserire oggetti nelle feritoie del caricabatteria.
Non collegare i contatti elettrici del carica-batteria con oggetti metallici né cortocircui-tarli.
Non apriere il caricabatteria.
4.7 Lavoro
AVVERTENZA
In determinate situazioni l'utente potrebbe lavorare nella concentrazione necessaria. L'utente potrebbe inciampare, cadere e subire gravi lesioni personali.
Svolgere il lavoro con calma e concentrazione.
Se le condizioni di luce e di visibilità sono scarse, non lavorare con il tosaerba.
- Usare il tosaerba da soli.
Prestare attenzione agli ostacoli.
Non ribaltare il tosaerba.
Lavorare stando in piedi sul terreno e mantenere l'equilibrio.
Se compaiano segni di stanchezza, concedersi una pausa.
Se si esegue il taglio dell'erba su un perdio, lavorare di traverso rispetto al perdio stesso.
Non lavorare su pendenze superiori a 25^ (46,6%) .
L'utente potrebbe tagliarsi con la lama in rotazione. Ciò potrebbe causare gravi lesioni all'u-tente.

Non toccare la lama in rotazione.
Se la lama è bloccata da un oggetto, specnere il tosaerba ed estrarre la batteria. Solo a quello punto eliminare l'oggetto.
- Durante il lavoro, il tosaerba potrebbe produrre vibrazioni.
Indossare guanti di protezione.
Concedersi delle pause dal lavoro.
Se insorgono sintomi di problemi circolatori, rivolgersi a un medico.
- Se un oggetti estraneo urta la lama durante il lavoro, tale oggetti o parti diesso potrebbero essere danneggiati o espulsi a velocità elevata. Ciò potrebbe causare lesioni personali e danni materiali.
Rimuovere eventuali oggetti estranei alla zona di lavoro. - Quando si rilascia la staffa di innesto, la lama continua a girare per un breve lasso di tempo. Ciò potrebbe causare gravi lesioni personali.
Attendere che la lama smetta di girare.
Se la lama urta contro un oggetto solido, possono scaturire scintille. Le scintille possono provocare incendi in un ambiente altamente inflammabile. Ciò potrebbe causare lesioni gravi o mortali alle persone e danni ai materiali.
Non lavorare in un ambiente altamente infiammabile. - Qualora il tosaerba venisse poggiato su superfici in pendenza, potrebbe scivolare accidentalmente. Ciò potrebbe causare lesioni personali e danni materiali.
Rilasciare il tosaerba solo se si trovau su una superficie piana e non vi è rischio di scivolamento.
Qualora si appendessero oggetti al manubrio, il tosaerba potrebbe ribaltarsi per il peso eccessivo. Ciò potrebbe causare lesioni personali e danni materiali.
Non appendere oggetti al manubrio.
PERICOLO
- Se si lavora in prossimità di cavi percorsi da tensione elettrica, la lama potrebbe venire a contatto con tali cavi e danneggiarli. Ciò potrebbe causare lesioni personali gravi o mortali all'utente.
Non lavorare in prossimità di cavi percorsi da tensione elettrica.
Se si lavora durante un temporale, l'utente potrebbe essere colpito da un fulmine. Cio potrebbe causare lesioni personali gravi o mortali all'utente.
In caso di temporale: non svolgere il lavoro.
4.8 Carica
AVVERTENZA
- Durante la carica è possibile che un caricabatteria danneggiato o difettoso abbia un odore anomalo oppure emetta fumo. Sussiste il rischio di ferire persone oppure di provocare danni materiali.
Staccare la spina alla presa.
Il caricabatteria può sorriscaldarsi e provocare un incendio in caso di deviazione del calore insufficiente. Sussiste il rischio di gravi lesioni o di morte oppure di provocare danni materiali.
Non coprire il caricabatteria.
4.9 Collegamento elettrico
Il contatto con componenti conduttori più essere provocato dalle seguenti cause:
- Il cavo di collegamento o il cavo di prolunga è danneggiato.
- Il connettore del cavo di collegamento o del cavo di prolunga è danneggiato.
-La presa non è installata correttamente.
PERICOLO
Il contatto con componenti conduttori cui provocare una scossa elettrica. Ciò potrebbe determinare lesioni personali gravi o mortali all'utente.
- Accertarsi che il cavo di collegamento, il cavo di prolunga e la relativa spina non siano danneggiati.

Se il cavo di collegamento o il cavo di prolunga è danneggiato:
Non toccare i punti danneggiati.
Staccare la spina di rete alla presa.
Toccare il cavo di collegamento, il cavo di prolunga e la relativa spina di rete con le mani asciutte.
Innestare la spina di rete del cavo di collegamento o del cavo di prolunga in una presa correttamente installata e protetta.
- Collegare il caricabatteria con un interrottore differenziale (30 mA, 30 ms).
- Un cavo di prolunga danneggiato o inad\uquato cui provocare scosse elettriche. Pericolo di lesioni personali gravi o mortali.
- Usare un cavo di prolunga con la sezione corretta, 20.5.
AVVERTENZA
-
Durante il caricamento, una tensione di rete o una frequenza di rete errate possono provocare una sovratensione nel caricabatteria. Il caricabatteria può essere danneggiato.
-
Accertarsi che la tensione e la frequenza della rete elettrica corrispondano a quanto riportato sulla targhetta dati tecnici del caricabatterie.
Se il caricabatterie è collegato a una presa multipla, durante la carica i componenti elettrici potrebbero essere sovraccarici. I componenti elettrici possono riscaldarsi e provocare un incendio. Ciò potrebbe causare lesioni personali gravi o mortali e danni materiali.
-
Accertarsi che i dati elettrici sulla presa multipla non vengano superati alla somma dei dati sulla targhetta dati tecnici del caricabatterie e di tutti gli appearecchi elettrici collegati alla presa multipla.
-
Se posati in modo errato, i cavi di collegamento e di prolunga possono essere danneggiati, con seguente pericolo d'inciempo per le persone. Sussiste il rischio di ferire le persone e di danneggiare il cavo di collegamento o il cavo di prolunga.
Posare e contrassegnare il cavo di collegamento e il cavo di prolunga in modo tale da evitare che le persone vi inciampino.
Posare il cavo di collegamento e il cavo di prolunga in modo tale che non sia teso o ingarbugliato.
Posare il cavo di collegamento e il cavo di prolunga in modo tale che non sia danneggiato,iegato, schiacciato o strofinato.
Proteggere il cavo di collegamento e la prolunga da calore,olio e sostanje chimiche.
Posare il cavo di collegamento e il cavo di prolunga su una superficie asciutta.
- Durante il lavoro, il cavo di collegamento si scalda. Se il calore non trova vie di fuga, sussiste il rischio di incendio.
Se viene usato un tamburo, svolgerlo completamente. - Se sulla parete scorrono cavi elettrici e tubi, sussiste il rischio di danneggiarli se il carica-batteria viene montato sulla parete. Il contatto con i cavi elettrici cui provocare una scossa elettrica. Questo cui causare gravi leSIONi personali e danni materiali.
Accertarsi che nel punto previsto non corrano cavi elettrici e tubi nella parete.
Se il caricabatterie non viene montato alla parete come descririto nelle presenti istruzioni d'uso, il caricabatterie o la batteria potrebbero cadere oppure il caricabatterie potrebbe surriscaldarsi causando lesioni personali e danni materiali. - Montare sulla parete il caricabatterie come descritto nelle presenti istruzioni d'uso.
4 Avverenze di sicurezza italiano
Se il caricabatterie con la batteria inserta è montato su una parete, la batteria rischia di cadere causando lesioni personali e danni materiali.
- Prima montare il caricabatterie sulla parete, poi insere la batteria.
4.10 Trasporto
4.10.1 Tosaerba
AVVERTENZA
- Durante il trasporto, il tosaerba potrebbe ribaltarsi o muoversi. Cio potrebbe causare lesions personali e danni materiali.

