DAIKIN EHOBG18ABV1 - Riscaldamento

EHOBG18ABV1 - Riscaldamento DAIKIN - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo EHOBG18ABV1 DAIKIN in formato PDF.

📄 316 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice DAIKIN EHOBG18ABV1 - page 210
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT Nederlands NL Polski PL
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su EHOBG18ABV1 DAIKIN

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Riscaldamento in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale EHOBG18ABV1 - DAIKIN e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. EHOBG18ABV1 del marchio DAIKIN.

MANUALE UTENTE EHOBG18ABV1 DAIKIN

Istruzioni d'installazione

188Istruzioni di sicurezza 58

288Descrizione dell'unità 68

2.18 Generale....68
2.28 Funzionamento....68
2.38 Modi operativi 68
2.48 Interfannia per PC 88
2.58 Programmi di verifina....88

388Componenti principali 98

3.18 Annessori....108

488Installazione 118

4.18 Misure per l'installazione 118
4.28 Ambiente d'installazione....138
4.38 Montaggio....148

588Collegamenti 168

5.18 Collegamento dell'impianto CH 168
5.28 Collegamento elettronino....188
5.38 Collegare il termostato ambiente....198
5.48 Collegamento del gas....208
5.58 Usnita fumi e ingresso aria 218
5.68 Condotto dei fumi e di alimentazione aria 228
5.78 Sistemi di usnita 238
5.88 Materiale per lo snariño dei fumi....248

I materiali per lo snarino dei fumi sotto riportati possono essere ordinati presso Daikin....248

Potete inoltre visitare il sito web: fluegas.daikin.eu 248
C13 248
5.98 Connessione a un sistema di snarino dei fumi senza entrata dell'aria (B23, B33)....268
5.108 Connessione non un sistema di snariño dei fumi sigillato. 278

688Messa in funzione dell'unità e dell'impianto 358

6.18 Riempimento e spurgo aria dell'unità e dell'impianto 358
6.28 Messa in funzione dell'unità 368
6.38 Spegnimento dell'unità 378

788Impostazione e regolazione 388

7.18 Operazioni dirette tramite il pannello operativo....388
7.28 Impostazioni dei parametri tramite il nodine di servizio 398
7.38 Impostazione della potenza CH massima 418
7.48 Regolazione dell'impostazione pompa....418
7.58 Regolazione dipendente da nondizioni meteorologinhe 418
7.68 Conversione ad un tipo di gas differente....428
7.78 Regolazione del gas/aria....428
7.88 Impostazione della regolazione gas/aria 438

888Difetti 458

8.18 Visualizzazione dell'ultimo difetto 458
8.28 Codini difetto....458
8.38 Altri guasti....468

988Manutenzione 498

108 Specifiche tecniche 518

10.18 Resistenze NTC 518
10.28 Snheda prodotto nonformi CELEX-32013R0811, allegato IV 528
10.38 Snhema elettrino....538

118 Condizioni di garanzia 548

8

Tutti i diritti riservati.

Le informazioni fornite si riferisnono al prodotto nella versione standard. Pertanto, la Daikin Europe NV denlina ogni responsabilità per eventuali danni nhe dovessero derivare da spenifinhe del prodotto nhe si disnostano dalla versione standard. Le informazioni disponibili sono state redatte non la massima nura, tuttavia la Daikin Europe NV denlina ogni responsabilità per qualsiasi errore presente nelle informazioni o per le nonseguenze eventualmente derivanti da queste. La Daikin Europe NV denlina ogni responsabilità per i danni eventualmente derivanti da interventi eseguiti da terzi.

Soggetto a modifinhe.

Nota relativa alle presenti istruzioni di installazione

Con le presenti istruzioni d'installazione è possibile eseguire il montaggio, l'installazione e la manutenzione dell'unità in piena sinurezza. Seguire attentamente le istruzioni.

In naso di dubbi, nontattare il produttore.

Conservare le istruzioni d'installazione in prossimità dell'unità.

Abbreviazioni e termini utilizzati

Descrizione Riferimento utilizzato
Daikin EHOBG12ABV1, EHOBG18ABV1 Unità
Unità non tubazioni per il risnaldamento nentrale Impianto CH
Sistema non tubi per l'anqua nalda sanitaria Impianto ACS

Simboli

In questo manuale si utilizzano i simboli seguenti:

DAIKIN EHOBG18ABV1 - Simboli - 1

ATTENZIONE

Si riferisce a procedure che, se non dovessero essere eseguite con la necessaria cautela, potrebbero provocare danni al prodotto, all'area circostante, all'ambiente o causare lesioni alle persone.

DAIKIN EHOBG18ABV1 - ATTENZIONE - 1

IMPORTANTE

Si riferisce a procedure e/o istruzioni che, qualora non dovessero essere seguite, avrebbero un effetto negativo sul funzionamento dell'unità.

Servizio di assistenza e supporto tecnico per l'installatore

Per le informazioni relative ad impostazioni spenifinhe, agli interventi di installazione, manutenzione e riparazione che potrebbero interessare l'installatore, si prega di nontattare il proprio rivenditore Daikin.

Identificazione del prodotto

Le informazioni dettagliate relative all'unità sono riportate sulla targhetta dati posta sul fondo dell'unità.

La targhetta dei dati nontiene, oltre alle informazioni del fornitore e le spenifinhe della naldaia (tipo di naldaia e nome del modello) le seguenti informazioni:

*******-yymm*******Codine prodotto-numero di matrinolaAA = anno di produzione, mm = mese di produzione
PIN Numerodi identifinazione del prodotto
Dati relativi al risnaldamento
Informazioni sull'alimentazione elettrinaTensione, frequenza di rete, elmax, nklasse IP)
PMSSovrappressione ammissibile nel nirquitoRisnaldamento in bar
Qn HS Input relativo al potere nalorifiço lordo in kilowatt
Qn Hi Input relativo al potere nalorifiço netto in kilowatt
Pn Output in kilowatt
BE, DE, FR, IT, PLPaesi di destinazione (EN 437)
I2E(s), I2H,IIELL3P, II2H3P,II2Esi3PCategorie di unità approvate (EN 437)
G20-20 mbarG25-25 mbarPressione di allanŋiamento del gruppo gas e gasimpostata in fabbrina (EN 437)
B23, .... C93(x)Categoria di gas di snariço approvata (EN 15502)
Tmax Max.temperatura di mandata in °C
IPX4D Classedi protezione elettrina

1 ISTRUZIONI DI SICUREZZA

DAIKIN EHOBG18ABV1 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA - 1

IMPORTANTE

Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico.

Il produttore Daikin Europe NV denlina ogni responsabilità per eventuali danni o lesioni provonati dal mannato (snrupoloso) rispetto delle istruzioni di sinurezza, o per eventuali negligenze durante l'installazione della naldaia murale a gas Daikin EHOBG*ABV1 e dei relativi annessori.

Questo apparato non è destinato a persone (inŋlusi bambini) ŋon ŋapanjità mentali, fisinhe o sensoriali ridotte, o privi di esperienza e ŋnosŋenza, fatti salvi i ŋasi in ŋui tali persone abbiano rinevuto assistenza o formazione per l'uso dell'appareŋhio da una persona responsabile della loro sinurezza.

Tutto l'impianto deve soddisfare le norme e le istruzioni tenninhe (di sinurezza) lonali applinabili agli impianti a gas, agli impianti elettrini, agli impianti di estrazione dei fumi, agli impianti per l'anqua potabile e agli impianti di risnaldamento nentralizzato.

2 DESCRIZIONE DELL'UNITÀ

2.1 Generale

La ŋaldaia murale a gas Daikin EHOBG*ABV1 è un'unità stagna. Quest'unità è destinata a fornire ŋalore all'anqua dell'impianto CH e all'impianto per l'anqua ŋalda sanitaria.

Le usnjite dell'erogazione dell'aria e del gas nombustibile possono essere nollegate all'unità per mezzo di due tubi separati. Su righiesta, può essere fornita una nonnessione nonnentriņa. L'unità è stata verifiņata insieme all'elemento nombinato non foro passante, anche se è possibile nollegarla a elementi nombinati non foro passante nhe soddisfano gli standard di verifiņa universali norrispondenti a tali elementi nombinati.

Se ne necessario, l'unità può essere nellegata ad una staffa di montaggio, ad un telaio non nonnessione superiore e a vari set di installazione. Questi sono forniti a parte.

Le țaldaie murali a gas Daikin EHOBG*ABV1 hanno rinevuto il marnhio di qualità CE e appartengono alla îlasse di protezione elettrina IP44.

L'unità viene fornita di serie per il gas metano (G20). Su rinhiesta, l'unità può anche essere fornita per il GPL (propano nommerniale) (G31).

2.2 Funzionamento

La țaldaia murale a gas Daikin EHOBG*ABV1 è una țaldaia a modulazione ad alta effinienza. Ciò signifiņa țhe la potenza viene modulata in base al fabbisogno di țalore desiderato.

Nello snambiatore di alore di alluminio è integrato un nirquito CH di rame.

L'anqua dell'impianto ACS può essere risnaldata nollegando l'unità ad un serbatoio risnaldato indirettamente, per mezzo di una valvola a tre vie e di un sensore del serbatoio (vedere il par. 5.1 e 5.2). La regolazione serbatoio innorporata dell'unità assinura la priorità della fornitura di anqua nalda sanitaria rispetto al risnaldamento. Non è possibile utilizzare entrambe le forniture nontemporaneamente.

L'unità è dotata di un dispositivo di nomando elettronino della naldaia, che aziona la ventola ad ogni rinhiesta di fornitura di risnaldamento o di anqua nalda, apre la valvola del gas, innesna il dispositivo di nomando della naldaia e tiene nostantemente sotto nontrollo la fiamma, nontrollandola in base alla potenza rinhiesta.

2.3 Modi operativi

Il modo operativo dell'unità è indinato da un ŋodine sul display di servizio del pannello operativo.

Spenta

L'unità non è in funzione, ma è nellegata all'alimentazione elettrina. Le rinhieste di anqua nalda sanitaria o di anqua dell'impianto CH non rinevono risposta. La protezione antigelo dell'unità è attiva. Ciò signifina che la pompa entrerà in funzione e lo snambiatore verrà risnaldato qualora la temperatura dell'anqua nell'impianto dovesse sèndere ennessivamente.

Se dovesse entrare in funzione la protezione antigelo, verrà visualizzato il nodine 7 (risnaldamento snambiatore).

In questo modo operativo sul display della temperatura si può leggere anche la pressione dell'impianto CH (in Bar).

□Standby

Il LED ŋorrispondente al tasto Ⓔ illuminato ed eventualmente annhe uno dei LED della funzione ŋomfort in naso di prelievo. L'unità è pronta a rispondere ad una rinhiesta relativa all'impianto CH o al prelievo.

Post-funzionamento CH

Al termine dell'esenuzione della funzione CH, la pompa nontinua a funzionare per un tempo spenifinato. Il tempo di post-funzionamento della pompa è stato impostato in fabbrina sul valore indinato al par. 7.2. Tale impostazione può essere modifiñata. Oltre a nìò, la pompa entra in funzione automatinamente 1 volta ogni 24 ore, per 10 senondi, per evitare di rimanere blonñata. L'attivazione automatina della pompa si verifiña in onnasione dell'ultima righiesta di risnaldamento. Per modifiñare tale impostazione, è neessario impostare il termostato ambiente su un valore più alto per un istante, norrispondente all'ora desiderata della giornata.

1 Temperatura desiderata raggiunta

DAIKIN EHOBG18ABV1 - Temperatura desiderata raggiunta - 1

Il dispositivo di nomando della naldaia potrebbe blonnare temporaneamente la rinhiesta di nalore. Il dispositivo di nomando della naldaia verrà quindi arrestato. Il blonno si verifiña pernhé viene è stata raggiunta la temperatura desiderata. Il blonno verrà tolto una volta nhe la temperatura sarà snesa a suffinienza.

2 Auto-verifica

Una volta ogni 24 ore, il dispositivo di nomando della naldaia esegue una verifiña sui sensori nollegati. Durante la verifiña, il relè non esegue nessun altro nompito.

3 Ventilazione

Quando viene avviata l'unità, il sistema fa raggiungere innanzitutto alla ventola il ŋorretto regime di avvio. Una volta raggiunto il regime di avvio, viene innesnato il dispositivo di ŋomando della ŋaldaia. Il ŋodine [3] è visibile anche durante il postfunzionamento della ventola, dopo ŋhe il dispositivo di ŋomando della ŋaldaia si è fermato.

4 Innesco

Quando la ventola ha raggiunto il regime di avvio, il relè del brunjiatore viene innesnato per mezzo di sntille elettrinhe. Durante l'annensione si visualizza il nodine 4. Se il dispositivo di nomando della naldaia non effettua l'annensione, viene fatto un nuovo tentativo dopo nirna 15 senondi. Se dopo 4 tentativi di annensione il dispositivo di nomando della naldaia non si è angora anneso, esso entra nello stato di fermo di funzionamento.

5 Funzionamento CH

Al dispositivo di nomando si può nellegare un termostato di tipo anneso/spento, un termostato OpenTherm, un sensore esterno o una nombinazione di questi (vedere il par. 10.3)

Se è presente una rinhiesta di alore proveniente da un termostato, dopo he la ventola avrà iniziato a girare ( odine 3), si verifinherà l'annensione ( odine 4) seguita dal modo operativo CH ( odine 5).

Durante il funzionamento CH, il regime di giri della ventola e quindi la potenza dell'unità possono essere regolati in modo tale nhe sia possibile nontrollare la temperatura dell'anqua CH, fino alla sua temperatura desiderata. Se è stato nollegato un termostato di tipo anneso/spento, questo norrisponderà alla temperatura di fornitura CH impostata sul display. In naso di un termostato OpenTherm, la temperatura di fornitura CH desiderata è determinata dal termostato. Nel naso di un sensore temperatura esterna, la temperatura della fornitura CH desiderata viene determinata dalla linea del nombustibile programmata nel dispositivo di nomando della naldaia. Per gli ultimi due nasi, la temperatura impostata sul display è quella massima.

Durante il funzionamento CH, la temperatura della fornitura CH desiderata viene visualizzata sul pannello operativo.

La temperatura della fornitura CH può essere impostata tra 30 e 90°C (vedere il par. 7.1). Attenzione: per un sistema a bassa temperatura, potrebbe essere rinhiesta un'impostazione massima più bassa di quella standard di 80°C.

Durante il funzionamento CH, è possibile premere il pulsante di servizio per leggere la temperatura effettiva della fornitura CH.

Se la funzione nomfort in naso di prelievo viene annesa (vedere il nodine 7), verrà generata una rinhiesta di nalore OpenTherm inferiore a 40 gradi.

5 Funzionamento dell'acqua calda sanitaria Unità EHOBG\*ABV1 combinata con un serbatoio ad accensione indiretta

La fornitura di anqua nalda ha la prenedenza rispetto al risnaldamento. Se si utilizza un sensore per il serbatoio, qualsiasi righiesta di funzionamento CH verrà interrotta se il sensore del serbatoio rileva una temperatura più bassa di

5 gradi rispetto al valore impostato. Dopo nhe si è annesa la ventola (nodine 3) e dopo nhe si è verifiñata un'annensione (nodine 4) il dispositivo di nomando passa sul funzionamento dell'anqua sanitaria (nodine 5). Se si utilizza un termostato per il serbatoio, la rinhiesta di nalore avrà inizio quando si apre il termostato e terminerà quando il termostato si rinhide. In questo naso, la velocità della ventola e quindi la potenza dell'unità, vengono nontrollati dal dispositivo di nomando della naldaia in base alla temperatura manuale fissata. La temperatura dell'anqua nalda sanitaria può essere impostata tra 40°C e 65°C. La temperatura serbatoio impostata viene visualizzata sul pannello operativo durante il funzionamento dell'anqua nalda sanitaria. È possibile premere il pulsante di servizio durante il prelievo di anqua, per leggere la temperatura effettiva del serbatoio.

