Aplic 301583 - Hub USB

301583 - Hub USB Aplic - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 301583 Aplic in formato PDF.

📄 88 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice Aplic 301583 - page 54
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su 301583 Aplic

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Hub USB in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 301583 - Aplic e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 301583 del marchio Aplic.

MANUALE UTENTE 301583 Aplic

Grazie per aver scelto un prodotto aplic. Perché possa giovarsi a lungo del prodotto appena acquistato, legga completamente ed attentamente le seguenti brevi istruzioni. Prima di mettere in servizio il prodotto consegnato, la preghiamo di verificare che esso sia completo, privo di difetti e non danneggiato.

1. Contenuto della confezione

  • Scheda di acquisizione video USB
    • CD di installazione
  • Guida introduttiva

2. Dati tecni

Interfaccia PC USB 2.0
Ingressi video• Presa S-Video (Mini DIN 4)• Presa composita CVBS (RCA)
Ingressi audio • Presa canalele sinistro (RCA)• Presa canale destro (RCA)
Software di digitalizzazioneHonestech VHS to DVD 2.0 SE (la chiave di licenza verrà inserita automaticamente durante il primo avvio del programma)
Compatibilità di sistema MMicrosoft Windows 7 / 8 / 8.1 / 10

3. Dettagli del prodotto

Aplic 301583 - Dettagli del prodotto - 1

text_image RCA (canale audio destro) RCA (canale audio sinistro) Connettore USB 2.0 (connessione al computer) Presa S-Video Presa video composita

4. Funzioni

La scheda di acquisizione video di aplic consente di registrare segnali audio e video analogici da un dispositivo di riproduzione esterno, per esempio da un videoregistratore o da una videocamera analogica per la digitalizzazione per mezzo di un computer.

Con il software in dotazione, è possibile trasferire facilmente i filmati registrati sul disco rigido o su un DVD.

5. Messa in funzione

Controllare l'integrità del prodotto e dei componenti nonché il suo funzionamento durante la prima messa in servizio. Rimuovere la scheda di acquisizione video dalla confezione e collegarla al computer e al dispositivo di riproduzione analogico, per esempio un videoregistratore o una videocamera analogica.

Per il segnale video, con la scheda è disponibile a scelta una connessione compo-sita e una connessione S-video.

Nota: Se il dispositivo di riproduzione supporta entrambi i tipi di connessione, tramite S-Video, in generale, si ottiene una migliore qualità del segnale.

Per la trasmissione dei segnali audio, il dispositivo di riproduzione viene collegato alle prese RCA della scheda.

Nota: Se si desidera collegare aa scheda di acquisizione video con il videoregistratore, è possibile collegare anche un adattatore Scart, disponibile separatamente, all'interfaccia SCART del videoregistratore.

6. Installazione del driver

Cliccate con il tasto destro del mouse sull'installazione e selezionate "Esegui come amministratore". Inserire il CD di installazione nel lettore e chiudere l'unità. La funzione di avvio automatico richiama automaticamente "Autorun.exe" che si trova nella cartella principale del CD. A seconda del sistema operativo utilizzato, è necessario confermare cliccando su "Eseguire AUTORUN.EXE".

Aplic 301583 - Installazione del driver - 1

Aplic 301583 - Installazione del driver - 2

Si apre il menu di installazione. Cliccare prima su "Installare i driver", per garantire che tutti i driver possano essere installati sul computer.

Aplic 301583 - Installazione del driver - 3

text_image USB2.0 Video Grabber With Audio • Install Drivers • Install VHS To DVD • Install Adobe Reader 9.0 • User Guide • Browse CD • Exit

Se ora viene visualizzata una domanda di sicurezza, confermare la domanda con "Sì".

Aplic 301583 - Installazione del driver - 4

Si avvierà la procedura guidata di installazione. Cliccare sul pulsante "Installare".

Aplic 301583 - Installazione del driver - 5

Per completare l'installazione del driver, cliccare sul pulsante "Fine".

Aplic 301583 - Installazione del driver - 6

Il driver è stato installato correttamente sul computer.

Continuare ora con l'installazione del software di digitalizzazione.

7 Installizione del software

Dal menu di installazione, selezionare "Installa VHS to DVD".

