DCF870 - Trapano DEWALT - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DCF870 DEWALT in formato PDF.
Domande degli utenti su DCF870 DEWALT
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Trapano in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DCF870 - DEWALT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DCF870 del marchio DEWALT.
MANUALE UTENTE DCF870 DEWALT
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 37
AVVERTENZA: leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e le specifiche contenute nel presente manuale, comprese le sezioni relative alle batterie e al caricabatterie riportate nel manuale originale dell'elettroutensile o nel manuale

Batterie e caricabatterie separato. È possibile ottenere i manuali contattando il Servizio clienti (consultare l'ultima pagina di questo manuale).
Dati tecnici
| DCF870 | ||
| Tensione V | cc | 18 |
| Tipo 1 | ||
| Tipo di batteria loni di litio | ||
| Potenza in uscita W 500 | ||
| Velocità a vuoto | ||
| Modalità 1 giri/min 0-1100 | ||
| Modalità 2 giri/min 0-3000 | ||
| Modalità 3 con luce di lavoro 20 minuti giri/min 0-3000 | ||
| Coppia max. Nm 56 | ||
| Portautensile mm 6,35 | ||
| Peso (senza pacco batteria) | kg | 1,0 |
| Valori di rumorosità e valori di emissione di vibrazione (somma vettore triassiale) ai sensi della normativa EN62841-2-2: | ||
| L_PA (livello di pressione sonora delle emissioni) | dB(A) 93 | |
| L_WA (livello di potenza sonora) | dB(A) | 101 |
| K(incertezza per il livello di rumore dato) | dB(A) | 3 |
| Valore di emissione di vibrazioni a_h = | m/s2 | 19,5 |
| Incertezza K = | m/s2 | 2,6 |
I livelli di emissione di vibrazioni e/o rumore indicati in questo foglio informativo sono stati misurati secondo una procedura standardizzata e prevista nella norma EN62841-2-2 e possono essere utilizzati per mettere a confronto elettroutensili diversi e per una valutazione preliminare dell'esposizione.
▲VVERTENZA: i livelli di emissione di vibrazioni e/o rumore dichiarati si riferiscono alle applicazioni principali dell'elettroutensile. Tuttavia, se l'elettroutensile viene utilizzato per applicazioni o con accessori diversi o se non è sottoposto a una manutenzione adeguata, i suoi livelli di emissione di rumore e/o di vibrazioni potrebbero differire da tali valori. Ciò potrebbe aumentare sensibilmente i livelli di esposizione per il periodo di utilizzo complessivo.
Una stima del livello di esposizione a rumore e vibrazioni dovrebbe anche tenere conto di quante volte l'elettroutensile viene spento o di quando rimane acceso, ma senza essere effettivamente usato. Questo fatto potrebbe ridurre sensibilmente il livello di esposizione durante il periodo di utilizzo complessivo.
Individuare misure di sicurezza aggiuntive per proteggere l'operatore dagli effetti delle vibrazioni e/o del rumore, quali sottoporre l'elettroutensile e gli accessori a manutenzione, mantenere le mani calde (misura attinente alle vibrazioni) e prevedere l'organizzazione di modelli di lavoro.
Dichiarazione CE di conformità
Direttiva macchine

Avvitatore a impulsi idraulico cordless DCF870
DEWALT dichiara che questi prodotti descritti nella sezione Dati tecnici sono conformi alle seguenti norme: 2006/42/CE, EN62841-1:2015+A11:2022; EN62841-2-2:2014+AC:2015.
Questi prodotti sono anche conformi alle Direttive 2014/30/UE e 2011/65/UE. Per maggiori informazioni, invitiamo a contattare DEWALT all'indirizzo riportato di seguito o a consultare l'ultima di copertina di questo manuale.
Il firmatario è responsabile della compilazione del fascicolo tecnico e rende questa dichiarazione per conto di DEWALT.

text_image
M. RengulMarkus Rompel
Vicepresidente Engineering, PTE-Europe DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11, 65510, Idstein, Germania 05.03.2024

AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni, leggere attentamente il manuale di istruzioni.
Definizioni: linee guida per la sicurezza
Le definizioni seguenti descrivono il livello di criticità di ciascuna indicazione. Leggere il manuale e prestare attenzione ai seguenti simboli.
AERICOLO: indica una situazione di pericolo imminente che, se non viene evitata, provoca il decesso o lesioni personali gravi.
AVVERTENZA: indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non viene evitata, può provocare il decesso o lesioni personali gravi.