Estrarre la batteria.
4.10.2 Batteria
AVVERTENZA
- La batteria non è protetta da tutte le condizioni ambientali. Se la batteria viene esposta a determinate condizioni ambientali, perché neggiarsi e provocare danni materiali.
Non trasportare batterie danneggiate. - Durante il trasporto la batteria può ribaltarsi o muoversi. causando lesioni personali e danni materiali.
- Sistemare la batteria nell'imballaggio o nel contentitore di trasporto in modo che non si muova.
Fissare l'imballaggio in modo da evitare che si muova.
4.10.3 Caricabatteria
AVVERTENZA
- Durante il trasporto il caricabatteria può ribaltarsi o muoversi. Ciò potrebbe causare lesioni personali e danni materiali.
Staccare la spina di rete alla presa.
Estrarre la batteria.
Fissare il caricabatteria con le cinghie o una rete in modo tale da evitare che si ribalti o che si muova.
Il cavo di collegamento non è destinato a trasportare il caricabatteria. Il cavo di collegamento e il caricabatteria posso rimanere danneggiati.
- Avvolgere il cavo di collegamento e fissarlo al caricabatteria.
4.11 Conservazione
4.11.1 Tosaerba
AVVERTENZA
I bambini non sono in grado di riconoscere e valutare i pericoli del tosaerba, ciò potrebbe causare gravi lesioni personali.

Estrarre la batteria.
Custodire il tosaerba fuori alla portata dei bambini.
I contatti elettrici del tosaerba e i componenti metallici possono corrodersi a causa dell'umidita. Il tosaerba potrebbe subire danni.

Estrarre la batteria.
-
Conservare il tosaerba in un luogo pulito e asciutto.
-
Durante la conservazione, se la batteria è inserita, potrebbe attivarsi inavvertamente la lama. Ciò potrebbe causare gravi lesioni personali e danni materiali.

Estrarre la batteria.
4.11.2 Batteria
AVVERTENZA
I bambini non sono in grado di riconoscere e valutare i pericoli della batteria, ciò potrebbe causare gravi lesioni personali.
Custodire la batteria fuori alla portata dei bambini.
- La batteria non è protetta da tutte le condizioni ambientali. Se esposta a particulari condizioni ambientali, la batteria può subire danni irreparabili.
Conservare la batteria pulita e asciutta.
Conservare la batteria in un locale chiuso.
- Conservare la batteria separatamente rispetto al tosaerba.
Se la batteria è conservata nel caricabatte: staccare la spina alla presa di corrente e conservare la batteria in uno stato di carica tra il 40% e il 60% (2 LED verdi accesi).
Non conservare la batteria al di fuori dei limiti di temperatura specificati, 20.6.
4.11.3 Caricabatterie
AVVERTENZA
I bambini potrebbero non essere in grado di riconoscere e valutare i pericoli derivanti da un caricabatteria. I bambini sono esposti al rischio di gravi lesioni o morte.
Staccare la spina di rete.
- Conservare il caricabatterie fuori alla portata di bambini.
Il caricabatteria non è protetto da tutte le condizioni ambientali. Se il caricabatterie viene esposto a determinate condizioni ambientali, cui sono danneggiarsi.
Staccare la spina di rete.
Se il caricabatterie è caldo, lasciarlo raffreddare.
- Conservare il caricabatteria in luogo pulito e asciutto.
- Conservare il caricabatterie in un ambiente chiuso.
Rispettare l'intervalto di temperatura consigliato per la conservazione del caricabatterie, 20.6.
Il cavo di collegamento non è destinato a trasportare o ad appendere il caricabatterie. Il cavo di collegamento e il caricabatteria possono rinanere danneggiati.
Prendere il caricabatteria dall'alloggiamento e tenerlo saldamente. Sul caricabatteria è presente un'impugnatura incassata per sollevare il caricabatteria comodamente.
- Appendere il caricabatterie al supporto a parete.
4.12 Pulizia, manutenzione e riparazione
AVVERTENZA
- Durante la pulizia, la manutenzione o la riparazione, se la batteria è inserita, la lama potrebbe attivarsi inavvertamente. Ciò potrebbe causare gravi lesioni personali e danni materiali.

- Estrarre la batteria.
- Detergenti troppo aggressivi, la pulizia con un getto d'acqua o con oggetti appuntiti possono danneggiare il tosaerba, la lama e la batteria. Se il tosaerba, la lama e la batteria non vengono adeguatamente puliti, i componenti potrebbero non funzionare correttamente e i dispositivi per la sicurezza potrebbero risultare
inefficaci. Ciò potrebbe causare gravi lesioni personali.
▶ Pulire il tosaerba, la lama e la batteria come descritto nelle presenti istruzioni per l'uso.
Se il tosaerba, la lama e la batteria non vengono adeguatamente riparati o sottoposti a manutenzione, i componenti potrebbero non funzionare correttamente e i dispositivi per la sicurezza potrebbero risultare inefficaci. Potrebbero verificarsi lesioni personali gravi c mortali.
Non effettuare da soli la manutenzione o la riparazione del tosaerba e della batteria.
In caso di necessità di manutenzione o riparazione del tosaerba o della batteria: rivolgersi a un rivenditore specializzato STIHL.
Effettuare la manutenzione della lama come detritto nelle presenti istruzioni per l'uso.
- Durante la pulizia, la manutenzione o la riparazione della lama, l'utente potrebbe tagliarsi a causa dei taglienti affiliati. Ciò potrebbe causare lesioni all'utente.
Indossare guanti di protezione.
- Durante l'affilatura, la lama pourrait surriscaldarsi. L'utente pourrait usionarsi.
Attendere che la lama si raffreddi.
Indossare guanti di protezione.
La lama del tosaerba si può muovere anche a motore spento. Durante la manutenzione della lama, l'utente può ferirsi con la lama in movimento.
Lavorare con attenzione.
Indossare guanti di protezione.
La lama del tosaerba è mobile. Durante la manutenzione della lama, le dita dell'utente potrebbero rinanere incastrate tra la lama mobile e le parti fisse del tosaerba.
Lavorare con attenzione.
Indossare guanti di protezione.
5 Preparazione per l'uso del tosaerba
5.1 Preparazione per l'uso del tosaerba
Prima di iniziare il lavoro è necessario eseguire i passaggi seguenti:
Rimuovere il materiale di imballaggio e le sicurezze di trasporto.
6 Carica della batteria e LED italiano
Assicurarsi che i componenti seguenti siano in condizioni di sicurezza:
- Tosaerba, 14.6.1.
Lama, 14.6.2.
-Batteria, 6.3.
- Caricabatteria, 4.6.4.
Controllare la batteria, 11.3.
Caricare completeness la batteria, 16.2.
▶ Pulire il tosaerba, 16.2.
Controllare la lama, 1.2.
Montare il manubrio, 1.
Regolare e apriere il manubrio, 18.1.
Se durante il taglio l'erba tagliata deve essere raccolta nel cesto di raccolta dell'erba, agganciare il cesto raccolta erba, 2.2.
Se durante il taglio l'erba tagliata deve essere espulsa posteriormente, sganciare il cesto raccolta erba, 7.2.3.
Regolare l'altezza di taglio, 12.2.
Controllaregli elementidi comando,1.1.
Se non è possibile eseguire i passaggi descritti: non utilizzato il tosaerba e rivolgersi a un rivenditore specializzato STIHL.
6 Carica della batteria e LED
6.1 Montaggio del caricabatterie su una parete
Il caricabatterie può essere montato a una parete.

