BOP7538X - Forno BRANDT - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BOP7538X BRANDT in formato PDF.
Domande degli utenti su BOP7538X BRANDT
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Forno in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BOP7538X - BRANDT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BOP7538X del marchio BRANDT.
MANUALE UTENTE BOP7538X BRANDT
Ha appena acquistato un prodotto BRANDT e la ringraziamo della fiducia accordataci.
Abbiamo progettato e fabbricato questo prodotto pensando a lei, al suo stile di vita e alle sue necessità, affinché risponda al meglio alle sue aspettative. Abbiamo impiegato il nostro know-how, lo spirito di innovazione e tutta la passione che ci anima da oltre 60 anni.
Il nostro pensiero costante è sempre quello di soddisfare le sue esigenze: il nostro servizio consumatori è a sua disposizione e al suo ascolto per rispondere a tutte le sue domande o ai suoi suggerimenti.
Visiti anche il nostro sito www.brandt.com, in cui potrà trovare le nostre ultime innovazioni, così come informazioni utili e complementari.
BRANDT è lieto di accompagnarla quotidianamente e le augura di beneficiare a pieno del suo acquisto.

text_image
ORIGINE FRANCE® GRANTIEBVCert.6011825
L'etichetta «Origine France Garantie» assicura al consumatore la capacità di un prodotto senza un'indicazione di provenienza chiara e obiettivo. La marca BRANDT è l'etichetta dei prodotti su cui è apposto il marchio di fabbrica francese.
https://brandt.fr/

Prima di avviare l'apparecchio, leggere attentamente questa guida d'installazione e d'uso al fine di familiarizzarsi più velocemente con il suo funzionamento.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA 4
AMBIENTE E RISPARMIO ENERGETICO 6
Ambiente 6
Suggerimento per il risparmio energetico 6
INSTALLAZIONE DELL'APPARECCHIO ....7
Scelta della posizione e installazione 7
Collegamento elettrico 8
DESCRIZIONE DEL VOSTRO APPARECCHIO....9
Presentazione del forno 9
Display e tasti di controllo 9
Accessori 10
Menu Impostazioni 13
Modalità di cottura 14
Avvio di una cottura 15
PRENDERSI CURA DEL PROPRIO DISPOSITIVO 17
Pulizia interna - esterna 18
Tabelle di cottura 22
Test attitudinali funzionali 25
Funzioni con vapore combinato automatico ....26
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER UN UTILIZZO FUTURO.
Questo manuale è disponibile in download sul sito Internet del marchio.
Alla consegna dell'apparecchio, estrarlo immediatamente dall'imballaggio. Verificarne le condizioni generali.
Scrivere le eventuali riserve sul modulo di consegna, una copia del quale dovrà essere conservata.
Importante:
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure senza esperienza o conoscenze, se sono sorvegliate o istruite sull'uso in modo sicuro dell'apparecchio e hanno capito i rischi.
— I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Le operazioni di pulizia e manutenzione non dovrebbero essere eseguite da bambini privi di sorveglianza.
— Si consiglia di sorvegliare i bambini per accertarsi che non giochino con l'apparecchio.
AVVERTENZA:
— L'apparecchio e le sue parti accessibili si riscaldano durante
l'uso. Fare attenzione a non toccare i termoelementi situati all'interno del forno. I bambini fino a 8 anni devono essere tenuti a distanza a meno che non siano costantemente sorvegliati.
— Questo apparecchio è stato progettato per eseguire cotture con la porta chiusa.
— Prima di effettuare la pulizia pirolitica del forno, togliere tutti gli accessori ed eliminare lo sporco più grosso.
— Durante la pulizia, le superfici accessibili diventano più calde rispetto al normale funzionamento.
È opportuno tenere lontani i bambini.
— Non u
tilizzare un apparecchio per la pulizia al vapore.
— Non utilizzare prodotti abrasivi o spugne metalliche dure per pulire il vetro della porta del forno, in quanto la superficie potrebbe essere scalfita e provocare l'esplosione del vetro.
AVVERTENZA :
Accertarsi che l'apparecchio sia scollegato dalla rete elettrica prima di sostituire la lampada per evitare qualunque rischio di scossa elettrica. Eseguire l'operazione solo a forno freddo. Per svitare più facilmente il coperchio e la lampada, utilizzare un guanto di gomma.
La spina di alimentazione elettrica deve essere accessibile dopo l'installazione. Deve essere possibile scollegare l'apparecchio dalla rete di alimentazione sia con una spina, sia incorporando un interruttore nelle canalizzazioni fisse, conformemente alle regole d'installazione.
— Se il cavo di alimentazione è danneggiato, va sostituito dal costruttore, dal suo servizio post vendita o da una persona qualificata onde evitare pericoli.
— Questo apparecchio può essere installato sotto il piano di lavoro o colonna, come mostrato nello schema di installazione.
— Centrare il forno nel mobile in modo da garantire una distanza minima di 10 mm dal mobile vicino. il materiale del mobile da incasso deve resistere al calore (o essere rivestito con questo
materiale). Per una maggiore stabilità, fissare il forno nel mobile con due viti passanti dagli appositi fori sui montanti laterali.
— L'apparecchio non deve essere installato dietro una porta decorativa al fine di evitare il surriscaldamento.
— Questo apparecchio è destinato all'utilizzo in applicazioni domestiche e analoghe, come gli angoli cucina riservati al personale di negozi, uffici e altri ambienti professionali; le fattorie; l'utilizzo da parte di clienti di hotel, motel e altri ambienti a carattere residenziale; gli ambienti di tipo bed and breakfast.
— Per qualsiasi intervento di pulizia nel vano del forno, quest'ultimo deve essere spento.
Non modificare le caratteristiche dell'apparecchio, questo rappresenterebbe un pericolo per sé stessi.
Non utilizzare il forno come dispensa per collocarvi degli oggetti dopo l'uso.
TUTELA DELL'AMBIENTE
I materiali d'imballaggio di questo apparecchio sono riciclabili. Per partecipare al riciclaggio e contribuire alla tutela dell'ambiente, si consiglia di gettare l'imballaggio negli appositi contenitori messi a disposizione dal comune.