ATTENZIONE: indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non viene evitata, può provocare lesioni personali di entità lieve o moderata.
AVVISO: indica una situazione non in grado di causare lesioni personali ma che, se non evitata, potrebbe provocare danni materiali.
Aegnala il pericolo di scosse elettriche.
Aegnala rischio di incendi.
AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA PER APPARATI ELETTRICI
▲VERTENZA: leggere attentamente tutte le avvertenze, istruzioni, illustrazioni e specifiche fornite con l'apparato. La mancata osservanza delle istruzioni seguenti può dar luogo a scossa elettrica, incendio e/o lesioni gravi.
CONSERVARE LE AVVERTENZE E LE ISTRUZIONI PER RIFERIMENTI FUTURI
Il termine "apparato elettrico" utilizzato nelle avvertenze fa riferimento sia agli apparati alimentati a corrente (con cavo elettrico), sia a quelli a batteria (senza cavo).
1) Sicurezza Dell'area di Lavoro
a) Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Gli ambienti disordinati o scarsamente illuminati favoriscono gli incidenti.
b) Non azionare gli apparati in ambienti con atmosfera esplosiva, come quelli in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli apparati elettrici creano scintille che possono incendiare le polveri o i fumi.
c) Durante l'uso di un apparato elettrico, tenere lontani i bambini e chiunque si trovi nelle vicinanze. Le distrazioni possono provocare la perdita di controllo.
2) Sicurezza Elettrica
a) Le spine dell'apparato elettrico devono essere adatte alla presa di alimentazione. Non modificare la spina in alcun modo. Non collegare un adattatore alla spina di un apparato elettrico dotato di scarico a terra. Per ridurre il rischio di scossa elettrica evitare di modificare le spine e utilizzare sempre le prese appropriate.
b) Evitare il contatto con superfici collegate con la terra, quali tubature, termosifoni, fornelli e frigoriferi. Se il proprio corpo è collegato con la terra, il rischio di scossa elettrica aumenta.
c) Non esporre gli apparati elettrici alla pioggia o all'umidità. Se l'acqua entra nell'apparato elettrico aumenta il rischio di scossa elettrica.
d) Non utilizzare il cavo elettrico in modo improprio. Non utilizzare mai il cavo per spostare, tirare o scollegare l'apparato elettrico. Tenere il cavo elettrico lontano da fonti di calore, olio, bordi taglienti o parti in movimento. Se il cavo è danneggiato o impigliato, il rischio di scossa elettrica aumenta.
e) Quando l'apparato elettrico viene impiegato all'aperto, utilizzare unicamente cavi di prolunga previsti per esterni. L'uso di un cavo elettrico adatto ad ambienti esterni riduce il rischio di scossa elettrica.
f) Se è non è possibile evitare l'uso di un apparato elettrico in ambienti umidi, usare una fonte di corrente protetta da un interruttore differenziale (salvavita). L'uso di un interruttore differenziale riduce il rischio di scossa elettrica.
3) Sicurezza Personale
a) Quando si utilizza un apparato elettrico evitare di distrarsi. Prestare attenzione a quello che si sta facendo e utilizzare il buon senso. Non utilizzare l'apparato elettrico quando si è stanchi o sotto l'effetto di droghe, alcool o medicinali. Un solo attimo di distrazione durante l'uso di tali apparati potrebbe provocare gravi lesioni personali.
b) Indossare abbigliamento di protezione adeguato. Utilizzare sempre protezioni oculari. L'uso di abbigliamento di protezione quali mascherine antipolvere, scarpe antinfortunistiche antiscivolo, caschi di sicurezza o protezioni uditive, in condizioni opportune consente di ridurre le lesioni personali.
c) Evitare avvii involontari. Assicurarsi che l'interruttore sia in posizione di spento prima inserire l'alimentazione elettrica e/o il blocco batteria e prima di afferrare o trasportare l'apparato. Il trasporto di apparati elettrici tenendo il dito sull'interruttore o quando sono collegati alla rete elettrica con l'interruttore nella posizione di acceso provoca incidenti.
d) Prima di accendere l'apparato elettrico, rimuovere eventuali chiavi o utensili di regolazione. Un utensile di regolazione o una chiave fissati su una parte rotante dell'apparato elettrico possono provocare lesioni personali.
e) Non sporgersi. Mantenere sempre una buona stabilità al suolo ed equilibrio. Ciò consente un migliore controllo dell'apparato nelle situazioni impreviste.
f) Indossare vestiario adeguato. Non indossare abiti lenti o gioielli. Tenere capelli, vestiti e guanti lontano dalle parti in movimento. Abiti lenti, gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento.