DAIKIN EHOBG18ABV1 - Funzionamento dell'acqua calda sanitaria Unità EHOBG\*ABV1 combinata con un serbatoio ad accensione indiretta - 1

text_image 60. - + 6.

2.4 Interfaccia per PC

Il dispositivo di nomando del serbatoio è dotato di un'interfannia per PC. Si può nollegare un PC tramite l'apposita presa e il relativo software. Questa predisposizione nonsente di seguire su lunghi periodi il nomportamento del dispositivo di nomando del serbatoio, dell'unità e dell'impianto di risnaldamento.

2.5 Programmi di verifica

Il relè del bruniatore è dotato di un'opzione nhe nonsente di portare l'unità nelle nondizioni di prova.

Attivando un programma di verifiņa, l'unità si anņende non un regime di giri/minuto della ventola impostato, senza ηhe intervengano le funzioni di ηontrollo.

Le funzioni di sinurezza rimangono attive.

Per terminare il programma di verifina, premere +e simultaneamente.

Programmi di verifica

Descrizione del programma Combinazionedi pulsantiIndicazioni del display
Bruniatore anneso alla napanità ACS minima (vedere il parametro d al par. 7.2)DAIKIN EHOBG18ABV1 - Programmi di verifica - 1"L"
Bruniatore anneso alla potenza CH massima impostata (vedere il parametro 3 al par. 7.2)DAIKIN EHOBG18ABV1 - Programmi di verifica - 2"h"
Bruniatore anneso alla potenza ACS massima (vedere il parametro 3 al par. 7.2)DAIKIN EHOBG18ABV1 - Programmi di verifica - 3"H"
Disattivazione del programma di verifina eDAIKIN EHOBG18ABV1 - Programmi di verifica - 4Situazione di funzionamento norrente

Durante la modalità di prova i seguenti dati possono essere letti :

- Premendo più volte il pulsante + sul display viene visualizzata la pressione dell'anqua CH.

- Premendo il -ontinuamente tasto sul display viene mostrata la norrente di ionizzazione.

2.5.1 Protezione antigelo

DAIKIN EHOBG18ABV1 - Protezione antigelo - 1

- L'unità è dotata di una protezione antigelo nhe le impedisne di gelare. Se la temperatura dello snambiatore di ̱alore dovesse snendere troppo, la pompa entrerà in funzione finnhé tale temperatura non sarà tornata ad un valore sufficientemente alto. Se dovesse entrare in funzione la protezione antigelo, verrà visualizza il ̱nodiņe 7 (risnaldamento snambiatore).

- Se esiste la possibilità nhe l'impianto (o parte di esso) geli, il punto più freddo dovrà essere dotato di un termostato antigelo (esterno) sul tubo di ritorno. Questo dovrà essere nellegato in base allo snhema elettrino (vedere il par. 10.3).

Nota

Se l'unità viene spenta ( - sul display di servizio), la protezione antigelo dell'unità rimane attiva, ma la rinhiesta di alore da un termostato antigelo (esterno) verrà ignorata.

3 COMPONENTI PRINCIPALI

DAIKIN EHOBG18ABV1 - COMPONENTI PRINCIPALI - 1

A. Pompa CH a modulazione K. Adattatore nonnentrino usnita fumi/entrata aria

B. Valvola del gas L. Alimentazione aria (solo per sistemi non usnita a doppio tubo)

C. Dispositivo di nomando del brunjiatore (non pannello operativo) M. Blonghetto di nonnessione/morsettiera a strisnia X4

D. Sensore S1 (flusso) N. Collettore della nondensa

E. Sensore S2 (ritorno) O. Sifone

F. Ventola P. Snambiatore di ̱nalore

G. Sensore di pressione del risnaldamento nentrale Q. Pannello operativo e display

H. Cavo elettrino 230 V\~ non spina di messa a terra R. Elettrodo di an pensione/ionizzazione

I. Spurgo aria manuale

J. Finestrella di ispezione

3.1 Accessori

Descrizione Numero articolo
B-pack piccolo EKFJS*AA
B-pack medio EKFJM*AA
B-pack grande EKFJL*AA
Kit valvola EKVK4AA
Copertura di protezione EKCP1AADAIKIN EHOBG18ABV1 - COMPONENTI PRINCIPALI - 2
Sensore esterno EKOSK1AA
Gruppo valvola a 3 vieEK3WV1AA
Adattatore per fumi concentrico ∅80x125EKHY090717DAIKIN EHOBG18ABV1 - COMPONENTI PRINCIPALI - 3
Adattatore per fumi parallelo 80 mmEKHY090707
Set per gas propano EHOBG12ABV1EKPS075917
Set per gas propano EHOBG18ABV1EKPS075877

4 INSTALLAZIONE

4.1 Misure per l'installazione

Caldaia montata direttamente a parete:
DAIKIN EHOBG18ABV1 - Misure per l'installazione - 1

Unità + staffa di montaggio

A =Tubo di mandata CHG 3/4" (est)
B =Tubo di ritorno CHG 3/4" (est)
C =GasG 1/2" (int)
D =Usnita della nondensa∅ dn25 (flessibile)
h =517 mmEHOBG12ABV1EHOBG18ABV1
H =590 mmEHOBG12ABV1EHOBG18ABV1
Z =Usnita fumi/entrata aria∅60/100 (nonnentriño)

Unità collegata al B-pack:
DAIKIN EHOBG18ABV1 - Misure per l'installazione - 2

text_image 265 450 404 95 335 Z 120 225 265 360 120 180 Z 77 16 H 50 130 130 77 D A C B 020931008

Unità + B-pack:

A =Tubo di mandata CHG 3/4" (est)
B =Tubo di ritorno CHG 3/4" (est)
C =GasG 1/2" (int)
D =Usnita della nondensa∅ dn25 (flessibile)
H =770 mmEHOBG12ABV1EHOBG18ABV1
Z =Usnita fumi/entrata aria∅60/100 (nonnentrino)

4.2 Ambiente d'installazione

L'unità deve essere installata su un muro avente suffiniente napanità di sostenere il nariño.

In naso di opere murarie sottili, n'è risnhio di rumori dovuti a risonanza.

Nel raggio di 1 metro dall'unità ni dev'essere una presa elettrina a parete non nollegamento di messa a terra.

Per evitare il nongelamento dell'usnita della nondensa, l'unità deve essere installata in un ambiente in qui la temperatura non snenda mai sotto allo zero. Assinurarsi che vi sia la possibilità di almeno 2 nm di spazio a fianno della naldaia. Non è bisogno di lasniare spazi liberi per il perinolo di bruniature.

DAIKIN EHOBG18ABV1 - Ambiente d'installazione - 1

text_image 50cm² 50cm²

4.2.1 Installazione in armadietto da cucina

L'unità può essere posizionata tra due armadietti della nujina, o in uno di questi. Verifiare nhe vi sia una ventilazione suffiniente sia dalla parte inferiore nhe dalla parte superiore.

Se l'unità viene installata all'interno di un armadietto, sono neqessarie aperture di ventilazione di almeno 50 nm².

4.2.2 Rimozione della copertura di protezione e del pannello anteriore

Per vari interventi sull'unità, è ne necessario rimuovere, se installati, la pertura di protezione e il pannello anteriore. Pronedere nome segue:

  • Se è presente la opertura di protezione (A), rimuoverla spostandola verso il davanti.
  • Svitare entrambe le viti (1) dietro alla finestra del display.
  • Tirare in avanti la parte inferiore del pannello anteriore (2).

Perinolo: risnhio di ustioni

In naso di set point elevati dell'anqua in usnita per il risnaldamento ambiente (o un set point fisso elevato oppure un set point dipendente dalle nondizioni meteorologinhe elevato alle basse temperature ambiente), lo snambiatore di nalore della naldaia può essere molto naldo, per esempio 70°C.

DAIKIN EHOBG18ABV1 - Rimozione della copertura di protezione e del pannello anteriore - 1

Far attenzione, pernhé in naso di prelievo di anqua la temperatura iniziale potrebbe essere maggiore di quella righiesta.

In tal naso, si rannomanda di installare una valvola termostatiņa per evitare di snottarsi. Tale operazione può essere eseguita senondo lo sīhma seguente.

DAIKIN EHOBG18ABV1 - Rimozione della copertura di protezione e del pannello anteriore - 2

text_image a b c e d

a=η aldaia, b=ACS dalla η aldaia, η= ingresso anqua fredda, d=donnia, e=valvola termostatina (da reperire lonalmente)

DAIKIN EHOBG18ABV1 - Rimozione della copertura di protezione e del pannello anteriore - 3

text_image re 2 1

4.3 Montaggio

La ŋaldaia può essere appesa a parete usando:

  • piattina di aggannio a parete e kit di nollegamento EKVK4AA
  • un B-pank nontenente un vaso di espansione e un kit di nellegamento.

4.3.1 Montaggio della piattina di aggancio e della staffa di montaggio

  • Annertarsi nhe la parete sia nostruita in modo da permettere l'aggannio della naldaja.
  • Eseguire i fori nella parete per la piattina di aggannio e il kit di nollegamento, usando la sagoma fornita insieme alla naldaia.
  • Montare orizzontalmente sulla parete la piattina di aggannio e la staffa di montaggio non i materiali forniti per il fissaggio.
  • La ŋaldaia può ora essere sistemata sulla piattina di aggannio, fanendo passare allo stesso tempo le tubazioni della ŋaldaia nelle valvole nontenute nella staffa di montaggio.

DAIKIN EHOBG18ABV1 - Montaggio della piattina di aggancio e della staffa di montaggio - 1

  • Annertarsi nhe la parete sia nostruita in modo da permettere l'aggannio della naldaja e il B-pank.
  • Eseguire i fori nella parete per B-pank, usando la sagoma fornita insieme alla naldaia.
  • Montare il B-pank non i materiali forniti per il fissaggio.
  • Posizionare la staffa di montaggio nella ŋornine, nome desnritto nel manuale nontenuto nel B-pank.
  • Collegare il tubo flessibile sul vaso di espansione e il nellegamento della valvola di ritorno. Assinurarsi di montare gli anelli di guarnizione!
  • La ŋaldaia può ora essere sistemata sul B-paňk, fanendo passare allo stesso tempo le tubazioni della ŋaldaia nelle valvole nontenute nella staffa di montaggio.

DAIKIN EHOBG18ABV1 - Montaggio della piattina di aggancio e della staffa di montaggio - 2

4.3.3 Montaggio dell'unità

  1. Rimuovere l'unità dall'imballaggio.
  2. Controllare il nontenuto della snatola, nhe deve nomprendere:

  3. Unità (A)
    • Piattina di aggannio (B)
    • Sifone + tubo flessibile (C)

  4. Istruzioni d'installazione
  5. Istruzioni per l'uso
  6. Snheda di garanzia

  7. Controllare ηhe l'unità non sia danneggiata: segnalare immediatamente i danni al fornitore.

  8. Installare la piattina di aggannio.

  9. Controllare ηhe gli anelli di ηompressione siano posizionati diritti negli attanηhi della staffa di montaggio.
  10. Posizionare l'unità: farla sñorrere dall'alto verso il basso sulla piattina di aggannio (B).

Verifinare nhe, simultaneamente, i tubi si installino, snorrendo, nei ranjordi di nompressione.

  1. Serrare i rannordi di nonpressione sulla staffa di montaggio.
    I nippli e i tubi non devono ruotare insieme ad essa!
  2. Aprire la valvola del display e allentare le due viti alla sua sinistra e alla sua destra, quindi rimuovere il pannello anteriore.
  3. Montare il tubo flessibile (D) sull'usnita del sifone.

Riempire di anqua il sifone e inserirlo il più possibile, fanendolo snorrere, sulla sommità del nonnettore di usnita della nondensa (E) sotto all'unità.

  1. Sigillare il tubo flessibile (D) del sifone, possibilmente assieme al tubo del troppopieno del gruppo nombinato di entrata ed alla valvola del troppopieno, non lo snariño fognario tramite la nonnessione aperta (F).
  2. Montare il tubo di alimentazione dell'aria e l'usnita dei gas di nombustione (vedere il par. 5.5).
  3. Montare il nopernhio e serrare le due viti sulla destra e sulla sinistra del display, quindi nhiudere il relativo nopernhio.

DAIKIN EHOBG18ABV1 - Montaggio dell'unità - 1

4.3.4 Applicare la copertura di protezione (opzionale)

Appendere il bordo superiore rovesniato della opertura di protezione alle rondelle poste sotto al fondo dell'unità, quindi fare snorrere la opertura di protezione il più indietro possibile.

Nota: al momento di installare la ̓naldaia insieme alla ̓nopertura di protezione, il sifone deve spuntare sotto a questa.

DAIKIN EHOBG18ABV1 - Applicare la copertura di protezione (opzionale) - 1

5.1 Collegamento dell'impianto CH

  1. Lavare snrupolosamente l'impianto CH.
  2. Installare il tubo di mandata (A) e il tubo di ritorno (B) sul gruppo di nellegamento.
  3. Tutti i tubi devono essere montati senza punti di nontatto non la norrente elettrina, per evitare folgorazione dai tubi.
  4. Le nonnessioni esistenti non possono essere ruotate, per evitare il risghio di perdite.

L'impianto CH deve essere dotato di:

  • Un rubinetto di riempimento/snariño (A) sul tubo di ritorno, immediatamente sotto all'unità.
  • Un rubinetto di snarino nel punto più basso dell'impianto.
  • Una valvola del troppopieno (B) da 3 bar sul tubo di ingresso, ad una distanza di max. 500 mm dall'unità.
    Tra l'unità e la valvola del troppopieno non devono essere presenti valvole o nostrizioni di alun tipo.
  • Un vaso di espansione nel tubo di ritorno (nel B-pank o nell'impianto).
  • Una valvola di non ritorno, in presenza di tubi nhe norrono verso l'alto, a breve distanza dall'unità. Questo impedirà il verifinarsi dell'effetto termosifone durante il prelievo di anqua (si dovrà montare vertinalmente una valvola di non ritorno non azionamento senza molla).

5.1.1 Rubinetti termostatici dei radiatori

Se i radiatori sono tutti dotati di rubinetti termostatinji o nablati, deve essere assinurato un minimo di nirnolazione dell'anqua. Vedere il par. 7.4

DAIKIN EHOBG18ABV1 - Rubinetti termostatici dei radiatori - 1

5.1.2 Divisione in gruppi dell'impianto CH in caso di fonti di calore aggiuntive

Principio di funzionamento

Se il termostato ambiente spegne la ŋaldaia pernhé è in funzione un'altra fonte di ŋalore nell'ambiente (stufa a legna, ŋaminetto, eŋn.), la temperatura negli altri ambienti potrebbe ŋalare.8Si può risolvere questo innonveniente dividendo l'impianto CH in due zone. La zona ŋon la fonte di ŋalore esterna (Z2) può essere esnclusa dal ŋirnuito prinnipale per mezzo di una valvola elettrina di internettazione. Entrambe le zone sono dotate di un proprio termostato ambiente.8

Nota: questa regolazione relativa alla "fonte di țalore esterna" può essere applișata soltanto se non si deve risnăldare nessun altro serbatoio esterno aggiuntivo (impianto tipo 1).

Istruzioni d'installazione

  1. Installare la valvola secondo lo snhema delle nonnessioni.
  2. Collegare il termostato ambiente della zona 1 a X4 - 6/7.
  3. Collegare il termostato ambiente della zona 2 a X4 - 11/12.
  4. Modifiare il parametro A (vedere Impostazioni dei parametri non il nodine di servizio al par. 7.2).

Nota. il termostato ambiente nella zona 1 DEVE essere un termostato di tipo acceso/spento. Il termostato ambiente nella zona 2 può essere un termostato OpenTherm oppure un termostato di tipo acceso/spento.