Anche l'apparecchio contiene molti materiali riciclabili. Portano questo logo per indicare che gli apparecchi usurati non devono essere smaltiti con i rifiuti urbani.
Il riciclaggio degli apparecchi organizzato dal costruttore avverrà così nelle migliori condizioni, conformemente alla direttiva
europea 2002/96/CE relativa allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Rivolgersi al comune o al rivenditore per conoscere i punti di raccolta di apparecchi usurati più vicini al proprio domicilio.
La ringraziamo per il Suo contributo alla tutela dell'ambiente.
Durante la cottura tenere chiusa la porta del forno.
SCELTA DELLA COLLOCAZIONE INCASSO
Gli schemi definiscono le misure di un mobile nel quale è possibile mettere il forno.
L'apparecchio può essere installato indifferentemente sotto un piano (A) o in un mobile a colonna (B). Se il mobile è aperto, la sua apertura deve essere di 70 mm max sul retro(C et D). Fissare il forno nel mobile. A tal fine, rimuovere gli arresti in gomma e praticare un preforo di ∅ 3 mm nella parete del mobile per evitare che il legno si spacchi. Fissare il forno con le 2 viti. Sostituire gli arresti in gomma.

Consiglio
Per accertarsi di avere effettuato una corretta installazione, non esitare a rivolgersi ad uno specialista di elettrodomestici.

Attenzione:
Se l'impianto elettrico della propria abitazione richiede una modifica per il collegamento dell'apparecchio, rivolgersi ad un elettricista qualificato. Se il forno presenta una anomalia, scollegare l'apparecchio o rimuovere il fusibile corrispondente alla linea di collegamento del forno.

text_image
A 50 20 20 50 545 585 560 558 592 583 544
text_image
B 50 20 20 50 50 545 585 560 558 592 583 544
text_image
C ≤70 21.5>26 596 ≤70 >545
text_image
D 596 ≤70 ≥545Il forno deve essere collegato con un cavo di alimentazione a norma a 3 conduttori di 1,5 mm² (1 fase + 1 Neutro + terra), che devono essere collegati a loro volta alla rete di 220\~240 V tramite una presa di corrente a norma CEI 60083 o un dispositivo a interruzione onnipolare, conformemente alla norme d'installazione.

Attenzione:
II filo di protezione (verde-giallo) deve essere collegato al terminale dell'apparecchio e al terminale di terra dell'impianto Il fusibile dell'impianto deve essere di 16 Ampere.
La nostra responsabilità non sarà garantita in caso di incidente causato dalla mancanza di collegamento alla terra, da un collegamento difettoso e non idoneo, o da un collegamento non conforme.

text_image
Filo blu Cavo nero, mar- rone o rosso Filo verde / giallo Neutro (N) Fase (L) Terra- Prima del primo utilizzo
Prima di utilizzare il forno per la prima volta, riscaldarlo a vuoto, con la porta chiusa, per circa 15 minuti alla massima temperatura. per rompere il dispositivo. La lana minerale che circonda la cavità del forno può inizialmente emanare un odore particolare a causa della sua composizione. Allo stesso modo, potresti notare del fumo. Tutto questo è normale.
PRESENTAZIONE DEL FORNO