g) Se i dispositivi sono forniti di collegamento con l'attrezzatura di aspirazione e raccolta delle polveri, assicurarsi che siano collegati e utilizzati correttamente. La raccolta delle polveri può ridurre i pericoli legati a queste ultime.
h) Non lasciare che la familiarità acquisita dall'uso frequente degli utensili induca a cedere alla tentazione di ignorare i principi di utilizzo sicuro degli stessi. Un'azione imprudente potrebbe provocare lesioni gravi in una frazione di secondo.
a) Non forzare l'apparato. Utilizzare un apparato adatto al lavoro da eseguire. L'apparato lavora meglio e con maggior sicurezza se utilizzato secondo quanto è stato previsto.
b) Non utilizzare l'apparato se l'interruttore non permette l'accensione o lo spegnimento. Qualsiasi apparato elettrico che non possa essere controllato tramite l'interruttore è pericoloso e deve essere riparato.
c) Scollegare la spina dalla presa di corrente e/o la batteria dall'elettroutensile, se staccabile, prima di effettuare qualsiasi tipo di regolazione, cambiare gli accessori o riporlo. Queste misure di sicurezza preventive riducono il rischio di azionare l'apparato accidentalmente.
d) Riporre gli apparati non utilizzati fuori dalla portata dei bambini ed evitarne l'uso da parte di persone che hanno poca familiarità con l'apparato elettrico e con le presenti istruzioni. Gli apparati elettrici sono pericolosi in mano a persone inesperte.
e) Eseguire una manutenzione adeguata degli apparati elettrici. Verificare il cattivo allineamento e inceppamento di parti mobili, la rottura di componenti e ogni altra condizione che possa influire sul funzionamento degli apparati. Se danneggiato, far riparare l'apparato elettrico prima dell'uso. Molti incidenti sono provocati da apparati elettrici su cui non è stata effettuata la corretta manutenzione.
f) Tenere gli utensili da taglio affiliati e puliti. La manutenzione corretta degli utensili da taglio con bordi affiliati riduce le probabilità di inceppamento e ne facilita il controllo.
g) Utilizzare l'apparato elettrico, gli accessori, le punte ecc., rispettando le presenti istruzioni e tenendo in considerazione le condizioni di funzionamento e il lavoro da eseguire. L'utilizzo dell'apparato elettrico per impieghi diversi da quelli previsti può provocare situazioni di pericolo.
h) Mantenere le impugnature e le superfici di presa asciutte, pulite e senza tracce di olio o grasso. Impugnature
4) Uso e Manutenzione Dell'apparato Elettrico
e superfici di presa scivolose non consentono di maneggiare e controllare in modo sicuro l'utensile nel caso di imprevisti.
5) Uso e Manutenzione Della Batteria
a) Ricaricare l'apparato esclusivamente con il caricabatteria specificato dal produttore. Un caricabatteria adatto a un determinato tipo di batteria può provocare il rischio di incendio se utilizzato con un pacco batteria differente.
b) Gli apparati elettrici vanno usati esclusivamente con i pacchi batteria specificatamente indicati. L'utilizzo di ogni altro pacco batteria crea rischio di lesioni e d'incendio.
c) Se il pacco batteria non è utilizzato tenerlo lontano da oggetti di metallo come fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che possono provocare un contatto dei terminali. Il corto circuito dei terminali della batteria può provocare ustioni o un incendio.
d) In condizioni di uso eccessivo è possibile che la batteria espella del liquido; evitarne il contatto. In caso di contatto, sciacquare abbondantemente con acqua. Se il liquido viene a contatto con gli occhi, consultare un medico. Il liquido emesso dalla batteria può causare irritazioni o ustioni.
e) Non utilizzare un pacco batteria o un utensile danneggiati o modificati. Le batterie danneggiate o modificate potrebbero manifestare un comportamento imprevedibile, con la possibilità di causare un'esplosione o un incendio.
f) Non esporre una batteria o un utensile al fuoco o a temperature elevate. L'esposizione al fuoco o a una temperatura superiore a 130 °C potrebbe provocare un'esplosione.
g) Seguire tutte le istruzioni per la carica e non caricare la batteria o l'utensile a una temperatura che non rientri nell'intervallo di valori specificato nelle istruzioni. Una ricarica effettuata in maniera scorretta o a una temperatura che non rientra nell'intervallo di valori specificato potrebbe danneggiare la batteria aumentando il rischio d'incendio.
