RMA 239.1 C - Rasenmäher STIHL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts RMA 239.1 C STIHL als PDF.
| Produkttyp | Akku-Rasenmäher |
| Marke | STIHL |
| Modell | RMA 239.1 C |
| Schnittbreite | 37 cm |
| Schnitthöhen | 20 mm (S), 30, 40, 50, 60, 70 mm (5) |
| Fassungsvermögen des Fangkorbs | 40 L |
| Gewicht (ohne Akku) | 15 kg |
| Gewicht (mit Akku AK 30) | 16 kg |
| Akkutyp | Lithium-Ionen STIHL AK, 36 V |
| Ladegerät | STIHL AL 101, 301 oder 500 |
| Messerdrehzahl | 3350 U/min |
| Schutzart | IPX1 |
| Garantierter Schallleistungspegel | 91 dB(A) |
| Schalldruckpegel | 76 dB(A) |
| Vibrationswert (Lenker) | 1,4 m/s² |
| Messer (Ref.) | 6320 702 0130 |
| Messerbefestigungsschraube (Ref.) | 6310 760 2801 |
| Minimale Messerstärke | 1,6 mm |
| Maximaler Messerverschleiß | 5 mm |
| Schnittwinkel | 30° |
| Betriebstemperaturbereich | -10 °C bis +40 °C |
| Ladetemperaturbereich | +5 °C bis +40 °C |
Häufig gestellte Fragen - RMA 239.1 C STIHL
Benutzerfragen zu RMA 239.1 C STIHL
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Rasenmäher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch RMA 239.1 C - STIHL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. RMA 239.1 C von der Marke STIHL.
BEDIENUNGSANLEITUNG RMA 239.1 C STIHL
2-28 Gebrauchsanleitung
28-53 Instruction Manual
1 Vorwort. 2
2 Informationen zu dieser Gebrauchsanleitung 2
3 Übersicht 3
4 Sicherheitshinweise 4
5 Rasenmacher einsatzbereit machen. 12
6 Akku laden und LEDs. 12
7 Rasenmahr zusammenbauen. 13
8 Rasenmahr fur den Benutzer einstellen..14
9 Akku einsetzen und herausnehmer. 14
10 Rasenmacherinschalten und ausschalten 15
11 Rasenmacher und Akku prufen. 15
12 Mit dem Rasenmacher arbeiten. 16
13 Nach dem Arbeitsen 17
14 Transportieren 18
15 Aufbewahren 18
16 Reinigen. 19
17 Warten. 20
18 Reparieren 20
19 Störungen beheben 21
20 Technische Daten 22
21 Ersatzteile und Zubehör. 24
22 Entsorgen. 24
23 EU-Konformitätserklarung. 24
24 Anschriften 25
25 Allgemeine und Produktspezifische Sicherheitshinweise. 25
1 Vorwort
Lieber Kundin, lieber Kunde,
es freut uns, dass Sie sich für STIHL entschieden haben. Wir entwickeln und fertigen unsere Produkte in Spitzenqualität entsprechend der Bedürfnisse unserer Kunden. So entstehen Produkte mit hoher Zuverlösigkeit auch bei extre-mer Beanspruchung.
STIHL steht auch für Spitzenqualität beim Service. Unser Fachhandel gewährleistet kompetente Beratung und Einweisung sowie eine umfassende technische Betreuung.
STIHL bekennt sich ausdrücklich zu einem nachhaltigen und verantwortungsvollen Umgang mit der Natur. Diese Gebrauchsanleitung soll Sie unterstützen, Ihr STIHL Produkt über eine large Lebensdauer sicher und umweltfreundlich einzusetzen.
Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen und wünschen Ihnen viel Freude mit ihrem STIHL Produkt.
S_ ACD = 12 · AC · PD = 12 × CD × PD = CD.
Dr. Nikolas Stihl
WICHTIG!VOR GEBRAUCH LESEN UND AUFBEWAHREN.
2 Informationen zu dieser Gebrauchsanleitung
Original-Gebrauchsanleitung
2.1 Geltende Dokumente
These Gebrauchsanleitung ist eine Originalbetriebsanleitung des Herstellers im Sinne der EG-Richtlinie 2006/42/EG.
Es gelten die lokalen Sicherheitsvorschriften.
Zusätzlich zu dieser Gebrauchsanleitung folgende Dokumente lesen, verstehen und aufbewahren:
-
Sicherheitshinweise Akku STIHL AK
-
Gebrauchsanleitung Ladegeräte
STIHL AL 101, 301, 500 -
Sicherheitsinformation für STIHL Akkus und Produkte mit eingebautem Akku: www.stihl.com/safety-data-sheets
2.2 Kennzeichnung der Warnhinweise im Text
GEFAHR
Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
Die genannten Maßnahmen konnen schwere Verletzungen oder Tod vermeiden.
WARNING
- Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zuschweren Verletzungen oder zum Tod führen können.
Die genannten Maßnahmen konnen schwere Verletzungen oder Tod vermeiden.
HINWEIS
- Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu Sachschaden führen können.
Die genannten Maßnahmen konnen Sachschaden vermeiden.
3 Übersichts Deutsch
2.3 Symbole im Text

Dieses Symbol verweist auf ein Kapitel in dieser Gebrauchsanleitung.
3 Übersicht
3.1 Rasenmacher und Akku

1 Schaltbügel
Der Schaltbügel schaltet zusammen mit dem Sperrknopf das Messer ein und aus.
2 Lenker
Der Lenker dient zum Halten, Führn und Transportieren des Rasenmabers.
3 Sperrknopf
Der Sperrknopf schaltet zusammen mit dem Schaltbügel das Messer ein und aus.
4 Fullstandsanzeige
Die Füllstandsanzeige zeigt die Befüllung des Grasfangkorbs an.
5 Auswurfklappe
Die Auswurfklappe verschlieb den Auswurfkanal.
6 Griff
Der Griff dient zum Halten des Rasenmachers beim Einstellen der Schnitthöhe und zum Transportieren des Rasenmachers.
7 HebEL
Der Hebel dient zum Einstellen der Schnitt-höhe.
8 Klappe
Die Klappe deckt den Akku ab.
9 Transportgriff
Der Transportgriff dient zum Transportierendes Rasenmachers.
10 HebEL
Der Hebel dient zum Einstellen und zum Umklappen des Lenkers.
11 Grasfangkorb
Der Grasfangkorb fängt das gemachte Gras auf.
12 Akku-Schacht
Der Akku-Schacht nimmt den Akku auf.
13 Sperrhebel
Der Sperrhebel hält den Akku im AkkuSchacht.
14 Akku
Der Akku versorgt den Rasenmacher mit Energie.
15 Drucktaste
Die Drucktaste aktiviert die LEDs am Akku.
16 LEDs
Die LEDs zeigen den Ladezustand des Akkus und Störungen an.
# Leistungsschild mit Maschinennummer
3.2 Symbole
Die Symbole konnen auf dem Rasenmacher, dem Akku oder dem Ladegerät sein und bedeuten Folgendes:

Messer einschalten:

Messer ausschalten: O

Garantierer Schalleistungspegel nach LwA Richtlinie 2000/14/EG in dB(A) um Schallemissionen von Produkten vergleichbar zu machen.
IPX1
IP-Kennzeichnung
IP20

Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgen.

1 LED leuchtet rot. Der Akku ist zu warm oder zu kalt.

4 LEDs blinken rot. Im Akku besteht eine Störung.

e Angabe besoin dem Symbol weist auf in Energieinhalt des Akkus nach Spezifikation des Zellenherstellers hin. Der in der wwendung zur Verfugung stehende Enerinhalt ist geringer.

Ektrogerät in einem geschlossenen und ruckenen Raum betreiben.

brauchsanleitung lessen, verstehen und bewahren.

Elektrowerkzeug der Schutzklasse II

Wechselstrom

Gleichstrom
4 Sicherheitshinweise
4.1 Warnsymbole
WARNING
Die Warnsymbole auf dem Rasenmacher oder dem Akku bedeuten Folgenden:

Sicherheitshinweise und deren Maßnahmen beachten.

Gebrauchsanleitung lesen, verstehen und aufbewahren.

Vorsicht vor fortschleudernden Objekten - Abstand halten und Dritte fernhalten.

Sich drehendes Messer nicht berühren.

Akku während Arbeitsunterbrechnungen, der Reinigung, des Transports, der Aufbewährung, Wartung oder Reparatur enthalten.

Rasenmacher vor Regen und Feuchtingkeit schützen.

Akku nach Betrieb entnehmer.

Akku vor Hitze und Feuer schützen.

Akku vor Regen und Feuchtigkeit schützen und nicht in Flüssigkeiten tauchen.
4.2 Bestimmungsgemäß Verwendung
Der Rasenmacher STIHL RMA 239.1 C dient zum Mahen von trockenem Gras.
Der Rasenmacher wird von einem Akku STIHL AK mit Energie versorgt.
Das Ladegerat STIHL AL 101 ladt den Akku STIHL AK.
▲WARNUNG
- Akkus, die nicht von STIHL für den Rasenmaher freiogegeben sind, können Brände und Explosionen auslösen. Personen können schwer verletzt oder getotet werden und Sachsaden kann entstehen.
Rasenmacher mit einem Akku STIHL AK verwenden.
Falls der Rasenmaher oder der Akku nicht bestimmungsgemäß verwendet werden, konnen Personen schwer verletzt oder getotet werden und Sachschaden kann entstehen.
Rasenmacher und Akku so verwenden, wie es in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist.
4.3 Anforderungen an den Benutzer
▲WARNUNG
- Benutzer ohne eine Unterweisung konnen die Gefahren des Rasenmachers und des Akkus nicht erkennen oder nicht einschätzen. Der Benutzer oder andere Personen konnen schwer verletzt oder getotet werden.