Aplic 301583 - Installizione del software - 1

text_image USB2.0 Video Grabber With Audio • Install Drivers • Install VHS To DVD • Install Adobe Reader 9.0 • User Guide • Browse CD Exit

Ugualmente all'installazione del driver, viene visualizzata una domanda di sicurezza. Si prega di confermare anche questa domanda con "Sì".

Aplic 301583 - Installizione del software - 2

Il software può essere installato in diverse lingue. Selezionare la lingua desiderata e quindi cliccare sul pulsante "Avanti".

Nella finestra successiva, si prega di cliccare ancora sul pulsante "Avanti".

Aplic 301583 - Installizione del software - 3

Per avviare l'installazione, è necessario ora accettare i termini del contratto di licenza e cliccare sul pulsante "Avanti".

Lizenzvereinbarung

Nella fase successiva, è possibile modificare il percorso di destinazione dell'installazione del software.

Per installare il software nel percorso predefinito, cliccare su "Avanti".

Aplic 301583 - Lizenzvereinbarung - 1

Infine, viene ancora richiesta la designazione della cartella del programma che viene creata nella barra delle applicazioni. Cliccare sul pulsante "Avanti" e nella finestra successiva cliccare su "Installa". A questo punto, inizia l'installazione.

Aplic 301583 - Lizenzvereinbarung - 2

Cliccare sul pulsante "Fine". Il software di digitalizzazione è stato installato correttamente.

Aplic 301583 - Lizenzvereinbarung - 3

text_image InstallShield Wizard abgeschlossen InstallShield WizardVat honestech VHS to DVD 2.0 SE eufolgreichinstalliert. Klicken Sie auf Fertig stellen!, um den Axiakanten zu verlassen. Dopo l'installazione, appare un'altra domanda di sicurezza. Si prega di confermare di nuovo con "Sì". ![](images/958cf04f8d852224da382f9cc8437f054b9ecf81e139535f57a600a004da57e9.jpg) Möchten Sie zulassen, dass durch das folgende Programm von einem unbekannten Herausgeber Änderungen an diesem Computer vorgenommen werden? Programmname: Upgrade.exe Herausgeber: Unbekannt Dateiursprung: Festplatte auf diesem Computer ![](images/71b1a041177add53a2171fa29b204b56ae7bd07cbad4c331c4f4d6ffb669b5e6.jpg) Details anzeigen ![](images/fa9262508f8bf4069442455c2bf047e7f19b004040da01e57114eff462359b43.jpg) ![](images/61d75c91566fa417cb82ca5904352c0bae5b5da0dfd3401900db859b664fdb6b.jpg) Anzeigezeitpunkt für die Benachrichtigungen ändern Successivamente, avviare il nuovo software di digitalizzazione installato "Honestech VHS to DVD 2.0 SE" dal menu Start o tramite l'icona sul desktop. ![](images/1e0be585827ddd5a1ae26ef4531b623edcb21e0337d2622da292700a7407f1f1.jpg)
text_image honestech VHS to DVD 2.0 SE
Al primo avvio, verrà visualizzata una domanda di sicurezza. Cliccare obbligatoriamente sul pulsante "Sì", in modo che il codice di licenza del software di digitalizzazione possa essere registrato. ![](images/ba3b9b709f7e9afd77b83320d3f845f60ef545e9874a5b2efc8f81445a2af17f.jpg)
text_image Möchten Sie zulassen, dass durch das folgende Programm von einem unbekannten Herausgeber Änderungen an diesem Computer vorgenommen werden? Programmname: regcom.exe Herausgeber: Unbekannt Dateiursprung: Festplatte auf diesem Computer Details anzeigen Ja Nein Anzeigezeitpunkt für die Benachrichtigungen ändern
Successivamente, riavviare di nuovo il computer per completare l'installazione e per utilizzare il dispositivo in modo corretto.