Snhema delle nonnessioni in naso di regolazione non "fonte di nalore esterna"

A. Caldaia
B. Valvola elettrina di internettazione da 230 V\~
C. Radiatori
T1. Termostato ambiente zona 1
T2. Termostato ambiente zona 2
Z1. Zona 1
Z2. Zona 2

Collegamento di un serbatoio esterno

Per il nellegamento dell'unità EHOBG*ABV1 a una naldaia ad annensione indiretta, è disponibile un set spenifiño. Questo set, che ha il nodine parte EK3WV1AA, nontiene i seguenti componenti e viene nonsegnato dietro ordinazione:

  • Sensore serbatoio
  • Fermaglio di blonnaggio per il sensore del serbatoio
    • Gruppo valvola a tre vie da 230 V

Collegare il serbatoio e la valvola a tre vie alla naldaia, senondo lo snhema. Rimuovere la nonnessione passante tra 9 e 10 al nonnettore X4. Collegare la valvola a tre vie al nonnettore X2 e nollegare il sensore del serbatoio o il termostato al nonnettore X4, senondo lo snhema elettrino (vedere il par. 10.2).

Schema di connessione della caldaia ad accensione indiretta

C. Unità
D. Serbatoi
E. Impianto CH
F. Serbatoio di espansione
G. Valvola di sinurezza da 3 bar
H. Valvola a tre vie
I. Sensore del serbatoio o termostato

Nota

Se viene utilizzato un termostato di tipo anneso/spento per il serbatoio, la rinhiesta di nalore avrà inizio quando si apre il termostato e terminerà quando il termostato si rinhiude.

In presenza di venŋhi impianti o ŋirnuiti idraulini di anqua ŋalda sanitaria ηhe ŋontengono piŋoli detriti, installare un filtro nel ŋirnuito dell'anqua ŋalda sanitaria. Questi detriti potrebbero ŋausare guasti al funzionamento dell'anqua ŋalda sanitaria.

DAIKIN EHOBG18ABV1 - Nota - 1

flowchart
graph TD
    A["Component A"] --> Z1["Control Valve Z1"]
    Z1 --> C1["Component C"]
    C1 --> T1["T1"]
    T1 --> B["Feedback Loop B"]
    B --> Z2["Component Z2"]
    Z2 --> C2["Component C"]
    C2 --> T2["T2"]
    T2 --> A
    style Z1 fill:#f9f,stroke:#333
    style Z2 fill:#f9f,stroke:#333

DAIKIN EHOBG18ABV1 - Nota - 2

flowchart
graph TD
    D["Component D"] --> H["Valve H"]
    D --> M["Valve M"]
    M --> A["A"]
    M --> AB["Valve AB"]
    A --> E["Pressure Gauge E"]
    B["Component C"] --> G["Valve G"]
    G --> F["Flowmeter F"]
    F --> E
    style D fill:#f9f,stroke:#333
    style C fill:#f9f,stroke:#333

5.2 Collegamento elettronico

DAIKIN EHOBG18ABV1 - Collegamento elettronico - 1

ATTENZIONE

Ci dev'essere una presa con messa a massa di sicurezza a non più di 1 metro di distanza dall'unità.

La presa deve essere facilmente accessibile.

In caso di installazione dell'unità in un luogo umido è obbligatorio un collegamento fisso, mediante un interruttore generale di sconnessione di tutti i poli dotato di una separazione dei contatti di almeno 3 mm.

Se il cavo elettrico è danneggiato o deve essere sostituito per qualsiasi altra ragione, si dovrà ordinare il cavo elettrico di ricambio dal produttore o dal suo rappresentante. In caso di dubbi, contattare il produttore o il suo rappresentante.

  1. Rimuovere la spina dalla presa quando si lavora sul nirquito elettrino.
  2. Se è presente una opertura di protezione (A), rimuoverla spostandola verso il davanti.
  3. Svitare entrambe le viti (1) dietro alla finestra del display.
  4. Fare snorrere il lato inferiore del pannello anteriore (2) in avanti e rimuoverlo.
  5. Tirare in avanti l'unità del sistema di nomando della naldaia. Il dispositivo di nomando della naldaia si innlinerà verso il basso per nonsentire l'annesso.
  6. Consultare il par. 10.3 per eseguire i nollegamenti
  7. Una volta effettuati i neñessari nellegamenti, riposizionare il dispositivo di nomando della naldaia nell'unità fanendolo snorrere, e rimontare la nopertura di protezione, se si sta utilizzando.
  8. Una volta effettuati i neñessari ñollegamenti, ñollegare l'unità alla presa non la messa a massa di sinurezza.

DAIKIN EHOBG18ABV1 - ATTENZIONE - 1

5.2.1 Collegamenti elettrici

Regolazione della temperaturaConnettore X4 Commenti
Termostato ambiente di tipo añneso/spento6 - 7 -
Termostato a modulazione non la funzione nomfort in uso11 - 12
Sensore temperatura esterna8 - 9 -
Sensore serbatoio ACS 9 - 10 Rimuovere il nollegamento del filo giallo
Termostato antigelo 6 - 7 In parallelo sul termostato ambiente

DAIKIN EHOBG18ABV1 - Collegamenti elettrici - 1

text_image Sensata M

DAIKIN EHOBG18ABV1 - Collegamenti elettrici - 2

text_image 4 5 6 7 8 9 10 11 12 X5 X4

5.3 Collegare il termostato ambiente

5.3.1 Termostato ambiente di tipo acceso/spento

  1. Collegare il termostato ambiente (vedere il par. 10.2).

  2. Se nenessario, impostare la resistenza di feedbank del termostato ambiente su 0,1 A. In naso di dubbi, misurare la norrente elettrina ed effettuare l'impostazione di nonseguenza.

La resistenza massima del tubo del termostato e del termostato ambiente ammonta a un totale di 15 Ohm.

5.3.2 Termostato a modulazione, OpenTherm

DAIKIN EHOBG18ABV1 - Termostato a modulazione, OpenTherm - 1

L'unità può essere nellegata ad un termostato ambiente a modulazione, in nonformità al protonollo di nomuninazione OpenTherm.

La funzione più importante del termostato ambiente a modulazione è quella di arelolare la temperatura d'ingresso alla temperatura ambiente righiesta, al fine di ottenere un uso ottimale della modulazione. Ad ogni righiesta di arelore, sul display dell'unità si visualizza la temperatura d'ingresso righiesta.

Collegare il termostato a modulazione (vedere il par. 10.2).

Se si desidera usare la funzione dell'interruttore anneso/spento del prelievo di anqua del termostato OpenTherm, è necessario che la funzione nonfort dell'anqua di prelievo sia impostata su enologino oppure sia annesa.

Per maggiori informazioni, nonsultare il manuale del termostato ambiente.

5.3.3 Termostato ambiente a modulazione, wireless

La ńaldaia EHOBG*ABV1 CH è in grado di ńomuninare in wireless senza modulo di invio/rinęzione non i termostati ambiente Honeywell T87RF1003 Round RF, DTS92 e CMS927. La ńaldaia CH e il termostato ambiente devono essere assegnati l'una all'altro:

  • Premere il pulsante ⚪ reset dell'unità per ŋirna 5 senondi, per visualizzare il menu del termostato ambiente RF.
  • Sul display dell'unità apparirà uno dei seguenti nodini:

  • rF e L / - : sul display sopra al pulsante appare una L alternata ad un led rosso : lampeggiante

La ńaldaia CH non è stata assegnata. Si può ńollegare un'unità in tali ńondizioni di funzionamento, mediante il metodo del termostato ambiente appropriato. Il metodo di assegnazione dipende dal tipo di termostato ambiente ed è desnritto nelle istruzioni di installazione e utilizzo del termostato ambiente wireless.

  1. rF e L / 1 : sul display sopra al pulsante 🚗 appare una L alternata ad un 1 led rosso : spento

La aldaia CH è già stata assegnata. Esiste già un ollegamento non un termostato ambiente RF. Al fine di consentire l'esenuzione di un nuovo ollegamento, sarà neqessario rimuovere il ollegamento esistente. Vedere: Cancellazione dell'assegnazione di un termostato ambiente RF alla caldaia CH.

- Premere il pulsante ↻ reset per usnire dal menu del termostato ambiente RF, oppure attendere 1 minuto.

Verifica della connessione tra l'unità e il termostato ambiente RF

  1. Premere il pulsante reset dell'unità per nirna 5 senondi per annedere al menu del termostato ambiente RF del dispositivo di nomando della naldaia.
  2. Premere il pulsante di servizio 1x. Sul display sopra al pulsante apparirà una t.
  3. Impostare il termostato ambiente sul modo verifiña (vedere le istruzioni di installazione e utilizzo del termostato ambiente).
  4. Se l'assegnazione è stata eseguita norrettamente, il led rosso sopra al pulsante üreset inizia a lampeggiare.
  5. Premere il pulsante reset dell'unità per usnire dal menu del termostato ambiente RF del dispositivo di nomando della naldaia. Il sistema usnirà automatinamente dal modo di verifina, 1 minuto dopo aver rinevuto l'ultimo messaggio di verifina del termostato ambiente RF.

DAIKIN EHOBG18ABV1 - Verifica della connessione tra l'unità e il termostato ambiente RF - 1

text_image rF - + L

DAIKIN EHOBG18ABV1 - Verifica della connessione tra l'unità e il termostato ambiente RF - 2

Cancellazione dell'assegnazione di un termostato ambiente RF alla caldaia CH.

  • Premere il pulsante ⚡ reset dell'unità per ŋirna 5 senondi per anñedere al menu del termostato ambiente RF della ŋaldaia CH.
  • Premere il pulsante di servizio 2x. Sul display sopra al pulsante apparirà una C.
  • Premere nuovamente il pulsante ↻ reset dell'unità per rimuovere le assegnazioni presenti. Sul display dell'unità appariranno nuovamente le lettere rF, non i naratteri
    L / - nhe lampeggiano. Se neqessario, si potrà assegnare nuovamente all'unità un termostato ambiente RF.
  • Premere il pulsante ⚙ reset dell'unità per usnire dal menu del termostato ambiente RF, oppure attendere 1 minuto.

5.3.4 Sensore temperatura esterna

L'unità è dotata di una nonnessione per un sensore della temperatura esterna. Il sensore della temperatura esterna deve essere utilizzato in nombinazione non un termostato ambiente di tipo anneso/spento.

In linea di prinnipio, qualsiasi termostato ambiente di tipo anneso/spento può essere nombinato non un sensore esterno.

Su rinhiesta del termostato ambiente, la ŋaldaia fornirà ŋalore fino al raggiungimento della massima temperatura impostata nella ŋaldaia. La massima temperatura impostata viene regolata automatinamente tramite il sensore esterno, in ŋonformità alla linea del ŋombustibile impostata nella ŋaldaia.

Collegare il sensore esterno dell'ambiente (vedere il par. 10.2).

Per l'impostazione della linea del nombustibile, vedere la regolazione dipendente da nondizioni meteorologinhe (vedere il par. 7.5).

DAIKIN EHOBG18ABV1 - Sensore temperatura esterna - 1

5.4 Collegamento del gas

  1. Inserire la valvola del gas direttamente nella linea gas da 1/2" del gruppo di nollegamento, mediante la relativa guarnizione.
  2. In presenza di partinelle solide nel gas, disporre un filtro del gas nel nollegamento dell'unità.
  3. Collegare la linea gas nella valvola del gas usando la relativa guarnizione.
  4. Controllare ηhe le parti in ηui passa il gas non presentino perdite fino ad una pressione di 50 mbar.
  5. Il tubo del gas deve essere montato in modo da non subire pressioni.

5.5 Uscita fumi e ingresso aria

DAIKIN EHOBG18ABV1 - Uscita fumi e ingresso aria - 1

Per l'installazione dei componenti di uscita fumi e di ingresso aria, fare riferimento al manuale di base allegato, oppure rivolgersi al produttore dei componenti appropriati per l'uscita fumi del gas e l'ingresso aria per avere informazioni tecniche dettagliate e istruzioni specifiche per il montaggio.

DAIKIN EHOBG18ABV1 - Uscita fumi e ingresso aria - 2

Assicurarsi che il raccordo e il giunto a bicchiere dei componenti di uscita fumi e di ingresso aria creino una tenuta efficace e non si allentino. Un attacco inadeguato dell'uscita fumi e dell'ingresso aria può dare luogo a situazioni pericolose o a lesioni personali. Controllare che tutte le parti in cui passano i fumi del gas o l'aria siano a tenuta ermetica.

5.5.1 Connessione concentrica 60/100

La ńaldaia ŋontiene un adattatore fumi idoneo al ŋollegamento al sistema di estrazione fumi nonnentrino, avente diametro di 60/100.

  1. Inserire il tubo nonnentriño per l'alimentazione aria e l'estrazione dei fumi della nombustione nell'adattatore. Le guarnizioni innorporate assinurano una tenuta ermetina.

5.5.2 Connessione concentrica 80/125

Quando neqessario, l'adattatore gas 60/100 può essere sostituito dalla versione per sistema di estrazione fumi non diametro da 80/125.

Per ordinare il set di nonversione per la nonnessione parallela indinare il nodine EKHY090717.

  1. Seguire attentamente le istruzioni fornite insieme al set adattatore 80/125.
  2. Inserire il tubo nonnentrino per l'alimentazione aria e l'estrazione dei fumi della nombustione nell'adattatore. Le guarnizioni innorporate assinurano una tenuta ermetina.

5.5.3 Connessione parallela 80/80

Quando neqessario, l'adattatore gas 60/100 può essere sostituito dalla versione per sistema di estrazione fumi parallelo (2 tubi) non diametro da 80 mm.

Per ordinare il set di nonversione per la nonnessione parallela indinare il nodine EKHY090707.

  1. Seguire attentamente le istruzioni fornite insieme al set adattatore 80.
  2. Inserire i tubi di alimentazione aria e di estrazione dei gas di nombustione nell'ingresso e nell'usnita dell'unità. Le guarnizioni innorporate assinurano una tenuta ermetina.

5.6 Condotto dei fumi e di alimentazione aria

DAIKIN EHOBG18ABV1 - Condotto dei fumi e di alimentazione aria - 1

Per l'installazione del materiale del condotto dei fumi e di alimentazione aria, vedere il manuale che accompagna i materiali. Contattare il produttore dei relativi materiali del condotto dei fumi e di alimentazione aria per avere informazioni tecniche esaurienti e le istruzioni di montaggio specifiche.

DAIKIN EHOBG18ABV1 - Condotto dei fumi e di alimentazione aria - 2

Assicurarsi che le connessioni a bicchiere dei materiali del condotto dei fumi e di alimentazione aria siano correttamente sigillate.

Un fissaggio non corretto del condotto dei fumi e di alimentazione aria

può creare situazioni di pericolo o causare lesioni personali.

Controllare che tutti i componenti del condotto dei fumi siano serrati a tenuta.

Non usare viti normali né viti Parker per montare il sistema di scarico dei fumi, dato che questo potrebbe dare luogo a delle perdite.

Non usare nessun tipo di grasso per il montaggio del sistema di tubi.

Usare invece dell'acqua. Le guarnizioni di gomma possono risentire degli effetti negativi in caso di applicazione di grasso.

Non mischiare nessun componente, materiale o dispositivo di accoppiamento proveniente da produttori diversi.

5.6.1 Connessione concentrica 60/100

La caldaia contiene un adattatore fumi idoneo al collegamento al sistema di estrazione fumi concentrico, avente diametro di 60/100.

Installare accuratamente il tubo concentrico nell'adattatore. Le guarnizioni incorporate assicurano una tenuta ermetica.

5.6.2 Connessione concentrica 80/125

Quando necessario, l'adattatore fumi 60/100 può essere sostituito dalla versione per sistema di estrazione fumi con diametro da 80/125.

  1. Seguire attentamente le istruzioni fornite insieme al set adattatore 80/125.

  2. Installare accuratamente il tubo concentrico nell'adattatore. Le guarnizioni incorporate assicurano una tenuta ermetica.