- Gebrauchsanleitung lesen, verstehen und aufbewahren.
Falls der Rasenmacher oder der Akku an eine andere Person weitergegeben wird: Gebrauchsanleitung mitgeben.
4 Sicherheitshinweise deutsche
-
Sicherstellen, dass der Benutzer folgende Anforderungen erfüllt:
-
Der Benutzer ist ausgeruht.
- Der Benutzer ist körperlich, sensorisch und geistig fähig, den Rasenmäher und den Akku zu bedienen und damit zu arbeiten. Falls der Benutzer körperlich, sensorisch oder geistig eingeschränkt dazu fähig ist,arf der Benutzer nur unter Aufsicht oder nach Anweisung durch eine verantwortliche Person damit arbeiten.
- Der Benutzer kann die Gefahren des Rasenmahers und des Akkus erkennen und einschätzen.
- Der Benutzer ist sich bewusst, dass er für Unfälle und Schäden verantwortlich ist.
- Der Benutzer ist volljahrig oder der Benutzer wird entsprechend nationaler Regelungen unter Aufsicht in einem Beruf ausgebildet.
- Der Benutzer hat eine Unterweisung von einem STIHL Fachhändler oder einer fachkundigen Person erhalten, bevor er das erste Mal mit dem Rasenmacher arbeitet.
- Der Benutzer ist nicht durch Alkohol, Medikamente oder Drogen beeinträchtigt.
Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhandler aufsuchen.
4.4 Bekleidung und Ausstattung
▲WARNUNG
Während der Arbeit konnen Gegenstände mit hoher Geschwindigkeit hochgeschleudert werden. Der Benutzer kann verletzt werden.
- Eine lange Hose aus widersstandsfähigem Material/TRagen.
Während der Arbeit kann Staub aufgewirbelt werden. Eingeatmeter Staub kann die Gesundheit schädigen und allergische Reaktionen auslösen.
Falls Staub aufgewirbelt wird: Eine Staubschutzmaske/TRagen.
- Ungeeignete Bekleidung kann sich in Holz, Gestrupp und in dem Rasenmacher verfangen. Benutzer ohne geeignete Bekleidung konnen schwer verletzt werden.
Eng anliegende Bekleidung tragen.
Schals und Schmuck ablegen.
Während der Reinigung, Wartung oder dem Transport kann der Benutzer in Kontakt mit
dem Messer kommt. Der Benutzer kann verletzt werden.
Schutzhandschuhe tragen.
Falls der Benutzer ungeeignetes Schuhwerk tragt, kann er ausrutschen. Der Benutzer kann verletzt werden.
Festes, geschlossenes Schuhwerk mit griffiger Sohle/TRagen.
Während des Schärfens der Messer konnen Werkstoffpartikel weggeschleudert werden. Der Benutzer kann verletzt werden.
- Eine eng anliegende Schutzbrille tragen. Geeignete Schutzbrillen sind nach Norm EN 166 oder nach nationalen Vorschriften geprüft und mit der entsprechenden Kennzeichnung im Handel erhältlich.
Schutzhandschuhe tragen.
4.5 Arbeitsbereich und Umgebung
4.5.1 Rasenmacher
▲WARNUNG
- Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere konnen die Gefahren des Rasenmachers und hochgeschleuderter Gegenstände nicht erkennen und nicht einschätzen. Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere konnen schwer verletzt werden und Sachschaden kann entstehen.

Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere aus dem Arbeitsbereich fernhalten.
Einen Abstand zu Gegenständen einhalten.
Rasenmacher nicht unbeaufsichtigt{lassen.
- Sicherstellen, dass Kinder nicht mit dem Rasenmacher playen können.
Falls bei Regen gearbeitet wird, kann der Benutzer ausrutschen. Der Benutzer kann schwer verletzt oder getotet werden.
Falls es regnet: Nicht arbeiten.
-
Der Rasenmacher ist nicht wassergeschützt. Falls im Regen oder in feuchter Umgebung gearbeitet wird, kann es zu einem elektrischen Schlag kommt. Der Benutzer kann verletzt werden und der Rasenmacher kann beschädigt werden.
-
Nicht im Regen und nicht in feuchter Umgebung arbeiten.
Nasses Gras nicht mAHen.
Elektrische Bauteile des Rasenmachers konnen Funken erzeugen. Funken konnen in leicht brennbarer oder explosiver Umgebung
Brände und Explosionen auslösen. Personen können schwer verletzt oder getötet werden und Sachschaden kann entstehen.
- Nicht in einer leicht brennbaren und nicht in einer explosiven Umgebung arbeiten.
4.5.2 Akku
▲WARNUNG
- Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere konnen die Gefahren des Akkus nicht erkennen und nicht einschätzen. Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere konnen schwer verletzt werden.
Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere fernhalten.
- Akku nicht unbeaufsichtigt setzen.
- Sicherstellen, dass Kinder nicht mit dem Akku playen konnen.
- Der Akku ist nicht gegen alle Umgebungseinfüsse geschützt. Falls der Akku bestimmen Umgebungseinfüssen ausgesetzt ist, kann der Akku in Brand geraten, explodieren oder irreparabel beschädigt werden. Personen konnen schwer verletzt werden und Sachschaden kann entstehen.

Akku vor Hitze und Feuer schützen.
Akku nicht ins Feuer werfen.
- Akku nicht außerhalb der angegebenen Temperaturgrenzen laden, verwenden und aufbewahren, 120.6.

-
Akku vor Regen und Feuchtigkeit schützen und nicht in Flüssigkeiten tauchen.
-
Akku von metallischen Kleinteilen fernhalten.
- Akku nicht hohem Druck aussetzen.
Akku nicht Mikrowellen aussetzen. - Akku vor Chemikalien und vor Salzen schützen.
4.5.3 Ladegerät
▲WARNUNG
- Unbeteiligte Personen, Kinder können die Gefahren des Ladegerats und des elektrischen Stroms nicht erkennen und nicht einschätzen. Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere können schwer verletzt oder getotet werden.
Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere fernhalten.
- Sicherstellen, dass Kinder nicht mit dem Ladegerat speiten können.
Das Ladegerät ist nicht wassergeschützt. Falls im Regen oder in feuchter Umgebung gearbeitet wird, kann es zu einem elektrischen Schlag kommt. Der Benutzer kann verletzt werden und das Ladegerät kann beschädigt werden.

- Nicht im Regen und nicht in feuchter Umgebung betreiben.
Das Ladegerät ist nicht gegen alle Umgebungseinfüsse geschützt. Falls das Ladegerät bestimmten Umgebungseinfüssen ausgesetzt ist, kann das Ladegerät in Brand geraten oder explodieren. Personen können schwer verletzt werden und Sachschaden kann entstehen.
- Ladegerät in einem geschlossenen und trockenen Raum betreiben.
-
Ladegerät nicht in einer leicht brennbaren und nicht in einer explosiven Umgebung betreiben.
Ladegerät nicht auf einem leicht brennbaren Untergrund betreiben.
Ladegerät nicht außerhalb der angegebenen Temperaturgrenzen verwenden und aufbewahren, 20.6. -
Personen können über die Anschlussleitung stolpern. Personen können verletzt werden und das Ladegerät kann beschädigt werden.
Anschlussleitung flach auf dem Boden ver-legen.
4.6 Sicherheitsgerechter Zustand
4.6.1 Rasenmaher
Der Rasenmacher ist im Sicherheitsgerechten Zustand, falls folgende Bedingungen erfüllt sind:
- Der Rasenmäher ist unbeschädigt.
- Der Rasenmäher ist sauber und trocken.
Die Bedienungselemente Funktionieren und sind unverändert. - Das Messer ist richtig angebaut.
- Original STIHL Zubehör für diesen Rasenmacher ist angebaut.
- Das Zubehör ist richtig angebaut.
▲WARNUNG
In einem nicht sicherheitsgerechten Zustand konnen Bauteile nicht mehr richtig Funktionieren und Sicherheitseinrichtungen außer Kraft gesetzt werden. Personen konnen schwer verletzt oder getotet werden.
4 Sicherheitshinweise deutsch
Mit einem unbeschädigten Rasenmacher arbeiten.
Falls der Rasenmacher verschmutzt oder nass ist: Rasenmacher reinigen und trocken lessen.
Rasenmacher nicht verändern.
Falls die Bedienungselemente nicht funktionieren: Nicht mit dem Rasenmaher arbeiten.
Original STIHL Zubehor fur diesen Rasenmacher anbauen.
- Messer so anbauen, wie es in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist.
Zubehör so anbauen, wie es in dieser Gebrauchsanleitung oder in der Gebrauchsanleitung des Zubehörns beschreiben ist.
Gegenstände nicht in die Öffnungen des Rasenmahers stecken.
Abgenutzte oder beschädigte Hinweisschiler ersetzen.
Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhandler aufsuchen.
4.6.2 Messer
Das Messer ist im sicherheitsgerechten Zustand, falls folgende Bedingungen erfüllt sind:
- Das Messer und die Anbauteile sind unbeschädigt.
- Das Messer ist nicht verformt.
- Das Messer ist richtig angebaut.
- Das Messer ist richtig geschärft.
- Das Messer ist gratfrei.
- Das Messer ist richtig ausgewuchtet.
Das Messer hat die erforderliche Mindestärke, und der zulässige Rückschliff ist nicht erreicht, 20.2. - Der Scharfwinkel ist eingehalten, 20.2.
▲WARNUNG
In einem nicht sicherheitsgerechten Zustand konnen sich Teile des Messers losen und weggeschleudert werden. Personen konnen schwer verletzt werden.
- Mit einem unbeschädigten Messer und unbeschädigten Anbauteilen arbeiten.
Messerrichtiganbauen.
Messerrichtig scharfen.
Falls die Mindeststärke untersritten, oder der zulässige Rückschliff erreicht ist: Messer ersetzen.
- Messer von einem STIHL Fachhändler auswuchten halten.
Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
4.6.3 Akku
Der Akku ist im sicherheitsgerechten Zustand, falls folgende Bedingungen erfüllt sind:
- Der Akku ist unbeschädigt.
Der Akku ist sauber und trocken. - Der Akku Funktioniert und ist unverändert.
▲WARNUNG
In einem nicht sicherheitsgerechten Zustand kann der Akku nicht mehr safer Funktionieren. Personen können schwer verletzt werden.
- Mit einem unbeschädigten und Funktionierenden Akku arbeiten.
Einen beschädigten oder defekten Akkun nicht laden.
Falls der Akku verschmutzt ist: Akku reini-gen.
Falls der Akku nass oder feucht ist: Akku trocknen lessen, 20.7.
Akku nicht verändern.
Gegenstände nicht in die Öffnungen des Akkus stecken. - Elektrische Kontakte des Akkus nicht mit metallischen Gegenständen verbinden und kurzschreiben.
Akku nicht offen.
Abgenutzte oder beschädigte Hinweisschiler ersetzen.
Aus einem beschädigten Akku kann Flüssigkeit austreten. Falls die Flüssigkeit mit der Haut oder den Augen in Kontakt kommt, konnen die Haut oder die Augen gereizt werden.
Kontakt mit der Flüssigkeit vermeiden.
Falls Kontakt mit der Haut aufgetreten ist: Betroffene Hautstellen mit reichlich Wasser und Seife abwaschen.
- Falls Kontakt mit den Augen aufgetreten ist: Augen mindestens 15 Minuten mit reichlich Wasser spülen und einen Arzt aufsuchen.
Ein beschädigter oder defekter Akku kann ungewöhnlich riechen, rauchen oder brennen. Personen können schwer verletzt oder getotet werden und Sachschaden kann entstehen.
- Falls der Akku ungewöhnlich riecht oder raucht: Akku nicht verwenden und von brennbaren Stoffen fernhalten.
Falls der Akku brennt: Versuchen, den Akku mit einem Feuerlöscher oder Wasser zu löschen.
4.6.4 Ladegerät
Das Ladegerät ist im sicherheitsgerechten Zustand, falls folgende Bedingungen erfüllt sind:
- Das Ladegerät ist unbeschädigt.
- Das Ladegerät ist sauber und trocken.
▲WARNUNG
In einem nicht sicherheitsgerechten Zustand konnen Bauteile nicht mehr richtig Funktionieren und Sicherheitseinrichtungen außer Kraft gesetzt werden. Personen konnen schwer verletzt oder getotet werden.
Ein unbeschädigtes Ladegerät verwenden.
Falls das Ladegerät verschmutzt oder nass ist: Ladegerät reinigen und trocknen halten.
Ladegerat nicht verändern.
Gegenstände nicht in die Öffnungen des Ladegerats stecken.
- Elektrische Kontakte des Ladegerats nicht mit metallischen Gegenständen verbinden und kurzschreiben.
Ladegerat nicht offen.
4.7Arbeiten
▲WARNUNG
- Der Benutzer kann in bestimmten Situationen nicht mehr konzentriert arbeiten. Der Benutzer kann stolpern, fallen und schwer verletzt werden.
Ruhig und überlegt arbeiten.
Falls die Lichtverhältnisse und Sichtverhältnisse schlecht sind: Nicht mit dem Rasenmacher arbeiten.
Rasenmacheralleinebedienen.
Auf Hindernisse achten.
Rasenmacher nichtkippen.
Auf dem Boden stehend arbeiten und das Gleichgewicht halten.
Falls Ermudungserscheinungen aufreten: Eine Arbeitspause einlagen.
Falls an einem Hang gemaht wird: Quer zum Hang mAHen.
- Nicht an Hängen mit einer Steigung über 25^ (46,6%) arbeiten.
Das sich drehende Messer kann den Benutzer schneiden. Der Benutzer kann schwer verletzt werden.