Montare il caricabatterie a una parete soddisfacendo le seguenti condizioni:
- Usare un sistema di fissaggio adeguato.
-
Il caricabatterie è orizzontale. Osservare le seguenti misure:
-
a = almeno 100 mm
- b (per AL 101) = 75 mm
- b (per AL 301) = 100 mm
- b (per AL 500) = 120 mm
- c = 4,5mm
- d = 9mm
- e = 2,5 mm
6.2 Carica della batteria
Il tempo di carica dipende da diverse condizioni, ad esempio alla temperatura della batteria o alla temperatura ambiente. Per un rendimento ottimale, rispetto gli intervalli di temperatura raccomandati, 20.7. Il tempo di carica effettivo cui do differire dal tempo di carica indicate. Il tempo di carica è indicato in www.stihl.com/charging-times.
Se si inserisce la spina in una presa e la batteria viene impiegata nella stazione di carica, la carica avviene automaticamente. Quando la batteria è completenesse carica, il caricabatterie si spegne automaticamente.
Durante il processo di carica la batteria e il caricabatterie si scaldano.

- Inserire la spina di rete (6) in una presa facilemente accessibile (7). Il caricabatterie (3) esegue un autotest. Il LED (4) si accende per ca. 1 secondo con luce verde e per ca. 1 secondo con luce rossa.
Posare il cavo di collegamento (5). - Inserire la batteria (2) nelle guide del caricabatterie (3) e spingerlo fino all'arresto. Il LED (4) si accende con luce verde fissa. I LED (1) si accendono con luce verde e la batteria (2) viene caricata.
Se i LED (4) e i LED (1) non sono più accesi: la batteria (2) è completamente carica e cui essere rimossa dal caricabatterie (3).
Se il caricabatterie (3) non viene più usato, scollegare la spina di rete (6) alla presa (7).
italiano 7 Assemblaggio del tosaerba
6.3 Visualizzazione dello stato di carica

Premere il pulsante (1). I LED si con luce verde fissa per ca. 5 secondi e indicano lo stato di carica.
Se il LED destro verde lampeggia: Caricare la batteria.
6.4 LEDulla batteria
I LED possono indicare lo stato di carica della batteria o le anomalie. I LED si accendono o lampeggiano in verde o in rosso.
Se i LED si accendono o lampeggiano in verde, viene visualizzato lo stato di carica.
Se i LED si accendono o lampeggiano in grosso: eliminare le anomalie, 19.1. Nel tosaerba o nella batteria è presente un guasto.
6.5 LED sul caricabatteria
II LED indica lo stato del caricabatteria.
Se il LED verde si accende, la batteria viene caricata.
Se il LED grosso lampeggia: Eliminare i guasti. Nel caricabateria è presente un guasto.
7 Assemblaggio del tosaerba
7.1 Montaggio del manubrio
Spagnere il tosaerba ed estrarre la batteria.
- Posizione are il tosaerba su una superficie pianà.

Premere il manicotto (1) negli alesaggi sulla parte superiore del manubrio (2).
- Inserire le molle a tazza (3) con la convessità rivolta verso l'interno sul manicotto (1).

- Inserire la parte superiore del manubrio (2) nella console manubrio (4).
- Inserire la vite (5) attraverso gli alesaggi nella console manubrio (4) e inserire il manicotto nella parte superiore del manubrio (2).
- Inserire il dato (6) nella cavity nella console manubrio (4).
Serrare la vite (5).

Inserire il cavo (7) nella guida (8) e spinnerlo nei supporti (9 e 10).
Fissare il cavo (7) con la fascetta fermacavo (11) sul manubrio.
Il manubrio non deve essere smontato di nuovo.
7.2 Assemblaggio, aggancio e sgancio del cesto raccolta erba
7.2.1 Assemblaggio del cesto raccolta erba

- Collocare la parte superiore del cesto di raccolta erba (1) sulla parte inferiore del cesto stesso (2).
- Inserire il bullone (3) dall'internoattraverso le aperture (4). I perni si innestano percettibilmente in posizione.
Premere verso il basso la parte superiore del cesto di raccolta erba (1).
La parte superiore del cesto raccolta erba si innesta in modo percettibile.
7.2.2 Aggancio del cesto raccolta erba
Spagnere il tosaerba.
- Posizione il tosaerba su una superficie pianà.

Apriere etenere aperto lo sportello-deflettore (1).
- Afferrare il cesto raccolta erba (2) dall'impugnatura (3) e agganciare i ganci (4) negli attacchi (5).
- Abbassare lo sportello deflettore (1) sul cesto raccolta erba (2).
7.2.3 Sgancio cesto raccolta erba
Spagnere il tosaerba.
- Posizione are il tosaerba su una superficie pianà.
Apriere tenere aperto lo sportello-deflettore.
Rimuovere il cesto raccolta erba versus l'alto utilizzato l'impugnatura.
- Chiudere lo sportello-deflettore.
8 Regolazione del tosaerba da parte dell'utente
8.1 Regolazione del manubrio
- Spagnere il tosaerba ed estrarre la batteria.
- Posizione are il tosaerba su una superficie pianà.

Mantenere fermo il manubrio (1).
- Spingere la leva (2) verso il basso e mantenerla in questa posizione.
Regolare il manubrio (1) nella posizione desiderata.
Rilasciare la leva (2) e assicurarsi che il manubrio si innesti di nuovo perfettamente in posizione.
8.2 Chiusura del manubrio
Per un trasporto e rimessaggio a ingombro. minimo è possibile chiudere il manubrio.
Spagnere il tosaerba ed estrarre la batteria.
- Posizione il tosaerba su una superficie pianà.
Mantenere premuta la leva.
Ripiegare in avanti il manubrio.
9 Inserire e togliere la batteria
9.1 Inserimento della batteria
- Posizione il tosaerba su una superficie pianà.

Premere il nasello di arresto sul vano batteria (1), aprire lo sportello (2) sino all'arresto e mantenerlo.

- Spingere la batteria (3) nel vano batteria (4) fino all'arresto. La batteria (3) si innesta con uno scatto ed è bloccata.
Chiudere lo sportello (2).
9.2 Estrazione della batteria
- Posizione il tosaerba su una superficie pianà.

Premere il nasello di arresto sul vano batteria (1), apriere lo sportello (2) fino all'arresto e mantenerlo.
Premere la leva d'arresto (3). La batteria (4) è sbloccata.
Estrarre la batteria (4).
Chiudere lo sportello (2).
10 Accensione e spegnimento del tosaerba
10.1 Inserimento della lama
Non ribaltare il tosaerba.
- Posizione are il tosaerba su una superficie pianà.

Premere il pulsante di bloccaggio (1) con la mano destra e mantenerlo premuto.
- Con la mano sinistra, tirare a fondo la staffa di innesto (2) in direzione del manubrio (3) e tenerla in modo che il pollice avvolga il manubrio (3). La lama gira.
Rilasciare il pulsante di bloccaggio (1). - Con la mano destra, Maintainere il manubrio (3) e la staffa di innesto (2) in modo che il pollice avvolga il manubrio (3).
10.2 Disattivazione della lama
Rilasciare la staffa d'innesto.
Attendere che la rotazione della lama si arresti.
Se la lama continua a girare, estrarre la batteria e rivolgersi a un rivenditore specializzato STIHL. Il tosaerba è difettoso.
11 Controllo di tosaerba e batteria
11.1 Controllo degli elementi di comando
Pulsante di bloccaggio e staffa di innesto
Estrarre la batteria.
Premere erilasciare il pulsante di bloccaggio.
- Tirare a fondo la staffa di innesto in direzione del manubrio e rilasciare nuovamente.
Qualora il pulsante di bloccaggio o la staffa di innesto non fosso scorrevoli oppure non tornassero spontaneamente nella posizione iniziale, non utilizzato il tosaerba e rivolgersi a un rivenditore specializzato STIHL.
Il pulsante di bloccaggio o la staffa di innesto sono difettosi.
Inserimento della lama
Inserire la batteria.
Premere il pulsante di bloccaggio con la mano destra e mantenerlo premuto.
- Con la mano sinistra, tirare a fondo la staffa di innesto in direzione del manubrio e tenerla in modo che il pollice avvolga il manubrio.
La lama gira.
Se i 3 LED rossi lampeggiano: estrarre la batteria e rivolgersi a un rivenditore specializzato STIHL.
Nel tosaerba è presente un guasto.
Rilasciare il pulsante di bloccaggio e staffa di innesto.
Dopo un breve lasso di tempo la lama non girà più.
12 Lavoro con il tosaerba italiano
Se la lama continua a girare, estrarre la batteria e rivolgersi a un rivenditore specializzato STIHL. Il tosaerba è difettoso.
11.2 Controllo della lama
Spagnere il tosaerba ed estrarre la batteria.
Ribaltare il tosaerba, 16.1.