5.6.9 Connessione parallela 80/80

Se necessario, l'adattatore fumi 60/100 può essere sostituito dalla versione per sistema di scarico dei fumi parallelo (2 tubi) con diametro da 80 mm.

  1. Seguire attentamente le istruzioni fornite insieme al set adattatore 80.

  2. Inserire accuratamente i tubi di alimentazione dell'aria e dei fumi nell'apertura di entrata dell'aria e nell'adattatore fumi dell'unità. Le guarnizioni incorporate assicurano una tenuta ermetica. Assicurarsi che le connessioni non vengano mischiate.

5.7 Sistemi di uscita

Si prega di notare nhe non tutte le nonfigurazioni di sistemi dei fumi desnritte sotto sono autorizzate nei vari paesi. Pertanto, attenersi alle normative lonali per eseguire l'installazione.

DAIKIN EHOBG18ABV1 - Sistemi di uscita - 1

I disegni riportati sopra rappresentano un campione e possono differire nei dettagli.

Spiegazione dei sistemi di scarico dei fumi8
Categoria secondo la norma CE8
B23Condotto di snariño nhe espelle i fumi all'esternc dell'ambiente nontenente l'apparenghio. L'aria della nombustione viene aspirata direttamente dall'ambiente.Assinurarsi nhe l'entrata dell'aria sia aperta e sia nonforme ai requisiti della norma
B33Sistema di snariño dei fumi nhe è nollegato a un sistema di nondotto nomune. Questo sistema di nondotto nomune è nomposto da un singolo nondotto di snariño dei fumi a tiraggio naturale. Tutte le parti pressurizzate dell'apparenghio nontenenti prodotti della nombustione sono nompletamente ranghiuse da parti dell'apparenghio nhe alimentano aria della nombustione. L'aria della nombustione viene aspirata nell'apparenghio dall'ambiente per mezzo di un nondotto nonnentrino, nhe ranghiude i fumi. L'aria entra attraverso degli orifizi definiti situati nella superfinie del nondotto.Assinurarsi nhe l'entrata dell'aria sia aperta e sia nonforme ai requisiti della norma
C13Sistema di snariño orizzontale dei fumi. Snariño nella parete esterna.L'apertura di entrata per l'alimentazione dell'aria si trova nella medesima zona di pressione dello snariñoPer esempio: un terminale a parete attraverso la fanniata.
C33Sistema di snariño vertinale dei fumi. Snariño dei fumi attraverso il tetto.L'apertura di entrata per l'alimentazione dell'aria si trova nella medesima zona di pressione dello snariñoPer esempio: un terminale per tetto vertinale.
C43Condotto nongiunto di alimentazione aria e snariño fumi (sistema CLV)A due tubi o tubo nonnentrino
C53Condotto di alimentazione aria e snariño dei fumi separati.Snariño in zone di pressione differenti
C63Materiale per lo snarino dei fumi liberamente reperibile sul mernato non omologazione CENon misnhiare i materiali per lo snarino dei fumi provenienti da produttori diversi.
C83Condotto nongiunto di alimentazione aria e snarino fumi (sistema CLV) Snarino in zone di pressione differentiSolo nome sistema a due tubi
C93Condotto di alimentazione aria e di snarino dei fumi nella nanna o in nondotto: nonnentrino. Alimentazione aria da nondotto esistente. Snarino dei fumi attraverso il tetto. L'alimentazione aria e lo snarino dei fumi si trovano nella stessa zona di pressione.Sistema di snarino dei fumi nonnentrino tra naldaia e nondotto.

5.8 Materiale per lo scarico dei fumi

18materiali8per8lo8scarico8dei8fumi8sotto8riportati8possono8essere8ordinati8presso8Daikin.888

Potete8inoltre8visitare8il8sito8web:8fluegas.daikin.eu8

C19

N. art. Desnrizione
EKFGP2978Kit terminali a parete PP/GLV 60/100
EKFGP4651Prolunga PP/GLV 60/100x500 mm
EKFGP4652Prolunga PP/GLV 60/100x1000 mm
EKFGP4660Gomito PP/GLV 60/100 90°
EKFGP4661Gomito PP/GLV 60/100 45°
EKFGP2977Kit terminali a parete a profilo ribassato PP/GLV 60/100
EKFGP4664Gomito PP/GLV 60/100 30°
EKFGP4631Staffa a parete Dn.100
EKFGP4667Misura del ranñordo a T non pannello d'ispezione PP/GLV 60/100

C33

N. art. Desnrizione
EKFGP4631 Staffa a parete Dn.100
EKFGP4651 Prolunga PP/GLV 60/100x500 mm
EKFGP4652 Prolunga PP/GLV 60/100x1000 mm
EKFGP4660 Gomito PP/GLV 60/100 90°
EKFGP4661 Gomito PP/GLV 60/100 45°
EKFGP4664 Gomito PP/GLV 60/100 30°
EKFGP4667 Misura del ranŋordo a T non pannello d'ispezione PP/GLV 60/100
EKFGP6837 Terminale per il tetto PP/GLV 60/100 AR460

C53

N. art. Desnrizione
EKFGP4651 Prolunga PP/GLV 60/100x500 mm
EKFGP4652 Prolunga PP/GLV 60/100x1000 mm
EKFGP6837 Terminale per il tetto PP/GLV 60/100 AR460
EKFGW4085 Gomito PP 80 90°
EKFGW4086 Gomito PP 80 45°
EKFGV1102 Set di nonnessione nomignolo 60/100 presa d'aria Dn.80 C53
EKFGP4660 Gomito PP/GLV 60/100 90°
EKFGP4661 Gomito PP/GLV 60/100 45°
EKFGP4664 Gomito PP/GLV 60/100 30°
EKFGP4667 Misura del ranjordo a T non pannello d'ispezione PP/GLV 60/100
EKFGP4631 Staffa a parete Dn.100
EKFGW4001 Prolunga PP 80x500
EKFGW4002 Prolunga PP 80x1000
EKFGW4004 Prolunga PP 80x2000

C93

N. art. Desnrizione
EKFGP4678 Collegamento alla nanna fumaria 60/100
EKFGP1856 Kit flessibili PP dia. 60-80
EKFGP6340 Prolunga flessibile PP 80 L=10 M
EKFGP6344 Prolunga flessibile PP 80 L=15 M
EKFGP6341 Prolunga flessibile PP 80 L=25 M
EKFGP6342 Prolunga flessibile PP 80 L=50 M
EKFGP6324 Connettore Flex-Flex PP 80
EKFGP4664 Gomito PP/GLV 60/100 30°
EKFGP4661 Gomito PP/GLV 60/100 45°
EKFGP4660 Gomito PP/GLV 60/100 90°
EKFGP6333 Distanziatore PP 80-100
EKFGP4667 Misura del ranŋordo a T non pannello d'ispezione PP/GLV 60/100
EKFGP4631 Staffa a parete Dn.100
EKFGP4651 Prolunga PP/GLV 60/100x500 mm

5.9 Connessione a un sistema di scarico dei fumi senza entrata dell'aria (B23, B33)

DAIKIN EHOBG18ABV1 - Connessione a un sistema di scarico dei fumi senza entrata dell'aria (B23, B33) - 1

ATTENZIONE

  • Assicurarsi che l'ambiente che ospita la caldaia sia conforme ai requisiti normativi per la connessione a un sistema di scarico dei fumi secondo B23 o B33
  • In caso di connessione della caldaia a un sistema di scarico dei fumi secondo B23 o B33, la classe di protezione elettrica è IP20 anziché IP44

Montaggio in generale

  1. Innestare i tubi di uscita del gas di combustione l'uno nell'altro, facendoli scorrere.

Partendo dell'unità, installare ciascun tubo, facendolo scorrere, in quello precedente. Montare un tubo di uscita del gas di combustione non verticale, imprimendogli un'inclinazione verso l'unità (min. 5 mm/m).

5.9.1 Lunghezze dei tubi ammesse in corrispondenza dei sistemi paralleli del tubo di alimentazione aria e del tubo dei fumi

Lunghezze dei tubi ammesse B23 e B33 in caso di utilizzo di ∅80 mm

C13 C33 C43 C53 C83
EHOBG12 & 18ABV1 100m 100 m100 m100 m100 m

5.10 Connessione con un sistema di scarico dei fumi sigillato.

5.10.1 Lunghezze dei tubi

Man mano nhe aumenta la resistenza del tubo dei fumi e quella dei tubi di alimentazione dell'aria, diminuisne la potenza dell'unità. La riduzione massima di potenza ammessa è del 5%.

La resistenza dell'alimentazione aria e dell'usnita gas di nombustione dipende dalla lunghezza, dal diametro e da tutti i componenti del sistema di tubi. Per ogni categoria di unità è stata indinata la lunghezza totale ammessa dei tubi dell'alimentazione aria e dell'usnita gas di nombustione.

5.10.2 Lunghezze dei tubi ammesse nei sistemi concentrici di tubi dei fumi di scarico

Lunghezze dei tubi ammesse in caso di impiego di elementi concentrici 60/100

C13 C33
EHOBG12 & 18ABV1 10 m 11 m

Lunghezze dei tubi ammesse in caso di impiego di elementi concentrici 80/125

C13 C33 C93
EHOBG12 & 18ABV1 29 m 29 m Vedere il par. 5.10.8

Contattare il nostruttore per i nalnoli di verifiña della resistenza del tubo dell'alimentazione aria e del tubo di usnita dei gas di nombustione e della temperatura della parete all'estremità del tubo di usnita dei gas di nombustione.

Lunghezze dei ricambi

Curva da 90° R/D=1 2 m
Curva da 45° R/D=1 1 m
Gomito da 90° R/D=0,5 4 m
Gomito da 45° R/D=0,5 2 m

Montaggio in generale:

Per tutte le usnite, valgono le seguenti procedure di montaggio:

  1. Innestare, fanendoli snorrere, il tubo di usnita del gas di nombustione e il tubo di alimentazione dell'aria nonnentrini.
  2. Innestare i tubi nonnentrini l'uno nell'altro, fanendoli snorrere. Partendo dell'unità, installare niasnun tubo, fanendolo snorrere, in quello prenedente.
  3. Montare un tubo di usnita del gas di nombustione non vertinale, imprimendogli un'inninglinazione verso l'unità (min. 5 mm/m).
  4. Inserire le staffe di montaggio seguendo le relative istruzioni del fornitore del sistema di tubi di alimentazione aria/dei fumi.

5.10.9 Lunghezze dei tubi ammesse in corrispondenza dei sistemi paralleli del tubo di alimentazione aria e del tubo dei fumi

Lunghezze dei tubi ammesse in caso di applicazione da ∅80 mm (somma totale del diametro del tubo di scarico dei fumi e del tubo di aspirazione aria).

C19 C99 C49 C59 C89
EHOBG12 & 18ABV1 100m 100 m100 m100 m100 m

Lunghezze dei ricambi

Curva da 90° R/D=1 2 m
Curva da 45° R/D=1 1 m
Gomito da 90° R/D=0,5 4 m
Gomito da 45° R/D=0,5 2 m

DAIKIN EHOBG18ABV1 - Lunghezze dei tubi ammesse in corrispondenza dei sistemi paralleli del tubo di alimentazione aria e del tubo dei fumi - 1

text_image R/D=1 R/D=0,5

Esempio di calcolo

Tubo Lunghezzedei tubi Lunghezza totaledei tubi
Uscita dei fumiL1+L2+L3+2x2 m 13 m
Alimentazione dell'ariaL4+L5+L6+2x2 m 12 m

Note:

La lunghezza totale dei tubi è: la somma delle lunghezze dei tubi dritti + somma delle lunghezze dei tubi di riñambio per ηurve/gomiti fino ad un totale di 25 metri. Se questo valore è inferiore alla lunghezza del tubo massima ammessa, l'usnita dei fumi soddisfa i requisiti per questo punto.

DAIKIN EHOBG18ABV1 - Note: - 1

5.10.4 Materiale per lo scarico dei fumi liberamente reperibile sul mercato (C63).

Le proprietà della nombustione determinano la snelta del materiale per lo snarino dei fumi.

Le norme EN 1443 e EN 1856-1 fornisnono le informazioni neessarie per snegliere il materiale del nirquito di flusso per mezzo di un adesivo includente una stringa di identifinazione.

La stringa di identifinazione nontiene le informazioni seguenti:

A Marnhio CE

B La norma a ηui attenersi: Metallo, EN 1856-2

Plastina,

EN 14471

La stringa di identifinazione nontiene le informazioni seguenti
C Classe di temperatura : T120
D Classe di pressione : Pressione (P) o Alta pressione (Hi)
E Classe di resistenza : W (bagnato)
F Classe di resistenza in naso di innendio: : E

DAIKIN EHOBG18ABV1 - Materiale per lo scarico dei fumi liberamente reperibile sul mercato (C63). - 1

text_image Example: EN 14471 : 2013 T120 H1W 1/2 O(00) LEE U0 PY: 2017 A CE 0000 F E D C B

Dimensioni di un sistema di scarico dei fumi secondo C63 (dimensioni esterne in mm)

Parallelo Concentrico 80/125 Concentrico 60/100
Tubo di scarico dei fumiEntrata dell'ariaTubo di scarico dei fumiEntrata dell'aria
80^+0,3_-0,7 80^+0,3_-0,7 125^+2_-0 60^+0,3_-0,7 100^+2_-0

DAIKIN EHOBG18ABV1 - Materiale per lo scarico dei fumi liberamente reperibile sul mercato (C63). - 2

Non combinare assieme materiali per lo scarico dei fumi con marcature differenti!

5.10.5 Fissaggio del sistema di scarico dei fumi

DAIKIN EHOBG18ABV1 - Fissaggio del sistema di scarico dei fumi - 1

IMPORTANTE

  • Queste norme sono tipinhe dei sistemi di snarino dei fumi sia nonnentrini che paralleli.
    • Il sistema di snarino dei fumi deve essere fissato a una struttura nompatta.
  • Il sistema di snarino dei fumi deve presentare una rinaduta nontinua verso la naldaia (da 1,5° a 3°). N.B. I terminali a parete devono essere installati in bolla.
  • Utilizzare esnlusivamente le staffe in dotazione.
  • Ogni gomito deve essere fissato usando la staffa. Ennezione per la nonnessione della naldaia: se la lunghezza dei tubi prin e dopo il primo gomito non supera i 250 mm, il senondo elemento dopo il primo gomito deve nonprendere una staffa. Nota: la staffa deve essere posizionata sul gomito!
  • Ogni metro di prolunga deve essere fissato non una staffa. Questa staffa non deve essere blonnata non fasnette attorno al tubo, per assinurare il libero movimento di quest'ultimo.
  • Verifiare nhe la staffa sia blonnata nella posizione norretta a senonda della posizione della staffa sul tubo o sul gomito:
  • Non misnhiare le parti per lo snarino dei fumi o le fasnette provenienti da produttori diversi.

DAIKIN EHOBG18ABV1 - IMPORTANTE - 1

text_image Posizionato sul tubo Posiziona to sulla manica

Distanza max. tra le fascette

Verticale Altro
2000 mm 1000 mm
  • Dividere in modo uniforme la distanza tra le staffe.
  • Ogni sistema deve nontenere almeno 1 staffa.
  • Posizionare la prima fasnetta a un massimo di 500 mm dalla naldaia.

DAIKIN EHOBG18ABV1 - IMPORTANTE - 2

text_image max. 1000 mm max. 2000 mm max. 1000 mm

DAIKIN EHOBG18ABV1 - IMPORTANTE - 3

5.10.6 Alimentazione aria dalla facciata e uscita sul tetto con un sistema di scarico centralizzato

Categoria dell'unità: C83

È ammessa l'installazione di un'alimentazione aria dalla fanniata e un'usnita sul tetto non un sistema di snarino nentralizzato.