Sich drehendes Messer nicht berühren.
Falls das Messer durch einen Gegenstand blockiert ist: Rasenmacher ausschalten und Akku herausnehen. Erst dann den Gegenstand beseitigen.
Während der Arbeit konnen Vibrationen durch den Rasenmaher entstehen.
Schutzhandschuhe tragen.
Arbeitspausen machen.
Falls Anzeichen einer Durchblutungsstörung auftreten: Einen Arzt aufsuchen.
- Falls während der Arbeit das Messer auf einen fremden Gegenstand trifft, kann dieser oder Teile davon beschädigt oder mit hoher Geschwindigkeit hochgeschleudert werden. Personen können verletzt werden und Sachsaden kann entstehen.
Fremde Gegenstände aus dem Arbeitsbereich entfern. - Wenn der Schaltbügel losgelassen wird, dreht sich das Messer noch kurze Zeit weiter. Personen können schwer verletzt werden.
Warten, bis das Messer sich nicht mehr dreht. - Falls das sich drehende Messer auf einen harten Gegenstand trifft, konnen Funken entstehen. Funken konnen in leicht brennbarer Umgebung Brände auslösen. Personen konnen schwer verletzt oder getötet werden und Sachschaden kann entstehen.
- Nicht in einer leicht brennbaren Umgebung arbeiten.
Falls der Rasenmacher auf abschüssigen Flächen abgestellt wird, kann er unbeabsichtigt davonrollen. Personen können verletzt werden und Sachschaden kann entstehen.
Rasenmacher nur loslassen, wenn er auf einer ebenen Flache stehen und nicht von selbst davonrollen kann.
Falls Gegenstände am Lenker befestigt werden, kann der Rasenmacher durch das zusätzliche Gewicht umkippen. Personen können verletzt werden und Sachschaden kann entstehen.
Keine Gegenstände am Lenker befestigen.
GEFAHR
- Falls in der Umgebung von spannungsführenden Leitungen gearbeitet wird, kann das Messer mit den spannungsführenden Leitungen in Kontakt kommt und diese beschädigen. Der Benutzer kann schwer verletzt oder getotet werden.
- Nicht in der Umgebung von spannungsführenden Leitungen arbeiten.
Falls bei einem Gewitter gearbeitet wird, kann der Benutzer vom Blitz getroffen werden. Der Benutzer kann schwer verletzt oder getotet werden.
Falls es gewittert: Nicht arbeiten.
4.8 Laden
▲WARNUNG
Während des Ladens kann ein beschädigtes oder ein defektes Ladegerät ungewöhnlich rie
4 Sicherheitshinweise deutsche
chen oder rauchen. Personen können verletzt werden und Sachschaden kann entstehen.
Netzstecker aus der Steckdoseziehen.
Das Ladegerät kann bei unzureichender Wärmeabfuhr überhitzen und einen Brand auslösen. Personen können schwer verletzt oder getötet werden und Sachschaden kann entstehen.
Ladegerät nicht abdecken.
4.9 Elektrisch anschließen
Kontakt mit stromfuhrenden Bauteilen kann durch folgende Ursachen entstehen:
Die Anschlussleitung oder die Veränderungsleitung ist beschädigt.
- Der Netzstecker der Anschlussleitung oder der Veränderungsleitung ist beschädigt.
Die Steckdose ist nicht richtig installiert.
GEFAHR
- Kontakt mit stromfuhrenden Bauteilen kann zu einem Stromschlag führen. Der Benutzer kann schwer verletzt oder getotet werden.
- Sicherstellen, dass die Anschlussleitung, Verlägerungsleitung und deren Netzstecker unbeschädigt sind.

Falls die Anschlussleitung oder die Verlängerungsleitung beschädigt ist:
- Beschädigte Stelle nicht berühren.
Netzstecker aus der Steckdoseziehen.
Anschlussleitung, Veränderungsleitung und deren Netzstecker mit trockenen Händen anfassen.
- Netzstecker der Anschlussleitung oder Ver-längerungsleitung in eine richtig installierte und abgesicherte Steckdose mit Schutz-kontakt stecken.
- Ladegerät über einen Fehlerstrom-Schutzschalter (30 mA, 30 ms) anschließen.
- Eine beschädigte oder ungeeignete Verlängerungsleitung kann zu einem elektrischen Schlag führen. Personen können schwer verletzt oder getotet werden.
- Eine Verlägerungsleitung mit dem richtigen Leitungsquerschnitt verwenden, 20.5.
▲WARNUNG
Während des Ladens kann eine falsche Netzspannung oder eine falsche Netzfrequenz zu einer Überspannung in dem Ladegerät führen. Das Ladegerät kann beschädigt werden.
- Sicherstellen, dass die Netzspannung und die Netzfrequenz des Stromnetzes mit den
Angaben auf dem Leistungsschild des Ladegerats übereinstimmen.
-
Falls das Ladegerät an eine Mehrfachsteck-dose angeschlossen ist, konnen während des Ladens elektrische Bauteile überlastet werden. Die elektrischen Bauteile konnen sich erwarten und einen Brand auslösen. Personen konnen sich schwer verletzen oder getotet werden und Sachschaden kann entstehen.
-
Sicherstellen, dass die Leistungsangaben auf der Mehrfachsteckdose durch die Angaben auf dem Leistungsschild des Ladegerats und aller an die Mehrfachsteckdose angeschlossener Elektrogeräte in Summe nicht übersritten werden.
-
Eine falsch verlegte Anschlussleitung und Verlägerungsleitung kann beschädigt werden und Personen können darüber stolpern. Personen können verletzt werden und die Anschlussleitung oder Verlägerungsleitung kann beschädigt werden.
Anschlussleitung und Veränderungsleitung so verlegen und kennzeichnen, dass Personen nicht stolpern können.
Anschlussleitung und Veränderungsleitung so verlagen, dass sie nicht gespannt oder verwickelt sind.
Anschlussleitung und Veränderungsleitung so verlagen, dass sie nicht beschadigt, geknicht oder gequetscht werden oder scheuern.
Anschlussleitung und Veränderungsleitung vor Hitze, Öl und Chemikalien schützen.
Anschlussleitung und Veränderungsleitung auf einem trockenen Untergrund verlegen.
Während der Arbeit erwarmt sich die Verlängerungsleitung. Wenn die Wärme nicht abfließen kann, kann die Wärme einen Brand auslösen.
Falls eine Kabeltrommel verwendet wird: Kabeltrommel vollständig abwickeln.
- Falls elektrische Leitungen und Rohre in der Wand verlaufen, können diese beschädigt werden, wenn das Ladegerät an der Wand montiert wird. Kontakt mit elektrischen Leitungen kann zu einem Stromschlag führen. Personen können schwer verletzt werden und Sachschaden kann entstehen.
- Sicherstellen, dass an der vorgesehenen Stelle keine elektrische Leitungen und Rohre in der Wand verlaufen.
Falls das Ladegerät nicht wie in dieser Gebrauchsanleitung beschreiben an der Wand montiert ist, kann das Ladegerät oder der Akku herunterfallen oder das Ladegerät zu
deutsch 4 Sicherheitshinweise
heiB werden. Personen konnen verletzt werden und Sachschaden kann entstehen.
-
Ladegerät so an eine Wand montieren, wie es in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist.
-
Falls das Ladegerät mit eingesetztem Akku an eine Wand montiert wird, kann der Akku aus dem Ladegerät fallen. Personen können verletzt werden und Sachschaden kann entstehen.
Zuerst Ladegerät an die Wand montieren und dann Akku einsetzen.
4.10 Transportieren
4.10.1 Rasenmacher
▲WARNUNG
Während des Transports kann der Rasenmacher umkippen oder sich bewegen. Personen können verletzt werden und Sachschaden kann entstehen.