- Controllare lo spessore lama (a) con un calibro (1) su almeno 5 punti. Se lo spessore minimo è inferiore ai limiti prescritti: sostituire la lama, 20.2
Collocare un righello (2) sul bordo anteriore della lama e misurare l'affilatura (b). Se si raggiunge l'affilatura consentita: sostuire la lama, 20.2
Se l'angolo di affilatura non è conforme a quanto prescritto, aggiare le lame, 20.1
In caso di dubbi, rivolgersi a un rivenditore specializzato STIH.
11.3 Controllare la batteria
Premere il tasto sulla batteria. I LED si accendono o lampeggiano.
Se i LED non si accendono o lampeggiano: Non usare la batteria e rivolgersi ad un riven-ditore STIHL. Nella batteria vi è un malfunzionamento.
12 Lavoro con il tosaerba
12.1 Impugnatura e guida del tosaerba

- Mantenere il manubrio con entrambe le mani in modo che i pollici avvolgano il manubrio.
12.2 Regolazione dell'altezza di taglio
Si possono impostare le seguenti altezze di taglio:
- 20 mm = posizione S4
- 30 mm = posizione 1
- 40mm = posizione2
- 50mm = posizione 3
- 60 mm = posizione 4
- 70mm = posizione5
Le positioni sono indicate sul tosaerba.
Regolazione dell'altezza di taglio
Specnere il tosaerba. La lama non delve girare.
- Posizione are il tosaerba su una superficie pianà.

Trattenere il tosaerba dall'impugnatura.
- Allontanare leggermente la leva (1) dal tosaerba e tenerla ferma.
italiano 13 Dopo il lavoro
- Portare il tosaerba nella posizione desiderata sollevandolo e abbassandolo. L'altezza di taglio selezionata cui essere essere rilevata sull'indicatore altezza di taglio (2) con l'ausilio del contrassegno (3).
Rilasciare la leva (1). Il tosaerba si innesta.
12.3 Taglio dell'erba

-
Spingere il tosaerba in avanti lentamente e in modo controllato.
Se durante il taglio viene urtato un corpo estraneo e la lama è bloccata: -
Spagnere il tosaerba ed estrarre la batteria.
Assicurarsi che tutte le parti mobili si siano arrestate completeness.
Controllare il tosaerba.
Qualora fosso recessarie delle ripara-
zioni: rivolgersi a un rivenditore specializ-
zato STIHL.
Se il tosaerba inizia a vbrare con forza.
- Spagnere il tosaerba ed estrarre la batteria.
Controllare il tosaerba. - Controllare se tutti i dadi, i bulloni e le viti sono serrati.
Qualora fosso r necessarie delle ripara- zioni: rivolgersi a un rivenditore specializzato STIHL.
Per ottenere la resa ottimale, rispettoe gli intervalli di temperatura consigliati, 20.7.
12.4 Svuotamento del cesto raccolta erba

La corrente d'aria generata alla lama innalza l'indicatore livello di riempimento (1). Se il cesto di raccolta erba è piano, la corrente d'aria viene bloccata. Se la corrente d'aria è troppo Bassa, l'indicatore livello di riempimento (2) torna in posizione di riposo. Significa che è necessario svuotare il cesto raccolta erba.
Il funzionamento illimitato dell'indicatore livello di riempimento è garantito solo con corrente d'aria ottimale. Gli agenti esterni, come erba bagnata, folta o troppo alta, livelli di taglio troppo bassi, sporcizia o latro possono influire sulla corrente d'aria e sul funzionamento dell'indicatore livello di riempimento.
Se l'indicatore livello di riempimento torna in posizione di riposo: svuotare il cesto raccolta erba.
Spagnere il tosaerba.
Sganciare il cesto raccolta erba.

Apriere la ganascia di chiusura (1).
Apriere la parte superiore del cesto di raccolta erba (2) utilizzando l'impugnatura (3) e mantienerla ferma.
Con l'altra mano, afferrare l'impugnatura inferiore (4).
Svuotare il cesto raccolta erba.
- Chiudere il cesto raccolta erba.
Agganciare il cesto raccolta erba.
13 Dopo il lavoro
13.1 Dopo il lavoro
Spagnere il tosaerba ed estrarre la batteria.
14 Trasporto italiano
Se il tosaerba è bagnato: lasciarlo asciugare.
Se la batteria è bagnata o umida: lasciarla asciugare, 20.7.
▶ Pulire il tosaerba.
▶ Pulire la batteria.
14 Trasporto
14.1 Trasporto del tosaerba
Se il tosaerbaiene spostato da e verso la superficie da tagliare:
Spagnere il tosaerba. La lama non deve gir.
Estrarre la batteria.
Se il tosaerba delve essere piegato per il transporte su superfici non erbose:
Spagnere il tosaerba. La lama non delve gira
Estrarre la batteria.
Spinta del tosaerba
- Spingere il tosaerba in avanti lentamente e in modo controllato.
Trasporto del tosaerba
Indossare guanti di protezione.

Se si trasporta solo il tosaerba:
- Chiudere il manubrio.
- Trattenere il tosaerba con una mano posta sull'impugnatura (1) e con l'altra mano trattenere l'impugnatura per il trasporto (2).
Sollevare e trasportare il tosaerba.
Se si trasportano contemporaneamente il tosaerba e il cesto raccolta erba:
- Tenere il tosaerba con una mano posta sul l'impugnatura (1).
- Sollevare il tosaerba e trasportarlo lateralemente al corpo.
Trasporto del tosaerba su un veicolo
Fissare il tosaerba in posizione verticale in modo che non possa ribaltarsi e muoversi.
14.2 Trasporto della batteria
Spagnere il tosaerba ed estrarre la batteria.
Assicurarsi che la batteria sia in condizioni di sicurezza.
- Confezionare la batteria nell'imballaggio in modo che non possa muoversi.
Assicurare l'imballaggio in modo che non possa muoversi.
La batteria è soggetta ai requisiti per il trasporto di merci pericolose. La batteria è classificata come UN 3480 (batteriaagliioni di litio) ed è stata sopposta a verifica conformmente al Manuale delle prove e dei criteri delle Nazioni Unite, parte III, sottosezione 38.3.
Le normative per il trasporto sono riportate all'in DIRizzo www.stihl.com/safety-data-sheets.
14.3 Trasportare il caricabatteria
Staccare la spina di rete alla presa.
Estrarre la batteria.
- Avvolgere il cavo di collegamento e fissarlo al caricabatteria.
Se il caricabatteria viene trasportato in un veicolo: Fissare il caricabatteria con le cinghie o una rete in modo tale da evitare che il caricabatteria si ribalti o che si muova.
15 Conservazione
15.1 Conservazione del tosaerba
Spagnere il tosaerba ed estrarre la batteria.
Lasciare raffreddare il tosaerba.
Svuotare il cesto raccolta erba.
- Conservare il tosaerba in modo che siano soddisfatte le seguenti condizioni:
- Il tosaerba si trova fuori alla portata dei bambini.
- Il tosaerba è pulito e asciutto.
- Il tosaerba non può ribaltarsi.
- Il tosaerba non può scivolare.
15.2 Conservazione della batteria
STIHL consiglia di conservare la batteria in uno stato di carica compreso tra 40% e 60% (2 LED verdi accesi).
- Conservare la batteria in modo che siano soddisfatte le seguenti condizioni:
- Custodire la batteria fuori alla portata dei bambini.
- La batteria è pulita e asciutta.
- Conservare la batteria in un locale chiuso.
- Conservare la batteria separata dal tosaerba.
- Se la batteria è conservata nel caricabattema: staccare la spina alla presa di corrente e conservare la batteria in uno stato di carica tra il 40% e il 60% (2 LED verdi accesi).
- La batteria non viene conservata al di fuori dei limiti di temperatura specificati, 20.6.
AVVISO
Se la batteria non viene conservata come descritto nelle presenti istruzioni per l'uso, potrebbe scaricarsi completeness con seguenti danni irreparabili.
- Caricare una batteria scarica prima di riporla. STIHL consiglia di conservare la batteria in uno stato di carica compreso tra 40% e 60% (2 LED verdi accesi).
- Conservare la batteria separatamente rispetto al tosaerba.
15.3 Conservazione del caricabatterie
Staccare la spina di rete alla presa.