8. Impostazioni del software

![](images/c99a9577e95013eb507c94a460b0034afa2fdb0837bf0eccba1a825d5b56b9c5.jpg)
text_image VHS to DVD 2.0 Date1 1. Capture 2. Bearbeiten 3. Brennen OEM Device Data Format: DVD Data Videotyp: PAL Quaker: An besten Tiehnungsgröße: 399 GB Maximale Aufnahminder: 23:59:59 Aufnahmeauer: 0 0 0 Schreiden einer Szong/Inere Clips Aufnahme und Brennen Ausgabeversicherheit: CYUSERSTESTDOCUMENTSVHSTC Ausgabeversicherheit Aktualter Status: Vertriebende Zeit: 00:10:00 00%
Selezionare una directory di output per i video digitali. Assicurarsi di avere sufficiente spazio disponibile sull'unità di memorizzazione. ![](images/07919cb9169856fe9fb6f868c92d0902460f6c7aed2813dad0bb8ef01cc666bf.jpg)
text_image Eingangsquelle • Composite ○ S-Video Steuerung OK
Successivamente, configurare nel software il relativo collegamento del dispositivo di riproduzione. Cliccare sulla rotella con gli ingranaggi accanto al campo a tendina in alto. Selezionare il collegamento e cliccare su "Comando". Specificare lo standard video del dispositivo di riproduzione. In Europa, lo standard utilizzato è prevalentemente PAL\_B. Selezionare lo standard richiesto (di solito PAL / BDGHI) e cliccare sul pulsante "OK". ![](images/a58f4eabe26b82192e0ed49e4f75cbe8c9619c8eea2479622b5d525c9c1b275f.jpg)
text_image Videodecoder | Video-Proc-Ventärker | #Videsstandard NTSC_M NTSC_M_1 NTSC_433 Signal ermittelt: PAL_0 Leistungen ermittelt: 0 Wideslagang Ausgang abwirken OK Abbrechen Überlehen
Successivamente confermare l'interfaccia utilizzata cliccando sul pulsante "Ok". ![](images/0e23fe21824bb8ff6febd799585ed6247f32546d191cc5df88b861fa6919efe7.jpg)
text_image Eingangsquelle • Composite ○ S-Video Steuerung OK
Nella finestra di anteprima viene ora visualizzata l'immagine del dispositivo di riproduzione. Se così non fosse, si prega di controllare se i due errori, che sono indicati nella figura seguente, contengono i valori "USB2.0 Grabber" e "Interfaccia audio digitale (USB Audio Interface)". Se questo non è il caso, selezionare i valori appropriati o procedere come descritto nella Sezione 11 della presente guida introduttiva.