A Pannello dei comandi
B Lampada
© Porta
D Maniglia
Il forno dispone di 6 posizioni di guide per gli accessori: guide da 1 a 6.
- Display

text_image
8:88°CDurata di cottura
Fine della cottura.
Blocco della tastiera
Timer
°C Indicatore di temperatura
Indicatore di preriscaldamento
Blocco della porta
• Tasti

text_image
121 Regolazione ora e durata
② Regolazione temperatura
③ Tasto -
4 Tasto +
ACCESSORI (secondo il modello)
- Griglia sicurezza antiribaltamento
La griglia può essere utilizzata per sostenere tutti i piatti e gli stampi degli alimenti da cuocere o da gratinare. Può essere utilizzata per le grigliate (da mettere direttamente sopra).
Inserire la griglia sicurezza antiribaltamento verso il fondo del forno
• Teglia multiuso leccarda 45mm
Inserita nelle guide sotto la griglia, impugnatura verso la porta del forno. Raccoglie il succo e il grasso delle grigliate. Se viene riempita d'acqua fino a metà, può essere usata per le cotture a bagnomaria.
• Teglia per pasticceria 20mm
Inserita nelle guide, impugnatura verso la porta del forno. Ideale per la cottura di cookie, biscotti sablé, cupcake. Il suo piano inclinato permette di riporre facilmente le preparazioni in un piatto. Può anche essere inserita nelle guide sotto la griglia, per raccogliere il succo e il grasso delle grigliate.
- Sistema di guide scorrevoli
Grazie al sistema di guide scorrevoli, la manipolazione degli alimenti diventa più pratica e facile poiché le teglie possono essere rimosse delicatamente, semplificandone al massimo l'utilizzo. Le piastre possono essere estratte completamente, consentendo in tal modo un accesso totale. Inoltre, la loro stabilità permette di lavorare e maneggiare gli alimenti in tutta sicurezza, riducendo il rischio di bruciature. È possibile quindi estrarre gli alimenti dal forno con estrema facilità.
Attenzione:
Rimuovere gli accessori e i ripiani del forno prima di avviare una pulizia mediante pirolisi.

Sotto l'effetto del calore gli accessori possono deformarsi senza che questo comprometta la loro funzione. Questi riprenderanno la forma originale una volta raffreddati.
INSTALLAZIONE E SMONTAGGIO DELLE GUIDE SCORREVOLI
Dopo aver rimosso i 2 supporti ripiani, scegliere l'altezza dei ripiani (da 2 a 5) a cui si desidera fissare le guide. Inserire la guida sinistra nel ripiano sinistro effettuando una pressione sufficiente sulla parte anteriore e posteriore della guida affinché le 2 linguette sul lato della guida entrino nel ripiano. Procedere allo stesso modo per la guida destra.
NOTA: la parte scorrevole telescopica della guida deve estendersi verso la parte anteriore del forno, l'arresto A si trova di fronte a sé.
Posizionare i 2 supporti ripiani e poggiare la teglia sulle 2 guide, il sistema è pronto all'uso.
Per smontare le guide, rimuovere nuovamente i supporti ripiani.
Spingere leggermente verso il basso le linguette fissate su ogni guida per liberarle dal ripiano. Tirare la guida verso di sé.

Al fine di evitare la produzione di fumo durante la cottura di carni grasse, si raccomanda di aggiungere una piccola quantità d'acqua o di olio sul fondo della leccarda.
REGOLAZIONI
- Regolazione dell'ora
Alla messa sotto tensione il display lampeggia 12.00.

text_image
12:00 13:20 13:20Regolare l'ora con i tasti + o -. Convalidare con il tasto. In caso di interruzione di corrente, l'ora lampeggia
- Modifica dell'ora
Il selettore di funzione deve obbligatoriamente essere sulla posizione 0.

text_image
13:20 X2 13:28 13:28Premere il tasto 🏠 appare il simbolo timer 🔒 lampeggia premere di nuovo ⏰ .modificare la regolazione dell'ora con i tasti + o - . Convalidare con il tasto ⏰ . La registrazione del tempo regolato è automatica dopo pochi secondi.
- Timer
Questa funzione può essere utilizzata unicamente con il forno spento.