- Avvolgere il cavo di collegamento e fissarlo al caricabatterie.
-
Conservare il caricabatterie in modo da soddisfare le seguenti condizioni:
-
Il caricabatteria è fuori alla portata dei bambini.
- Il caricabatteria è pulito e asciutto.
- Il caricabatterie è in un luogo chiuso.
- Il caricabatterie non è collegato al cavo o fissato al supporto (3) per il cavo di collegamento.
- Il caricabatterie non è conservato al di fuori dell'intervallo di temperatura consigliato, 20.6.
16 Pulizia
16.1 Ribaltamento del tosaerba
Spagnere il tosaerba ed estrarre la batteria.
- Posizione are il tosaerba su una superficie pianà.
Sganciare il cesto raccolta erba.
- Portare l'altezza di taglio nella posizione più alta, 2.2
- Portare la parte superiore del manubrio nella posizione più Bassa, 18.1.


- Con la mano sinistra, premere la leva (1) versus il basso e mantenerla ferma. La parte superiore del manubrio (2) si staccadal fissaggio.
- Con la mano destra, afferrare il tosaerba dall'impugnatura per il trasporto (3) e portarlo all'indietro.
- Spostare lo sportello deflettore (4) versus la parte posteriore.
16.2 Pulizia del tosaerba
Spagnere il tosaerba ed estrarre la batteria.
▶ Pulire il tosaerba con un panno umido.
Pulire il canale di scarico con una spazzola morbida oppure con un panno umido.
Rimuovere eventuali corpi estranei dal vano batteria e pulire il vano batteria con un panno umido.
Pulire i contatti elettrici nel vano batteria con un pennello o con una spazzola morbida.
▶ Pulire le aperture di areazione con un penello.
Sollevare il tosaerba.
Pulire la zona attorno alla lama e la lama con un bastoncino di legno, una spazzola morbida o un panno umido.
AVVISO
La pulizia effettuata con un'idropulitrice o congetti d'acqua cui danneggiare l'attrezzo.
Non pulire l'attrezzo con un'idropulitrice o con getti d'acqua.
17 Manutenzione italiano
16.3 Pulizia della batteria
▶ Pulire la batteria con un panno umido.
16.4 Pulizia del caricabateria
Staccare la spina di rete alla presa.
▶ Pulire il caricabatterie con un panno umido.
Pulire le aperture di aerazione con un penello.
▶ Pulire i contatti elettrici del caricabatterie con un pennello o una spazzola morbida.
17 Manutenzione
17.1 Montaggio e smontaggio della lama
17.1.1 Smontaggio della lama
Spagnere il tosaerba ed estrarre la batteria.
Ribaltare il tosaerba.

Bloccare la lama (1) con un pezzo di legno (2).
- Svitare la vite (3) nel senso della freccia e rimuoverla.
Rimuovere la lama (1).
Smaltire la vite (3).
Per il montaggio della lama (1) utilizzare una vite nuova.
17.1.2 Montaggio della lama
specnere il tosaerba ed estrarre la batteria.
Sollevare il tosaerba.

Applicare del fissante per viti Loctite 243 sulla filettatura della nuova vite (1).
- Montare la lama (2) in modo che le sporgenze sulla superficie di appoggio (3) si innestino nelle scanalature (4).
Avvitare la vite (1).

Bloccare la lama (1) con un pezzo di legno (2).
Serrare la vite (3) a 14 Nm.
17.2 Equilibratura e affilatura delle lame
La corretta affilatura ed equilibratura della lama richiede molto pratica.
STIHL consiglia di fare'affare ed equilibrare la lama da un rivenditore specializzato STIHL.
Gli attuali indirizzi dei rivenditori specializzati sono disponibili presso il rispetto rappresente di zona STIHL all'indirizzo www.stihl.com