9. Impostazione dell'audio nell'anteprima di Windows 7

A seconda della versione del sistema operativo, dei programmi installati e delle impostazioni effettuate, è possibile che non sia possibile ottenere alcun output audio nell'anteprima del programma di registrazione. Questo si riferisce di solito solo per l'anteprima. Come risultato definitivo, i video registrati contengono il canale audio desiderato. Qui di seguito, sull'esempio di Windows 7, viene spiegato come sia possibile non rinunciare alla traccia audio in anteprima. Aprire le impostazioni per i dispositivi di registrazione, cliccando con il tasto destro sull'icona dell'audio presente sulla barra delle applicazioni e successivamente cliccando con il tasto destro su "Dispositivi di registrazione". ![](images/e4dec991e0d417078741cf7bf9528fecbfb4648bfccd895ce2806963d683c2f3.jpg)
text_image Lautstärkemixer öffnen Wiedergabegerate Aufnahmegerate Sounds Optionen für die Lautstärkeregelung
Nella lista che appare, selezionare il dispositivo "Interfaccia Audio Digitale" con la definizione sottostante "USB Audio Interface" e cliccare su "Proprietà". ![](images/b131e1fab5480795970ce330cae599c3a8f21cf78e9430c921e8403eb5310500.jpg)
text_image Werten Sie ein Aufnahmegebaut aus, um die Einstellungen zu anderem Mäquofos Realtek High Definition Audio Nicht angeschlüssen Eingang Realtek High Definition Audio Nicht angeschlüssen Digitale Audiouchmetteile USB Audio Interface Standardgenik Konfigutarien Als Standard Eigenchaften OK Abbrücken Überrehen
Passare alla scheda "Ascolto" e spuntare la casella "Riproduzione tramite questo dispositivo". Successivamente, confermare la modifica cliccando su "Applica" e chiudere la finestra utilizzando il pulsante "OK". ![](images/51e8c7d69cfc61c74ceb4027a7ed297f93b20fe3ad5e8cbc5a6e4057c0e02a29.jpg)
text_image Allgemein Abhären Papel Einreihart Über diese Digital Audiostrukturstelle-Üdorue können Sie den Inhalt wert langbaren brückswiedergabe, oder andersch (Gesamt) widengabe. ✓ Dieser Gerät als Wiedergabezeit verwenden widergabe von dieiner Gerät: Standard-Wiedergabezeit Energieverwaltung ● Bei Batteriesbetrieb vielerhin ausführen ○ Automatisch diskivieren, um Ende zu sparae OK Abtrechen Übernehmen
Successivamente, l'audio che è incorporato nella scheda di acquisizione video viene riprodotto attraverso gli altoparlanti o le cuffie. Per disabilitare la funzione, procedere di nuovo come descritto sopra, ma rimuovere il segno di spunta su "Riproduzione tramite questo dispositivo". 10. Formati di file disponibili e tipi di video
Formato videoRisoluzione PAL Risoluzione NTSC
VCD MPEG1352x288@25FPS352x240@29,97FPS
SVCD MPEG2480x576@25FPS480x480@29,97FPS
DVD MPEG2720x576@25FPS720x480@29,97FPS
Long DVD MMPEG2 720x576@25FPS 720x480@29,97FPS
Si prega di notare che i valori rappresentati nella tabella seguente si applicano solo se nel campo "Qualità" è stata selezionata l'opzione "Migliore". Nota: L'opzione "DVD" fornisce generalmente una migliore qualità di registrazione che l'opzione "Long DVD", anche se la risoluzione è identica. Tuttavia, i file registrati occupano anche più spazio. 11. Ricerca degli errori
Dove si trova la chiave di licenza per il software di digitalizzazione?La chiave di licenza viene inserita automaticamente dopo l'installazione del software. A tal fine, è necessario confermare con "Sì" la domanda di sicurezza che viene visualizzata nel corso del primo avvio. Se hai inavvertitamente saltato questo passaggio per errore, è necessario disinstallare e installare di nuovo il software di digitalizzazione.
Non vengono trasmessi segnali videoSi prega di verificare la connessione del cavo e se nel software è stato selezionato l'ingresso del segnale corretto. Inoltre, assicurarsi che i driver della scheda grafica del computer corrispondano all'ultima versione.
Non vengono trasmessi segnali audioSi prega di verificare la connessione del cavo. In seguito, controllare nel software di digitalizzazione se è stato selezionato il segnale di ingresso corretto.
La qualità dei file video registrati è scarsaLa qualità del video registrato dipende principalmente dalla materiale di riproduzione utilizzato. Inoltre, la qualità del cavo, nonché del segnale di ingresso utilizzato svolgono un ruolo importante. Se possibile, utilizzare cavi di collegamento corti e di alta qualità, al fine di evitare una perdita di qualità nella la trasmissione del segnale analogico. Se il dispositivo di riproduzione possiede uscita S-video, questa dovrebbe essere collegata all'ingresso S-Video della scheda di acquisizione video. La qualità del segnale S-Video supera la qualità del segnale composito (RCA).
L'immagine visualizzata è in bianco e neroVerificare che il software sia impostato correttamente rispetto alle opzioni PAL / NTSC. Inoltre, assicurarsi che i cavi di trasmissione del segnale funzionino senza problemi e siano collegati correttamente.
Se non viene visualizzata alcuna immagine di anteprima, cliccare con il tasto destro del mouse sul link del programma. Andare alla scheda Compatibilità e selezionare la casella per la modalità colore ridotto. Quindi selezionare i colori a 16 bit dal menu a discesa.