Akku herausnehmen.
Rasenmacher mit Spanngurten, Riemen oder einem Netz so sichern, dass er nicht umkippen und sich nicht bewegen kann.
4.10.2 Akku
▲WARNUNG
- Der Akku ist nicht gegen alle Umgebungseinfüsse geschützt. Falls der Akku bestimmen Umgebungseinfüssen ausgesetzt ist, kann der Akku beschädigt werden und Sachscha den kann entstehen.
Einen beschädigten Akku nicht transportieren.
Während des Transports kann der Akku umkippen oder sich bewegen. Personen konnen verletzt werden und Sachschaden kann entstehen. - Akku in der Verpackung so verpacken, dass er sich nicht bewegen kann.
- Verpackung so sichern, dass sie sich nicht bewegen kann.
4.10.3 Ladegerät
▲WARNUNG
Während des Transports kann das Ladegerät umkippen oder sich bewegen. Personen konnen verletzt werden und Sachschaden kann entstehen.
Netzstecker aus der Steckdoseziehen.
Akku herausnehmen.
- Ladegerät mit Spanngurten, Riemen oder einem Netz so sichern, dass es nicht umkippen und sich nicht bewegen kann.
Die Anschlussleitung ist nicht damit bestimmt, das Ladegerät daran zu tragen. Die Anschlussleitung und das Ladegerät können beschädigt werden.
Anschlussleitung aufwickeln und am Ladegerät befestigen.
4.11 Aufbewahren
4.11.1 Rasenmacher
▲WARNUNG
- Kinder können die Gefahren des Rasenma- hers nicht erkennen und nicht einschätzen. Kinder können schwer verletzt werden.

Akku herausnehmen.
Rasenmacher außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Die elektrischen Kontakte an dem Rasenmacher und metallische Bauteile konnen durch Feuchtigkeit korrodieren. Der Rasenmacher kann beschädigt werden.

Akku herausnehmen.
Rasenmacher sauber und trocken aufbewahren.
Falls während der Aufbewährung der Akku eingesetzt ist, kann das Messer unbeabsichtigt eingeschaltet werden. Personen können schwer verletzt werden und Sachschaden kann entstehen.

Akku herausnehmen.
4.11.2 Akku
▲WARNUNG
- Kinder können die Gefahren des Akkus nicht erkennen und nicht einschätzen. Kinder konnen schwer verletzt werden.
- Akku außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
- Der Akku ist nicht gegen alle Umgebungseinfüsse geschützt. Falls der Akku bestimmen Umgebungseinfüssen ausgesetzt ist, kann der Akku irreparabel beschädigt werden.
4 Sicherheitshinweise deutsche
Akku sauber und trocken aufbewahren.
- Akku in einem geschlossenen Raum aufbewahren.
- Akku getrennt vom Rasenmacher aufbewahren.
- Falls der Akku im Ladegerät aufbewahrt wird: Netzsteckerziehen und den Akku mit einem Ladezustand zwischen 40% und 60% (2 grün leuchtende LEDs) aufbewahren.
- Akku nicht außerhalb der angegebenen Temperaturgrenzen aufbewahren, 120.6.
4.11.3 Ladegerät
▲WARNUNG
- Kinder können die Gefahren eines Ladegerats nicht erkennen und nicht einschätzen. Kinder können schwer verletzt oder getotet werden.
Netzsteckerziehen.
Ladegerat außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Das Ladegerät ist nicht gegen alle Umgebungsnotinlusive geschützt. Falls das Ladegerät bestimmten Umgebungsnotinlüssen ausgesetzt ist, kann das Ladegerät beschädigt werden.
Netzsteckerziehen. - Falls das Ladegerät warm ist: Ladegerät abkühlen halten.
Ladegerät sauber und trocken aufbewahren.
Ladegerät in einem geschlossenen Raum aufbewahren.
Ladegerät nicht außerhalb der angegebenen Temperaturgrenzen aufbewahren, 20.6.
Die Anschlussleitung ist nicht dazu bestimmt, das Ladegerät daran zu tragen oder aufzuhängen. Die Anschlussleitung und das Ladegerät können beschädigt werden. - Ladegerät am Gehäuse greifen und festhalten. Eine Griffmulde zum einfahren Anheiten des Ladegerats ist am Ladegerät angebracht.
- Ladegerät an der Wandhalterung aufhängen.
4.12 Reinigen, Warten und Reparieren
▲WARNUNG
- Falls während der Reinigung, Wartung oder Reparatur der Akku eingesetzt ist, kann das Messer unbeabsichtigt eingeschaltet werden. Personen können schwer verletzt werden und Sachschaden kann entstehen.
Akku herausnehmen.

Scharfe Reinigungsmittel, das Reinigen mit einem Wasserstrahl oder spitzen Gegenständen können den Rasenmacher, das Messer und den Akku beschädigen. Falls der Rasenmacher, das Messer und der Akku nicht richtig gereinigt werden, können Bauteile nicht mehr richtig Funktionieren und Sicherheitseinrichtungen außer Kraft gesetzt werden. Personen können schwer verletzt werden.
Rasenmacher, Messer und Akku so reinigen, wie es in dieser Gebrauchsanleitung beschreiben ist.
- Falls der Rasenmacher, das Messer oder der Akku nicht richtig gewartet oder repariert werden, konnen Bauteile nicht mehr richtig funktionieren und Sicherheitseinrichtungen außer Kraft gesetzt werden. Personen konnen schwer verletzt oder getotet werden.
Rasenmacher und Akku nicht selbst warten oder reparieren.
Falls der Rasenmacher oder der Akkugewartet oder repariert werden müssen: Einen STIHL Fachhandler aufsuchen.
- Messer so warten, wie es in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist.
Während der Reinigung, Wartung oder Reparatur des Messers kann der Benutzer sich an scharfen Schneidkanten schneiden. Der Benutzer kann verletzt werden.
Schutzhandschuhe tragen.
Während des Schärfens kann das Messer besteht werden. Der Benutzer kann sich verbrennen.
Warten, bis das Messer abgekühlt ist.
Schutzhandschuhe tragen.
Das Messer am Rasenmaher ist auch bei ausgeschalteten Motor beweglich. Wahrend der Wartung des Messers kann der Benutzer durch das bewegliche Messer verletzt werden.
Vorsichtig arbeiten.
Schutzhandschuhe tragen.
Das Messer am Rasenmacher ist beweglich. Wahrend der Wartung des Messers kann der Benutzer die Finger zwischen dem beweglichen Messer und feststehenden Teilen des Rasenmachers einkommen.
Vorsichtig arbeiten.
Schutzhandschuhe tragien.
5 Rasenmacher einsatzbereit machen
5.1 Rasenmacher einsatzbereit machen
Vor jedem Arbeitsbeginn müssen folgende
Schritte durchgeführt werden:
- Verpackungsmaterial und Transportsicherungen entfern.
- Sicherstellen, dass sich folgende Bauteile im Sicherheitsgerechten Zustand befinden:
Rasenmacher, 6.1.
- Messer, 6.2.
-Akku,6.3.
Ladegerat, 4.6.4.
Akku prufen, 11.3.
Akku vollständig laden, 16.2.
Rasenmacherinigen,6.2.
Messer prufen, 11.2.
Lenker anbauen, 07.1
Lenker aufklappen und einstellen, 18.1.
Falls gemaht wird und das gemahte Gras im Grasfangkorb aufgefangen werden soll: Grasfangkorb einhagen, 2.2.
Falls gemaht wird und das gemahte Gras hinten ausgeworfen werden soll: Grasfangkorbaushängen, 7.2.3.
Schnitthöhe einstellen, 12.2.
Bedienungselemente prufen, 1.1.
Falls die Schritte nicht durchgefuhrt werden können: Rasenmacher nicht verwenden und einen STIHL Fachhandler aufsuchen.
6 Akku laden und LEDs
6.1 Ladegerät an eine Wand montieren
Das Ladegerät kann an eine Wand montiert werden.

Ladegerät so an eine Wand montieren, dass folgende Bedingungen erfüllt sind:
Geeignetes Befestigungsmaterial wird verwendet.
Das Ladegerat ist waagrecht.
Folgende Maße sind eingehalten:
- a = mindestens 100 mm
- b (fur AL 101) = 75 mm
- b (fur AL 301) = 100 mm
- b (fur AL 500) = 120 mm
- c = 4,5mm
- d = 9mm
- e = 2,5 mm
6.2 Akku laden
Die Ladezeit hängt von verschiedenen Einflüssen ab, z. B. von der Temperatur des Akkus oder von der Umgebungstemperatur. Für eine optimaile Leistungsfähigkeit die empfohlenen Temperaturbereiche beachten, 20.7. Die tatsächliche Ladezeit kann von der angegebenen Ladezeit abweichen. Die Ladezeit ist unter www.stihl.com/charging-times angegeben.
Wenn der Netzstecker in einer Steckdose einge- steckt ist und der Akku in das Ladegerat eingesetzt wird, startet der Ladevorgang automatisch. Wenn der Akku vollständig geladen ist, schaltet sich das Ladegerat automatisch ab.
Während des Ladens erwärmen sich der Akku und das Ladegerät.

- Netzstecker (6) in eine gut zugängliche Steckdose (7) stecken.
Das Ladegerät (3) führt einen Selfsttest durch. Die LED (4) leuchtet ca. 1 Sekunde lang grün und ca. 1 Sekunde lang rot.
Anschlussleitung (5) verlagen.
- Akku (2) in die Führungen des Ladegerats (3) einsetzen und bis zum Anschlag drücken. Die LED (4) leuchtet grün. Die LEDs (1) leuchten grün und der Akku (2) wird geladen.
Falls die LED (4) und die LEDs (1) nicht mehr leuchten: Der Akku (2) ist vollständig geladen und kann aus dem Ladegerät (3) Herausgenommen werden
7 Rasenmacherzusammenbauendeutsch
Falls das Ladegerät (3) nicht mehr verwendet wird: Netzstecker (6) aus der Steckdose (7)ziehen.
6.3 Ladezustand anzeigen

- Drucktaste (1) drücken. Die LEDs leuchten ca. 5 Sekunden lang grün und zeigen den Ladezustand an.
Falls die rechte LED grün blinkt: Akku laden.
6.4 LEDs am Akku
Die LEDs können den Ladezustand des Akkus oder Störungen anzeigen. Die LEDs können grün oder rot leuchten oder blinken.
Falls die LEDs grün leuchten oder blinken, wird der Ladezustand angezeigt.
Falls die LEDs rot leuchten oder blinken: Störungen beheben, 19.1. Im Rasenmaher oder im Akku besteht eine Störung.
6.5 LED am Ladegerät
Die LED zeit den Status des Ladegerats an.
Falls die LED grün leuchtet, wird der Akku geladen.
Falls die LED rot blinkt: Störungen beheben. Im Ladegerät besteht eine Störung.
7 Rasenmacher zusammenbauen
7.1 Lenker anbauen
Rasenmacher aushalten und Akku herausnehmen.
Rasenmacher auf eine ebene Flache stellen.