AVVERTENZA
I taglienti della lama sono molto affiliati. L'utente potrebbe tagliarsi.
Indossare quanti di protezione.
Spagnere il tosaerba ed estrarre la batteria.
Ribaltare il tosaerba.
Smontare le lame.
- Affilare le lame. Durante tale operazione, atteneri all'angolo di affilatura e raffreddare la lama, 20.2.
Durante l'affilatura, la lama non deve colorarsi di blu.
Montare le lame.
In caso di dubbi, rivolgersi a un rivenditore specializzato STIH.
18 Riparazione
18.1 Riparazione del tosaerba
L'utente non deve effettuare da solo la riparazione del tosaerba e della lama.
Se il tosaerba o la lama sono danneggiati, non utilizzato il tosaerba o la lama e rivolgersi a un rivenditore specializzato STIH.
italiano 19 Eliminazione dei guasti
Se le targhette di avventamento sono illeggibili o danneggiate, farle sostituire da un rivenditore specializzato STIH.
18.2 Manutenzione e riparazione del caricabatterie
Se il caricabatterie è difettoso o danneggiato: sostuire il caricabatterie.
Se il cavo di collegamento è difettoso o danneggiato: non usare il caricabatterie e fare sostituire il cavo da un rivenditore STIHL.
Il caricabatterie non necessita di manutenzione e non più essere riparato.
19 Eliminazione dei guasti
19.1 Eliminazione di guasti del tosaerba o della batteria
| Guasto LED sulla | bat- teria | Causa Rimedio | |
| Il tosaerba non si avvia all'accen- sione. | 1 LED lampeg- gia in verde. | Lo stato di carica della batteria è troppo basso. | Caricare la batteria come descrizione nelle istruzioni per l'uso dei caricabatteria STIHL AL 101, 301, 500. |
| 1 LED si illu- mina in rosso. | La batteria è troppo calda o troppo fredda. | Estrarre la batteria.Lasciare raffreddare o riscaldare la bat- teria. | |
| 3 LED lampeg- giano in rosso. | Nel tosaerba è pres- ente un guasto. | Estrarre la batteria.Pulire i contatti elettrici nel vano batteria.Inserire la batteria.Accendere il tosaerba.Se i 3 LED rossi continuano a lampeggi- are: non utilizzato il tosaerba e rivolgersi a un rivenditore specializzato STIHL. | |
| 3 LED si illumi- nano in rosso. | Il tosaerba è troppo caldo. | Estrarre la batteria.Lasciare raffreddare il tosaerba. | |
| 4 LED lampeg- giano in rosso. | Nella batteria è pres- ente un guasto. | Estrarre e insereire di nuovo la batteria.Accendere il tosaerba.Se i 4 LED rossi continuano a lampeggi- are: non utilizzato la batteria e rivolgersi a un rivenditore specializzato STIHL. | |
| Il collegamento elett- rico tra il tosaerba e la batteria è interrotto. | Estrarre la batteria.Pulire i contatti elettrici nel vano batteria.Inserire la batteria. | ||
| Il tosaerba o la batte- ria sono umidi. | Estrarre la batteria.Pulire il tosaerba.Lasciare asciugare il tosaerba o la batte- ria, C20.7. | ||
| La resistenza sulla lama è troppo elevata. | Impostare un'altezza di taglio maggiore.Avviare il tosaerba nell'erba Bassa. | ||
| L'area intorno alla lama è ostruita. | Pulire il tosaerba. | ||
| Il tosaerba si spegne durante il funzionamento. | 3 LED si illumi- nano in rosso. | Il tosaerba è troppo caldo. | Estrarre la batteria.Lasciare raffreddare il tosaerba.Pulire il tosaerba.Non avviare il tosaerba ripetutamente in breve tempo.Impostare un'altezza di taglio maggioreTAGliare erba più Bassa. |
| La lama è bloccata. | Estrarre la batteria.Pulire il tosaerba. | ||
| È presente un guasto elettrico. | Estrarre e insereire di nuovo la batteria.Accendere il tosaerba. | ||
| Il tosaerba vibra formente durante il funzio- namento. | La vite della lama è allentata. | Serrare la vite. | |
| La lama non è equili- brata correttamente. | Equilibrare e aggiare la lama. | ||
| Il tempo di funzi- onamento del tosaerba è troppo ridotto. | La batteria non è completamente carica. | Caricare completamente la batteria come descritto nelle istruzioni per l'uso dei caricabatteria STIHL AL 101, 301, 500. | |
| La durata operativa della batteria è stata superata. | Sostituire la batteria. | ||
| L'area intorno alla lama è ostruita. | Pulire il tosaerba. | ||
| La lama non è affiliata o è usurata. | Equilibrare e aggiare la lama. | ||
| La resistenza sulla lama è troppo elevata. | Impostare un'altezza di taglio maggiore. Tagliare erba più bassa. | ||
| La batteria si blocca durante l'inserimento nel vano batteria. | Le guide o i co- nontatti elettrici nel vano batteria sono sporchi. | Pulire il tosaerba. | |
| Dopo l'inseri- mento della bat- teria nel carica- batteria la proce- dura di carica non si avvia. | 1 LED si illu- mina in rosso. | La batteria è troppo calda o troppo fredda. | Estrarre la batteria.Lasciare raffreddare o riscaldare la bat- teria. |
| L'erba non è tag- liata in modo regolare o il prato ingiallisse. | La lama non è affiliata o è usurata. | Equilibrare e aggiare la lama. | |
| La resistenza sulla lama è troppo elevata. | Impostare un'altezza di taglio maggiore. Tagliare erba più bassa. | ||
19.2 Eliminazione dei guasti del caricabatteria
Se la batteria non viene caricata e il LED sul caricabatteria lampeggia con luce rossa, il collegamento elettrico tra caricabatteria e batteria è interrogto.
Estrarre la batteria.
▶ Pulire contatti elettrici sul caricabatteria.
Introdurre la batteria.
Se la batteria continua a non essere caricata e il LED sul caricabatteria lampeggia di colore rosso: non usare il caricabatteria e rivolgersi ad un rivenditore STIHL.
Nel caricabatteria è presente un guasto.
20 Dati tecnici
20.1 Tosaerba STIHL RMA 239.1 C
- Batteria consentita: STIHL AK
- Peso con cesto raccolta erba e senza batteria: 15 kg
- Peso (m) con cesto raccolta erba e batteria STIHL AK 30:16 kg
- Capacità massima del cesto di raccolta erba: 40 l
Larghezza di taglio: 37 cm
-Numero di giri (n): 3350 /min - Tipo di protezione elettrica: IPX1
Il tempo di funzionamento è riportato all'indirizzo www.stihl.com/battery-life.
20.2 Lama

Spessore minimo a: 1,6 mm
- Affilatura massima b: 5 mm
Angolo di affilatura c: 30^
20.3 Batteria STIHL AK
Tecnologia della batteria: ioni di litio
Tensione:36V
Capacità in Ah: v. targhetto dati tecnici
- Contenuto energetico in Wh: v. targhetto dati tecnici
- Peso in kg: v. targhetto dati tecnici
20.4 Caricabatterie STIHL AL 101
Tensione nominale: v. targhetto dati tecnici
Frequenza: v. targhetto dati tecnici
- Potenza nominale: v. targhetto dati tecnici
Corrente di carica: v. targhetto dati tecnici
I tempi di carica sono indicati in www.stihl.com/ charging-times.
20.5 Cavi di prolunga
Se si usa un cavo di prolunga, i fili dello stesso devono averere almeno le seguentisezioni,in funzione della lunghezza del cavo:
Se la tensione nominale sulla targhetta dati tecnici è compresa tra 220 V e 240 V:
Lunghezza del cavo fino a 20 m: AWG 15 / 1.5 mm²
Lunghezza del cavo da 20 m fino a 50 m: AWG 13 / 2,5 mm²
Se la tensione nominale sulla targhetto dati tec-nici è compresa tra 100 V e 127 V:
Lunghezza del cavo fino a 10 m: AWG 14 / 2,0 mm²
Lunghezza del cavo da 10m fino a 30m AWG 12/3,5 mm²
20.6 Limiti di temperatura

AVVERTENZA
La batteria non è protetta da tutte le condizioni ambientali. Se esposta a particolari condizioni ambientali, la batteria può incendiarsi o esplodere. Ciò potrebbe causare gravi lesioni personali e danni materiali.
Non caricare la batteria a temperature inferiori a -20^ o superiori a +50^ .
Nonutilizzare il tosaerba o la batteria atemperature inferiori a -20^ o superiori a +50^
Non conservare il tosaerba o la batteria a temperature inferiori a -20^ o superiori a +70^ .
20.7 Intervalli di temperatura consigliati
Per una resa ottimale del tosaerba, della batteria e del caricabatteria rispetto i seguenti intervalli di temperatura:
- Carica: da +5°C a +40°C
- Utilizzo: da -10 °C a +40 °C
Rimessaggio: da -20 °C a +50 °C
Se la batteria viene caricata, utilizzata o conservata a temperature al di fuori degli intervalli consigliati, la resa può essere ridotta.
Se la batteria è bagnata o umida, lasciarla asciugare per almeno 48 ore a una temperatura superiore a +15 °C e inferiore a +50 °C e a un'umidità inferiore al 70%. Con un'umidità maggiore, il tempo di asciugatura può allungarsi.
20.8 Valori acustici e vibratori
Il valore K per il livello di pressione acustica è pari a 2 dB(A). Il valore K per il livello di potenza sonora è pari a 2,0 dB(A). Il valore K per i valori vibratori è pari a 0,7m / s^2
- Livello di pressione acustica L_pA misurato ai sensi della norma EN IEC 62841-4-3: 76 dB(A)
- Livello di potenza sonora garantito LwAd misurato ai sensi della direttiva 2000/14/EC / S.I. 2001/1701:91 dB(A)
- Valore vibratorio a_hv misurato ai sensi della norma EN IEC 62841-4-3, manubrio: 1,4 m/s²
I valori vibratori indicatei sono stati misurati in base a una procedura di controllo standardizzata e possono essere utilizzati per effettuire un confronto tra le attrezzature elettriche. I valori vibratori effettivi potrebbero divergere dai valori indicatei, a seconda delle modalità di impiego. I valori
21 Ricambi e accessori italiano
vibratori indicate possono essere utilizzati per eseguire una valutazione iniziale dell'esposizione alle vibrazioni. L'esposizione effettiva alle vibrazioni deve essere valutata tenendoicontoanche dei momenti nei quali l'attrezatura elettrica è spenta e di quelli in cui è accesa ma non produc alcuna sollecitazione.
Informazioni sull'osservanza della direttiva 2002/44/EC sulle vibrazioni per il dato di lavoro e S.I. 2005/1093 sono disponibili all'indirizzo www.stihl.com/vib.
20.9 REACH
REACH indica una direttiva CE per la registrazione, la classificazione e l'omologazione dei prodotti chimici.
Per informazioni sull'adempimento della direttiva REACH ved. www.stihl.com/reach.
21 Ricambi e accessori
21.1 Ricambi e accessori
STIHL Questi symboli contrassegnano i ricambi originali STIHL e gli accessori originali STIHL.
STIHL raccomanda l'uso di ricambi originali STIHL e accessori originali STIHL.
I ricambi e gli accessori di altri fabbricanti non possono essere controllati da STIHL in merito ad affidabilità, sicurezza e idoneità nonostante le attuali osservazioni del mercato, pertanto STIHL non può garantire nulla in merito all'uso di tali prodotti.
I ricambi originali STIHL e gli accessori originali STIHL sono disponibili presso i rivenditori STIHL.
21.2 Ricambi importanti
Lama: 6320 702 0130
Vite di fissaggio lama: 6310 760 2801
22 Smaltimento
22.1 Smaltimento del tosaerba, della batteria e del caricabatteria
Informazioni sullo smaltimento sono disponibili.
presso l'amministrazione locale o presso un rivenditore STIHL.
Uno smaltimento non appropriato più danneggiare la salute e inquinare l'ambiente.
Conferire i prodotti STIHL, imballaggio compreso, in conformità alle norme locali, in un apposto centro di raccolta per il riciclaggio.
Non smaltire con i rifiuti domestici.
23 Dichiarazione di conformità UE
23.1 Tosaerba STIHL RMA 239.1 C
STIHL Tirol GmbH
dichiara除去la propria esclusiva responsabilita che la macchina seguente
- Tipo di costruzione: tosaerba ad accumulatorato
Marchio di fabbrica: STIHL - Modello: RMA 239.1 C
Larghezza di taglio: 37 cm
-Numero di identificazione di serie: 6320
è conforme alle disposizioni pertinenti delle direttive 2000/14/EC, 2006/42/EC, 2014/30/EU e 2011/65/EU ed è stata progettata e fabbricata conformamente alle versioni delle norme vigenti: EN 62841-1, EN ISO 12100 sulla base di EN IEC 62841-4-3, EN 55014-1 e EN 55014-2.
Ufficio interessato menzionato:
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2
90431 Norimberga, Germania
La determinazione del livello di potenza sonora misurato e garantito è stata eseguita ai sensi della direttiva 2000/14/EC, allegato VIII.
- Livello di potenza sonora misurato: 89,4 dB(A)
- Livello di potenza sonora garantito: 91 dB(A)
La documentazione technique è conservata presso STIHL Tirol GmbH.
L'anno di costruzione e il numero di macchina sono indicati sul tosaerba.
Langkampfen, 14.10.2022
STIHL Tirol GmbH
p. p.