6) Assistenza
a) L'apparato elettrico deve essere riparato da personale qualificato, che utilizzi ricambi originali identici alle parti da sostituire. In questo modo viene garantita la sicurezza dell'apparato elettrico.
b) Non riparare le batterie danneggiate. Gli interventi di riparazione sulle batterie devono essere eseguiti dal costruttore o da fornitori di assistenza autorizzati.
Avvertenze di sicurezza delle chiavi a impulso - tutti gli utilizzi
- Tenere l'elettroutensile dalle superfici di presa isolate, se vi è la possibilità che il dispositivo di fissaggio venga a contatto con cavi nascosti. I dispositivi di fissaggio che vengono a contatto con un cavo sotto tensione trasmettono la corrente elettrica anche alle parti metalliche esposte dell'elettroutensile e possono provocare la folgorazione dell'operatore.
- Indossare protezioni per le orecchie durante l'uso. L'esposizione al rumore può causare la perdita dell'udito.
AVVERTENZA: le chiavi battenti non sono chiavi torsiometriche. NON usare questo elettroutensile per serrare la bulloneria alla coppia specificata. Usare un utensile indipendente e opportunamente calibrato, come una chiave torsiometrica, se un serraggio eccessivo o insufficiente della bulloneria potrebbe causare danni al giunto.
- Usare morse o altri metodi pratici per fissare e sostenere il pezzo in lavorazione su una base d'appoggio stabile.
Tenere il pezzo in lavorazione con le mani o contro il corpo non ne assicura la stabilità e potrebbe comportare la perdita di controllo.
- Indossare occhiali di sicurezza o altri dispositivi di protezione per gli occhi. Le operazioni di percussione e foratura provocano la dispersione di trucioli. Le particelle proiettate possono causare danni permanenti alla vista.
- Non utilizzare questo utensile per periodi di tempo prolungati. Le vibrazioni generate dall'azionamento dell'utensile potrebbero risultare dannose alle mani e alle braccia dell'utilizzatore. Indossare guanti per smorzare ulteriormente le vibrazioni; limitare l'esposizione facendo pause frequenti.
- Gli accessori e gli utensili potrebbero scaldarsi durante l'uso. Indossare dei quanti per toccarli.
Rischi residui
Malgrado l'applicazione delle principali regole di sicurezza e l'implementazione di dispositivi di sicurezza, alcuni rischi residui non possono essere evitati. Essi sono:
- Menomazioni uditive.
- Rischio di lesioni personali dovuti a particelle volatili.
- Rischio di bruciature causate da componenti che si arroventano durante l'uso.
- Rischio di lesioni personali causate dall'uso prolungato.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Tipo di batteria
È possibile utilizzare i seguenti modelli di pacchi batteria:
| Batteria (kg) Batteria (kg) | |
| DCB546 1,08 DCB184/B/G 0,62 | |
| DCB547/G 1,46 DCB185 0,35 | |
| DCB548 1,46 DCB187 0,54 | |
| DCB549 2,12 DCB189 0,54 | |
| DCB181 0,35 DCBP034/G 0,32 | |
| DCB182 0,61 DCBP518/G 0,75 | |
| DCB183/B/G 0,40 |
Per ulteriori informazioni, consultare al manuale della batteria/caricabatterie.
Contenuto della confezione
La confezione contiene:
1 Avvitatore a impulsi
1 Caricabatterie (non incluso nelle versioni N e NT)
1 Portapuntemagnetico
1 Gancio per cintura
1 Cassetta di trasporto (inclusa con le versioni T)
1 Manuale di istruzioni dell'app Tool Connect ^TM (incluso nei modelli B)
1 Pacco batteria agli ioni di litio (modelli C1, D1, E1, G1, H1, L1, M1, P1, Q1, S1, T1, U1, X1, Y1 e Z1)
2 Pacchi batteria agli ioni di litio (modelli C2, D2, E2, G2, H2, L2, M2, P2, Q2, S2, T2, U2, X2, Y2 e Z2)
3 Pacchi batteria agli ioni di litio (modelli C3, D3, E3, G3, H3, L3, M3, P3, Q3, S3, T3, U3, X3, Y3 e Z3)
1 Manualediistruzioni
nOTa: i pacchi batteria, i caricabatterie e le cassette di trasporto non sono inclusi nei modelli N. I pacchi batteria e i caricabatterie non sono inclusi con i modelli NT. I modelli B includono pacchi batteria Bluetooth®.
NOTA: il marchio e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth®, SIG, Inc., e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di DEWALT è concesso in licenza. Altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei rispettivi titolari.