Hülse (1) in die Bohrungen am Lenkerober-teil (2) drucken.
Tellerfedern (3) mit der Wölbung nachinnen auf die Hülse (1) stecken.

- Lenkeroberteil (2) in die Lenkerkonsole (4) führen.
Schraube (5) durch die Bohrungen in der Lenkerkonsole (4) und die Hülse im Lenkero-berteil (2) schieren.
Mutter (6) in die Aussparung in der Lenkerkonsole (4) legen.
Schraube (5) fest anziehen.

▶ Kabel (7) in die Führung (8) legen und in die Halterungen (9 und 10) drücken.
▶ Kabel (7) mit dem Kabelclip (11) am Lenker befestigen.
Der Lenker muss nicht wieder abgebaut werden.
7.2 Grasfangkorb zusammenbauen, einhängen und aushängen
7.2.1 Grasfangkorb zusammenbauen

- Grasfangkorb-Oberteil (1) auf Grasfangkorb-Unterteil (2) aufsetzen.
- Bolzen (3) voninnen durch die Öffnungen (4) drücken. Die Bolzen rasten hörbar ein.
- Grasfangkorb-Oberteil (1) nach unten drucken. Das Grasfang-Oberteil rastet hörbar ein.
7.2.2 Grasfangkorb einhängen
Rasenmacher aussenhalten.
Rasenmacher auf eine ebene Flache stellen.

Auswurfklappe (1) öffnen und halten.
- Grasfangkorb (2) am Griff (3) greifen und mit den Haken (4) in die Aufnahmen (5) einhagen.
Auswurfklappe (1) auf dem Grasfangkorb (2) ablegen.
7.2.3 Grasfangkorb aushängen
Rasenmacher aussenhalten.
Rasenmacher auf eine ebene Flache stellen.
Auswurfklappe öffnen und halten.
- Grasfangkorb am Griff nach oben abnehmer.
Auswurfklappe schlieben.
8 Rasenmacher für den Benutzer einstellen
8.1 Lenker einstellen
Rasenmacher ausschalten und Akku herausnehmen.
Rasenmacher auf eine ebene Flache stellen.

Lenker (1) festhalten.
Hebel (2) nach unter drücken und halten.
Lenker (1) in die gewünschte Position stellen.
Hebel (2) loslassen und darauf auf achten, dass der Lenker wieder vollständig einrastet.
8.2 Lenker zusammenklappen
Der Lenker kann zumplatzsparen den Transportieren oder Aufbewahren zusammen geklappt werden.
Rasenmacher aushalten und Akku herausnehmen.
Rasenmacher auf eine ebene Fläche stellen.
Hebel gedrückt halten.
Lenker nach vorne umklappen.
9 Akku einsetzen und herausnahmen
9.1 Akku einsetzen
Rasenmacher auf eine ebene Fläche stellen.

- Haltenase am Akku-Schacht (1) drücken, Klappe (2) bis zum Anschlag öffnen und halten.

- Akku (3) bis zum Anschlag in den Akku-Schacht (4) drucken. Der Akku (3) rastet mit einem Klick ein und ist verriegelt.
- Klappe (2) schreiben.
9.2 Akku herausnehmen
Rasenmacher auf eine ebene Flache stellen.

- Haltenase am Akku-Schacht (1) drücken, Klappe (2) bis zum Anschlag öffnen und halten.
Sperrhebel (3) drucken. Der Akku (4) ist entriegelt.
Akku (4) herausnehmen.
Klappe (2) schlieben.
10 Rasenmacher einschalten und ausschalten
10.1 Messer einschalten
Rasenmacherichtkippen.
Rasenmacher auf eine ebene Flache stellen.

Sperrknopf (1) mit der rechten Hand drücken und gedrückt halten.
Schaltbügel (2) mit der linken Hand vollständig in Richtung des Lenkers (3)ziehen und so hal
ten, dass der Daumen den Lenker (3) uorschließst.
Das Messer dreht sich.
Sperrknopf (1) loslassen.
- Lenker (3) und Schaltbügel (2) mit der rechten Hand so festhalten, dass der Daumen den Lenker (3) umschließt.
10.2 Messer ausschalten
Schaltbiegel loslassen.
Warten, bis sich das Messer nicht mehr dreht.
Falls sich das Messer weiter dreht: Akku Herausnahmen und einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
DerRasenmacheristdefekt.
11 Rasenmacher und Akkuprufen
11.1 Bedienungselemente prufen
Sperrknopf und Schaltbügel
Akku herausnehmen.
Sperrknopf drucken und wieder loslassen.
Schaltbügel vollständig in Richtung des Lenk-ersziehen und wieder loslassen.
Falls der Sperrknopf oder der Schaltbiegel schwergängig ist oder nicht in die Ausgangsposition zurückfedert: Rasenmacher nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
Der Sperrknopf oder der Schaltbügel ist defect.
Messer einschalten
Akku einsetzen.
Sperrknopf mit der rechten Hand drucken und gedrückt halten.
Schaltbüber mit der linken Hand vollständig in Richtung des Lenkersziehen und so halten, dass der Daumen den Lenker umschliebt. Das Messer dreht sich.
Falls 3 LEDs rot blinken: Akku hersausnehmen und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. In dem Rasenmacher besteht eine Störung.
Sperrknopf und Schaltbiegel loslassen. Das Messer dreht sich nach kurzer Zeit nicht mehr.
Falls sich das Messer weiter dreht: Akku herausnehmen und einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
DerRasenmacheristdefekt.
11.2 Messer prufen
Rasenmacherausschalten und Akku herausnehmen.
deutsch 12 Mit dem Rasenmaher arbeiten
Rasenmacher aufstellen, 6.1.

- Messerstärke (a) an mindestens 5 Stellen mit einem Messschieber (1) prüfen. Falls die Mindeststärke untersritten ist: Messer ersetzen, 20.2
Lineal (2) an die vordere Messerkante anlagen und Rückschliff (b) messen. Falls der zulässige Rückschliff erreicht ist: Messer ersetzen, 20.2
Falls der Scharfwinkel nicht eingehalten ist: Messer schäfen, 20.1
Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhandler aufsuchen.
11.3 Akku prufen
- Drucktaste am Akku drucken. Die LEDs leuchten oder blinken.
- Falls die LEDs nicht leuchten oder blinken: Akku nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. Im Akku besteht eine Störung.
12 Mit dem Rasenmacher arbeiten
12.1 Rasenmacher halten und führen

- Lenker mit beiden Händen so festhalten, dass die Daumen den Lenker umschreiben.
12.2 Schnitthöhe einstellen
Es konnen folgende Schnitthöhen eingestellt werden:
$$ - 2 0 \mathrm {m m} = \text {P o s i t i o n S} ^ {1} $$
-30mm=Position1
- 40 mm = Position 2
- 50mm = Position 3
- 60 mm = Position 4
-70mm=Position5
Die Positionen sind auf dem Rasenmacher angegeben.
Schnitthöhe einstellen
Rasenmacher aushalten.
Das Messerarf sich nicht drehen.
Rasenmacher auf eine ebene Flache stellen.

Rasenmahr am Griff festhalten.
Hebel (1) leicht vom Rasenmacher wegrücken und halten.
Rasenmacher durch Anheben und Absenken in die gewünschte Position stellen. Die aktuelle Schnittthöhe kann an der Schnitthohenanzeige (2) mit Hilfe der Markierung (3) abgelesen werden.
Hebel (1) loslassen. Der Rasenmacherastet ein.
12.3 Mähen

Rasenmäher langsam und kontrolliert vorwärts schieren.
Falls während des Mahens ein Fremdkörper getroffen wird und das Messer blockiert ist:
Rasenmacherausschalten und Akku herausnehmen.
- Sicherstellen, dass alle beweglichen Teile zum vollständigen Stillstand gekommen sind.
Rasenmacher prufen.
Falls Reparaturen erforderlich sind: Einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
Falls der Rasenmacher anfängt, stark zu vibrieren:
Rasenmacher aushalten und Akku herausnehmen.
Rasenmacher prufen.
- Prüfen, ob alle Muttern, Bolzen und Schrauben fest angezogen sind.
Falls Reparaturen erforderlich sind: Einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
Für eine optimale Leistungsfähigkeit die empfohlenen Temperaturbereiche beachten, 20.7.
Der vom Messer erzeugte Luftstrom hebt die Füllstandsanzeige (1) an. Ist der Grasfangkorb gefällt, stoppt der Luftstrom. Ist der Luftstrom zu gering, fällt die Füllstandsanzeige (2) in den Ruhezustand zurück. Dies ist ein Hinweis den Grasfangkorb zu entleeren.
Die uneingeschränkte Funktion der Füllstandsanzeige ist nur bei optimalem Luftstrom gegeben. Außere Einflüsse wie nasses, dichtes oder hohes Gras, niedrige Schnittstufen, Verschmutzung oder Ähnliches konnen den Luftstrom und die Funktion der Füllstandsanzeige beeinträchtigen.
Falls die Füllstandsanzeige in den Ruhezustand zurückfällt: Grasfangkorb entleeren.
Rasenmacherausschalten.
- Grasfangkorb aushängen.


Verschlusslasche (1) öffnen.
- Grasfangkorboberteil (2) am Griff (3) aufklappen und halten.
- Mit der zweiten Hand am unteren Haltegriff (4) festhalten.
Grasfangkorb entleeren.
▶ Grasfangkorb zuklappen.
- Grasfangkorb einhängen.
13 Nach dem Arbeiten
13.1 Nach dem Arbeitsen
Rasenmacher aushalten und Akku herausnehmen.
Falls der Rasenmacher nass ist: Rasenmacher trocknen halten.
Falls der Akku nass oder feucht ist: Akku trocknen lessen, 20.7.
Rasenmacherinigen.
Akku reinigen.
14 Transportieren
14.1 Rasenmacher transportieren
- Falls der Rasenmaher von und zu der zu mahenden Fläche bewegt wird:
Rasenmacher aussenhalten.
Das Messerarf sich nicht drehen.
Akku herausnehmen.
Falls der Rasenmaher zum Transport über andere Flächen als Gras angekippt werden muss:
Rasenmacher aushalten.
Das Messerarf sich nicht drehen.
Akku herausnehmen.
Rasenmacherchieben
Rasenmäher langsam und kontrolliert vorwarts schieren.
Rasenmacherlagen
Schutzhandschuhe tragen.