Matthias Fleischer, Direttore Sviluppo Prodotto
p. p.

Sven Zimmermann, Capo Dipartimento Qualità
24 Indirizzi
24.1 STIHL Amministrazione generale
24.2 Società di vendita STIHL
GERMANIA
Telefono: +43 1 86596370
SVIZZERA
STIHL Vertriebs AG
Isenrietstraße 4
8617 Monchaltorf
Telefono: +41 44 9493030
REPUBLICA CECA
Andreas STIHL, spel. s r.o.
Chrlická 753
664 42 Modrice
24.3 Importatori STIHL
BOSNIA ERZEGOVINA
UNIKOMERC d.o.o.
Bišće polje bb
88000 Mostar
Telefono: +387 36 352560
Fax: +387 36 350536
CROAZIA
UNIKOMERC - UVOZ d.o.o.
Sjediste:
Amruseva 10, 10000 Zagreb
Prodaja:
Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56, 10410
Velika Gorica
Telefono: +385 16370010
Fax: +385 16221569
TURCHIA
SADAL TARIM MAKINELERI DIS TICARET A.S.
25 Indicazioni sulla sicurezza e generali e specifiche per il prodotto
25.1 Introduzione
Questo capitolo riporta le avventenze di sicurezza generali e specifiche del prodotto prescritte e formulate nella norma di prodotto.
Le avventenze di sicurezza per evitare folgorazioni riportate nel capitolo "Sicurezza elettrica" non sono applicabili ai prodotti a batteria STIHL, ad eccezione del punto c).