- Controllare se l'utensile, i relativi componenti o accessori presentino danni che potrebbero avere subito durante il trasporto.
- Prima del funzionamento, dedicare il tempo necessario per leggere e comprendere a fondo questo manuale.
Riferimenti sull'apparato
Sull'apparato sono presenti i seguenti simboli:

Leggere il manuale d'istruzioni prima dell'uso.

Radiazione visibile. Non guardare direttamente la luce.
Posizione del codice data (Fig. B)
Il codice data di produzione 16 consiste in un anno a 4 cifre seguito da una settimana a 2 cifre ed è esteso da un codice di fabbrica a 2 cifre.
Descrizione (Fig. A)
▲VVERTENZA: non modificare mai questo elettroutensile né alcuna sua parte. Ne potrebbero derivare danni materiali o lesioni alle persone.
1 Pacco batteria
2 Pulsante di rilascio pacco batteria
3 Grilletto di azionamento velocità variabile
4 Pulsante di controllo avanti/indietro
5 Collare del mandrino
6 Mandrino a sgancio rapido con attacco esagonale da 1/4" (6,35 mm)
7 Selettore di velocità
8 Luce di lavoro
9 Gancio per cintura
10 Vite di montaggio
11 Impugnatura principale
Uso previsto
Questo avvitatore a impulsi è stato progettato per applicazioni professionali di avvitatura a impulsi. La funzione a impulsi rende questo utensile particolarmente utile per l'inserimento di dispositivi di fissaggio nel legno e nel metallo.
NON utilizzare in condizioni di umidità o in presenza di liquidi o gas infiammabili.
Questo avvitatore a impulsi è un elettroutensile professionale.
NON consentire ai bambini di venire a contatto con l'utensile.
L'uso di questo utensile da parte di persone inesperte deve avvenire sotto sorveglianza.
- Bambini e infermi. Questo elettroutensile non è destinato all'uso da parte di bambini piccoli o persone inferme senza sorveglianza.
- Questo prodotto non è destinato all'uso da parte di persone di qualsiasi età con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e conoscenze o competenze, a meno che siano sorvegliate da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini non devono mai essere lasciati da soli con questo prodotto.
ASSEMBLAGGIO E REGOLAZIONI
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni gravi alle persone, spegnere l'utensile e scollegarlo dall'alimentazione elettrica pacco batteria prima di effettuare qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale può provocare lesioni alle persone.
AVVERTENZA: utilizzare esclusivamente batterie e caricabatterie DEWALT.
Installazione e rimozione del pacco batteria dall'elettroutensile (Fig. B)
NOTA: assicurarsi che il pacco batteria 1 sia completamente carico.
Inserimento del pacco batteria nell'impugnatura dell'elettroutensile
- Allineare il pacco batteria alle guide all'interno dell'impugnatura dell'elettroutensile (Fig. B).
- Far scorrere il pacco batteria nell'impugnatura finché sarà saldamente alloggiato nell'elettroutensile e assicurarsi di sentire lo scatto dell'aggancio in sede.
Rimozione della batteria dall'elettroutensile
- Premere il pulsante di rilascio batteria 2 ed estrarre con decisione il pacco batteria dall'impugnatura dell'elettroutensile.
- Inserire il pacco batteria nel caricabatterie.
Pacchi batteria con indicatore del livello di carica (Fig. B)
Alcuni pacchi batteria DEWALT includono un indicatore di carica costituito da tre spie a LED verdi che si illuminano, mostrando il livello di carica residua del pacco batteria.
Per azionare l'indicatore di carica mantenere premuto il rispettivo tasto 15. Una combinazione di tre spie a LED verdi si illumina per mostrare il livello di carica residua. Se il livello di carica del pacco batteria scende al di sotto del limite utilizzabile, le spie dell'indicatore non si illuminano e sarà necessario ricaricare il pacco batteria.
NOTA: l'indicatore di carica mostra solamente il livello di carica residua del pacco batteria. Esso non indica la funzionalità dell'elettroutensile ed è soggetto a variazioni in base ai componenti del prodotto, alla temperatura e all'applicazione da parte dell'utilizzatore finale.
Mandrino a sgancio rapido (Fig. A, D)
AVVERTENZA: usare esclusivamente accessori per utensili a impulsi. Gli accessori non adatti per utensili a impulsi potrebbero rompersi e causare una condizione di pericolo. Ispezionare gli accessori prima dell'uso per assicurarsi che non presentino delle crepe.
