301583 - Hub USB Aplic - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 301583 Aplic in formato PDF.
Domande degli utenti su 301583 Aplic
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Hub USB in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 301583 - Aplic e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 301583 del marchio Aplic.
MANUALE UTENTE 301583 Aplic
Grazie per aver scelto un prodotto aplic. Perché possa giovarsi a lungo del prodotto appena acquistato, legga completamente ed attentamente le seguenti brevi istruzioni. Prima di mettere in servizio il prodotto consegnato, la preghiamo di verificare che esso sia completo, privo di difetti e non danneggiato.
1. Contenuto della confezione
- Scheda di acquisizione video USB
• CD di installazione - Guida introduttiva
2. Dati tecni
| Interfaccia PC USB 2.0 | |
| Ingressi video | • Presa S-Video (Mini DIN 4)• Presa composita CVBS (RCA) |
| Ingressi audio • Presa canale | le sinistro (RCA)• Presa canale destro (RCA) |
| Software di digitalizzazione | Honestech VHS to DVD 2.0 SE (la chiave di licenza verrà inserita automaticamente durante il primo avvio del programma) |
| Compatibilità di sistema M | Microsoft Windows 7 / 8 / 8.1 / 10 |
3. Dettagli del prodotto

text_image
RCA (canale audio destro) RCA (canale audio sinistro) Connettore USB 2.0 (connessione al computer) Presa S-Video Presa video composita4. Funzioni
La scheda di acquisizione video di aplic consente di registrare segnali audio e video analogici da un dispositivo di riproduzione esterno, per esempio da un videoregistratore o da una videocamera analogica per la digitalizzazione per mezzo di un computer.
Con il software in dotazione, è possibile trasferire facilmente i filmati registrati sul disco rigido o su un DVD.
5. Messa in funzione
Controllare l'integrità del prodotto e dei componenti nonché il suo funzionamento durante la prima messa in servizio. Rimuovere la scheda di acquisizione video dalla confezione e collegarla al computer e al dispositivo di riproduzione analogico, per esempio un videoregistratore o una videocamera analogica.
Per il segnale video, con la scheda è disponibile a scelta una connessione compo-sita e una connessione S-video.
Nota: Se il dispositivo di riproduzione supporta entrambi i tipi di connessione, tramite S-Video, in generale, si ottiene una migliore qualità del segnale.
Per la trasmissione dei segnali audio, il dispositivo di riproduzione viene collegato alle prese RCA della scheda.
Nota: Se si desidera collegare aa scheda di acquisizione video con il videoregistratore, è possibile collegare anche un adattatore Scart, disponibile separatamente, all'interfaccia SCART del videoregistratore.
6. Installazione del driver
Cliccate con il tasto destro del mouse sull'installazione e selezionate "Esegui come amministratore". Inserire il CD di installazione nel lettore e chiudere l'unità. La funzione di avvio automatico richiama automaticamente "Autorun.exe" che si trova nella cartella principale del CD. A seconda del sistema operativo utilizzato, è necessario confermare cliccando su "Eseguire AUTORUN.EXE".


Si apre il menu di installazione. Cliccare prima su "Installare i driver", per garantire che tutti i driver possano essere installati sul computer.

text_image
USB2.0 Video Grabber With Audio • Install Drivers • Install VHS To DVD • Install Adobe Reader 9.0 • User Guide • Browse CD • ExitSe ora viene visualizzata una domanda di sicurezza, confermare la domanda con "Sì".

Si avvierà la procedura guidata di installazione. Cliccare sul pulsante "Installare".

Per completare l'installazione del driver, cliccare sul pulsante "Fine".

Il driver è stato installato correttamente sul computer.
Continuare ora con l'installazione del software di digitalizzazione.
7 Installizione del software
Dal menu di installazione, selezionare "Installa VHS to DVD".

text_image
USB2.0 Video Grabber With Audio • Install Drivers • Install VHS To DVD • Install Adobe Reader 9.0 • User Guide • Browse CD ExitUgualmente all'installazione del driver, viene visualizzata una domanda di sicurezza. Si prega di confermare anche questa domanda con "Sì".

Il software può essere installato in diverse lingue. Selezionare la lingua desiderata e quindi cliccare sul pulsante "Avanti".
Nella finestra successiva, si prega di cliccare ancora sul pulsante "Avanti".