12. Avvertenze di sicurezza ed esclusione della responsabilità

Non tentare di riparare o sistemare da soli l'alloggiamento per il disco rigido. Evitare di entrare in contatto con la tensione di rete. L'alloggiamento per il disco rigido non è sotto tensione solo se il connettore è staccato. Prima di toccare i componenti elettronici, rimuovere l'Elettricità Statica dal Proprio corpo questo modo si evitano i danni causati dalle scariche elettrostatiche del corpo. Le scariche elettrostatiche possono causare danni irreparabili alla scheda plug-in e a tutti i componenti hardware collegati! L'installazione del disco rigido avviene a rischio e pericolo dell'utente. Se non si ha esperienza tecnica pratica nel settore dei computer/dell'elettronica, far eseguire l'installazione da un esperto. Il produttore declina qualsiasi responsabilità per danni e danni secondari causati da un'installazione o un uso inappropriato. L'obbligo della sicurezza dei dati spetta solo al cliente.L'alloggiamento del disco rigido non è omologato per il funzionamento all'esterno. Usare pertanto l'apparecchio solo in una zona asciutta. Proteggerlo da elevata umidità dell'aria, da acqua e neve. Non esporre assolutamente l'apparecchio a temperature elevate. Non esporre l'apparecchio a cambi repentini di temperatura, né a forti vibrazioni, poiché potrebbero danneggiare le parti elettroniche. Controllare che l'apparecchio non presenti eventuali danni prima di utilizzarlo. Non utilizzare l'apparecchio se ha preso un colpo o se è stato danneggiato in qualsiasi altro modo. Rispettare anche le disposizioni e le limitazioni nazionali. Non usare l'apparecchio per scopi diversi da quelli descritti in questa guida di riferimento. Questo prodotto non è un giocattolo. Conservare l'apparecchio fuori dalla portata dei bambini o di persone mentalmente inferme. Qualsiasi riparazione o modifica apportata all'apparecchio, non eseguita dal fornitore originario, comporta la decadenza dei diritti di garanzia. Le specifiche dell'apparecchio possono essere modificate senza preavviso.

13. Indicazioni per lo smaltimento

Secondo la direttiva europea RAEE, gli apparecchi elettrici ed elettronici non possono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. I relativi componenti devono essere portati separatamente presso le strutture di riciclaggio o smaltimento, poiché le parti tossiche e pericolose potrebbero recare gravi danni all'ambiente in caso di smaltimento inappropriato. In conformità alla legge sugli apparecchi elettronici (ElektroG), gli utilizzatori sono tenuti a restituire al produttore, ai punti vendita o ai punti di raccolta pubblici attrezzati gli apparecchi elettrici ed elettronici al termine del loro ciclo di durata. La legislazione regionale disciplina i casi particolari. Il simbolo sul prodotto, sulle istruzioni per l'uso e/o sulla confezione rimanda a queste direttive. Grazie a questo tipo di separazione dei materiali, utilizzo e smaltimento dei vecchi apparecchi, si contribuisce in modo importante alla tutela ambientale. ![](images/c835a7b5afb80230622665be448da6ca704ead04df98a96573edf431c9a7ae4e.jpg) ![](images/513817efe5ebd0e49883049c3d481d8c002ad9aa759b403e0f63787d60243124.jpg) Direttiva RAEE: 2012/19/EU Reg. RAEE n.: DE 67896761 La società WD Plus GmbH ivi dichiara che l'apparecchio 301583 è conforme ai requisiti di base e alle rimanenti disposizioni in materia. Per la dichiarazione di conformità completa, rivolgersi a: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover Muchas gracias por haberse decidido por un producto de aplic. Para que pueda disfrutar durante mucho tiempo del dispositivo adquirido, le recomendamos que lea atentamente las siguientes instrucciones. Antes de la puesta en servicio de la mercancía suministrada, compruebe que esté completa e intacta.

1. Volumen de suministro

- Capturador de vídeo USB - CD de instalación - Instrucciones

2. Datos técnicos

Interfaz PC USB 2.0
Entradas de vídeoConector S-Video (Mini-DIN 4)Conector Composite CVBS (Cinch)
Entradas de sonido • Enchufedel canal izquierdo (Cinch)Enchufe del canal derecho (Cinch)
Software de digitalización Honestech VHS to DVD 2.0 SE (la clave de la licencia se registrará automáticamente antes de ejecutar el programa por primera vez)
Compatibilidad del sistema Mmicrosoft Windows 7 / 8 / 8.1 / 10

3. Detalles del producto

![](images/c8c3936552fd9da710b08573d3f20364769dda3189350787ea687a0e4b6956d3.jpg)
text_image Cinch (canal de sonido derecho) Cinch (canal de sonido izquierdo) Conector USB 2.0 (conexión con el ordenador) Conector S-Video Conector de vídeo Composite

4. Propiedades

El capturador de vídeo USB de aplic le permite grabar una señal de audio o vídeo de un aparato de reproducción externo como un aparato de vídeo o una videocámara analógica para convertirla a un formato digital en el ordenador. Con el software proporcionado podrá guardar fácilmente sus películas grabadas en un disco duro o en un DVD.