NOTA: il mandrino a sgancio rapido 6 è compatibili con accessori esagonali da 1/4".
Porre il pulsante di controllo avanti/indietro 4 nella posizione (centrale) di blocco di sicurezza e rimuovere il pacco batteria 1 prima di sostituire gli accessori.
Per installare un accessorio, inserirlo completamente. L'accessorio è bloccato in sede (Fig. D).
Per rimuovere un accessorio, sfilare il collare del mandrino 5 dalla parte anteriore dell'utensile. Togliere l'accessorio (Fig. D).
UTILIZZO
Istruzioni per l'uso
▲/VERTENZA: attenersi sempre alle istruzioni di sicurezza e alle normative in vigore.
▲VERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni gravi alle persone, spegnere la macchina e disconnettere i pacchi batteria prima di effettuare qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale può provocare lesioni alle persone.
Posizionamento corretto delle mani (Fig. C)
▲VVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, tenere SEMPRE le mani nella posizione corretta, come illustrato.
▲VVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, mantenere SEMPRE una presa sicura per prevenire reazioni improvvise.
La posizione corretta delle mani richiede una mano e l'altra mano sulla leva ausiliaria 11.
Grilletto di azionamento velocità variabile e pulsante di controllo avanti/indietro (Fig. A)
L'utensile si accende e si spegne tirando e rilasciando il grilletto di azionamento velocità variabile 3. A una maggiore pressione esercitata sul grilletto, corrisponderà una maggiore velocità dell'utensile. L'utensile è dotato di un sistema di frenatura. Il mandrino si arresterà non appena il grilletto di azionamento sarà stato completamente rilasciato.
Un pulsante di controllo avanti/indietro 4 determina la direzione dell'utensile e funge anche da pulsante di sicurezza.
- Per selezionare la rotazione avanti (in senso orario), rilasciare il grilletto di azionamento velocità variabile e premere il pulsante di controllo avanti/indietro sul lato destro dell'utensile.
- Per selezionare la rotazione inversa (in senso anti-orario), premere il pulsante di controllo avanti/indietro sul lato sinistro dell'utensile.
nOTa: la posizione centrale del pulsante di controllo avanti/indietro blocca l'utensile nella posizione di spegnimento. Quando si varia la posizione del pulsante di controllo, accertarsi che il grilletto di azionamento sia stato rilasciato.
nOTa: l'utilizzo continuativo a velocità variabile è sconsigliato. Può danneggiare l'interruttore e deve essere evitato.
nOTa: la prima volta che l'utensile viene riavviato dopo aver cambiato la direzione di rotazione, è possibile avvertire uno scatto all'avvio. Si tratta di un fatto normale che non indica la presenza di problemi.
Selettore di velocità (Fig. A, E)
nOTa: non cambiare velocità quando l'utensile è in funzione. Attendere sempre che si sia arrestato completamente prima di cambiare velocità.
L'utensile è dotato di un selettore di velocità 7 che consente di selezionare tra due velocità, per offrire maggiore versatilità. Selezionare la modalità in base alla velocità/coppia massima necessaria e tenere sotto controllo la velocità dell'utensile mediante il grilletto di azionamento velocità variabile 3.
specifiche
Modalità Applicazione giri/min
| Modalità 1 Velocità bassa 0-1100 in avanti | 0-1100 indietro | |
| Modalità 2 Alta velocità 0-3000 in avanti | 0-3000 indietro | |
| Modalità 3 (modalità luce di lavoro 20 minuti) Consultare la sezioneLuci di lavoro. | Alta velocità 0-3000 in avanti | 0-3000 indietro |
- Per selezionare la modalità 1 (impostazione bassa velocità), spegnere l'utensile e attendere che si arresti. Far scorrere il selettore di velocità 7 a sinistra fino in fondo (con la parte anteriore dell'utensile rivolta al lato opposto).
- Per selezionare la modalità 2 (impostazione alta velocità), spegnere l'utensile e attendere che si arresti. Far scorrere il selettore di velocità 7 verso la posizione centrale.
- Per selezionare la modalità 3 (modalità luce di lavoro 20 minuti) (impostazione alta velocità), spegnere l'utensile e attendere che si arresti. Far scorrere il selettore di velocità 7 a destra fino in fondo (con la parte anteriore dell'utensile rivolta al lato opposto).
nOTa: La modalità 3 (modalità luce di lavoro 20 minuti) offre la stessa applicazione e la velocità di giri/min della modalità 2. Se la velocità non cambia, assicurarsi che il selettore di velocità sia spostato tutto avanti o tutto indietro.