flowchart
graph LR
A["Clock"] --> B["Time: 12:00"]
B --> C["Display: L, G, -, +"]
C --> D["Time: 10:00"]
D --> E["Display: L, G, -, +"]
E --> F["Time: 10:00"]
F --> G["Display: L, G, -, +"]
Il selettore di funzione deve obbligatoriamente essere sulla posizione 0.
Premere il tasto 📁 appare il simbolo timer 🔍 lampeggia. Regolare il timer con i tasti + e -. Convalidare con il tasto Ⓧ .
NB: è possibile modificare o annullare la programmazione del timer in qualsiasi momento. Per annullare, tornare al menu del timer e regolare su 00.00. Senza convalida, il salvataggio si effettua automaticamente dopo qualche secondo.
- Blocco della tastiera

text_image
13:45Premere contemporaneamente i tasti + e - fino a quando il simbolo 📄 viene visualizzato sul display. Per sbloccarla, premere contemporaneamente i tasti + e - fino a quando il simbolo scompare 📄 dal display.
REGOLAZIONI
È possibile intervenire su diversi parametri del proprio forno, per fare questo:
Premere il tasto Ⓛ fino alla visualizzazione di "MENU" per accedere alla modalità di regolazione.

text_image
MENUPremere nuovamente il tasto ⓣ per far scorrere le diverse regolazioni.
Attivare o disattivare con i tasti + e - i differenti parametri, vedere tabella di seguito:
![]() | AUTO: In modalità di cottura, la spia cavità si spegne dopo 90 secondi ON: In modalità cottura la lampada è sempre accesa. |
![]() | Attivare/disattivare il bip dei tastis |
![]() | Attiva / disattiva la modalità di preriscaldamento |
![]() | Attivare/disattivare la modalità demo |
Per uscire dal "MENU", premere nuovamente Ⓤ.
MODALITÀ DI COTTURA
Funzioni manuali:

TERMOVENTILAZIONE\*
Temperatura min 35 °C max 275°C
Raccomandato per mantenere le carni bianche, il pesce e le verdure teneri. Per le cotture multiple fino a 3 livelli.

TRADIZIONALE
Temperatura min 35 °C max 275°C
Raccomandato per cotture lente e delicate: selvaggina tenera. Per cucinare velocemente arrosti di carne rossa. Per cucinare lentamente in pentole di ghisa coperte piatti precedentemente cucinati sul piano cottura (gallo al vino, salmi).

SUOLA VENTILATA
Temperatura min 75°C max 250 °C
Raccomandata per piatti umidi (quiche, torte alla frutta succulente...). La pasta sarà ben cotta sotto. Raccomandata per le preparazioni che lievitano (cake, brioche, kouglof) e per i soufflé che non saranno bloccati da una crosta superficiale.

ECO\*
Temperatura min 35 °C max 275 °C
Questa posizione permette di risparmiare energia conservando le qualità di cottura.
Tutte le cotture vengono effettuate senza preriscaldamento.

GRILL FORTE
Temperatura min 180°C max 275°C

GRILL VENTILATO
Temperatura min 100°C max 250°C
Pollame e arrosti succulenti e croccanti su tutti i lati. Inserire la leccarda nella guida inferiore.
Raccomandato per il pollame e gli arrosti, per una cottura veloce e completa di cosce e costata di manzo. Per mantenere umide le bistecche di pesce.
Funzioni automatiche:
Brandt propone 3 nuove funzioni che combinano automaticamente due modalità di cottura: la cottura tradizionale e quella al vapore, al fine di preservare le qualità nutrizionali degli alimenti e di ottenere una cottura più rapida.

CARNI BIANCHE
Raccomandato per mantenere la tenerezza degli arrosti di maiale e di agnello.

PESCE
Raccomandato per la cottura di pesci interi o di filetti.

POLLAME
Raccomandato per la cottura di pollo, tacchino, faraona e anatra.
Per queste 3 funzioni occorre introdurre acqua tiepida in quantità sufficiente nel piatto (leccarda) e posizionarlo nel forno nel ripiano inferiore; l'alimento da cuocere deve invece cuocere nel ripiano di livello 3.
Per quanto riguarda la quantità d'acqua da introdurre nella leccarda, fare riferimento alla tabella delle funzioni combinate automatiche con associazione di vapore alla fine delle istruzioni.

"Smart Assist"
Il forno è dotato della funzione "SMART ASSIST" che durante la programmazione di durata suggerirà una durata di cottura modificabile in funzione della modalità di cottura scelta.
*Modalità di cottura realizzata conformemente alle prescrizioni della norma EN 60350-1: 2016 per mostrare la conformità ai requisiti di etichettatura energetica del regolamento europeo UE/65/2014.
AVVIO DI UNA COTTURA
• Cottura immediata
Il programmatore dovrebbe visualizzare solo l'ora. Questo non dovrebbe lampeggiare.
Ruotare il selettore delle funzioni nella posizione desiderata.