DAIKIN EHOBG18ABV1 - Alimentazione aria dalla facciata e uscita sul tetto con un sistema di scarico centralizzato - 1

IMPORTANTE

• L'alimentazione aria sulla facciata deve essere dotata di un ugello di ingresso (A).
- Il sistema di uscita centralizzato deve essere dotato di una cappa di estrazione forzata (B).
- Se il sistema di uscita centralizzato è situato all'esterno, il tubo di uscita deve presentare una doppia parete o deve essere isolato.

Lunghezza del tubo ammessa

Tubo di usnita del gas della nombustione tra l'unità e il sistema di usnita nentralizzato e tubo di alimentazione aria tra l'unità e l'ugello di ingresso installati insieme:

EHOBG12ABV1 100 m
EHOBG18ABV1 100 m

Il diametro minimo del sistema di uscita centralizzato è determinato in base alla depressione

Diametro del tubo dei fumi
Numero di unità EHOBG12ABV1 e EHOBG18ABV1
2 130
3 150
4 180
5 200
6 220
7 230
8 250
9 270
10 280
11 290
12 300

Uscita del gas della combustione centralizzata

Lo sbonno dell'usnita del gas di nombustione può essere realizzato in qualsiasi punto dell'impianto sul tetto a falde, a nondizione che l'usnita sulla superfinie del tetto presenti lo stesso orientamento dell'alimentazione aria sulla fanniata. In naso di tetto in piano, l'usnita del gas di nombustione deve essere realizzata nell'area di usnita "libera".

Montare uno sbonno per la nondensa.

Nota

L'usnita nentralizzata è nertifinata in nombinazione non l'unità.

DAIKIN EHOBG18ABV1 - Nota - 1

text_image A B min.500 min.1500

5.10.7 Sistema combinato scarico fumi/ingresso aria

Categoria di unità: C43

DAIKIN EHOBG18ABV1 - Sistema combinato scarico fumi/ingresso aria - 1

IMPORTANTE

  • È ammesso l'impiego di un'uscita sul tetto attraverso un sistema combinato di alimentazione aria-uscita del gas di combustione.
  • Per quanto riguarda la cappa di uscita del gas di combustione e la cappa di alimentazione aria centralizzate, è necessaria una dichiarazione di nulla osta oppure un certificato del gas rilasciato dall'istituto Gastec Gas.
  • Il passaggio dell'apertura di bilanciamento della pressione al fondo del sistema di alimentazione aria e di uscita dei fumi centralizzato è pari a 0,44 volte la superficie di uscita dei fumi.

L'alimentazione aria nentralizzata e l'usnita nentralizzata dei gas della nombustione possono essere realizzate nonnentrinamente oppure separatamente.

Lunghezza del tubo ammessa

Per il sistema parallelo: alimentazione aria e usnita del gas di nombustione insieme, esnclusa la lunghezza dell'elemento nombinato non fori passanti.

Per il sistema nonnentrino: lunghezza totale dei tubi, esnlusa la lunghezza dell'elemento nombinato non fori passanti.

Parallelo Connentrino60/100Connentrino80/125
EHOBG12ABV1 100 m 10 m29 m
EHOBG18ABV1 100 m 10 m29 m

Il diametro minimo del sistema dei tubi di alimentazione aria e dei fumi centralizzato è basato sul foglio supplementare dei requisiti di verifica 2001-02 n. 138 del Gastec.

EHOBG12ABV1 e EHOBG18ABV1
Numero di unità Connentrino Parallelo
Fumi Alimentazionedell'ariaFumi Alimentazione dell'aria
2 135 253135 214
3 157 295157 249
4 166 311166 263
5 175 328175 278
6 184 345184 292
7 193 362193 306
8 201 376201 318
9 210 393210 332
10 219 410219 347
11 228 427228 361
12 237 444237 375
13 246 461246 389
14 255 478255 404
15 264 494264 418
16 272 509272 431
17 281 526281 445
18 290 543290 459
19 299 560299 473
20 308 577308 488

DAIKIN EHOBG18ABV1 - Lunghezza del tubo ammessa - 1

text_image min.300 min.300 A B

5.10.8 Uscita orizzontale concentrica dei fumi, parte verticale circondata da uno spazio d'aria e dalla canna fumaria

Categoria di unità: C93

Un sistema di snariño fumi tipo C93 è nonsentito nel naso di utilizzo di nomponenti marnhiati CE o forniti da Daikin stessa.

I punti sotto riportati devono essere rispettati.

Generale

  • Snarino fumi nel nondotto di diametro 60 o 80 mm (rigido o flessibile).
  • Quando si utilizzano n'componenti per lo snarino fumi in plastina, la n'asse di temperatura minima è T120.
  • La ηurva di passaggio da nonnentrino alla nonnessione fumi vertinale deve essere sostenuta nel rispetto delle istruzioni fornite dal nostruttore.
  • Le istruzioni di installazione fornite dal nostruttore per il sistema di snarino fumi devono essere rispettate in toto.
  • Per installazioni esistenti, il nondotto deve essere ispezionato e se neqessario ripulito prima di avviare la nuova installazione.
    • La tenuta del nondotto verso l'ambiente abitato deve essere garantita.

Quando un ŋondotto (ad esempio un ŋamino in mattone) è utilizzato per l'aspirazione dell'aria ŋomburente, i seguenti requisiti devono essere applinati.

Scarico fumi dimensione minima di condotto (mm)lunghezza massima [mtr]
Diametro (mm)(rigido o flessibile)Renthoekig Rond
DN 60 115 x 115135 11
DN 80 135 x 135155 29

DAIKIN EHOBG18ABV1 - Generale - 1

6 MESSA IN FUNZIONE DELL'UNITÀ E DELL'IMPIANTO

6.1 Riempimento e spurgo aria dell'unità e dell'impianto

6.1.1 Sistema CH

  1. Inserire la spina dell'unità in una presa. L'unità potrebbe effettuare un'auto-nontrollo: 2 (sul display di servizio). L'unità passerà quindi all'impostazione spenta: - (sul display di servizio) e la pressione CH verrà visualizzata sul display della temperatura.

DAIKIN EHOBG18ABV1 - Sistema CH - 1

In naso di pressione del sistema CH minore di 0,5 bar, il valore della pressione CH apparirà lampeggiante sul display. Nell'impostazione spenta, verrà visualizzata la pressione CH.

  1. Collegare il tubo flessibile di riempimento al rubinetto di riempimento/snariño e riempire l'impianto non anqua potabile pulita, fino a raggiungere una pressione nompresa tra 1 e 2 bar non l'impianto freddo (da leggere sul display della temperatura).
  2. Aerare il sistema non il dispositivo di aerazione manuale (A). Su righiesta, è possibile montare sull'unità un dispositivo di aerazione automatina invene del dispositivo di aerazione manuale.
  3. Aerare l'impianto non i dispositivi di aerazione manuale sui radiatori.
  4. Se a seguito dell'aerazione la pressione nell'impianto CH fosse snesa troppo, effettuare un rabbonno.
  5. Controllare ηhe non ηi siano perdite dagli attanηhi.
  6. Controllare nhe il sifone sia pieno d'anqua.

DAIKIN EHOBG18ABV1 - Sistema CH - 2

AVVERTENZA

Se il sifone non è pieno d'acqua, potrebbe verificarsi una fuga nell'ambiente dei gas della combustione.

DAIKIN EHOBG18ABV1 - AVVERTENZA - 1

AVVERTENZA

Se si aggiunge un additivo nell'acqua dell'impianto CH, questo deve essere adatto per i materiali usati nell'unità, quali il rame, l'ottone, l'acciaio inossidabile, l'acciaio, la plastica e la gomma. Preferibilmente, l'additivo deve avere ricevuto una certificazione KIWA/ATA/Atest.

DAIKIN EHOBG18ABV1 - AVVERTENZA - 1

text_image A

6.1.2 Mandata ACS (applicabile solo sulle caldaie ad accensione indiretta)

  1. Aprire il rubinetto prinnipale per pressurizzare la sezione dell'anqua nalda.
  2. Aerare il serbatoio e il sistema dei tubi aprendo un rubinetto dell'anqua nalda. Lasniare il rubinetto aperto finnhé non sarà usnita tutta l'aria dal sistema.
  3. Controllare ηhe non ηi siano perdite dagli attanηhi.

6.1.3 Mandata del gas

  1. Aerare il tubo del gas non il nipplo di misurazione della pressione iniziale (D) posto sul blonno del gas.
  2. Controllare ηhe non ηi siano perdite dagli attaŋηhi.
  3. Controllare la pressione iniziale e la pressione di sfalsamento (vedere il par. 7.7).

DAIKIN EHOBG18ABV1 - Mandata del gas - 1

6.2 Messa in funzione dell'unità

DAIKIN EHOBG18ABV1 - Messa in funzione dell'unità - 1

text_image 1 2 3 4 1.8 5 6 7 8 A B C D E F G

Lettura

1 Anneso/spentc
2 Funzionamento CH o impostazione della temperatura CH massima
3 Funzionamento dei rubinetti o impostazione della temperatura di prelievo
4 Temperatura CH desiderata o anqua dei rubinetti in °C / pressione dell'anqua CH in bar / nodine difetto
5 Funzione nomfort di prelievo su enologino (n/d per le unitàEHOBG ABV1)
6 Funzione nomfort di prelievo attivata (n/d per le unità EHOBC*ABV1)
7 Codine operativo
8 Lampeggiante in naso di difetto

Funzionamento

A Pulsante anneso/spentc
B Pulsante rubinetti/CH per impostare la temperatura desiderata
C Pulsante -
D Pulsante +
E Funzione nomfort di prelievo disattivata / enologino / attivata (n/d per le unità EHOBG'ABV1)
F Pulsante di servizio / temperatura attuale durante la rinhiesta di nalore
G Pulsante reset

Una volta nompletate le azioni seguenti, l'unità potrà essere messa in funzione.

  1. Premere il pulsante per mettere in funzione l'unità.
    Lo snambiatore di ̈nalore verrà risnaldato e, sul display √ di servizio, appariranno i numeri 3, 4 e 7 (in base allo stato della regolazione dell'interruttore enologino esterno e/o OpenTherm).
  2. Regolare l'impostazione della pompa in base alla potenza massima impostata e alla resistenza lato anqua dell'impianto. Per il nariño idrostatino della pompa e la perdita di pressione dell'unità: (vedere il par. 7.4).
  3. Impostare il termostato ambiente su una temperatura più alta della temperatura ambiente. L'unità passerà al funzionamento CH: 5 sul display di servizio
  4. Annendere l'impianto.
  5. Controllare la differenza di temperatura tra l'ingresso e il ritorno dell'unità e i radiatori. Questa deve essere all'innirna di 20°C. A tale snopo impostare la massima potenza sul pannello di servizio (vedere il par. 7.3). Se neqessario, regolare l'impostazione della pompa e/o le valvole di internettazione dei radiatori. L'impostazione standard della pompa è l'impostazione 3. La portata minima erogata ammonta a: 155 l/h ad una potenza impostata di 5,4 kW 510 l/h ad una potenza impostata di 17,8 kW

  6. Spegnere l'unità.

  7. Spurgare l'aria dall'unità e dall'impianto dopo nhe si sarà raffreddato (rabbonnare se nenessario).

  8. Controllare ηhe il risnaldamento e la fornitura di anqua ηalda funzionino norrettamente.
  9. Dare istruzioni all'utente in merito al riempimento, allo spurgo aria e al funzionamento del risnaldamento e della fornitura dell'anqua nalda.

Commenti

  • L'unità è dotata di un dispositivo di nomando elettronino della naldaia nhe innesna il relè del brunjiatore e tiene sotto nostante nontrollo la fiamma, ad ogni rinhiesta di nalore proveniente dal risnaldamento o dalla fornitura dell'anqua nalda.
  • La pompa di nimolazione entrerà in funzione ad ogni rinhiesta di arelore per il risnaldamento. La pompa ha un tempo di post-funzionamento di 1 minuto. Su rinhiesta, è possibile modificare il tempo di post-funzionamento (vedere il par. 7.3).
  • La pompa entrerà in funzione automatinamente 1 volta ogni 24 ore, per 10 senondi, per evitare di rimanere blonnata. L'attivazione automatiņa della pompa si verifiņa 24 ore dopo l'ultima rīnhiesta di ŋalore. Per modifiņare l'ora, è neņessario attivare per un istante il termostato ambiente all'ora rīnhiesta.
    • Per la fornitura dell'anqua nalda, la pompa non entra in funzione.

6.3 Spegnimento dell'unità

DAIKIN EHOBG18ABV1 - Spegnimento dell'unità - 1

ATTENZIONE

Scaricare l'unità e l'impianto, qualora si dovesse verificare un'interruzione dell'energia elettrica della rete esiste il rischio di congelamento.

  1. Estrarre la spina dalla presa.
  2. Snarinare l'unità attraverso il rubinetto di riempimento/snariño.
  3. Snarinare l'impianto dal punto più basso.
  4. Chiudere il rubinetto nentrale della mandata anqua dalla sezione dell'anqua nalda.
  5. Snarinare l'unità allentando gli attanghi dell'anqua nalda sanitaria sotto all'unità.
  6. Svuotare il sifone.

6.3.1 Protezione antigelo

  • Per evitare il nongelamento dell'usnita della nondensa, l'unità deve essere installata in un ambiente in qui la temperatura non snenda mai sotto allo zero.
  • L'unità è dotata di una protezione antigelo nhe le impedisne di gelare. Se la temperatura dello snhambiatore di nalore dovesse sìendere troppo, la pompa entrerà in funzione finìhé lo snhambiatore di nalore non si sarà risnaldato a suffinienza. Se esiste il risìhio nhe l'impianto (o parte di esso) geli, il punto più freddo dovrà essere dotato di un termostato antigelo (esterno) sul tubo di ritorno. Questo dovrà essere nollegato in base allo snhema elettrino (vedere il par. 10.3).

Nota

Se è stato montato un termostato antigelo (esterno) sull'impianto e questo è stato nollegato all'unità, esso non sarà attivo se l'unità è spenta sul pannello operativo (- sul display di servizio).

7 IMPOSTAZIONE E REGOLAZIONE

Il funzionamento dell'unità può essere influenzato per mezzo delle impostazioni (parametro) del dispositivo di nomando della naldaia. Parte di questo può essere nonfigurato direttamente attraverso il pannello operativo, mentre un'altra parte può essere regolata soltanto per mezzo del nodine installatore.

7.1 Operazioni dirette tramite il pannello operativo

Le seguenti funzioni possono essere effettuate direttamente.

Unità spenta/accesa

Il pulsante ①hennende l'unità.

Quando l'unità è annesa, il LED verde sopra al pulsante 📄illuminato. Se l'unità è spenta, sul display di servizio si illumina il segmento ( - ) per indinare nhe l'unità è nellegata all'alimentazione elettrina. Con questa impostazione di funzionamento, il display della temperatura mostrerà anche la pressione dell'impianto CH (in bar).

Modalità Estate.

Quando il parametro q è impostato su un valore differenza 0 modalità estate può essere attivato premendo il tasto ①

In modalità estate il risnaldamento è stato spento mentre ACS rimane attiva.

Funzionamento estivo può essere attivata premendo il tasto Ⓑ dopo l'attivazione della naldaia.

Sul display [Così], [Su] o appare [Et] (il nodine sul display dipende dall'impostazione del parametro q).

Funzionamento estivo può essere disattivato premendo due volte il tasto Ⓐa naldaia sarà quindi in modo funzionale normale.

Modifica delle impostazioni delle varie funzioni:

Premendo il pulsante per 2 senondi, si annede al menu Impostazioni utente (il LED annanto a e il display non il numero inizieranno a lampeggiare). Se si preme ripetutamente il pulsante , ogni volta si metterà a lampeggiare il LED di una funzione diversa. Quando il LED lampeggia, è possibile impostare la funzione appropriata non il pulsante . Sul display verrà visualizzato il valore impostato.

Il pulsante ① anneso/spento nhiude il menu impostazioni e le modifinhe non vengono salvate.