Luci di lavoro (Fig. A)
ATTENZIONE: non fissare la luce. Ne potrebbero derivare gravi lesioni agli occhi. Tre luci di lavoro 8 sono presenti intorno al collare del mandrino 5. Le luci di lavoro si attivano quando viene premuto il grilletto di azionamento velocità variabile 3. Nella modalità di velocità bassa, quando si rilascia il grilletto di azionamento velocità variabile, la luce di lavoro resta accesa fino a un massimo di 20 secondi. Se il grilletto di azionamento velocità variabile rimane premuto, la luce di lavoro rimane accesa.
Modalità luce di lavoro 20 minuti
La modalità 3 attiverà le luci di lavoro dell'utensile. Le luci di lavoro saranno accese per 20 minuti a partire dal rilascio del grilletto di azionamento.
AVVERTENZA: quando si utilizza l'utensile in modalità luce di lavoro, non fissare le luci, né posizionare il trapano in modo che qualcuno fissi le luci di lavoro. Ne potrebbero derivare gravi lesioni agli occhi.
ATTENZIONE: quando si utilizza l'utensile con le luci di lavoro, prestare attenzione a fissarlo su una superficie stabile, dove non determini il rischio di inciampare o di cadere.
ATTENZIONE: prima di utilizzare il trapano in modalità luce di lavoro, rimuovere tutti gli accessori dal mandrino. Ne potrebbero derivare lesioni alle persone o danni alle cose.
Utilizzo (Fig. A)
ATTENZIONE: assicurarsi che il dispositivo di fissaggio e/o il sistema resisteranno al livello della coppia di serraggio generato dall'utensile. Una coppia eccessiva potrebbe provocare rotture e possibili lesioni personali.
- Posizionare l'accessorio sulla testa del dispositivo di fissaggio. Mantenere l'utensile puntato dritto al dispositivo di fissaggio.
ITALIANO
- Premere il di azionamento velocità variabile 3 per avviare il funzionamento. Rilasciare il grilletto di azionamento velocità variabile per interrompere il funzionamento.
Verificare la coppia con una chiave dinamometrica, siccome la coppia di serraggio potrebbe variare in base a diversi fattori, compresi i seguenti:
- Tensione: la bassa tensione, dovuta ad una batteria quasi scarica, ridurrà la coppia di serraggio.
- Dimensioni dell'accessorio: se non viene utilizzato un accessorio delle dimensioni corrette, questo causerà una riduzione della coppia di serraggio.
- Dimensioni dei bulloni: i bulloni di diametro più grande generalmente richiedono una coppia di serraggio superiore. La coppia di serraggio varia anche a seconda della lunghezza, classe e coefficiente della coppia di serraggio.
- Bullone: assicurarsi che tutte le filettature siano prive di ruggine e altri detriti in modo da consentire una coppia di serraggio adeguata.
- Materiale: il tipo di materiale e finitura della superficie del materiale influirà sulla coppia di serraggio.
- Tempo di serraggio: un tempo di serraggio superiore risulta in una coppia di serraggio più elevata. L'uso di un tempo di serraggio superiore a quello raccomandato potrebbe provocare la sovrasollecitazione, rottura o danneggiamento dei dispositivi di fissaggio.
Chip Tool Connect™ (Fig. A, F)
AVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni, rimuovere il pacco batteria 1 prima di qualsiasi interazione con Tool Connect™. L'utensile è dotato di un chip Tool Connect™ e presenta un apposito alloggiamento per la sua installazione.
Il Chip Tool Connect™ è un'applicazione opzionale per dispositivi smart (come ad esempio smartphone o tablet) che connette il dispositivo per utilizzare l'applicazione mobile per funzioni di gestione dell'inventario.
Consultare il Foglio di istruzioni del Chip Tool Connect™ per maggiori informazioni.
Installazione del Chip Tool Connect™
- Rimuovere le viti di fissaggio 12 che trattengono il coperchio di protezione del Chip Tool Connect™ 13 che si trova all'interno dell'utensile.
- Rimuovere il coperchio di protezione e inserire il Chip Tool Connect™ nell'alloggiamento vuoto 14.
- Accertarsi che il chip Tool Connect™ sia a filo con l'alloggiamento. Fissarlo in sede con le viti di fissaggio e serrare le viti.
- Consultare il Foglio di istruzioni del Chip Tool Connect™ per maggiori informazioni.
MANUTENZIONE
Questo apparato è stato progettato per funzionare a lungo con una manutenzione minima. Per avere prestazioni sempre soddisfacenti occorre avere cura dell'apparato e sottoporlo a pulizia periodica.