Per avviare l'installazione, è necessario ora accettare i termini del contratto di licenza e cliccare sul pulsante "Avanti".
Lizenzvereinbarung
Nella fase successiva, è possibile modificare il percorso di destinazione dell'installazione del software.
Per installare il software nel percorso predefinito, cliccare su "Avanti".

Infine, viene ancora richiesta la designazione della cartella del programma che viene creata nella barra delle applicazioni. Cliccare sul pulsante "Avanti" e nella finestra successiva cliccare su "Installa". A questo punto, inizia l'installazione.

Cliccare sul pulsante "Fine". Il software di digitalizzazione è stato installato correttamente.

text_image
InstallShield Wizard abgeschlossen InstallShield WizardVat honestech VHS to DVD 2.0 SE eufolgreichinstalliert. Klicken Sie auf Fertig stellen!, um den Axiakanten zu verlassen.text_image
honestech VHS to DVD 2.0 SEtext_image
Möchten Sie zulassen, dass durch das folgende Programm von einem unbekannten Herausgeber Änderungen an diesem Computer vorgenommen werden? Programmname: regcom.exe Herausgeber: Unbekannt Dateiursprung: Festplatte auf diesem Computer Details anzeigen Ja Nein Anzeigezeitpunkt für die Benachrichtigungen ändern8. Impostazioni del software
text_image
VHS to DVD 2.0 Date1 1. Capture 2. Bearbeiten 3. Brennen OEM Device Data Format: DVD Data Videotyp: PAL Quaker: An besten Tiehnungsgröße: 399 GB Maximale Aufnahminder: 23:59:59 Aufnahmeauer: 0 0 0 Schreiden einer Szong/Inere Clips Aufnahme und Brennen Ausgabeversicherheit: CYUSERSTESTDOCUMENTSVHSTC Ausgabeversicherheit Aktualter Status: Vertriebende Zeit: 00:10:00 00%text_image
Eingangsquelle • Composite ○ S-Video Steuerung OKtext_image
Videodecoder | Video-Proc-Ventärker | #Videsstandard NTSC_M NTSC_M_1 NTSC_433 Signal ermittelt: PAL_0 Leistungen ermittelt: 0 Wideslagang Ausgang abwirken OK Abbrechen Überlehentext_image
Eingangsquelle • Composite ○ S-Video Steuerung OK9. Impostazione dell'audio nell'anteprima di Windows 7
A seconda della versione del sistema operativo, dei programmi installati e delle impostazioni effettuate, è possibile che non sia possibile ottenere alcun output audio nell'anteprima del programma di registrazione. Questo si riferisce di solito solo per l'anteprima. Come risultato definitivo, i video registrati contengono il canale audio desiderato. Qui di seguito, sull'esempio di Windows 7, viene spiegato come sia possibile non rinunciare alla traccia audio in anteprima. Aprire le impostazioni per i dispositivi di registrazione, cliccando con il tasto destro sull'icona dell'audio presente sulla barra delle applicazioni e successivamente cliccando con il tasto destro su "Dispositivi di registrazione". text_image
Lautstärkemixer öffnen Wiedergabegerate Aufnahmegerate Sounds Optionen für die Lautstärkeregelungtext_image
Werten Sie ein Aufnahmegebaut aus, um die Einstellungen zu anderem Mäquofos Realtek High Definition Audio Nicht angeschlüssen Eingang Realtek High Definition Audio Nicht angeschlüssen Digitale Audiouchmetteile USB Audio Interface Standardgenik Konfigutarien Als Standard Eigenchaften OK Abbrücken Überrehentext_image
Allgemein Abhären Papel Einreihart Über diese Digital Audiostrukturstelle-Üdorue können Sie den Inhalt wert langbaren brückswiedergabe, oder andersch (Gesamt) widengabe. ✓ Dieser Gerät als Wiedergabezeit verwenden widergabe von dieiner Gerät: Standard-Wiedergabezeit Energieverwaltung ● Bei Batteriesbetrieb vielerhin ausführen ○ Automatisch diskivieren, um Ende zu sparae OK Abtrechen Übernehmen| Formato video | Risoluzione PAL Risoluzione NTSC | |
| VCD MPEG1 | 352x288@25FPS | 352x240@29,97FPS |
| SVCD MPEG2 | 480x576@25FPS | 480x480@29,97FPS |
| DVD MPEG2 | 720x576@25FPS | 720x480@29,97FPS |
| Long DVD M | MPEG2 720x576@ | 25FPS 720x480@29,97FPS |
| Dove si trova la chiave di licenza per il software di digitalizzazione? | La chiave di licenza viene inserita automaticamente dopo l'installazione del software. A tal fine, è necessario confermare con "Sì" la domanda di sicurezza che viene visualizzata nel corso del primo avvio. Se hai inavvertitamente saltato questo passaggio per errore, è necessario disinstallare e installare di nuovo il software di digitalizzazione. |