Falls nur der Rasenmacher getragen wird:
Lenker zusammenklappen.
Rasenmacher mit einer Hand am Griff (1) festhalten und mit der anderen Hand am Transportgriff (2) festhalten.
Rasenmacher anheben und tragen.
Falls der Rasenmaher und der Grasfangkorb gleichzeitig getragen werden:
Rasenmacher mit einer Hand am Griff (1) festhalten.
Rasenmacher anheben und seitlich vom Körper/TRagen.
Rasenmacher in einem Fahrzeug transportieren
Rasenmacher stehend so sichern, dass der Rasenmacher nicht umkilpt und sich nicht bewegen kann.
14.2 Akku transportieren
Rasenmacher aushalten und Akku Herausnehmen.
- Sicherstellen, dass der Akku im sicherheitsgerechten Zustand ist.
- Akku so verpacken, dass er sich in der Verpackung nicht bewegen kann.
- Verpackung so sichern, dass sie sich nicht bewegen kann.
Der Akku unterliegt den Anforderungen zum Transport gefährlicher Güter. Der Akku ist als UN 3480 (Lithium-Ionen-Batterien) eingestuft und wurde gemäß UN Handbuch Prüfungen und Kriterien Teil III, Unterabschnitt 38.3 geprüft.
Die Transportvorschriften sind unter www.stihl.com/safety-data-sheets angegeben.
14.3 Ladegerät transportieren
Netzstecker aus der Steckdoseziehen.
Akku herausnehmen.
Anschlussleitung aufwickeln und am Ladegerät befestigen.
Falls das Ladegerät in einem Fahrzeug transportiert wird: Ladegerät mit Spanngurten, Riemen oder einem Netz so sichern, dass das Ladegerät nicht umkippen und sich nicht bewegen kann.
15 Aufbewahren
15.1 Rasenmacher aufbewahren
Rasenmacher aushalten und Akku herausnehmen.
Rasenmacher abkühlen lessen.
Grasfangkorb leeren.
Rasenmacher so aufbewahren, dass folgende Bedingungen erfüllt sind:
- Der Rasenmacher ist außerhalb der Reichweite von Kindern.
- Der Rasenmacher ist sauber und trocken.
- Der Rasenmacher kann nicht umkippen.
- Der Rasenmacher kann nicht davonrollen.
15.2 Akku aufbewahren
STIHL empfeihlt, den Akku in einem Ladezustand zwischen 40% und 60% (2 grün leuchtende LEDs) aufzubewahren.
-
Akku so aufbewahren, dass folgende Bedingungen erfüllt sind:
-
Der Akku ist außerhalb der Reichweite von Kindern.
- Der Akku ist sauber und trocken.
- Der Akku ist in einem geschlossenen Raum.
- Der Akku ist getrennt vom Rasenmacher.
- Falls der Akku im Ladegerät aufbewahrt wird: Netzsteckerziehen und den Akku mit einem Ladezustand zwischen 40% und 60% (2 grün leuchtende LEDs) aufbewahren.
- Der Akku ist nicht außerhalb der angegebenen Temperaturgrenzen aufbewahrt, 20.6.
HINWEIS
Falls der Akku nicht so aufbewahrt wird, wie es in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist, kann sich der Akku tiefentlagen und dadurch irreparabel beschädigt werden.
Einen entladenen Akku vor dem Aufbewahren laden. STIHL empfeihlt den Akku in einem Ladezustand zwischen 40% und 60% (2 grün leuchtende LEDs) aufzubewahren.
- Akku getrennt vom Rasenmacher aufbewahren.
15.3 Ladegerät aufbewahren
Netzstecker aus der Steckdoseziehen.


Anschlussleitung aufwickeln und am Ladegerät befestigen.
Ladegerät so aufbewahren, dass folgende Bedingungen erfüllt sind:
- Das Ladegerät ist außerhalb der Reichweite von Kindern.
- Das Ladegerät ist sauber und trocken.
- Das Ladegerät ist in einem geschlossenen Raum.
- Das Ladegerät ist nicht an der Anschlussleitung oder an der Halterung (3) für die Anschlussleitung aufgehängt.
Das Ladegerät ist nicht außerhalb der angegebenen Temperaturgrenzen aufbewahrt, 20.6.
16 Reinigen
16.1 Rasenmacher aufstellen
Rasenmacher aushalten und Akku herausnehmen.
Rasenmacher auf eine ebene Flache stellen.
Grasfangkorb aushängen.
Schnitthöhe in hochste Stellung bringen. 12.2
- Lenkeroberteil in tiefste Stellung bringen, 8.1.


- Mit der linken Hand den Hebel (1) nach unter drücken und halten. Das Lenkeroberteil (2) lost sich aus der Fixierung.
- Mit der rechten Hand den Rasenmacher am Transportgriff (3) festhalten und nach hinten aufstellen.
Die Auswurfklappe (4) nach hinter stellen.
16.2 Rasenmacherinigen
Rasenmacher aushalten und Akku herausnehmen.
Rasenmacher mit einem feuchten Tuch reinigen.
Auswurfkanal mit einer weichen Bürste oder einem feuchten Tuch reinigen.
Fremdkörper aus dem Akku-Schacht entfern und den Akku-Schacht mit einem feuchten Tuch reinigen.
- Elektrische Kontakte im Akku-Schacht mit einem Pinsel oder einer weichen Bürste reinigen.
Luftungsschlitze mit einem Pinsel reinigen.
Rasenmacher aufstellen.
- Bereich um das Messer und das Messer mit einem Holzstab, einer weichen Bürste oder einem feuchten Tuch reinigen.
HINWEIS
Die Reinigung mit einem Hochdruckreiniger oder Strahlwasser kann das Gerät beschädigen.
Gerat nicht mit einem Hochdruckreiniger oder Strahlwasser reinigen.
16.3 Akku reinigen
Akku mit einem feuchten Tuch reinigen.
16.4 Ladegerät reinigen
Netzstecker aus der Steckdoseziehen.
Ladegerät mit einem feuchten Tuch reinigen.
Lüftungsschlitze mit einem Pinsel reinigen.
Elektrische Kontakte des Ladegerats mit einem Pinsel oder einer weichen Bürste reinigen.
17 Warten
17.1 Messer abbauen und anbauen
17.1.1 Messer abbauen
Rasenmacher ausschalten und Akku herausnehmen.
Rasenmacher aufstellen.

- Messer (1) mit einem Holzstück (2) blockieren.
Schraube (3) in Pfeilrichtung herausdrehen und abnehmer.
Messer (1) abnehmen.
Schraube (3) entsorgen.
Für den Anbau des Messers (1) eine neue Schraube verwenden.
17.1.2 Messer anbauen
Rasenmacher aushalten und Akku herausnehmen.
Rasenmacher aufstellen.

Schraubensicherung Loctite 243 auf das Gewinde der neuen Schraube (1) auftragen.
- Messer (2) so ansetzen, dass die Erhebungen auf der Anlagefläche (3) in die Aussparungen (4) greifen.
Schraube (1) eindreten.

Messer (1) mit einem Holzstück (2) blockieren.
Schraube (3) mit 14 Nm anziehen.
17.2 Messer schäfen und auswuchten
Es erfordert viel Übung, das Messer richtig zu schärfen und auszuwuchten.
STIHL empfehl, das Messer von einem STIHL Fachhändler schären und auswuchten zu lassen.
Die aktuellen Adressen der Fachhändler sind bei der jeweiligen STIHL Landesvertretung unter www.sthl.com zu finden.

WARNING
Die Schneidkanten des Messers sind scharf. Der Benutzer kann sich schneiden.
Schutzhandschuhe tragen.
Rasenmacherausschalten und Akku herausnehmen.
Rasenmacher aufstellen.
Messer abbauen.
- Messer schärfen. Dabei den Schärfwinkel beachten und das Messer kühlen, 20.2. Das Messerarf während des Schärfens nicht blau anlaufen.
Messer anbauen.
Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhandler aufsuchen.
18 Reparieren
18.1 Rasenmacher reparieren
Der Benutzer kann den Rasenmacher und das Messer nicht selbst reparieren.
Falls der Rasenmacher oder das Messer beschädigt ist: Rasenmacher oder Messer nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
Falls Hinweisschildner unleserlich oder beschädigt sind: Hinweisschildner von einem STIHL Fachhändler ersetzen halten.
19 Störungen beheben deutsch
18.2 Ladegerät warten und reparieren
Anschlussleitung von einem STIHL Fachhändler ersetzen halten.
Das Ladegerät muss nicht gewartet werden und kann nicht repariert werden.
Falls das Ladegerät defekt oder beschädigt ist: Ladegerät ersetzen.
Falls die Anschlussleitung defekt oder beschädigt ist: Ladegerät nicht verwenden und
19 Störungen beheben
19.1 Störungen des Rasenmahers oder des Akkus beheben
| Störung LEDs am | Akku Ursache Abhilfe | |
| Der Rasenmäher lauft beim Ein-schalten nicht an. | 1 LED blinkt grün. | Der Ladezustand des Akkus ist zu gering. |
| 1 LED leuchtet rot. | Der Akku ist zu warm oder zu kalt. | |
| 3 LEDs blinking rot. | In dem Rasenmäher besteht eine Störung. | |
| 3 LEDs leuch-ten rot. | Der Rasenmäher ist zu warm. | |
| 4 LEDs blinking rot. | Im Akku besteht eine Störung. | |
| Die elektrische Ver-binding zwischen dem Rasenmäher und dem Akku ist unterbrochen. | ||
| Der Rasenmäher oder der Akku sind feucht. | ||
| Der Widerstand am Messer ist zu groß. | ||
| Der Bereich um das Messer ist verstopf. | ||
| Der Rasenmäher schaltet im Betrieb ab. | 3 LEDs leuch-ten rot. | Der Rasenmäher ist zu warm. |
| Das Messer ist blo-ckiert. | ||
| Es besteht eine elekt-rische Störung. | ||
| Der Rasenmäher vibriert im Betrieb stark. | Die Schraube am Messer ist lose. | |
| Das Messer ist nicht richtig ausgewucht. | ||
| Die Betriebszeit des Rasenmá-hers ist zu kurz. | Der Akku ist nicht voll-ständig geladen. | |
| Die Lebensdauer des Akkus ist überschrit-ten. | ||
| Der Bereich um das Messer ist verstopf. | ||
| Das Messer ist stumpf oder verschlissen. | ||
| Der Widerstand am Messer ist zu groß. | ||
| Der Akku klemmt beim Einsetzen in den Akku-Schacht. | Die Führungen | oder elektrischen Kontakte im Akku-Schacht sind verschutzt. |
| Nach dem Ein-setzen des Akkus in das Ladegerät startet der Ladevorgang nicht. | 1 LED leuchtet rot. | Der Akku ist zu warm oder zu kalt. |
| Das Gras ist unsauber geschritten oder der Rasen ist gelb. | Das Messer ist stumpf oder verschlissen. | |
| Der Widerstand am Messer ist zu groß. |
19.2 Störungen des Ladegerats beheben
Falls der Akku nicht geladen wird und die LED am Ladegerät rot blinkt, ist die elektrische Verbindung zwischen dem Ladegerät und Akku unterbrochen.
Akku herausnehmen.
Elektrische Kontakte am Ladegerät reinigen.
Akku einsetzen.
Falls der Akku weiterhin nicht geladen wird und die LED am Ladegerät rot blinkt: Ladegerät nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
Im Ladegerät besteht eine Störung.
20 Technische Daten
20.1 Rasenmacher STIHL RMA 239.1 C
Zulässiger Akku: STIHL AK
Gewicht mit Grasfangkorb und ohne Akku: 15 kg
Gewicht (m) mit Grasfangkorb und Akku STIHL AK 30:16 kg
Maximaler Inhalt des Grasfangkorbs: 40 I
Schnittbreite: 37 cm
Drehzahl (n): 3350 /min
20 Technische Daten deutsch
Elektrische Schutzart: IPX1
Die Laufzeit ist unter www.stihl.com/battery-life angegeben.
20.2 Messer