Per le funzioni manuali:
L'aumento della temperatura inizia immediatamente. Il forno suggerisce una temperatura, che può essere modificata. Il forno si riscalda e l'indicatore di temperatura lampeggia. Viene emessa una serie di bip quando il forno raggiunge la temperatura programmata.
Per le funzioni automatiche:
appare sullo schermo.
Selezionare il proprio alimento servendosi della tabella alla fine delle istruzioni. Premere i tasti + e - fino a ottenere lo schema desiderato nel display, poi confermare con il tasto ⏻.
Il peso lampeggia. Inserire il peso reale dell'alimento con i tasti + e - poi confermare ⏻.
Non serve regolare altro: la temperatura e la durata di cottura sono calcolate automaticamente. L'ora di fine cottura lampeggia. Confermare con il tasto ⏻. La cottura inizia immediatamente.
- Modifica della temperatura
Premere ⓘ.
Regolare la temperatura con + o -. Convalidare premendo ④.

text_image
200°C 180°C 180°C- Programmazione della durata
Effettuare una cottura immediata, poi premere ⏻, a durata di cottura ⏻ lampeggia, la regolazione è ora possibile. Premere + o - per regolare la durata di cottura.

Il forno è dotato della funzione
"SMART ASSIST" che durante la programmazione di durata suggerirà una durata di cottura modificabile in funzione della modalità di cottura scelta. Vedere la tabella di seguito:
Il salvataggio del tempo di cottura viene effettuato automaticamente dopo qualche secondo. Il conteggio della durata viene effettuato immediatamente non appena la temperatura di cottura viene raggiunta.
| FUNZIONE DI COTTURA | RACCOMANDAZIONE DELLA DURATA |
![]() | 30 min |
![]() | 30 min |
![]() | 30 min |
![]() | 30 min |
![]() | 7 min |
![]() | 15 min |
• Cottura partenza differita
Procedere come per una durata programmata. Dopo la regolazione della durata di cottura, premere il tasto ⚙il tempo di fine cottura lampeggia . Ⓗ

text_image
12:25 13:00Il display lampeggia, regolare l'ora di fine cottura con + o -.
Il salvataggio di fine cottura è automatico dopo qualche secondo. Il display di fine cottura non lampeggia più.
PULIZIA INTERNA - ESTERNA
- Pulizia della cavità mediante pirolisi

Attenzione
Rimuovere gli accessori e i supporti ripiani del forno prima di avviare una pulizia mediante pirolisi. Prima di procedere a una pulizia mediante pirolisi del forno, rimuovere le eventuali fuoriuscite. Rimuovere l'eccesso di grasso sulla porta con una spugna umida.
Per motivi di sicurezza, l'operazione di pulizia mediante pirolisi avviene solo previo bloccaggio automatico della porta, è impossibile sbloccare la porta.
• Pulizia automatica immediata
Il programmatore deve visualizzare l'ora senza lampeggiare. Selezionare uno dei cicli di pulizia automatica immediata con la manopola delle funzioni o :

text_image
CLOCK 30 P ECO 2H00CLEAN 25' = Pulizia in 39 minuti
- A ogni fine cottura "Clean 39" scorre sullo schermo per proporre di avviare questa pulizia. Posizionare la manopola su questa funzione e confermare con il tasto . La durata 0:39 viene visualizzata alternandosi con l'indicazione "Clean 39": la pulizia inizia. Dopo qualche minuto appare una chiave, la porta del forno viene automaticamente bloccata per sicurezza durante tutto il programma.
Le condizioni di avvio del programma non permettono di lanciare “Clean 39” con il forno freddo o non sufficientemente caldo. Il display mostrerà 0:00 e sarà quindi necessario scegliere l'altra posizione di pulizia automatica.
P = Pirolisi di 2 ore. Posizionare la manopola su questa funzione.
Posizionare la manopola su questa funzione. Il display mostra funzione del grado di sporcizia del forno.
In funzione della scelta, viene mostrata la durata di 2 ore. Convalidare con il tasto . . . fiiziata pirolisi.
Alla fine della pulizia, il display indica 0:00 e la porta si sblocca.
Riportare il selettore di funzione su 0.
• Pulizia automatica differita
È possibile differire la partenza della pirolisi. Quando la durata del programma appare sullo schermo, premere il tasto ⏻ e regolare la nuova ora di termine con il tasto + e -, poi confermare con . La pulizia automatica inizierà nuovamente per terminare alla nuova ora programmata. Rimettere il selettore delle funzioni su 0 alla fine della pulizia.
• Pulizia della superficie esterna
Utilizzare un panno morbido imbevuto di detersivo per vetri. Non utilizzare creme per lucidare né spugne abrasive.
- Pulizia dei cavalletti
Smontare i cavi dei gradini per pulirli. Sollevare la parte anteriore del gradino; spingere l'intero gradino verso l'alto e sganciare il gancio anteriore dalla sua sede. Quindi tirare leggermente l'intero gradino verso di sé in modo da liberare i ganci posteriori dalla loro sede. Rimuovi i 2 passaggi.