| Non vengono trasmessi segnali video | Si prega di verificare la connessione del cavo e se nel software è stato selezionato l'ingresso del segnale corretto. Inoltre, assicurarsi che i driver della scheda grafica del computer corrispondano all'ultima versione. |
| Non vengono trasmessi segnali audio | Si prega di verificare la connessione del cavo. In seguito, controllare nel software di digitalizzazione se è stato selezionato il segnale di ingresso corretto. |
| La qualità dei file video registrati è scarsa | La qualità del video registrato dipende principalmente dalla materiale di riproduzione utilizzato. Inoltre, la qualità del cavo, nonché del segnale di ingresso utilizzato svolgono un ruolo importante. Se possibile, utilizzare cavi di collegamento corti e di alta qualità, al fine di evitare una perdita di qualità nella la trasmissione del segnale analogico. Se il dispositivo di riproduzione possiede uscita S-video, questa dovrebbe essere collegata all'ingresso S-Video della scheda di acquisizione video. La qualità del segnale S-Video supera la qualità del segnale composito (RCA). |
| L'immagine visualizzata è in bianco e nero | Verificare che il software sia impostato correttamente rispetto alle opzioni PAL / NTSC. Inoltre, assicurarsi che i cavi di trasmissione del segnale funzionino senza problemi e siano collegati correttamente. |
12. Avvertenze di sicurezza ed esclusione della responsabilità
Non tentare di riparare o sistemare da soli l'alloggiamento per il disco rigido. Evitare di entrare in contatto con la tensione di rete. L'alloggiamento per il disco rigido non è sotto tensione solo se il connettore è staccato. Prima di toccare i componenti elettronici, rimuovere l'Elettricità Statica dal Proprio corpo questo modo si evitano i danni causati dalle scariche elettrostatiche del corpo. Le scariche elettrostatiche possono causare danni irreparabili alla scheda plug-in e a tutti i componenti hardware collegati! L'installazione del disco rigido avviene a rischio e pericolo dell'utente. Se non si ha esperienza tecnica pratica nel settore dei computer/dell'elettronica, far eseguire l'installazione da un esperto. Il produttore declina qualsiasi responsabilità per danni e danni secondari causati da un'installazione o un uso inappropriato. L'obbligo della sicurezza dei dati spetta solo al cliente.L'alloggiamento del disco rigido non è omologato per il funzionamento all'esterno. Usare pertanto l'apparecchio solo in una zona asciutta. Proteggerlo da elevata umidità dell'aria, da acqua e neve. Non esporre assolutamente l'apparecchio a temperature elevate. Non esporre l'apparecchio a cambi repentini di temperatura, né a forti vibrazioni, poiché potrebbero danneggiare le parti elettroniche. Controllare che l'apparecchio non presenti eventuali danni prima di utilizzarlo. Non utilizzare l'apparecchio se ha preso un colpo o se è stato danneggiato in qualsiasi altro modo. Rispettare anche le disposizioni e le limitazioni nazionali. Non usare l'apparecchio per scopi diversi da quelli descritti in questa guida di riferimento. Questo prodotto non è un giocattolo. Conservare l'apparecchio fuori dalla portata dei bambini o di persone mentalmente inferme. Qualsiasi riparazione o modifica apportata all'apparecchio, non eseguita dal fornitore originario, comporta la decadenza dei diritti di garanzia. Le specifiche dell'apparecchio possono essere modificate senza preavviso.13. Indicazioni per lo smaltimento