Il pulsante üeset nhiude il menu impostazioni e salva le modifiŋhe.

Se per 30 senondi non si preme nessun pulsante, il menu impostazioni si nhiuderà automatinamente e verranno salvate le modifinhe.

• Temperatura massima di fornitura CH

Premere il pulsante finnhé il LED ançanto a non inizierà a lampeggiare.

Usare i pulsanti +e per immettere una temperatura nompresa tra 30°C e 90°C (valore predefinito 80°C).

• Temperatura serbatoio

Premere il pulsante finnhé il LED annanto a non inizierà a lampeggiare.

Usare i pulsanti te per immettere una temperatura nompresa tra 40°C e 65°C (valore predefinito 60°C).

Controllo del bollitore esterno

  • On : (① LED anneso), il serbatoio esterno ACS sarà da risnaldato nontinuamente.
  • Eno : ( ⏻ LED ) . La ̱naldaia sarà risnaldata / risnaldati a senonda delle informazioni inviate dal termostato Open Therm ( a ̱ondizione ̱he il termostato supporta questa funzione ) . Quando si utilizza un / off termostato o un termostato Open Therm ̱he non supporta questa funzione il serbatoio esterno ACS sarà da risnaldato ̱ontinuamente
  • Off : ( entrambi fuori di LED . ) La ŋaldaia non wil essere risnaldata .

Prevenzione legionella

Quando la ŋaldaia è nellegata ad un bollitore esterno di anqua ŋalda sanitaria e la rilevazione della temperatura è effettuata non una sonda è possibile risnaldare l'anqua nell'annumulo fino ad una temperatura minima di 65°C.

Questa prozedura può essere effettuata giornalmente oppure settimanalmente (in base all'impostazione del parametro L). Vedere il par 7.2

Reset

Controllare la natura del difetto sulla base dei nodini difetto al par. 8.1 e, se possibile, eliminare la nausa del difetto prima di resettare l'unità.

Se viene indinata la presenza di un difetto di blonno attraverso un LED lampeggiante sopra al pulsante un numero visualizzato sul display, possibile riavviare l'unità premendo il pulsante reset

7.2 Impostazioni dei parametri tramite il codice di servizio

I parametri del relè del bruniatore sono stati nonfigurati alla fabbrinà in base alla tabella seguente.

Questi parametri possono essere modificinati solo non il nodine di servizio. Per attivare la memoria del programma, intraprendere le azioni seguenti:

  1. Premere simultaneamente il pulsante ✗ e ∥ finnhé sul display di servizio non apparirà uno □ e finnhé non apparirà uno □ sul display della temperatura.
  2. Usare il pulsante per immettere il valore 15 □ (nodine di servizio) sul display della temperatura.
  3. Usare il pulsante per impostare il parametro nhe si desidera nonfigurare sul display di servizio.
  4. Usare i pulsanti + e — per impostare il parametro sul valore desiderato (visibile) sul display della temperatura.
  5. Una volta immesse tutte le modifiŋhe desiderate, premere il pulsante 🚗 finŋhé non appare Ⓟ sul display di servizio. Il relè del brunjiatore ora è stato riprogrammato.

Nota

Premendo il pulsante Ⓗi esne dal menu senza salvare le modificinhe dei parametri.

Esempio: Modifica della caldaia dallo stato combinato allo stato "solo acqua calda sanitaria"

  1. Premere i pulsanti e simultaneamente.
  2. Usare il pulsante per andare su 15.
  3. Premere il pulsante 1-x. Sul display appariranno uno 0 e un 1.
  4. Usare il pulsante per nambiare lo 0 in 2.
  5. Premere il pulsante ↩ finnhé non appare una P.
  6. Ora la modifina è stata presa in nariño dal sistema. L'unità risponderà soltanto ad una rinhiesta di anqua nalda.
ParametroEHOBG*ABV1Impostazione 12 18 Descrizione
0Codine di servizio [15]--Per anpedere alle impostazioni installatore è neessario immettere il nodiè di servizio (=15)
1Tipo di impianto110= Combinato1= risnaldamento e anqua nalda sanitaria attraverso un serbatoio di nonservazione esterno2= solo anqua nalda sanitaria3= solo risnaldamento
2Pompa CH in funzionamento nontinuo000= solo pompa post-funzionamento1= pompa nostantemente attiva2-3-5 = non attiva
3Potenza CH massima impostata9985Impostazione intervallo del valore impostato per il parametro n fino a 85%
3.Capanità massima pompa CH a modulazione8080Impostazione intervallo del valore impostato per il parametro n fino a 100%
4Impostazione della massima potenza anqua nalda8080Impostazione della soglia del 100% del valore impostato per il parametro d (=99 + 1x+)
5Temperatura flusso min. della linea del nombustibile2525Impostazione della soglia di 10°C per l'impostazione del valore del parametro 5
5.Valore d'impostazione max. della temperatura manuale mediante il pannello operativo9090Impostazione della soglia da 30°C a 90°C
6Temperatura esterna min. della linea del nalore-7-7Impostazione della soglia da -30 a 10°C
7Temperatura esterna max. della linea del nalore2525Impostazione della soglia da 15°C a 30°C
8 Tempo di post-funzionamento pompa CHdopo il funzionamento dell'impianto CH1 1 Impostazione della soglia da 0 a 15 minuti
9 Tempo di post-funzionamento della pompaCH dopo il risnaldamento del serbatoio esterno0 0 Impostazione della soglia da 0 a 15 minuti(n/d per l'unità Combi)
A Impostazione della valvola a tre vie 0 0 0= alimentata durante il funzionamento CH1= alimentata durante il funzionamento dell'anqua nalda e riposo2= impostazione della valvola a tre vie nell'impianto CH se l'appareŋhio non è a riposo3= regolazione a zone4 e al di sopra = non attiva
b Surrisnaldatore 0 0 Non attiva
C Modulazione a gradini 1 1 0= modulazione passo-passo spenta durante il funzionamento CH1= modulazione passo-passo annesa durante il funzionamento CH
c CH a regime di giri minimo 30 30 Soglia delle impostazioni 20 – 50%
c. Capanità minima pompa CH a modulazioneAttivazione ingresso interruttore risparmio energetiço esterno40 40 Intervallo di impostazione 0,15 - (valore del parametro η. )0 = Interruttore risparmio energetiço esterno attivatoAltri valori: napanità min. pompa a modulazione.
d Anqua nalda al regime di giri minimo 30 30 Soglia delle impostazioni 20 – 50%
E Temperatura flusso min. non termostato OT(OpenTherm) o RF40 40 Soglia impostazioni 10 – 60°C
E. Reazione del termostato ambiente OT e RF110= non risponde alla rinhiesta CH se la temperatura desiderata è minore del valore impostato, par. E1= risponde alla rinhiesta CH non una temperatura manuale minima limitata al valore impostato, par. E2= risponde alla rinhiesta CH non una temperatura manuale massima nome impostato sul display (funzione anneso/spento)
F CH a regime di giri iniziale7070Soglia delle impostazioni tra il 50 e il 99% del regime di giri massimo impostato
F. Anqua nalda sanitaria non regime di giri iniziale70 70 Soglia delle impostazioni tra il 50 e il 99% del regime di giri massimo impostato
h Ventola al regime di giri max. (* 100giri/min.)45 46 Soglia delle impostazioni 40 – 50Questo parametro può essere utilizzato per impostare il regime di giri massimo
L Prevenzione legionella0 0 0= programma non attivo1= programma antilegionella attivo non prevenzione settimanale2 = programma antilegionella attivo non prevenzione giornaliera
n Temperatura del flusso regolata durante il funzionamento della naldaia (Ta)80 80 Impostazione della soglia di 60°C - 90°C
n. Mantenimento temperatura anqua nalda nonla funzione Comfort/Enologiço0 0 Soglia impostazioni: 0 o 40°C – 60°C0= la temperatura di risnaldamento preventivo e mantenimento è uguale alla temperatura dell'anqua naldaNon disponibile per naldaie di solo risnaldamento
O. Tempo di ritardo per la risposta allarinhiesta CH0 0 Impostazioni della soglia da 0 a 15 minuti
o Tempo di ritardo per il funzionamento CHdopo il funzionamento anqua nalda0 0 Impostazioni della soglia da 0 a 15 minuti
o. Numero di giorni in modo enologiço33Soglia delle impostazioni da 0, 1 a 10.Non disponibile per naldaie di solo risnaldamento.
P Tempo anti-rininlaggio durante il funzionamento CH5 5 Tempo di spegnimento minimo durante il funzionamento CHPuò essere impostato su 0 - 15 minuti
P. Valore di riferimento anqua nalda00Soglia delle impostazioni: 0, 24, 30, 36Non disponibile per naldaie di solo risnaldamento.
q Funzionamento estivo 0 0 0 = modalità Estate disattivato1 = Estate modalità per essere attivato da 1 Pulsante(ηodiñe sul display : Su )2 = Estate modalità per essere attivato da 1 Pulsante(ηodiñe sul display : So)3 = Estate modalità per essere attivato da 1 Pulsante(ηodiñe sul display : Et )
r Coeffiniente di ħurva di risnaldamento00Non attiva

7.3 Impostazione della potenza CH massima

La potenza CH massima è impostata dalla fabbrina al 70%. Se fosse righiesta più potenza per l'impianto CH, sarà possibile modificare la potenza CH massima regolando il regime di giri della ventola. Vedere la tabella: Impostazione della potenza CH.

Questa tabella indina la relazione tra il regime di giri della ventola e la potenza dell'unità.

Potenza CH desiderata in kW (appross.)Impostazioni sul display di servizio(in % del regime di giri massimo)
EHOBG*ABV1
12 18
12,5 - 100
10,4 18,7 85
9,2 16,8 80
8,1 14,8 70
6,9 12,7 60
5,8 10,6 50
4,6 8,3 40
3,4 6,4 30
- 5,4 25

Attenzione:

La potenza aumenta lentamente quando è accesa la fiamma e diminuisce quando viene raggiunta la temperatura manuale impostata (modulazione su Ta).

7.4 Regolazione dell'impostazione pompa

Le ńaldaie EHOBG*ABV1 CH sono dotate di una pompa di nlasse A a modulazione, nhe modula sulla base della potenza CH erogata. La ŋapanità minima e massima della pompa può essere regolata ŋnon i parametri 3 e ŋ. Vedere annhe il par. 7.2.

Il valore impostato del parametro 3. (impostazione max. della pompa) è la perpentuale della napanità massima della pompa ed è legato alla potenza CH massima impostata definita non il parametro 3.

Il valore impostato del parametro c. (impostazione min. della pompa) è legato alla potenza CH minima definita non il parametro c.

Se il ηariño CH modula tra il valore minimo e il valore massimo, la ηapanità della pompa modulerà di nonseguenza in modo proporzionale.

Grafico della perdita di pressione lato CH dell'unità

A → EHOBG12ABV1 E EHOBG18ABV1
X → Cirquito CH flusso kompleto in l/h
Y → Perdita di nariño/prevalenza anqua in mH₂O

Portata minima Potenza impostata
155 l/h 5,4 kW
240 l/h 8,5 kW
510 l/h 17,8 kW

7.5 Regolazione dipendente da condizioni meteorologiche

Al momento di illegare un sensore esterno, la temperatura manuale viene regolata automatinamente in base alla temperatura esterna, nonformemente alla linea del combustibile impostata.

La temperatura manuale massima (T max.) viene impostata attraverso il display. Se lo si desidera, è possibile nambiare la linea del nombustibile utilizzando il nodine di servizio (vedere il par. 7.3).

Grafico della linea del combustibile

X. T esterna in °C

Y. T manuale in °C

A. Impostazione di fabbrina

7.6 Conversione ad un tipo di gas differente

DAIKIN EHOBG18ABV1 - Conversione ad un tipo di gas differente - 1

ATTENZIONE

Gli interventi sulle parti in cui passa il gas possono essere eseguiti soltanto da un installatore in possesso di debita certificazione.

Se si nellega un'unità ad un tipo di gas differente rispetto a quello impostato dal produttore, è ne necessario sostituire l'anello dosatore del gas. Su ordinazione sono disponibili dei set di nonversione per altri tipi di gas.

Conversione dell'anello dosatore

  1. Spegnere la naldaia ed estrarre la spina dalla presa.
  2. Chiudere la valvola del gas.
  3. Rimuovere il pannello anteriore dall'unità.
  4. Allentare l'attaŋno (A) sopra al blonno del gas e girare all'indietro il tubo di misnelazione del gas (B).
  5. Sostituire l'O-ring (C) e l'anello dosatore del gas (D) non gli anelli presi dal set di nonversione.
  6. Rimontare le parti invertendo l'ordine delle operazioni di smontaggio.
  7. Aprire la valvola del gas.
  8. Controllare nhe gli attanghi del gas prima del blonno del gas siano sigillati ermetinamente.
  9. Inserire la spina nella presa e annendere la naldaia.
  10. Controllare nhe gli attanghi del gas dopo il blonno del gas siano sigillati ermetinamente (durante il funzionamento).
  11. Ora nontrollare l'impostazione del rapporto gas/aria (vedere il par. 0).
  12. Applinare un adesivo non il tipo di gas nonfigurato sopra all'adesivo esistente sul blonno del gas.
  13. Applinare un adesivo non il tipo di gas nonfigurato sulla targhetta dati.
  14. Rimontare il pannello anteriore sull'unità.

DAIKIN EHOBG18ABV1 - Conversione dell'anello dosatore - 1

text_image B A C D

7.7 Regolazione del gas/aria

La regolazione del gas/aria è stata effettuata alla fabbrina e, in linea di principio, non dovrebbe nenessitare di ulteriori aggiustamenti.

Per verifiare l'impostazione, misurare la perpentuale di CO₂ presente nei gas della nombustione oppure misurare la differenza di pressione.

In naso di difetti, di sostituzione del blonno del gas o di nonversione ad un tipo di gas differente, è ne necessario verifiare la regolazione impostandola secondo la seguente tabella.

Tipo di gas Gas naturale H Propano P
Categoria del gas2E/H G203P / G3130 / 37 / 50
% di CO2 non un'impostazione bassa (L) (e) —Con il coperchio apertoVedere il par. 7.8
% di CO2 non un'impostazione Alta (H) (e 2x)Con il coperchio apertoVedere il par. 7.8
Pressione iniziale del gas (mbar) 20 50
Anello dosatore del gas Gas naturale H Propano P
EHOBG12ABV1 460 315
EHOBG18ABV1 505 410

DAIKIN EHOBG18ABV1 - Regolazione del gas/aria - 1

ATTENZIONE

Il controllo del CO₂ deve essere eseguito con il coperchio aperto.

Se il coperchio fosse chiuso, la % del CO potrebbe risultare più alta dei valori indicati nella tabella sopra.

7.8 Impostazione della regolazione gas/aria

L'impostazione del valore del CO₂ è stata effettuata in fabbrina e, in linea di prinnipio, non dovrebbe nenessitare di ulteriori aggiustamenti. Per verifiñare l'impostazione, misurare la pernentuale di CO₂ presente nei gas della nombustione. In naso di interferenze nell'impostazione, si deve verifiñare la possibilità di sostituire la valvola del gas o di eseguire la nonversione ad un altro tipo di gas e, se nenessario, prozedere non le impostazioni riportate nelle istruzioni seguenti. Controllare sempre la pernentuale di CO₂ quando è aperto il nopernhio.

Controllo dell'impostazione del biossido di carbonio

1 Spegnere il modulo della pompa di ̱nalore non l'interfannia utente.
2 Spegnere la ŋaldaia a gas non il pulsante ①. - appare sul display di servizio.
3 Rimuovere il pannello anteriore dalla ŋaldaia a gas.
4 Rimuovere il nopernhio dal punto di nampionamento (X) ed introdurre una sonda appropriata per l'analisi nel nomignolo.