- Pulizia del vetro della porta

Avvertenza
Non utilizzare prodotti abrasivi per lucidare, spugne abrasive o metalliche per pulire il vetro della porta del forno, in quanto la superficie potrebbe essere scalfita e provocare l'esplosione del vetro.
Rimuovere prima il grasso in eccesso dal vetro interno con un panno morbido e detersivo per piatti. Per pulire le diverse finestre interne, scoprirlo rimuovendole come segue:
- Pulizia del vetro della porta
Aprire completamente la porta e bloccarla con lo spessore in plastica fornito nella busta di plastica dell'apparecchio.

Rimuovere il primo pannello ritagliato: premere con uno strumento (cacciavite) nelle posizioni (A) per sganciare il vetro, quindi rimuoverlo.

Avvertenza
Assicurati di segnare la direzione di montaggio di questa prima finestra (lato lucido verso di te)
A seconda del modello, la porta è composta da due lastre aggiuntive con un distanziatore in gomma nera ad ogni angolo. Se necessario, rimuoverli per la pulizia.
Non immergere le finestre nell'acqua. Risciacquare con acqua pulita e asciugare con un panno privo di lanugine.

• Rimontaggio della porta
Dopo la pulizia, riposizionare l'ultimo vetro e inserirlo negli arresti metallici, poi fissarlo con le clip, con il lato brillante verso l'esterno.
Rimuovere lo spessore in plastica.
L'apparecchio è di nuovo pronto per funzionare.

- Sostituzione della lampada

Avvertenza:
Accertarsi che l'apparecchio sia scollegato dalla rete elettrica prima di sostituire la lampada per evitare qualunque rischio di scossa elettrica. Eseguire l'operazione solo a forno freddo.

Caratteristiche della lampada:
25 W, 220-240 V\~, 300°C, attaco G9.
Per svitare più facilmente il coperchio e la lampada, utilizzare un guanto di gomma. Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica G.
ANOMALIE E SOLUZIONI
Il forno non riscalda. Verificare che il forno sia correttamente collegato o che il fusibile del proprio impianto non sia fuori servizio. Aumentare la temperatura selezionata.
La lampada del forno non funziona più.
Sostituire la lampada o il fusibile. Verificare che il forno sia correttamente collegato.
La ventola di raffreddamento continua a girare dopo lo spegnimento del forno.
È normale, la ventilazione può continuare fino a un'ora al massimo dopo la cottura per far diminuire la temperatura interne ed esterna del forno. Dopo un'ora, contattare il Servizio post-vendita.
Il simbolo 🔒 lampeggia sul display.
Anomalia blocco porta, chiamare il servizio di as- sistenza.
Rumore vibrante.
Verificare che il cavo di alimentazione non sia a contatto con la parete posteriore.
Ciò non ha alcun impatto sul corretto funzionamento del dispositivo, ma può comunque generare un rumore vibrante durante la ventilazione. Rimuovi il dispositivo e sposta il cavo. Sostituisci il forno.
INTERVENTI
Gli eventuali interventi sull'apparecchio devono essere effettuati da personale qualificato e autorizzato dalla ditta concessionaria del marchio. Prima di chiamare, per facilitare la presa in carico della richiesta, munirsi dei riferimenti completi dell'apparecchio (riferimento commerciale, riferimento servizio, numero di serie). Queste informazioni sono riportate sulla targhetta segnaletica.

text_image
SERVICE : ---- C Nr. XX XX XXXX XXXXXXX B TYPE : ---- CEB: Riferimento commerciale
C: Riferimento servizio
H: Numero di serie
PEZZI ORIGINALI
In occasione di un intervento di manutenzione, richiedere l'utilizzo esclusivo di pezzi di ricambio originali certificati.