Secondo la direttiva europea RAEE, gli apparecchi elettrici ed elettronici non possono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. I relativi componenti devono essere portati separatamente presso le strutture di riciclaggio o smaltimento, poiché le parti tossiche e pericolose potrebbero recare gravi danni all'ambiente in caso di smaltimento inappropriato. In conformità alla legge sugli apparecchi elettronici (ElektroG), gli utilizzatori sono tenuti a restituire al produttore, ai punti vendita o ai punti di raccolta pubblici attrezzati gli apparecchi elettrici ed elettronici al termine del loro ciclo di durata. La legislazione regionale disciplina i casi particolari. Il simbolo sul prodotto, sulle istruzioni per l'uso e/o sulla confezione rimanda a queste direttive. Grazie a questo tipo di separazione dei materiali, utilizzo e smaltimento dei vecchi apparecchi, si contribuisce in modo importante alla tutela ambientale.   Direttiva RAEE: 2012/19/EU Reg. RAEE n.: DE 67896761 La società WD Plus GmbH ivi dichiara che l'apparecchio 301583 è conforme ai requisiti di base e alle rimanenti disposizioni in materia. Per la dichiarazione di conformità completa, rivolgersi a: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover Muchas gracias por haberse decidido por un producto de aplic. Para que pueda disfrutar durante mucho tiempo del dispositivo adquirido, le recomendamos que lea atentamente las siguientes instrucciones. Antes de la puesta en servicio de la mercancía suministrada, compruebe que esté completa e intacta.1. Volumen de suministro
- Capturador de vídeo USB - CD de instalación - Instrucciones2. Datos técnicos
| Interfaz PC USB 2.0 | |
| Entradas de vídeo | Conector S-Video (Mini-DIN 4)Conector Composite CVBS (Cinch) |
| Entradas de sonido • Enchufe | del canal izquierdo (Cinch)Enchufe del canal derecho (Cinch) |
| Software de digitalización Hon | estech VHS to DVD 2.0 SE (la clave de la licencia se registrará automáticamente antes de ejecutar el programa por primera vez) |
| Compatibilidad del sistema M | microsoft Windows 7 / 8 / 8.1 / 10 |
3. Detalles del producto
text_image
Cinch (canal de sonido derecho) Cinch (canal de sonido izquierdo) Conector USB 2.0 (conexión con el ordenador) Conector S-Video Conector de vídeo Composite4. Propiedades
El capturador de vídeo USB de aplic le permite grabar una señal de audio o vídeo de un aparato de reproducción externo como un aparato de vídeo o una videocámara analógica para convertirla a un formato digital en el ordenador. Con el software proporcionado podrá guardar fácilmente sus películas grabadas en un disco duro o en un DVD.5. Puesta en funcionamiento
Al poner en funcionamiento el aparato por primera vez, compruebe de nuevo el estado del producto, de los componentes y su funcionamiento. Saque el capturador de vídeo del embalaje y conéctelo a su ordenador y a un aparato de reproducción analógico como, por ejemplo, un vídeo o una videocámara analógica. Para la señal de vídeo, en el capturador de vídeo encontrará un conector Composite y un conector S-Video. Indicación: Si su aparato de reproducción es compatible con las dos opciones de conexión, obtendrá por lo general una mejor calidad de señal con el conector S-Video. Para la transmisión de las señales de sonido, debe conectar el aparato de reproducción a los conectores Cinch del capturador de vídeo. Indicación: Si desea conectar el capturador de vídeo a su aparato de vídeo, podrá hacerlo mediante la interfaz Scart de la videocámara y un adaptador Scart que podrá adquirir por separado.6. Instalación del controlador
Haga clic con el botón derecho del ratón en la instalación y seleccione "Ejecutar como administrador". Coloque el CD de instalación en la unidad de disco de su ordenador y ciérrela. La función de inicio automático ejecuta automáticamente "Autorun.exe", que se encuentra en la carpeta raíz del CD. En función del sistema operativo utilizado, deberá confirmar esto pulsando sobre "AUTORUN.EXE". text_image
DVD-RW-Laufwerk (F:) USB... Wahlen Sie eine Aktion für diesen Datenträger. Programm von Medium installieren oder ausfüh... AUTORUN.EXE ausführen Kein Herausgeber angegeben Andere Optionen Ordner offnen, um Dateien anzuzeigen Explorer Keine Aktion durchführentext_image
USB2.0 Video Grabber With Audio • Install Drivers • Install VHS To DVD • Install Adobe Reader 9.0 • User Guide • Browse CD • ExitMöchten Sie zulassen, dass durch das folgende Programm Änderungen an diesem Computer vorgenommen werden?