- Mindeststärke a: 1,6 mm
maximaler Ruckscliff b: 5 mm - Schärfinkel c: 30^
20.3 Akku STIHL AK
- Akku-Technologie: Lithium-lonen
- Spannung: 36 V
- Kapazität in Ah: siehe Leistungsschild
- Energieinhalt in Wh: siehe Leistungsschild
Gewicht in kg: siehe Leistungsschild
20.4 Ladegerät STIHL AL 101
- Nennspannung: siehe Leistungsschild
- Frequenz: siehe Leistungsschild
Nennleistung: siehe Leistungsschild
Ladestrom: siehe Leistungsschild
Die Ladezeiten sind unter www.stihl.com/charging-times angegeben.
20.5 Verländerungsleitungen
Wenneine Verlangerungsleitung verwendet wird, mssen deren Adern abhängig von der Spannung und der Lange der Verlangerungsleitung mindestens folgende Querschnitte haben:
Falls die Nennspannung auf dem Leistungsschild 220 V bis 240 V ist:
Leitungslange bis 20 m: AWG 15 / 1,5 mm²
Leitungslänge 20 m bis 50 m: AWG 13 / 2,5 mm²
Falls die Nennspannung auf dem Leistungsschild 100 V bis 127 V ist:
Leitungslange bis 10 m: AWG 14 / 2,0 mm²
Leitungslange 10 m bis 30 m: AWG 12 / 3,5 mm²
20.6 Temperaturgrenzen

WARNING
- Der Akku ist nicht gegen alle Umgebungseinfüsse geschützt. Falls der Akku bestimmt den Umgebungseinfüssen ausgesetzt ist, kann der Akku in Brand geraten oder explodieren. Personen können schwer verletzt werden und Sachschaden kann entstehen.
- Akku nicht unterhalb von - 20 °C oder oberhalb von + 50 °C laden.
Rasenmacher oder Akku nicht unterhalb von -20 ^ C oder oberhalb von +50^ verwenden.
Rasenmacher oder Akku nicht unterhalb von -20 ^ C oder oberhalb von +70^ aufbewahren.
20.7 Empfohlene Temperaturbereiche
Für eine optimale Leistungsfähigkeit des Rasenmachers, des Akkus und des Ladegerates die folgenden Temperaturbereiche beachten:
Laden: +5°C bis +40°C
- Verwendung: - 10 °C bis + 40 °C
Aufbewahrung: -20°C bis +50°C
Falls der Akku außerhalb der empfohlenen Temperaturbereiche geladen, verwendet oder aufbewahrt wird, kann die Leistungsfähigkeit reduziert sein.
Falls der Akku nass oder feucht ist, den Akku mindestens 48h bei uber +15^ und unter +50^ sowie bei unter 70% Luftfeuchtigkeit trocknen halten. Eine höhere Luftfeuchtigkeit kann die Trocknungszeit verlangern.
20.8 Schallwerte und Vibrationswerte
Der K-Wert für die Schalldruckpegel beträgt 2 dB(A). Der K-Wert für die Schalleistungspegel beträgt 2,0 dB(A). Der K-Wert für die Vibrationswerte beträgt 0.7m / s^2
Schalldruckpegel LpA gemessen nach EN IEC 62841-4-3:76 dB(A)
- Garantierter Schalleistungspegel LWAd gemessen nach 2000/14/EG / S.I. 2001/1701: 91 dB(A)
Vibrationswert a_hv gemessen nach EN IEC 62841-4-3, Lenker: 1,4~m / s^2
Die angegebenen Vibrationswerte wurden nach einem genormten Prüfverfahren gemessen und können zum Vergleich von Elektrogeräten heran-
gezogen werden. Die tatsächlich auftretenden Vibrationswerte können von den angegebenen Werten abweichen, abhängig von der Art der Anwendung. Die angegebenen Vibrationswerte können zu einer ersten Einschätzung der Vibrationsbelastung verwendet werden. Die tatsächliche Vibrationsbelastung muss eingeschätzt werden. Dabei können auch die Zeiten berücksichtigter werden, in denen das Elektrogerät abgeschelt ist, und solche, in denen eszar eingeschelt ist, aber ohne Belastung lauft.
Informationen zur Erfüllung der Arbeitgeberrichtlinie Vibration 2002/44/EG und S.I. 2005/1093 sind unter www.stihl.com/vib angegeben.
20.9 REACH
REACH bezeichnete eine EG-Verordnung zur Registrierung, Bewertung und Zulassung von Chemikalien.
Informationen zur Erfüllung der REACH Verordnung sind unter www.stihl.com/reach angegeben.
21 Ersatzteile und Zubehör
21.1 Ersatzteile und Zubehör
STIHL These Symbole kennzeichen original STIHL Ersatzteile und original STIHL Zubehor.
STIHL empfeihlt, original STIHL Ersatzteile und original STIHL Zubehor zu verwenden.
Ersatzteile und Zubehör anderer Hersteller konnen durch STIHL hinsichtlich Zuverlösigkeit, Sicherheit und EignungTOTz laufender Marktbeobachtung nicht beurteilt werden und STIHL kann fur deren Einsatz auch nicht einstehen.
Original STIHL Ersatzteile und original STIHL Zubehör sind bei einem STIHL Fachhändler erhältlich.
21.2 Wichtige Ersatzteile
- Messer: 6320 702 0130
- Messerschraube: 6310 760 2801
22 Entsorgen
22.1 Rasenmäher, Akku und Ladegerät entsorgen
Informationen zur Entsorgung sind bei der örtlichen Verwaltung oder bei einem STIHL Fachhändler erhalten.
Eine unsachgemäße Entsorgung kann die Gesundheit schädigen und die Umwelt belasten.
STIHL Produkte einschließlich Verpackung gemäß den örtlichen Vorschriften einer geeigneten Sammelstelle für Wiederverwertung zuführen.
- Nicht mit dem Hausmull entsorgen.
23 EU-Konformitätserklarung
23.1 Rasenmacher STIHL RMA 239.1 C
STIHL Tirol GmbH
Hans Peter Stihl-Straße 5
6336 Langkampfen
Österreich
erklärnt in alleiniger Verantwortung, dass
Bauart: Akku-Rasenmacher
- Fabrikmarke: STIHL
Typ:RMA 239.1 C
Schnittbreite: 37 cm
- Serienidentifizierung: 6320
den einschlagigen Bestimmungen der Richtlinien 2000/14/EG, 2006/42/EG, 2014/30/EU und 2011/65/EU entspricht und in Übereinstimmung mit den jeweils zum Produktionsdatum gultigen Versionen der folgenden Normen entwickelt und gefertigt worden ist: EN 62841-1, EN ISO 12100 in Anleitung an EN IEC 62841-4-3, EN 55014-1 und EN 55014-2.
Beteiligte benannte Stelle:
TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2
90431 Nurnberg, DE
Zur Ermittlung des gemessenen und des garantierten Schalleistungspegels wurde nach Richtlinie 2000/14/EG, Anhang VIII verfahren.
Gemessener Schalleistungspegel: 89,4 dB(A)
- Garantierter Schallleistungspegel: 91 dB(A)
Die Technischen Unterlagen sind bei der STIHL Tirol GmbH aufbewahrt.
Das Baujahr und die Maschinennummer sind auf dem Rasenmacher angegeben.
Langkampfen, 14.10.2022
STIHL Tirol GmbH
i.v.
Matthias Fleischer, Leiter Produktentwicklung

Sven Zimmermann, Hauptabteilungsleiter
Qualität
24 Anschriften
24.1 STIHL Hauptverwaltung
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Postfach 1771
D-71307 Waibingen
24.2 STIHL Vertriebsgesellschaften
DEUTSCHLAND
STIHL Vertriebszentrale AG & Co. KG
Robert-Bosch-Straße 13
64807 Dieburg
Telefon: +49 6071 3055358
ÖSTERREICH
STIHL Ges.m.b.H.
Fachmarktstraße 7
2334 Vosendorf
Telefon: +43 1 86596370
SCHWEIZ
STIHL Vertriebs AG
Isenrietstraße 4
8617 Monchaltorf
Telefon: +41 44 9493030
TSCHECHISCHE REPUBLICI
Andreas STIHL, spel. s r.o.
Chrlicka 753
664 42 Modrice
25 Allgemeine und Produkt-specifische Sicherheitshin-weise
25.1 Einleitung
Dieses Kapitel gibt die in der Produktnorm vorgeschreibenben und vorformulierten allgemeinen und Produktspezifischen Sicherheitshinweise wieder.
Die unter "Elektrische Sicherheit" angegebenen Sicherheitschinweise zur Vermeidung eines elektrischen Schlages sind, mit Ausnahme von Punkt c), für STIHL Akku-Produkte nicht anwendbar.