▲VERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, spegnere l'apparato e staccare il pacco batteria prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale può causare lesioni.
Il caricabatteria e il pacco batteria non sono parti riparabili.
Lubrificazione
L'apparato non richiede alcuna ulteriore lubrificazione.
Pulizia
AVVERTENZA: pericolo di scosse elettriche e rischio meccanico. Scollegare l'apparecchio dalla sorgente di alimentazione elettrica prima di procedere alla pulizia.
AVVERTENZA: per garantire un funzionamento sicuro ed efficiente, mantenere sempre puliti l'apparecchio e le feritoie di ventilazione.
AVVERTENZA: non utilizzare mai solventi o altri prodotti chimici aggressivi per pulire le parti non metalliche dell'utensile. Queste sostanze chimiche rischiano di indebolire i materiali di cui sono fatte tali parti; usare un panno inumidito solo con acqua e detergente neutro. Non lasciare che penetri del liquido all'interno dell'utensile e non immergere alcuno dei suoi componenti direttamente in un liquido.
Le feritoie di ventilazione possono essere pulite con uno spazzolino asciutto e morbido di materiale non metallico e/o con un aspirapolvere adatto. Non utilizzare acqua o soluzioni detergenti. Indossare occhiali di protezione e una mascherina antipolvere omologati.
Accessori opzionali
AVVERTENZA: poiché accessori diversi da quelli offerti da DEWALT non sono stati testati con questo prodotto, l'utilizzo di tali accessori potrebbe essere pericoloso. Per ridurre il rischio di lesioni alle persone, utilizzare soltanto gli accessori consigliati da DEWALT per l'uso con questo prodotto. Rivolgersi al proprio rivenditore per ulteriori informazioni sugli accessori più adatti.
Accessori a impulso
AVVERTENZA: Usare esclusivamente accessori per utensili a impulsi. Gli accessori non adatti per utensili a impulsi potrebbero rompersi e causare una condizione di pericolo. Ispezionare gli accessori prima dell'uso per assicurarsi che non contengano creature.
Gancio per cintura (Fig. A)
AVVERTENZA: pericolo di caduta. per ridurre il rischio di lesioni gravi a persone, NON utilizzare il gancio per cintura per legare o fissare l'utensile a una persona o a un oggetto durante l'uso posizione sopraelevata.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali NON appendere l'utensile in alto né sospendere oggetti al gancio per la cintura. Appendere il gancio per cintura dell'utensile ESCLUSIVAMENTE a una cintura da lavoro.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni personali gravi, accertarsi che la vite che fissa il gancio per cintura sia serrata saldamente. NOTA: il fermo e il gancio per cintura non possono essere utilizzati con il kit per l'attacco con cordino.
IMPORTANTE: durante il fissaggio o la sostituzione del gancio per cintura, utilizzare esclusivamente la vite 10 fornita in dotazione. Assicurarsi di serrare saldamente la vite. Il gancio per cintura 9 può essere fissato a uno qualsiasi dei lati dell'utensile mediante solo la vite 10 in dotazione, per adattarsi a utilizzatori che usano la mano sinistra o destra. Se non si desidera affatto utilizzare il gancio, è possibile rimuoverlo dall'utensile.
Per spostare il gancio per cintura, svitare la vite che lo tiene in sede e riavvitarla sul lato opposto. Assicurarsi di serrare saldamente la vite.
Protezione dell'ambiente

Raccolta differenziata. I prodotti e le batterie contrassegnati con questo simbolo non devono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti domestici.
I prodotti e le batterie contengono materiali che
possono essere recuperati e riciclati, riducendo la domanda di materie prime. Riciclare i prodotti elettrici e le batterie attenendosi alle disposizioni locali vigenti. Ulteriori informazioni sono disponibili all'indirizzo web www.2helpU.com.
Batteria ricaricabile
Questo pacco batteria a lunga durata deve essere ricaricato quando non fornisce più energia sufficiente per eseguire compiti che prima erano eseguiti agevolmente. Al termine della sua vita operativa, il pacco batteria deve essere smaltito con la dovuta attenzione per l'ambiente:
- Lasciare scaricare completamente il pacco batteria, quindi rimuoverlo dallo strumento.
- Le batterie agli ioni di litio sono riciclabili. Consegnarle al proprio concessionario o presso un'apposita stazione di riciclaggio. Le batterie raccolte saranno riciclate o smaltite in modo corretto.