5. Puesta en funcionamiento

Al poner en funcionamiento el aparato por primera vez, compruebe de nuevo el estado del producto, de los componentes y su funcionamiento. Saque el capturador de vídeo del embalaje y conéctelo a su ordenador y a un aparato de reproducción analógico como, por ejemplo, un vídeo o una videocámara analógica. Para la señal de vídeo, en el capturador de vídeo encontrará un conector Composite y un conector S-Video. Indicación: Si su aparato de reproducción es compatible con las dos opciones de conexión, obtendrá por lo general una mejor calidad de señal con el conector S-Video. Para la transmisión de las señales de sonido, debe conectar el aparato de reproducción a los conectores Cinch del capturador de vídeo. Indicación: Si desea conectar el capturador de vídeo a su aparato de vídeo, podrá hacerlo mediante la interfaz Scart de la videocámara y un adaptador Scart que podrá adquirir por separado.

6. Instalación del controlador

Haga clic con el botón derecho del ratón en la instalación y seleccione "Ejecutar como administrador". Coloque el CD de instalación en la unidad de disco de su ordenador y ciérrela. La función de inicio automático ejecuta automáticamente "Autorun.exe", que se encuentra en la carpeta raíz del CD. En función del sistema operativo utilizado, deberá confirmar esto pulsando sobre "AUTORUN.EXE". ![](images/d23030121f829cbd5155e9149fa0d540d1246b1b4ed58ce9aba2b910738edb76.jpg)
text_image DVD-RW-Laufwerk (F:) USB... Wahlen Sie eine Aktion für diesen Datenträger. Programm von Medium installieren oder ausfüh... AUTORUN.EXE ausführen Kein Herausgeber angegeben Andere Optionen Ordner offnen, um Dateien anzuzeigen Explorer Keine Aktion durchführen
Se abrirá el menú de instalación. Pulse en primer lugar "Install Drivers" para poder instalar los controladores del dispositivo en el ordenador. ![](images/49fcb94b94d9d839c31f85d18477f65586e22b88f333ffbfc04c44ac15cee11a.jpg)
text_image USB2.0 Video Grabber With Audio • Install Drivers • Install VHS To DVD • Install Adobe Reader 9.0 • User Guide • Browse CD • Exit
Si aparece una pregunta de seguridad, pulse "Sí" para confirmarla. ![](images/f1da9f874ff7a7b6fbe5f8a0daadf44a78818def4a8dc7e9b90a5e5abe947537.jpg)

Möchten Sie zulassen, dass durch das folgende Programm Änderungen an diesem Computer vorgenommen werden?

![](images/ed415c486301ba2c7554afba83bf06c2e2fef55980ece6d55f9d8ef2e0503282.jpg) Programmname: Verifizierter Herausgeber: Dateiursprung: Setup.exe Syntek Semiconductor Co., Ltd. Wechselmedien auf diesem Computer ![](images/a985e6375bced9c448241e7b8d9401cf0fc2d683344b5e380a50bf1fb953e182.jpg) Details anzeigen ![](images/b4bf3f1567c703d2f582acca3d416470acb46d7d5e9cc32d78a79a57f530d63c.jpg) Nein Anzeigezeitpunkt für die Benachrichtigungen ändern El asistente de instalación se abrirá a continuación. Pulse el botón "Install". ![](images/29c96ae6464cb3acf2717b6ff9a333469284b406e2d531d803ef5d0d82a96649.jpg)
text_image Ready to Install the Program The wizard is ready to begin installation. Click Install to begin the installation If you want to review or change any of your installation settings, click Back. Click Cancel to exit the wizard. Install Help < Back Install Cancel
![](images/4f0476442f5f7289edb7bb7c1f75e0feae64949c71296f90c20c09df401e2dae.jpg)
text_image InstallShield Wizard Complete The Install Wizard Wizard has successfully installed US$2.0 folder. Click Next is set up would. Install... Finish Cancel
Por último, pulse "Finish" para finalizar la instalación del controlador. El controlador se ha instalado correctamente en su ordenador. Continúe ahora con la instalación del software de digitalización.