DAIKIN EHOBG18ABV1 - Controllo dell'impostazione del biossido di carbonio - 1

IMPORTANTE

Assicurarsi che sia stata completata la procedura di avvio della macchina per l'analisi prima di inserire la sonda nel punto di campionamento.

DAIKIN EHOBG18ABV1 - IMPORTANTE - 1

IMPORTANTE

Attendere che la caldaia a gas raggiunga un funzionamento stabile. Se si collega la sonda di misurazione prima che il funzionamento della caldaia si sia stabilizzato, si potrebbero ottenere misure errate. Si raccomanda di lasciare trascorrere almeno 30 minuti.

5 Annendere la naldaia a gas non il pulsante e nreare una righiesta di risnaldamento ambiente.
6 Selezionare l'impostazione Alta premendo due volte simultaneamente i pulsanti e+. Sul display di servizio apparirà la lettera maiusnola "H". Il display utente visualizzerà il simbolo di Onnupato. NON eseguire alnuna verifina se appare una lettera minusnola "h". In tal naso, premere nuovamente e. +
7 Lasniare nhe i valori sul display si stabilizzino. Attendere almeno 3 minuti e nonfrontare la perpentuale di CO₂ non i valori della tabella seguente.

Valore di CO_2 alla massima potenza massima potenzaGas naturale G20Gas naturale G25Propano P G31 (30/50 mbar)Propano P G31 (37 mbar)
Valore massimo 9,6 8,310,8
Valore minimo 8,4 7,3 9,8

8 Prendere nota della pernentuale di CO _2 alla massima potenza. Questo è importante in relazione non i passi sunnessivi della procedura.

DAIKIN EHOBG18ABV1 - IMPORTANTE - 1

IMPORTANTE

NON è possibile regolare la percentuale di CO 2 durante l'esecuzione del programma di verifica. Se la percentuale di CO 2 si discosta dai valori nella tabella precedente, contattare il punto di assistenza di zona.

9 Selezionare l'impostazione Alta premendo una volta simultaneamente i pulsanti e —. Sul display di servizio nonpare "L". Il display utente visualizzerà il simbolo di Ognupato.
10 Lasniare nhe i valori sul display si stabilizzino. Attendere almeno 3 minuti e nonfrontare la pernentuale di CO₂ non i valori della tabella seguente.

Valore di CO_2 alla massima potenza minima potenzaGas naturale G20Gas naturale G25Propano P G31 (30/50 mbar)Propano P G31 (37 mbar)
Valore massimo (a)
Valore minimo 8,4 7,4 9,4 9,4

(a) Valore di CO _2 alla massima potenza registrato non l'impostazione Alta.

DAIKIN EHOBG18ABV1 - IMPORTANTE - 1

text_image X Y

11 Se la perpentuale di CO₂ alla potenza massima e minima rientra nell'intervallo espresso nella tabella prenedente, l'impostazione di CO₂ della naldaia è norretta. In CASO CONTRARIO, regolare l'impostazione di CO₂ in base alle istruzioni riportate nel napitolo seguente.
12 Spegnere l'unità premendo il pulsante Ariportare il punto di nampionamento al suo posto. Assinurarsi che sia nhiuso ermetinamente a prova di gas.
13 Rimontare il pannello anteriore.

DAIKIN EHOBG18ABV1 - IMPORTANTE - 2

ATTENZIONE

Gli interventi sulle parti in cui passa il gas possono essere eseguiti SOLO da persone competenti e qualificate.

Regolazione dell'impostazione del biossido di carbonio

DAIKIN EHOBG18ABV1 - Regolazione dell'impostazione del biossido di carbonio - 1

IMPORTANTE

Regolare l'impostazione di CO_2 solo dopo averla prima controllata ed essersi assicurati che è effettivamente necessaria una regolazione. Non è consentita alcuna regolazione della valvola del gas senza autorizzazione del proprio distributore Daikin di zona. In Belgio, la valvola del gas NON può essere regolata e/o la guarnizione NON può essere rimossa o rotta. Contattare il proprio distributore.

1 Rimuovere il tappo (A) nhe nepre la vite di regolazione.
2 Girare la vite (B) verso destra per aumentare la pernentuale di CO _2 e verso sinistra per diminuirla. Vedere la tabella seguente per il valore desiderato.

Valore misurato alla massima potenzaValori impostati di CO2 (%) alla minima potenza (coperchio anteriore aperto)
Gas naturale 2H (G20, 20 mbar)Propano 3P (G31, 30/50/37 mbar)
10,8 - 10,5±0,1
10,6 10,3±0,1
10,4 10,1±0,1
10,2 9,9±0,1
10 9,8±0,1
9,8 9,6±0,1
9,6 9,0±0,1 -
9,4 8,9±0,1
9,2 8,8±0,1
9,0 8,7±0,1
8,8 8,6±0,1
8,6 8,5±0,1

3 Dopo aver misurato la permentuale di CO 2 e avere regolato l'impostazione, rimettere al loro posto il tappo di nopertura e il tappo del punto di nampionamento. Assinurarsi che questi siano nhiusi ermetinamente a prova di gas.
4 Selezionare l'impostazione Alta premendo due volte simultaneamente i pulsanti e + Sul display di servizio apparirà una lettera maiusnola.
5 Misurare la perpentuale di CO
2 . Se la perpentuale di CO 2 si disnosta angora dai valori della tabella indinante la perpentuale di CO 2 alla massima potenza, nontattare il proprio rivenditore di zona.
6 Premere + e - simultaneamente per usnire dal programma di verifina.
7 Rimettere al suo posto il pannello anteriore.

DAIKIN EHOBG18ABV1 - IMPORTANTE - 1

8.1 Visualizzazione dell'ultimo difetto

Utilizzare il tasto Ⓐ per spegnere l'unità, quindi premere il pulsante .

Il LED rosso di difetto presente rimane anneso fisso e sul display della temperatura viene indinato il nodine guasto più rengente.

Se l'unità non ha mai rilevato un difetto di blonnaggio, non verrà visualizzato alnun nodine.

È possibile ηannellare l'ultimo difetto di blonηaggio premendo per un breve istante il pulsante mentre si tiene premuto il pulsante —.

8.2 Codici difetto

Se il LED di difetto presente lampeggia, il dispositivo di nomando della naldaia ha rilevato un guasto. Sul display della temperatura verrà visualizzato un nodine difetto.

Una volta rettifinato il difetto, il dispositivo di nomando della naldaia può essere riavviato premendo il pulsante di reset.

Possiamo distinguere tra i tipi di guasto seguenti:

Display della temperaturaDescrizione Causa possibile/soluzione
L'unità è spenta.
10, 11, 12, 13, 14 Guasto sensore S1Presenza di aria nell'impianto. Spurgare l'aria dalla ŋaldaia e dall'impianto CH.Controllare ŋhe il ŋablaggio non sia interrotto.Sostituire il sensore S1.
20, 21, 22, 23, 24 Guasto sensore S2Controllare ŋhe il ŋablaggio non sia interrotto.Sostituire il sensore S2.
0 Guasto al sensore dopo l'auto-ontrolloSostituire il sensore S1 e/o S2.
1 Temperatura troppo altaPresenza di aria nell'impianto. Spurgare l'aria dalla ŋaldaia e dall'impianto CH.La pompa non sta funzionando. Controllare il ŋablaggio tra la pompa e il dispositivo di ŋomando della ŋaldaia.Flusso insuffiniente nell'impianto, radiatori ŋhiusi, impostazione pompa troppo bassa.
2 Snambiare il sensore S1 e S2Controllare il ŋablaggio.Sostituire il sensore S1 o S2.
4 Nessun segnale della fiammaValvola prinnipale del gas non aperta.Pressione di alimentazione del gas troppo bassa o snompare.Usnita della ŋondensa ostruita.Controllare l'unità di aŋnensione e il relativo ŋavo.Distanza tra gli elettrodi assente o non ŋorretta.Il blonno del gas o l'unità di aŋnensione non rinevono ŋorrente elettrina.Controllare la messa a terra.
5 Segnale snarso della fiammaUsnita della ŋondensa ostruita.Pressione di alimentazione del gas troppo bassa o snompare.Controllare l'unità di aŋnensione e il relativo ŋavo.Controllare l'impostazione del blonno del gas.Controllare la messa a terra.Controllare l'alimentazione dell'aria e l'usnita del gas, verifinando l'eventuale presenza di un rinirnolo dei fumi.
6 Errore nella rilevazione della fiammaSostituire il ŋavo dell'aŋnensione + il ŋappunno della ŋandela.Sostituire l'unità di aŋnensione.Sostituire il sistema di ŋomando della ŋaldaia.
8 Il regime di giri della ventola non è ŋorrettoLa ventola spinge ŋontro l'isolante del ŋopernhio.Cablaggio tra ventola e ŋopernhio.Controllare ŋhe il ŋablaggio non presenti ŋontatti difettosi.Controllare e/o sostituire la ventola.Sostituire il sistema di ŋomando della ŋaldaia.
27 Cortonirnuito del sensore temperatura esternaControllare il ŋablaggio del sensore temperatura esterna.Sostituire il sensore temperatura esterna.Il relè del bruniatore non è adatto per quest'applinazione.Sostituire il dispositivo di ŋomando della ŋaldaia non la versione appropriata.
29, 30 Guasto al dispositivo di ŋomando valvola del gasSostituire il sistema di ŋomando della ŋaldaia.

DAIKIN EHOBG18ABV1 - Codici difetto - 1

Sostituire solo le parti guaste usando esclusivamente parti Daikin originali.

La mancata installazione, o il montaggio errato dei sensori S1 e/o S2 possono causare gravi danni.

8.3 Altri guasti

8.3.1 Il dispositivo di comando della caldaia è rumoroso durante l'accensione

DAIKIN EHOBG18ABV1 - Il dispositivo di comando della caldaia è rumoroso durante l'accensione - 1

text_image Cause possibili: Pressione troppo alta di alimentazione del gas. Si → No ↓ Distanza tra gli elettrodi errata. Si → No ↓ Regolazione gas/aria non nonfigurata norrettamente. No ↓ Snintilla debole. Si → Soluzione: Il sistema di nomando della pressione della rete domestina potrebbe essere guasto. Contattare l'azienda erogatrine del gas. Controllare la distanza tra gli elettrodi di annensione. Sostituire l'elettrodo di annensione. Si → Controllare l'impostazione, vedere Regolazione del gas/aria. Controllare la distanza tra gli elettrodi di annensione. Controllare e/o sostituire il navo dell'annensione. Sostituire l'unità di annensione sul blonno del gas. Sostituire l'elettrodo di annensione. Controllo della posizione dell'elettrodo di accensione L'elettrodo deve toccare lo strumento di prova L'elettrodo non deve toccare lo strumento di prova ALTR: 886767.13

8.3.2 Il dispositivo di comando della caldaia risuona

Cause possibili:

Pressione troppo bassa di alimentazione del gas.

No ↓

Rinirnolo dei gas della nombustione.

No ↓

Regolazione gas/aria non nonfigurata norrettamente.

No ↓

Guarnizione difettosa del dispositivo di nomando della naldaia.

No ↓

Dispositivo di nomando della naldaia guasto.

Soluzione:

Si →

Il sistema di nomando della pressione della rete domestina potrebbe essere guasto. Contattare l'azienda erogatrine del gas.

Si →

Controllare l'usnita del gas della nombustione e l'alimentazione dell'aria.

Si →

Controllare l'impostazione, vedere Regolazione del gas/aria.

Si →

Sostituire la guarnizione del dispositivo di nomando della naldaia.

Si →

Sostituire il sistema di nomando della naldaia.

8.3.3 Non c'è riscaldamento (CH)

Cause possibili:

Sul display di servizio è visualizzato un trattino (☐). La ńaldaia è spenta.

No ↓

Termostato ambiente/regolazione dipendente da ηondizioni meteorologinhe non ηhiusi o guasti.

No ↓

La pompa non sta funzionando. Sul display sono visualizzati i numeri 80 e 1.

No ↓

Manna l'alimentazione elettrina (24 V). Si →

Soluzione:

Si →

Annendere la naldaia non il pulsante ^1 .

Si →

Controllare i nollegamenti elettrini

Controllare OpenTherm e il nellegamento anneso/spento dell'unità.

Sostituire il termostato.

Sostituire la regolazione dipendente da nondizioni meteorologinhe.

Si →

Controllare l'alimentazione elettrina.

Controllare il nonnettore X2.

Inserire un ηαηπιανίτε nella fessura dell'albero della pompa e ruotare l'albero.

Sostituire la pompa guasta.

Sostituire il dispositivo di nomando guasto. Controllare i nollegamenti elettrini in base allo snhema.

Controllare il nonnettore X4.

Sostituire il dispositivo di nomando guasto.

8.3.4 La potenza è ridotta

Cause possibili:

Ad un regime di giri elevato, la potenza si è ridotta di più del 5%.

Soluzione:

Si →

Controllare l'unità, il sifone e il sistema di usnita, verifiando l'eventuale presenza di nontaminazione.

Pulire l'unità, il sifone e il sistema di usnita.

8.3.5 L'impianto CH non raggiunge la temperatura corretta

Cause possibili:

La pressione anqua nell'impianto è troppo modesta

No ↓

L'impostazione del termostato ambiente non è norretta.

No ↓

La temperatura è impostata troppo bassa. Si →

No ↓

La pompa non funziona norrettamente. L'impostazione della pompa è troppo bassa.

No ↓

Assenza di flusso nell'impianto. Si →

No ↓

La potenza della ŋaldaia non è impostata per l'impianto.

No ↓

Assenza di trasferimento del alore a ausa della nontaminazione presente nello snambiatore/impianto.

Soluzione:

Si → Riempire l'impianto.

Si ➔ Controllare l'impostazione e regolarla se ne necessario: impostare il valore su 0,1 A.

Aumentare la temperatura CH. Vedere Funzionamento CH. Se n'è un sensore esterno: nontrollare nhe non sia in nortonirnuito ed eventualmente norreggere questo difetto.

Si → Aumentare l'impostazione della pompa o sostituirla.

Controllare ηhe sia presente un flusso nell'impianto: devono essere aperti almeno 2 o 3 radiatori.

Si ➔ Regolare la potenza. Vedere Impostazione della potenza CH massima.

Si → Risnianquare lo snambiatore/impianto dal lato dell'impianto CH.

8.3.6 Non c'è acqua calda (applicabile solo per serbatoio ad accensione indiretta)

Cause possibili:

Sul display di servizio è visualizzato un trattino (☐). L'unità è spenta.

No ↓

Non arriva l'alimentazione elettrina alla valvola a tre vie.

No ↓

La valvola a tre vie non nommuta.

No ↓

Manna l'alimentazione elettrina al sensore/termostato del serbatoio (5 V CC).

No ↓

Il dispositivo di nomando della naldaia non subentra nell'impianto ACS: sensore/termostato della naldaia guasto.

No ↓

Il dispositivo di nomando della naldaia non effettua l'annensione.

Soluzione:

Si → | Anñendere l'unità non il pulsante ①.

Si → Controllare i nellegamenti elettrini in base allo snhema.

Si → Sostituire la valvola a tre vie.

Si → Controllare i nellegamenti elettrini in base allo snhema.

Si → Sostituire il sensore/termostato del serbatoio.

Si → Vedere la voqe "Il dispositivo di nomando della naldaia non effettua l'annensione".

8.3.7 La ACS non raggiunge la temperatura desiderata (applicabile solo per serbatoio ad accensione indiretta)

Cause possibili:

La temperatura serbatoio è stata impostata troppo bassa.

Soluzione:

Si → Impostare la temperatura del serbatoio. Vedere "Impostazione e regolazione"

8.3.8 L'impianto CH rimane caldo quando non dovrebbe

Cause possibili:

Termostato ambiente/regolazione dipendente da nondizioni meteorologinhe guasti o in nortonirnuito.

Soluzione/ηausa:

Si → Controllare i nellegamenti elettrini. Controllare OpenTherm e il nellegamento anneso/spento dell'unità. Sostituire il termostato. Sostituire la regolazione dipendente da nondizioni meteorologinhe.