 Programmname: Verifizierter Herausgeber: Dateiursprung: Setup.exe Syntek Semiconductor Co., Ltd. Wechselmedien auf diesem Computer  Details anzeigen  Nein Anzeigezeitpunkt für die Benachrichtigungen ändern El asistente de instalación se abrirá a continuación. Pulse el botón "Install". text_image
Ready to Install the Program The wizard is ready to begin installation. Click Install to begin the installation If you want to review or change any of your installation settings, click Back. Click Cancel to exit the wizard. Install Help < Back Install Canceltext_image
InstallShield Wizard Complete The Install Wizard Wizard has successfully installed US$2.0 folder. Click Next is set up would. Install... Finish Cancel7. Instalación del software
En el menú de instalación, pulse el punto "Install VHS To DVD". text_image
USB2.0 Video Grabber With Audio • Install Drivers • Install VHS To DVD • Install Adobe Reader 9.0 • User Guide • Browse CD Exittext_image
Möchten Sie zulassen, dass durch das folgende Programm Änderungen an diesem Computer vorgenommen werden? Programmname: Setup.exe Verifizierter Herausgeber: Macrovision Corporation Dateiursprung: Festplatte auf diesem Computer Details anzeigen Ja Nein Anzeigezeitpunkt für die Benachrichtigungen änderntext_image
Wählen Sie eine Setup-Sprache aus Wählen Sie die Sprache für die Installation aus der unten aufgelührten Auswahl aus. Chinesisch (traditionel) Chinesisch (vereinlacht) Deutsch Engisch Franzoeisch (Kanada) Japanisch Koreanisch Spanischtext_image
Wilkommen bei InstallShield Wizard für henstech VHS to DVD 2.0 SE InstallShield(R) Wizard installed henstech VHS to DVD 2.0 SE auf Ihrem Computer. KlickenSi is auf "Weiter", um fortzufahren.Lizenzvereinbarung
Bitte lesen Sie die nachfolgende Lizenzvereinbarung sorgfältig durch  text_image
(c) Honest Technology. Alle Rechie vorbehalten. honestech, das honestech Logo und die hier erwähnten honestech Produkte sind entweder Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von honestech. Alle anderen Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer. Hier gegebene Informationen unterliegen dem Recht auf Änderung ohne diesbezügliche Benochichtigung. Software-Lizenzvereinbarung. HONESTECH ÜBERLÄSST IHNEN DIE LIZENSIERTE SOFTWARE NUR UNTER DER BEDINGUNG, DASS SIE ALLE IN DIESER LIZENZVEREINBARUNG ENTHALTENEN BEDINGUNGEN AKZEPTIEREN. Es handelt sich dabei um eine rechtlich verbindliche Vereinbarung zwischen Ihnen (entweder ein einzelner Endberutzer oder eine juislische Person) und honestech. Mit Benutzung der Software erkennen Sie die Bestimmungen und Bedingungen der Vereinbarung als Ich bin mit den Bedingungen der Lizenzvereinbarung einverstanden. Ich bin mit den Bedingungen der Lizenzvereinbarung nicht einverstanden. InstallShield < Zurück Weiter > Abbrechentext_image
Zielpfad wählen Ordner auswählen, in den die Debsien installiert werden sollen. honestech VHS to DVD 2.0 SE in folgenden Ordner installieren: C:\...\honestech.VHS to DVD 2.0 SE Änderm... Install Stackdtext_image
Bereit zur Installation des Programms Der Assistent ist zur Installation bereit. Klicken Sie auf 'Installieren', um mit der Installation zu beginnen 'Wenn Sie die Installationseinstellungen überprüfen oder ändem möchten, klicken Sie auf Zurück'. Klicken Sie auf 'Abbrechen', um den Assistenten zu beenden InstallShield < Zurück Installieren Abbrechentext_image
InstallShield Wizard abgeschlossen InstallShield Wizard has honestech VHS to DVD 2.0 SE efolgsch installiert. Klicken Sie auf Fertig stellen, um den Assistenten zu verlassen.text_image
honestech VHS to DVD 2.0 SEtext_image
Möchten Sie zulassen, dass durch das folgende Programm von einem unbekannten Herausgeber Änderungen an diesem Computer vorgenommen werden? Programmname: regcom.exe Herausgeber: Unbekannt Dateiursprung: Festplatte auf diesem Computer Details anzeigen Ja Nein Anzeigezeitpunkt für die Benachrichtigungen ändern8. Configuración del software
text_image
VHS to DVD 2.0 Date1 1. Capture 2. Bearbeiten 3. Brennen DEM Device DetailFormat: DVD Detail Velocity: PAL Qualità: Am besten Resolutiongröße: 399 GB Maximal Aufnahmazert: 23:59:59 Aufnahmazert: 0:0:0 Schreiden einer Szernfremes Clips Aufnahme und Brennen Ausgabeversicherter: CYUSERS/TEST DOCUMENTS/VHS TO Ausgabeversicheris Abfaller Status: Vertriebende Zeit: 00:00:00 00%text_image