WARNING
- Lesen Sie alle Sicherheitschinweise, Anweisungen, Bembilderungen und technischen Daten, mit denen dieser Rasenmacher versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
25.2 Arbeitsplatzsicherheit
a) Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeuchte Arbeitsbereiche konnen zu Unfallen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Rasenmacher nicht in explosionsgefahrdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Rasenmacher erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Rasenmabers fern. Bei Ablenkung konnen Sie die Kontrolle über den Rasenmaher verlieren.
25.3 Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Rasenmabers muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Rasenmahern. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Rasenmacher von Regen oder Nasse fern. Das Eindringen von Wasser in einen Rasenmacher erhoht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht. Verwenden Sie die Anschlussleitung niemals zum Tragen, Ziehen oder um den Stecker des Rasenmachers Herauszuziehen. Halten Sie die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Rasenmacher im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungsleitungen, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung einer für den Außenbereich geeigneten Verlängerungsleitung verringgert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Rasenmachers in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
25.4 Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Rasenmacher. Benutzen Sie keinen Rasenmacher, wenn Sie mude sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Rasenmachers kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen
personlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehorschutz, je nach Art und Einsatz des Rasenmabers, verringgert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissem Sie sich, dass der Rasenmacher ausgeschaltet ist, bevor Sieihn an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen,ihn aufnehmen oder tragien. Wenn Sie beim Tragen des Rasenmachers den Finger am Schalter haben oder den Rasenmacher eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfallen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie den Rasenmacher einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Teil des Rasenmachers befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie den Rasenmaher in unerwarteten Situationen better kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare konnen von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, sind diese anzuschreiben und richtig zu verwenden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
h) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Rasenmacher hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Rasenmacher vertraut sind. Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen.
25.5 Verwendung und Behandlung des Rasenmachers
a) Überlasten Sie den Rasenmacher nicht. Verwenden Sie für ihre Arbeit den damit bestimmen Rasenmacher. Mit dem passenden Rasenmacher arbeiten Sie better und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
25 Allgemeine und Produktspezifische Sicherheitschinweise deutsche
b) Benutzen Sie keinen Rasenmacher, dessen Schalter defekt ist. Ein Rasenmacher, der sich nicht mehr ein- oder ausschalten lasst, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, bevor Sie Geräteinstellungen vornehmen, Einsatzwerkzeugteile wechseln oder den Rasenmäher weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Rasenmahers.
d) Bewahren Sie unbenutzte Rasenmacher außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie keine Personen den Rasenmacher benutzen, die mit thisem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Rasenmacher sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Rasenmacher und Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei Funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Rasenmachers beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Rasenmachers reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Rasenmähern.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemen sich weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Rasenmäher, Einsatzwerkzeug, Zubehör usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigten Sie damit die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Rasenmähern für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
h) Halten Sie Griffe und Grillflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Grillflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Rasenmachers in unvorhergesehenen Situationen.
25.6 Verwendung und Behandlung des akkubetriebenen Rasenmachers
a) Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte
Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
b) Verwenden Sie nur die damit vorgesehen Akkus in den Rasenmähern. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Buroklammern, Munzen, Schlüsseln, Nageln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen konnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspulen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, behmen Sie zusätzliche Ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
e) Benutzen Sie keinen beschädigten oder veränderten Akku. Beschädigte oder veränderte Akkus können sich unvorhersebar verhalten und zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führen.
f) Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen Temperaturen aus. Feuer oder Temperaten über 130^ (265^) * nnen eine Explosion hervorrufen.
g) Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden und laden Sie den Akku oder den akkubetriebenen Rasenmacher niemals außerhalb des in der Betriebsanleitung angegebenen Temperaturbereichs. Falsches Laden oder Laden außerhalb des zugelassenen Temperaturbereichs kann den Akku zerstoren und die Brandgefahr erhöhen.
25.7 Service
a) Lassen Sie ihren Rasenmacher nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicherge-stellt, dass die Sicherheit des Rasenmachers erhalten bleibt.
b) Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämtliche Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder bevollmächtigte Kundendienststellen erfolgen.
25.8 Sicherheitshinweise für akkubetriebene Rasenmacher
a) Verwenden Sie den Rasenmacher nicht bei schlechtem Wetter, besonderss nicht bei Gewitter. Dies reduziert die Gefahr, von einem Blitz getroffen zu werden.
b) Untersuchen Sie den Arbeitsbereich grundlich nach Wildtieren. Wildtiere können durch den laufenden Rasenmaher verletzt werden.
c) Untersuchen Sie den Arbeitsbereich grundlich und entfern Sie alle Steine, Stöcke, Drahte, Knochen und andere Fremdkörper. Herausgeschleuderte Teile konnen zu Verletzungen führen.
d) Kontrollieren Sie vor dem Gebrauch des Rasenmahers immer, ob das Mahmesser und das Mahwerk nicht abgenutzt oder beschädigt sind. Abgenutzte oder beschädigte Teile erhöhen das Verletzungsrisiko.
e) Prufen Sie die Grasfangeinrichtung regelmäß auf Verschleib oder Abnutzung. Eine abgenutzte oder beschädigte Grasfangeinrichtung erhöht das Risiko von Verletzungen.
f) Belassen Sie Schutzabdeckungen an ihren Platz. Schutzabdeckungen müssen einsatzfähig und ordnungsgemäß befestigt sein. Eine lose, beschädigte oder nicht richtig Funktionierende Schutzabdeckung kann zu Verletzungen führen.
g) Halten Sie Luftintrittsöffnungen frei von Ablagerungen. Blockierte Luftinläse und Ablagerungen konnen zu Überhitzung oder Brandgefahr führen.
h) Tragen Sie beim Betrieb des Rasenmachers immer rutschfeste Sicherheitsschuhe. Niemals barfuß oder mit offenen Sandalen arbeiten. Dadurch vermindern Sie die Gefahr einer Fußverletzung beim Kontakt mit dem rotierenden Mahmesser.
i) Tragen Sie beim Betrieb des Rasenmachers immer lange Hosen. Bloße Haut erhöht die Wahrscheinlichkeit von Verletzungen durch herausgeschleuderte Teile.
j) Betreiben Sie den Rasenmacher nicht in nassem Gras. Gehen Sie damit, niemals rennen. Dadurch verringern Sie die Gefahr auszurutschen und hinzufallen, was zu Verletzungen führen könnte.
k) Betreiben Sie den Rasenmacher nicht auf übermögige steilen Hängen. Damit wird das Risiko verminder, die Kontrolle zu verlieren,
auszurutschen und hinzufallen, was zu Verletzungen führen konnte.
1) Achten Sie beim Arbeiten an Abhängen auf einen sicheren Stand; arbeiten Sie immer quer zum Abhang, niemals aufwärts oder abwärts, und seien Sie extrem vorsichtig beim Ändern der Arbeitsrichtung. Damit wird das Risiko vermindert, die Kontrolle zu verlieren, auszurutschen und hinzufallen, was zu Verletzungen führen könnte.
m) Seien Sie besonderss vorsichtig beim Rückwärtsmahen oder wenn Sie den Rasenmaher zu sich herziehen. Achten Sie immer auf die Umgebung. Dies reduziert die Stolpergefahr während des Arbeitsens.
n) Berühren Sie keine Messer oder andere gefährliche Teile, die sich noch bewegen. Damit vermindern Sie das Risiko einer Verletzung durch sich bewegende Teile.
o) Stellen Sie sicher, dass alle Schalter ausgeschaltet sind und der Akku abgetrennt ist, bevor Sie eingeklemmtes Material entfernen oder den Rasenmaher reinigen. Ein unerwarteter Betrieb des Rasenmabers kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
Contents
Hans Peter Stihl-Straße 5
6336 Langkampfen
Autriche
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Postfach 1771
D-71307 Waibingen
STIHL Vertriebszentrale AG & Co. KG
Robert-Bosch-Straße 13
64807 Dieburg
Telephone: +49 6071 3055358
AUTRICHE
STIHL Ges.m.b.H.
Fachmarktstraße 7
2334 Vosendorf
Telephone: +431 86596370
SUISSE
STIHL Vertriebs AG
Isenrietstraße 4
8617 Monchaltorf
Telephone:+41449493030
République Tchéque
Andreas STIHL, spel. s r.o.
Chrlická 753
664 42 Modrice
Hans Peter Stihl-Straße 5
6336 Langkampfen
Austria
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Postfach 1771
D-71307 Waibingen
STIHL Vertriebszentrale AG & Co. KG
Robert-Bosch-Straße 13
64807 Dieburg
Telefon: +49 6071 3055358
AUSTRIA
STIHL Ges.m.b.H.
Fachmarktstraße 7
2334 Vosendorf
Beschem de grasmaier gegen regen en vocht.

Beschem de accu gegen regen en vocht en dompel deutsche nicht in vloeistoffen onder.
Als het regent: nicht werken.
De accu gegen regen en vocht beschermen en nicht onderdompelen in vloeistoffen.
rollen. Personen können letsel oplopen en er kan beschadiging optreden.
De accu in de verpakking zo verpakken dat keine nicht kan bewegen.
- Verpakking zo borgen dat deze nicht kan vallen en verschuiven.
4.10.3 Acculader
WAARSCHUWING
- Kinderen können de geziven van de grasmaaier Niet herkennen en Niet inschatten. Kinderen können ernstig letsel oplopen.

Neem de accu eruit.
20 Technische gegevens
20.1 Grasmaier STIHL RMA 239.1 C
Kabellenge tot 20 m: AWG 15/1,5 mm²
Kabellenge 20 m tot 50 m: AWG 13/2,5 mm²
Hans Peter Stihl-Straße 5
6336 Langkampfen
Oostenrijk
Hans Peter Stihl-Straße 5
6336 Langkampfen
Oostenrijk
De technische documentation wird bewaatb bij STIHL Tirol GmbH.