AVVERTENZA
Leggere tutte le avventenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici di cui è corredato il tosaerba. In caso di mancata osservanza delle seguenti istruzioni sussiste il rischio di folgorazione, incendio e/o gravi lesioni. Conservare tutte le avventenze di sicurezza e le istruzioni per la successiva consul-tazione.
25.2 Sicurezza sul posto di lavoro
a) Mantenete la zona di lavoro pulita e ben illuminata. Disordine o zone di lavoro poco illuminate possono portare a incidenti.
b) Non lavorare con il tosaerba in ambienti potenzialmente esplosivi dove sono presenti liquidi, gas o polveri inflammabili. I tosaerba producono scintille, che possono incendiare polvere o fumi.
c) Tenere lontani bambini e altre persone durante l'uso del tosaerba. Quando si è distratti, si può perdere il controllo del tosaerba.
25.3 Sicurezza elettrica
a) Il connettore del tosaerba deve essere adatto alla presa. Il connettore non devese sere modico. Non utilizzare adattatori con i tosaerba dotati di messa a terra. Connettori non modificati e prese adatte riducono il rischio di folgorazione.
b) Evitare che parti del corpo entrino in contatto con superfici collegate a terra come tubi, radiatori, fornelli e frigoriferi. Il pericolo di fol
25 Indicazioni sulla sicurezza e generali e specifiche per il prodot...italiano
gorazione aumento se il corpo è collegato a terra.
c) Tenere il tosaerba al riparo da pioggia o umidita. L'infiltrazione di acqua in un tosaerba augmenta il rischio di folgorazione.
d) Non utilizzato il cavo di allacciamento in modo improprio. Non utilizzato mai il cavo di allacciamento per trasportare, tirare o scollegare la spina del tosaerba. Tenere il cavo di allacciamento lontano da calore,olio, bordi affiliati o parti in movimento. Cavi di allacciamento danneggiati o attorcigliati augmentano il rischio di folgorazione.
e) Quando si lavora con un tosaerba all'aperto, utilizzare solo prolonghe da esterno. L'utilizzo di una prolunga da esterno riduce il rischio di folgorazione.
f) Se non si può evitare di utilizzato il tosaerba in un ambiente umido, utilizzato un interrottore differenziale. L'utilizzo di un interrottore differenziale riduce il rischio di folgorazione.
25.4 Sicurezza delle persone
a) Stare attenti, prestare attenzione a cui che si sta facendo e utilizzato il buon senso quando si lavora con un tosaerba. Non utilizzato tosaerba se si è stanchi o sotto l'influsso di droghe, alcol o farmaci. Un momento di disturazione nelle utilizzata il tosaerba più causare lesioni gravi.
b) Indossare sempre occhiali di protezione e dispositivi di protezione individuale. L'uso di dispositivi di protezione individuale quali maschera parapolvere, scarpe di sicurezza antisdrucciolo, elmetto o protezioni per l'udito, a seconda del tipo e dell'utilizzo del tosaerba, riduce il rischio di lesioni.
c) Evitare qualsiasi messa in funzione accidentale. Accertarsi che il tosaerba sia spento prima di collegarlo all'alimentazione e/o alla batteria, di prenderlo in mano o di trasportarlo. Tenere il dito sull'interruttore durante il trasporto o collegare il tosaerba all'alimentazione quando è accesso, cui provocare incidenti.
d) Rimuovere strumenti di regolazione o chiavi per viti prima di accendere il tosaerba. Un attrezzo o una chiave che si trova in una parte rotante del tosaerba cui provocare lesioni.
e) Evitare posture anomale. Assicurarsi di essere una posizione eretta sicura e mantenere sempre l'equilibrio. In quello modo è
possible controllare meglio il tosaerba in situazioni impreviste.
f) Indossare un abbligamento idoneo. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere capelli e indumenti lontani dalle parti in movimento. Indumenti larghi, gioielli o capelli lunghi posso sono rimanere impigliati nelle parti in movimento.
g) Qualora si possano installare impianti di aspirazione e raccolta delle polveri è necessario collegarli e utilizzari correttamente. L'utilizzo di un impianto di aspirazione può ridurre i rischi legati alla polvere.
h) Non lasciatevi cullare da un falso senso di sicurezza e non ignore le regole di sicurezza per il tosaerba,anche se avete famiarita con il tosaerba dopo averlo usato molto volte. Le azioni incaute possono portare a gravi lesioni in poche frazioni di secondo.
25.5 Utilizzo e cura del tosaerba
a) Non sovraccaricare il tosaerba. Utilizzate il tosaerba dedicato per il vostro lavoro. Con il tosaerba adeguato si lavora meglio e in modo più sicuro nell'intervalto di prestazioni specificato.
b) Non utilizzato tosaerba se l'interruttore è guasto. Un tosaerba che non può più essere acceso o spento è pericoloso e va riparato.
c) Scollegare l'apparecchio e/o rimuovere la batteria rimovibile prima di effettuare qual-siasi regolazione dell'attrezzo, di sostituire componenti dell'utensile a inesto o di riporre il tosaerba. Questa misura precauzionale impedisce un avvio involontario del tosaerba.
d) Tenere il tosaerba inutilizzato fuori alla portata dei bambini. Non consentire l'utilizzo del tosaerba a persona che non hanno familarità conesso o che non hanno letto le presenti istruzioni. Se utilizzati da persona inesperte, i tosaerba sono pericolosi.
e) Maneggiare tosaerba e utensile a innesto con cura. Verificare che le parti mobili funzionino correttamente, che non si blocchino e non siano rotte o danneggiate, poiché questo comprometterebbe il funzionamento del tosaerba. Far riparare i componenti danneggati prima di utilizzato il tosaerba. Molti incidenti sono causati da una cattiva manutenzione dei tosaerba.
f) Mantenere gli attrezzi di taglio affiliati e puliti.
Gli attrezzi di taglio con taglienti affiliati, la cui
italiano 25 Indicazioni sulla sicurezza e generali e specifiche per il prodot...
manutenzione viene effettuata con cura, si inceppano meno e sono più facile da guidare.
g) Utilizzare tosaerba, utensile a innesto, accessori ecc. in base alle presenti istruzioni. Nel farlo, considerare le condizioni di lavoro e l'attività da svolgere. L'utilizzo di tosaerba per applicazioni diverse da quella previste più portare a situazioni pericolose.
h) Mantenere impugnature e superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e di grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono un funzionamento e un controlo sicuri del tosaerba in situazioni impreviste.
25.6 Utilizzo e cura del tosaerba a batteria
a) Caricare le batterie solo con caricabatterie raccomandi dal produttore. L'utilizzo di un caricabatterie con batterie di tipo diverso da quello per cui è stato progettato, migliorata un rischio di incendio.
b) Nei tosaerba utilizzato solo le apposite batterie. L'utilizzo di batterie diverse cui provocare lesioni e incendi.
c) Tenere la batteria inutilizzata lontano da graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che potrebbero provocare un ponte tra i contatti. Un cortocircuito tra i contatti della batteria può provocare uszioni o incendi.
d) In caso di uso improprio, potrebbe verificarsi una fuoriuscita di liquido alla batteria. Evitare di entrare in contatto con tale liquido. In caso di contatto accidentale, lavare con acqua. Se il liquido viene a contatto con gli occhi, rivolgersi immediatamente a un medico. Il liquido dell'accumulatore che fuoriesce può causare irritazioni della pelle o ustioni.
e) Non utilizzato batterie danneggiate o modificare. Le batterie danneggiate o modificare possono ave un comportamento imprevedibile e causare incendi, esplosioni o lesioni.
f) Non esporre la batteria a fuoco o temperature eccessive. Il fuoco o temperature superi riori a 130^ (265^) possono provocare un'esplosione.
g)Seguire tutte le instruzioni di carica e non caricare mai la batteria o il tosaerba a batteria atemperature al di fuori dell'intervallo specificato nelle struzioni per l'uso. Una carica errata o al di fuori dell'intervallo di tempera
tura approvato può distruggere la batteria e.aughtare il rischio di incendio.
25.7 Servizio
a) Far riparare il tosaerba solo da personale specializzato qualificato e solo con ricambi originali. In quello modo viene garantita la sicurezza del tosaerba.
b) Non effettuare mai la manutenzione di batterie danneggiate. Tutti gli interventi di manutenzione delle batterie devono essere eseguite esclusivamente dal produttore o da centri di assistenza autorizzati.
25.8 Avverenze di sicurezza per tosaerba alimentati a batteria
a) Non utilizzato il tosaerba in caso di maltempo, in particolare durante i temporali. Questo riduce il rischio di essere colpiti da un fulmine.
b) Ispezionare accuratamente la zona di lavoro per verificare la presenza di animali selvatici. Gli animali selvatici sono essere feriti dal tosaerba in movimento.
c) Esaminare accuratamente la zona di lavoro e rimuovere tutti gli oggetti estranei come sassi, bastoni, fili metallici, alla o altri. Il materiale espulso può causare lesioni.
d) Prima di utilizzato il tosaerba, verificare sempre che la lama e l'apparato di taglio non siano usurati o danneggiati. Le parti usurate o danneggiate augmentano il rischio di lesioni.
e) Controllare periodicamente che il dispositivo di raccolta erba non sia usurato o danneggiato. Un dispositivo di raccolta erba usurato o danneggiato aumenta il rischio di lesioni.
f) Lasciare le copertura di protezione al loroippo. Le copertura di protezione devonoessere operative e fissate correttamente. Una copertura di protezione allentata, danneggiata o non correttamente funzionantepuo causare lesioni.
g) Mantenere le aperture di aspirazione aria libere da depositi. Prese d'aria ostruite e depositi possono causare surriscaldamento o rischio di incendio.
h) Indossare sempre scarpe di sicurezza anti-sdrucciolo quando si utilizza il tosaerba. Non lavorare mai a piedi nudi o con sandali aperti. In quello modo si riduce il rischio di lesionsi ai piedi in caso di contatto con la lama rotante.
i) Indossare sempre pantaloni lunghi nelle si utilizza il tosaerba. La pelle nuda aumento la probabilità di lesioni causate da materiale espulso.
j) Non utilizzato il tosaerba sull'erba bagnata. Non correre, ma camminare durante l'uso. In questo modo si riduce il rischio di scivolare e cadere, con seguenti lesioni.
k) Non utilizzato il tosaerba su pendii eccessi- vamente ripidi. In quello modo si riduce il rischio di perdere il controllo, scivolare e cadere, con seguenti lesioni.
I) Lavorando su terreini in pendenza, accertarsi di averere un appoggio sicuro; lavorare sempre di traverso rispetto al perdio, mai in salute o in discesa, e prestare la massima attenzione quando si cambia direzione di lavoro. In quello modo si riduce il rischio di perdere il controllo, scivolare e cadere, con consequenti lesioni.
m) Prestare particolare attenzione quando si proceeds all'indietro o quando si tira il tosaerba verso di se. Prestare sempre attenzione all'ambiente circostante. Questo riduce il rischio di inciampare durante il lavoro.
n) Non toccare la lama o altri componenti pericolosi ancora in movimento. In quello modosi riduce il rischio di lesioni causate da componenti in movimento.
o) Accertarsi che tutti gli interruptori siano disinseriti e che la batteria sia scollegata prima di rimuovere il materiale incastrato o di pulire il tosaerba. Un azionamento imprevisto del tosaerba cui possa essere lezioni gravi.