7. Instalación del software

En el menú de instalación, pulse el punto "Install VHS To DVD". ![](images/aaf78c634a2df6f35582b4b42c6e79330635deb4c70cf92bd859c7a841eaed82.jpg)
text_image USB2.0 Video Grabber With Audio • Install Drivers • Install VHS To DVD • Install Adobe Reader 9.0 • User Guide • Browse CD Exit
Al igual que durante la instalación del controlador, aparecerá una pregunta de seguridad. Confirmela también pulsando "Sí". ![](images/4f8aa0ef56d6f5a7e62b71c85657449490b8f6217579949c1f94fa662cd95109.jpg)
text_image Möchten Sie zulassen, dass durch das folgende Programm Änderungen an diesem Computer vorgenommen werden? Programmname: Setup.exe Verifizierter Herausgeber: Macrovision Corporation Dateiursprung: Festplatte auf diesem Computer Details anzeigen Ja Nein Anzeigezeitpunkt für die Benachrichtigungen ändern
Puede instalar el software en distintos idiomas. Seleccione el idioma deseado y luego pulse "Siguiente". ![](images/962da724630abecdd7b6b9038d4c742a69e0c172ed2bc0b03549a18b1d6154e6.jpg)
text_image Wählen Sie eine Setup-Sprache aus Wählen Sie die Sprache für die Installation aus der unten aufgelührten Auswahl aus. Chinesisch (traditionel) Chinesisch (vereinlacht) Deutsch Engisch Franzoeisch (Kanada) Japanisch Koreanisch Spanisch Abbrechen
En la siguiente ventana, vuelva a pulsar el botón "Siguiente". ![](images/b4b32c4b657a398c00f298523f74a027c61d11f778f97647607026935b128ff7.jpg)
text_image Wilkommen bei InstallShield Wizard für henstech VHS to DVD 2.0 SE InstallShield(R) Wizard installed henstech VHS to DVD 2.0 SE auf Ihrem Computer. KlickenSi is auf "Weiter", um fortzufahren. Abbeichen
Para iniciar la instalación, deberá aceptar las condiciones del acuerdo de licencia y pulsar "Siguiente".