| PIATTI | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | |||||||
| min | |||||||||||||||
| Carne | |||||||||||||||
| Arrosto di maiale (1 kg) | 200 | 2 | 180 | 2 | 60 | ||||||||||
| Arrosto di vitello (1 kg) | 200 2 | 180 | 2 | 60-70 | |||||||||||
| Arrosto di manzo | 240 | 2 | 30-40 | ||||||||||||
| Agnello (cosciotto, spalla 2,5 kg) | 220 | 1 | 220 200 | 2 | 60 | ||||||||||
| Pollame (1 kg) | 200 | 2 220 | 180 | 2 210 3 | 60 | ||||||||||
| Pollame grandi pezzi | 180 1 60-90 | ||||||||||||||
| Cosce di pollo | 220 3 210 3 | 20-30 | |||||||||||||
| Costata di maiale/vitello | 210 3 | 20-30 | |||||||||||||
| Costata di manzo (1 kg) | 210 3 210 3 | 20-30 | |||||||||||||
| Costata di pecora | 210 3 | 20-30 | |||||||||||||
| Pesce | |||||||||||||||
| Pesce grigliato | 275 4 | 15-20 | |||||||||||||
| Pesce cotto | 200 | 3 | 180 | 3 | 30-35 | ||||||||||
| Pesce al cartoccio | 220 | 3 | 200 | 3 | 15-20 | ||||||||||
| Verdure | |||||||||||||||
| Gratinatura (alimenti cotti) | 275 2 | 30 | |||||||||||||
| Gratin dauphinois | 200 | 2 | 180 | 2 | 45 | ||||||||||
| Lasagne | 200 | 3 | 180 | 3 | 45 | ||||||||||
| Pomodori farciti | 170 | 3 | 160 | 2 | 30 | ||||||||||
| Prodotti di pasticceria | |||||||||||||||
| Pan di Spagna - Pâte génoise | 180 | 2 | 180 2 | 35 | |||||||||||
| Biscotto arrotolato | 220 | 3 | 180 2 | 5-10 | |||||||||||
| Brioche | 180 1 210 | 180 2 | 35-45 | ||||||||||||
| Brownie | 180 | 2 | 175 3 | 20-25 | |||||||||||
| Cake - Quatre-quarts | 180 1 80 | 1 | 180 2 | 45-50 | |||||||||||
| Clafoutis | 200 | 2 | 180 3 | 30-35 | |||||||||||
| Creme | 165 | 2 | 150 2 | 30-40 | |||||||||||
* a seconda del modello
| PIATTI | ||||||||||||||
| min | ||||||||||||||
| Prodotti di pasticceria | ||||||||||||||
| Madeleine | 220 | 3 | 200 | 3 | 5-10 | |||||||||
| Pasta choux | 200 | 3 18 | 0 3 18 | 0 3 30 | -40 | |||||||||
| Petits four a sfoglia | 220 3 | 200 3 | 5-10 | |||||||||||
| Savarin | 180 3 | 175 3 | 30-35 | |||||||||||
| Torta pasta frolla | 200 1 | 195 1 | 30-40 | |||||||||||
| Torta pasta sfoglia sottile | 215 1 | 200 1 | 20-25 | |||||||||||
| Torta pasta lievitata | 210 1 | 200 1 | 10-30 | |||||||||||
| Altro | ||||||||||||||
| Spiedini | 220 3 | 210 4 | 10-15 | |||||||||||
| Pâté in terrina | 200 2 | 190 2 | 80-100 | |||||||||||
| Pizza pasta frolla | 200 2 | 30-40 | ||||||||||||
| Pizza impasto di pane | 15-18 | |||||||||||||
| Quiche | 35-40 | |||||||||||||
| Soufflé | 180 2 | 50 | ||||||||||||
| Torta salata | 200 2 | 40-45 | ||||||||||||
| Pane | 220 | 200 | 220 | 30-40 | ||||||||||
| Pane grigliato | 180 | 275 4 | -5 | 2-3 | ||||||||||
| Pentole chiuse (daube) | 180 2 | 180 2 | 90-180 | |||||||||||
* a seconda del mo-

Tutte le T °C e tempi di cottura sono dati per forni preriscaldati
N.B: Prima di metterla in forno, la carne deve restare almeno 1 ora a temperatura ambiente.
| EQUIVALENZA: NUMERI T °C | |||||||||
| °C | 30 | 60 | 90 | 120 | 150 | 180 | 210 | 240 | 275 |
| Numeri | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 maxi |
Ricetta con lievito (a seconda del modello)
Ingredienti:
- Farina 2 kg • Acqua 1240 ml • Sale 40 g • 4 pacchetti di lievito per panificazione disidratato. Mescolare l'impasto con il mixer e fare lievitare la pasta nel forno.
Procedimento: Per le ricette di impasto a base di lievito. Versare l'impasto in una teglia resistente al calore, togliere i supporti delle guide laterali e porre la teglia sulla suola.
Preriscaldare il forno con la funzione «termoventilazione» a 40-50 °C per 5 minuti. Spegnere il forno e lasciare lievitare l'impasto per 25-30 minuti grazie al calore residuo.