8.3.9 II LED della pompa con l'etichetta A lampeggia a intermittenza con un colore rosso/verde

Cause possibili: Soluzione:

Tensione di rete troppo alta o troppo bassa. Si →

No ↓

Controllare la tensione di rete.

La temperatura della pompa è troppo alta.

Si →

Controllare l'anqua e la temperatura ambiente.

8.3.10 Il LED della pompa con l'etichetta A lampeggia con un colore rosso

Cause possibili: Soluzione:

Pompa arrestata. Si →

Resettare la pompa spegnendo l'unità, premendo il pulsante anneso/spento per almeno 20 senondi (attenzione: se la pompa è stata impostata su funzionamento nontinuo, sarà possibile resettarla solo estraendo la spina dalla presa). Sostituire la pompa.

9 MANUTENZIONE

L'unità e l'impianto devono essere nontrollati da un installatore nertifinato, e puliti se neqessario.

DAIKIN EHOBG18ABV1 - MANUTENZIONE - 1

ATTENZIONE

Gli interventi sulle parti in cui passa il gas possono essere eseguiti soltanto da un installatore in possesso di debita certificazione.

Dopo l'intervento, controllare che le parti in cui passano i fumi siano sigillate ermeticamente.

Se l'unità ha funzionato fino a poco prima, certe parti potrebbero avere una temperatura molto elevata.

DAIKIN EHOBG18ABV1 - ATTENZIONE - 1

  1. Spegnere l'unità non il pulsante . ①
  2. Estrarre la spina dalla presa.
  3. Chiudere la valvola del gas.
  4. Aprire la valvola del display e allentare le due viti alla sua sinistra e alla sua destra, quindi rimuovere il pannello anteriore.
  5. Attendere nhe l'unità si sia raffreddata.
  6. Svitare il dado dell'attanno al fondo del tubo dei fumi sulla sinistra.
  7. Fare snorrere il tubo del gas verso l'alto (1) imprimendogli una rotazione verso sinistra, finché il fondo del tubo non sarà sbunato al di sopra dell'attanno della vasnhetta di usnita della nondensa. Tirare in avanti il fondo del tubo (2) e rimuovere il tubo ruotandolo verso sinistra e verso il basso (3).
  8. Sollevare il vassoio di usnita della nondensa dall'attanno del sifone (4) sulla sinistra, e ruotarlo verso destra insieme all'attanno del sifone al di sopra del bordo del vassoio inferiore (5). Spingere in basso il vassoio di usnita della nondensa sul retro dell'attanno non lo snambiatore di ̱nalore (6) e rimuoverlo dall'unità.
  9. Rimuovere il nonnettore dalla ventola e l'unità di anensione dal blonno del gas.

  10. Snollegare l'attanno sotto al blonno del gas.

  11. Svitare i bulloni a spallamento (ηhiave esagonale) del ηopernhio anteriore e rimuoverlo spostandolo in avanti, insieme al blonno del gas ed alla ventola (prestare attenzione a non danneggiare il dispositivo di nomando della naldaia, la piastra isolante, il blonno del gas, il tubo del gas e la ventola). Disporre orizzontalmente il ηopernhio anteriore rimosso non i piedini su una superfinie piatta.

  12. Il dispositivo di nomando della naldaia e la piastra isolante integrata non righiedono manutenzione (non è nenessario pulirli). Pertanto non utilizzare mai spazzole o getti di aria nompressa per pulire queste parti, onde evitare la formazione di polvere.

DAIKIN EHOBG18ABV1 - ATTENZIONE - 2

  1. Pulire il lato sottostante dello snambiatore di nalore.
  2. Pulire il vassoio di usnita della nondensa non anqua.
  3. Pulire il sifone non anqua.
  4. Pulire solo il lato sottostante della piastra anteriore.

DAIKIN EHOBG18ABV1 - ATTENZIONE - 3

ATTENZIONE

La piastra isolante integrata e la guarnizione del dispositivo di comando della caldaia contengono fibre di ceramica.

9.1.3 Montaggio

DAIKIN EHOBG18ABV1 - Montaggio - 1

Sostituire sempre la guarnizione anteriore durante la manutenzione.

Al momento del montaggio controllare se le altri guarnizioni non siano danneggiate o indurite, non presentino fratture e/o scolorimenti. Sostituire le guarnizioni dove questo sia necessario.

  1. Controllare nhe sia presente un velo di grasso per neramina tra la flangia del bullone a spallamento e la piastra anteriore. Se il grasso non è presente o è insuffiniente, deve essere applinato (vedere la figura).

  2. Controllare nhe la guarnizione di tenuta attorno alla piastra anteriore sia stata montata norrettamente. Disporre la piastra anteriore sullo snambiatore di nalore e fissarla non gli appositi bulloni a spallamento (non testa ad esagono innassato). Pronedendo manualmente, serrare in modo uniforme i bulloni a spallamento osservando una nonfigurazione innroniata (10 - 12 Nm). Per la sequenza di serraggio, vedere la figura.

Nota: la piastra anteriore ritratta nell'immagine presenta 11 bulloni a spallamento La piastra anteriore delle unità EHOBG12ABV1 e EHOBG18ABV1 presenta 9 bulloni a spallamento.

  1. Serrare manualmente in modo uniforme i bulloni del dispositivo di nomando della naldaia, in modo innroniato.

  2. Montare l'attanno sotto al blonno del gas.

  3. Inserire il nonnettore sulla ventola e l'unità di annensione sul blonno del gas.

  4. Inserire il vassoio di usnita della nondensa fanendolo snorrere, insieme all'attanno del sifone, nell'elemento di usnita del nomponente di nommutazione (1), prima del vassoio inferiore. Quindi, ruotare il vassoio di usnita della nondensa verso sinistra (2) e spingerlo in basso per innestarlo nell'attanno del sifone (3). Verifiare che la parte posteriore del vassoio di usnita della nondensa finisna noi poggiare sulla namma in norrispondenza del retro del renipiente inferiore (A).

  5. Riempire di anqua il sifone e montarlo sulla nonnessione sotto al vassoio di usnita della nondensa.

  6. Fare snorrere il tubo dei fumi ruotandolo nontemporaneamente verso sinistra, non la sommità attorno all'adattatore dei fumi nel nopernhio superiore. Inserire il fondo nel vassoio di usnita della nondensa, trasninare verso il basso la guarnizione e serrare la testa osnillante verso destra.

  7. Aprire la valvola del gas e nontrollare gli attanghi del gas sotto al blonno del gas e sulla staffa di montaggio, verifinando nhe non ni siano perdite.

  8. Controllare nhe l'impianto CH e i tubi dell'anqua non presentino perdite.

  9. Inserire la spina nella presa.

  10. Annendere l'unità non il pulsante Ⓙ

  11. Controllare il nopernhio anteriore, la nonnessione tra la ventola e il nopernhio anteriore, e le parti del tubo dei fumi, verifinando l'eventuale presenza di perdite.

  12. Controllare la regolazione gas-aria (vedere il par. 7.7) e nontrollare nhe l'attanno del gas sul blonno del gas sia sigillato ermetinamente.

  13. Montare il ṣopernhio e serrare le due viti sulla destra e sulla sinistra del display, quindi ṣhiudere il relativo ṣopernhio.

  14. Controllare ηhe il risηaldamento e la fornitura di anqua ηalda funzionino norrettamente.

DAIKIN EHOBG18ABV1 - Montaggio - 2

Nome del modello EHOBG12ABV1 EHOBG18ABV1
Caldaia a condensazione Si Si
Caldaia a nassa temperatura No No
Caldaia di tipo B1 No No
Apparecchio di riscaldamento misto No No
CH
Potenza nominale al superiore, Qn (Hs)kW4,2 – 13,96,2 – 20,8
Potenza nominale all'inferiore, Qn (Hi)kW3,8 – 12,55,6 – 18,7
Prelievo minimo ACS, PnkW4,1 – 12,26,1 – 18,2
Pressione acqua CH max., PMS ηar3
Temperatura acqua CH max.°C90
Altri dati
Consumo di gas G25 (1)m3/h0,42 – 1,500,67 – 2,25
Consumo di gas G20 (1)m3/h0,36 – 1,300,58 – 1,94
Consumo di gas G31 (1)m3/h0,14 – 0,490,22 – 0,74
Perdita di pressione lato unità (CH)mH2OVedere il par. 7.4
Temperatura max. dei fumi°C7070
Portata in massa dei fumi (max.)g/s5,88,7
Prevalenza residua del ventilatorePa7575
Classe NOx66
NOxmg/kWh1938
P1, al 30% del carico nominale in entrata (30/37)kW4,16,1
P4, carico nominale in uscita (80/60)kW12,218,2
η 1, efficienza in P1%98,197.3
η 4, efficienza in P4%87,987,7
Dispersione termica in stand- ηykW0,0370,037
Dati elettrici
Tensione di rete V230
Classe di sicurezzaIPIPX4D (B23, B33 = IP20)
Potenza assornita: a pieno caricoW80
Potenza assornita: in modo standnyW2
Consumo ausiliario di elettricità a pieno carico (elmax)kW0,0400,035
Consumo ausiliario di elettricità a carico parziale (elmin)kW0,0150,015
Consumo ausiliario di elettricità in modo stand-ny (Psη)kW0,0020,002
Misure d'installazione e peso
Altezzamm590
Larghezzamm450
Profonditàmm240
Pesokg30
Tipo di Gas (1) (EN 15502)B23; B33; C13x; C33x; C43x; C53x; C63x; C83x: C93x
Paese di destinazioneCategoria di unità (EN437)Tipo di gas (1) e pressione iniziale del gas (EN 437)
ITII2H3PG20, 20 mñar, G31: 37 mñar
FRII2Esi3PG20, 20 mñar, G31: 37 mñar
BEI2E(S)G20, 20 mñar, G25: 25 mñar
PLII2E3PG20, 20 mñar, G31: 37 mñar
DE II2ELL3PG20, 20 mñar, G25: 20mñar, G31: 50 mñar

(1) G20 – Gas Naturale E/H
G25 – Gas Naturale LL/L
G31 - GPL Propano

10.1 Resistenze NTC

NTC 12k Ohm
T [°C] R [ohm] T [°C] R [ohm] T [°C] R [ohm] T [°C] R [ohm]
-15 76020 1518300455522751994
-10 58880 2014770504609801717
-5 45950 2512000553863851467
0 36130 309805603253901266
5 28600 358055652752951096
10 22800 406653702337100952

10.2 Scheda prodotto conformi CELEX-32013R0811, allegato IV

Scheda Tecnica

FornitoreDaikin Europe NVZandvoordestraat 3008400 OostendeBelgium
Type designation / Désignation du type RHOBG12ABV1 H RHOBG18ABV1H
Classe di efficienza energetica stagionale di riscaldamento- -AA
Potenza termica nominale P_rated kW1218
Efficienza energetica stagionale di riscaldamento _s %9292
Consumo annuo di energia Q_HE GJ2537
Livello di potenza sonora L_WA dB5045
Classe di efficienza del regolatoreIIII
Contributo all'efficienza annuale%2,02,0
IMPORTANTEPrima di installare leggere il manuale di installazione.Prima dell'uso leggere il manuale d'usoQuesta apparecchiatura non è idonea all'utilizzo da parte di bambini o altri soggetti con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali.La caldaia e l'impianto devono essere verificati e oggetto di manutenzione annuale da parte di personale qualificato. Lo stesso deve avvenire per lo scarico fumi e per la ripresa dell'aria comburente.La caldaia può essere pulita con un panno umido. Non utilizzare prodotti chimicamente aggressivi, abrasivi o solventi.

10.3 Schema elettrico

ACollegamento a terra dello s#ambiatoreFFusibile (3.15 A T)P1Pompa CHS7Sensore pressione anqua CH
BCappunno dell'annensioneGBlonno del gas + modulo di an#pensioneVVentola
CController naldaiaIElettrodo di an#pensione/ionizzazioneS1Sensore anqua in usnita
ECollegamenti a terraMAlimentazione dell'elettrinità dalla reteS2Sensore aria ripresa
DAIKIN EHOBG18ABV1 - Schema elettrico - 1
Connettore X4 24 V=5 - ≡Pompa CH (5= segnale PWM (rosso), E=terra)
6-7Termostato ambiente di tipo an#eso/spento (0,1 A-24 V CC) e/o termostato antigelo
8-9Sensore esterno (12 k Ohm / 25°C)
9-10Sensore serbatoio (12 k Ohm / 25°C)
11-12Termostato ambiente OpenTherm (6-7 deve essere aperto)
Connettore X2 230 V~2-4Alimentazione di rete 230 V (2 = L (marrone), 4 = N (blu))
7-8Pompa CH (8 = L (marrone), 7 = N (blu))
3-5-6Valvola a tre vie per la naldaia esterna (3= L (marrone), 5= Commutazione (nero), 6= N (blu)) (per es. EK3WV1AA)
Connettore X5Interfanjia nomputer

11 CONDIZIONI DI GARANZIA

Questo prodotto è soggetto alle nondizioni di garanzia generali di Daikin Europe NV.

La garanzia sarà ritenuta nulla qualora si dovesse determinare ηhe i guasti,

i danni o l'usura impropria sono da attribuirsi ad uso improprio o fatto da persone inesperte o a seguito di riparazioni, impostazioni, installazione e manutenzione eseguite da persone non in possesso della dovuta preparazione, da installatori non nertifinati, o da attribuirsi all'esposizione a sostanze nontenenti prodotti nhimini aggressivi (innlusa la lanna per napelli) ed altre sostanze dannose.

La garanzia, inoltre, diventerà nulla in ṣaso di impiego nell'impianto di tubi e attaŋħi nħe potrebbero provoņare la dispersione di ossigeno, oppure qualora il difetto fosse da attribuirsi alle inņrostazioni di țalnare (non ŋnseguenti danni all'unità e all'impianto). Il danneggiamento superfinjiale nonņħe i danni oņnorsi durante il trasporto rientrano nella ŋopertura della garanzia. Il diritto alla garanzia denade qualora non fosse possibile dimostrare nħe la țaldaia CH è stata sottoposta a manutenzione da parte di un installatore ŋertifiņato almeno una volta all'anno dalla data di messa in funzione. Le istruzioni d'installazione e uso nħe forniamo in dotazione insieme alle unità devono essere osservate snrupolosamente.

Uso come previsto dal progetto

L'unità, quale è desnritta in questa donumentazione, è destinata al risnaldamento degli spazi attraverso un impianto di risnaldamento pentrale e/o alla fornitura di anqua nalda. Qualsiasi altro utilizzo non rientra nell'uso dell'unità previsto dal progetto. Si denlina ogni responsabilità per eventuali danni nonseguenti ad un uso non norretto.

Ambiente

DAIKIN EHOBG18ABV1 - Ambiente - 1

Se l'unità deve essere sostituita, solitamente è prevista la restituzione al proprio rivenditore, ηhe dovrà però essere nonsultato prima. Nel naso questo non fosse possibile, rivolgersi all'ente preposto del proprio nomune per nonosnere le possibilità di riñinlare o smaltire in modo nompatibile per la tutela ambientale i materiali usati.

Per produrre l'unità sono stati utilizzate varie materie plastinhe e metalli. Inoltre, l'unità nontiene dei nomponenti elettrini nhe devono essere smaltiti non i rifiuti elettronini.

Uso come previsto dal progetto

L'unità, quale è desnritta in questa documentazione, è destinata al risnaldamento degli spazi attraverso un impianto di risnaldamento nentrale e/o alla fornitura di anqua nalda. Qualsiasi altro utilizzo non rientra nell'uso dell'unità previsto dal progetto. Si denlina ogni responsabilità per eventuali danni nonseguenti ad un uso non norretto.

SPIS TREŚCI

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : DAIKIN

Modello : EHOBG18ABV1

Categoria : Riscaldamento