Eingangsquelle • Composite C S-Video Steuerung OKtext_image
Video-odscoder | Video-Proc-Verstarker | 1Videostandard PAL_B NTSC_M NTSC_M_3 Signal ermittelt: NTSC_433 PAL_B Leistungen ermittelt: 0 □ Videostellung □ Ausgang aktivieren OK Abbrechen Übernehmentext_image
Eingangsquelle • Composite ○ S-Video Steuerung OK9. Configuración del sonido en la vista preliminar con Windows 7
Dependiendo de la versión del sistema operativo, los programas instalados y la configuración, es posible que no reciba ninguna salida de sonido en la vista preliminar del programa de grabación. Esto suele limitarse únicamente a la vista preliminar. Los vídeos grabados sí incluyen la pista de sonido deseada. A continuación, le ofrecemos un ejemplo con Windows 7 para que no tenga que renunciar al sonido en la vista preliminar. Abra la configuración del aparato de grabación haciendo clic con el botón derecho del ratón sobre la barra de tareas y luego pulsando con el botón izquierdo del ratón sobre "Equipos de grabación". text_image
Lautstärkemixer öffnen Wiedergabegerate Aufnahmegerate Sounds Optionen für die Lautstärkeregelung 28.11.2014text_image
Wärden Sie ein Aufnahmegerät aus, uns die Einstellungen zu anderseln Mäkofos Realtek High Definition Audio Nicht angeschlossen Eingang Realtek High Definition Audio Nicht angeschlossen Digitale Audioschmittelse USB Audio Interface Standardigkeit Konfigunzen: Als Standard Eigenchaften OK Abbreden Überrehentext_image
Abgaben Abhören Copy Ommert Über diese Digital Audio letterkends- undes können Sie den Inhalt in Mio. Umgåten in Black Wireless, oder in Deereen Gmbis: Windingsforce. Diaspo Gerät als Wiedergabequirk verwenden Wiedergabe von dieiche Gerät: Standard-Wiedergabegerät Energieverwaltung De Batterienbetrieb weiterhin ausführen Automatisch desaktivieren, um Energie zu spurielt OK Abtrechen Übemehren10. Formatos de archivo y tipos de vídeos disponibles
Por favor, tenga en cuenta que los valores presentados en la tabla siguiente únicamente son válidos si se ha marcado la opción de mejor calidad posible en el campo "Calidad".| Formato de vídeo | Resolución PAL Resolución NTSC | |
| VCD MPEG1 | 352x288@25 FPS | 352x240@29,97 FPS |
| SVCD MPEG2 | 480x576@25 FPS | 480x480@29,97 FPS |
| DVD MPEG2 | 720x576@25 FPS | 720x480@29,97 FPS |
| Long DVD MPEG2 | 720x576@25 FPS | 720x480@29,97 FPS |
11. Búsqueda de errores
| ¿Dónde puedo encontrar la clave de la licencia para el software de digitalización? | La clave de la licencia se registrará automáticamente tras la instalación del software. Para ello es necesario que conteste con "Sí" a la pregunta de seguridad que aparecerá la primera vez que inicie el programa. Si se ha saltado este paso sin querer, deberá desinstalar y volver a instalar el software de digitalización. |
| No hay transferencia de señales de video. | Compruebe la conexión del cable y si se ha escogido la entrada de señal correcta. Asegúrese también de que los controladores de la tarjeta gráfica de su ordenador estén actualizados. |
| No hay transferencia de señales de audio | Por favor, compruebe la conexión del cable. Compruebe que ha seleccionado la entrada de señal correcta en el software de digitalización. |
| La calidad de los archivos de vídeo grabados deja que desear. | La calidad de los vídeos grabados depende en primera línea del material de salida. Además, las propiedades de la conexión del cable y la entrada de señal utilizada también desempeñan un papel importante. Siempre que sea posible, utilice cables de conexión cortos y de buena calidad a fin de evitar una pérdida de calidad por la transferencia analógica de la señal. Si su aparato de reproducción dispone de una salida S-Video, conecte esta a la entrada S-Video del capturador de vídeo. La calidad de la señal de S-Video es superior a la de Composite (Cinch). |
| La imagen aparece en blanco y negro. | Compruebe si se ha configurado PAL/NTSC correctamente en el software. Asegúrese de que el cable de la señal funciona sin problemas y que está debidamente conectado. |