text_image
1 2 3 4 25 mmTEST DI IDONEITÀ ALLA FUNZIONE SECONDO LA NORMA CEI 60350
| ALIMENTO | *Modalità di cottura | LIVELLO A | Accessori °C DURATA | min. | PRERISCAL-DAMENTO | |
| Biscotti sablé (8.4.1) | ![]() | 5 teglia | 45 mm 150 30-40 sì | |||
| Biscotti sablé (8.4.1) | ![]() | 5 teglia | 45 mm 150 25-35 sì | |||
| Biscotti sablé (8.4.1) | ![]() | 2 + 5 teglia | a 45 mm + griglia 150 | 25-45 sì | ||
| Biscotti sablé (8.4.1) | ![]() | 3 teglia | 45 mm 175 25-35 sì | |||
| Biscotti sablé (8.4.1) | ![]() | 2 + 5 teglia | a 45 mm + griglia 160 | 30-40 sì | ||
| Piccole torte (8.4.2) | ![]() | 5 teglia | 45 mm 170 25-35 sì | |||
| Piccole torte (8.4.2) | ![]() | 5 teglia | 45 mm 170 25-35 sì | |||
| Piccole torte (8.4.2) | ![]() | 2 + 5 teglia | a 45 mm + griglia 170 | 20-40 sì | ||
| Piccole torte (8.4.2) | ![]() | 3 teglia | 45 mm 170 25-35 sì | |||
| Piccole torte (8.4.2) | ![]() | 2 + 5 teglia | a 45 mm + griglia 170 | 25-35 sì | ||
| Dolci morbidi senza grassi (8.5.1) | ![]() | 4 griglia | 150 30-40 sì | |||
| Dolci morbidi senza grassi (8.5.1) | ![]() | 4 griglia | 150 30-40 sì | |||
| Dolce morbido senza grassi (8.5.1) | ![]() | 2 + 5 teglia | a 45 mm + griglia 150 | 30-40 sì | ||
| Dolci morbidi senza grassi (8.5.1) | ![]() | 3 griglia | 150 30-40 sì | |||
| Dolci morbidi senza grassi (8.5.1) | ![]() | 2 + 5 teglia | a 45 mm + griglia 150 | 30-40 sì | ||
| Torta alle mele (8.5.2) | ![]() | 1 griglia | 170 90-120 sì | |||
| Torta alle mele (8.5.2) | ![]() | 1 griglia | 170 90-120 sì | |||
| Torta alle mele (8.5.2) | ![]() | 3 griglia | 180 90-120 sì | |||
| Superficie gratinata (9.2.2) | ![]() | 5 griglia | 275 3-6 sì |
* A seconda del modello
NOTA: Per le cotture a 2 livelli, le teglie possono essere estratte in tempi differenti.
| TABELLA DELLE FUNZIONI COMBINATE AUTOMATICHE CON ASSOCIAZIONE DI VAPORE | |||
| Posizione della manopola | Visualizzazione nel programmatore | Alimenti Quantità di acqua da aggiungere | |
![]() | ![]() | Pollo 500 ml | di acqua tiepida nella leccarda |
![]() | Anatra 500 ml | di acqua tiepida nella leccarda | |
![]() | Tacchino 500 ml | di acqua tiepida nella leccarda | |
![]() | Faraona 800 ml | di acqua tiepida nella leccarda | |
![]() | ![]() | Pesce intero (grande) | 500 ml di acqua tiepida nella leccarda |
![]() | Pesce intero (piatti) | 300 ml di acqua tiepida nella leccarda | |
![]() | Pesci piccoli interi | 300 ml di acqua tiepida nella leccarda | |
![]() | Filetti di pesce 300 ml di acqua tiepida nella leccarda | ||
![]() | [8SYT] | Maiale arrosto 500 ml di acqua tiepida nella leccarda | |
| [A8KS] | Vitello arrosto 500 ml di acqua tiepida nella leccarda | ||
IMPORTANTE:
Posizionare la leccarda (con acqua tiepida) nel ripiano inferiore, livello 1, e l'alimento da cuocere nel ripiano di livello 3.
Brandt
















