Lizenzvereinbarung

Bitte lesen Sie die nachfolgende Lizenzvereinbarung sorgfältig durch ![](images/dc8b54b8fe4705fea65c14a5520d28b4e84a31dd2720a093969f2ef77bf3e7d2.jpg) ![](images/ae0d45949187e4283b1f73f7b384376a1ddc93496a45764c74e02b1d7e036d2a.jpg)
text_image (c) Honest Technology. Alle Rechie vorbehalten. honestech, das honestech Logo und die hier erwähnten honestech Produkte sind entweder Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von honestech. Alle anderen Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer. Hier gegebene Informationen unterliegen dem Recht auf Änderung ohne diesbezügliche Benochichtigung. Software-Lizenzvereinbarung. HONESTECH ÜBERLÄSST IHNEN DIE LIZENSIERTE SOFTWARE NUR UNTER DER BEDINGUNG, DASS SIE ALLE IN DIESER LIZENZVEREINBARUNG ENTHALTENEN BEDINGUNGEN AKZEPTIEREN. Es handelt sich dabei um eine rechtlich verbindliche Vereinbarung zwischen Ihnen (entweder ein einzelner Endberutzer oder eine juislische Person) und honestech. Mit Benutzung der Software erkennen Sie die Bestimmungen und Bedingungen der Vereinbarung als Ich bin mit den Bedingungen der Lizenzvereinbarung einverstanden. Ich bin mit den Bedingungen der Lizenzvereinbarung nicht einverstanden. InstallShield < Zurück Weiter > Abbrechen
En el siguiente paso podrá modificar el lugar de destino de la instalación del software. Para instalar el software en la carpeta propuesta, pulse "Siguiente". ![](images/1be03aee3b37b2f23e21a08fdf84b617b5ed175bdd58a22fd562202db8f1f970.jpg)
text_image Zielpfad wählen Ordner auswählen, in den die Debsien installiert werden sollen. honestech VHS to DVD 2.0 SE in folgenden Ordner installieren: C:\...\honestech.VHS to DVD 2.0 SE Änderm... Install Stackd 4g² Abbaschen
Por último, se solicitará la denominación de la carpeta del programa que se creará en la barra de inicio. Pulse aquí también "Siguiente" y, en la ventana siguiente, "Instalar". La instalación comenzará. ![](images/f028017f0a7e9ad25c5ed4367faf65704053c4c1ed0a911e189e3e814644d93e.jpg)
text_image Bereit zur Installation des Programms Der Assistent ist zur Installation bereit. Klicken Sie auf 'Installieren', um mit der Installation zu beginnen 'Wenn Sie die Installationseinstellungen überprüfen oder ändem möchten, klicken Sie auf Zurück'. Klicken Sie auf 'Abbrechen', um den Assistenten zu beenden InstallShield < Zurück Installieren Abbrechen
Pulse el botón "Finalizar". El software de digitalización se ha instalado correctamente. ![](images/fd2394224ff831268b9a66eceffc54b8cc24bfe04c2bf6b6a880289a20017e8e.jpg)
text_image InstallShield Wizard abgeschlossen InstallShield Wizard has honestech VHS to DVD 2.0 SE efolgsch installiert. Klicken Sie auf Fertig stellen, um den Assistenten zu verlassen.
Tras la instalación aparecerá otra pregunta de seguridad. Vuelva a confirmar pulsando "Sí". ![](images/fb6351152d2e86527e82343645e34f758ff8081162b27290dc61b575a7251fb0.jpg) Möchten Sie zulassen, dass durch das folgende Programm von einem unbekannten Herausgeber Änderungen an diesem Computer vorgenommen werden? Programmname: Upgrade.exe Herausgeber: Unbekannt Dateiursprung: Festplatte auf diesem Computer ![](images/f6997e86fbd1164d0e9ee7117857ab7c92fce32461a340e9d606dba8e466d3a5.jpg) Details anzeigen ![](images/cc75d2486a4406c98beb62c7212f12541f28685fe0e8152557e47e7a383cd527.jpg) ![](images/ff5e50b32780dae31737c83582e8e42d62f23893559a2bf7f0c8d95b45801114.jpg) Anzeigezeitpunkt für die Benachrichtigungen ändern A continuación, ejecute el software de instalación recién instalado "Honestech VHS to DVD 2.0 SE" a través del menú de inicio o del símbolo en el escritorio. ![](images/60b5b68da8b11fe1ddf9531765ed39c1f999d65c956c448f2ae31cfcb2ead1d2.jpg)
text_image honestech VHS to DVD 2.0 SE
La primera vez que ejecute el programa aparecerá una pregunta de seguridad. Pulse "Sí" para poder registrar la clave de la licencia del software de digitalización. ![](images/6765e25a1fb343a5c6c3d8b19147c9d9a0fad8e84831a317e48049066a0b8a6c.jpg)
text_image Möchten Sie zulassen, dass durch das folgende Programm von einem unbekannten Herausgeber Änderungen an diesem Computer vorgenommen werden? Programmname: regcom.exe Herausgeber: Unbekannt Dateiursprung: Festplatte auf diesem Computer Details anzeigen Ja Nein Anzeigezeitpunkt für die Benachrichtigungen ändern
Reinicie luego su ordenador para completar la instalación y poder utilizar el dispositivo.

8. Configuración del software

![](images/80e952f6eebe4107a91a46abf7e5eb4e117fb7df30a10d4ea0b8bfb25a601420.jpg)
text_image VHS to DVD 2.0 Date1 1. Capture 2. Bearbeiten 3. Brennen DEM Device DetailFormat: DVD Detail Velocity: PAL Qualità: Am besten Resolutiongröße: 399 GB Maximal Aufnahmazert: 23:59:59 Aufnahmazert: 0:0:0 Schreiden einer Szernfremes Clips Aufnahme und Brennen Ausgabeversicherter: CYUSERS/TEST DOCUMENTS/VHS TO Ausgabeversicheris Abfaller Status: Vertriebende Zeit: 00:00:00 00%
Por favor, seleccione un directorio de salida para sus vídeos digitales. No olvide comprobar que el disco tenga suficiente memoria libre. ![](images/3bdd16840d6ebf288d1e93ebc6821076336d02893310fae805295122a5df3845.jpg)
text_image Eingangsquelle • Composite C S-Video Steuerung OK
Determine luego en el software la conexión conectada al aparato de reproducción. Pulse sobre los simbolos de engranajes que aparecen al lado del campo desplegable superior. Seleccione la conexión y pulse "Dirección". ![](images/90f6568597b707de7a57b6e82fee714eafda2ebfa23347bed4c097b0e3ae3c84.jpg)
text_image Video-odscoder | Video-Proc-Verstarker | 1Videostandard PAL_B NTSC_M NTSC_M_3 Signal ermittelt: NTSC_433 PAL_B Leistungen ermittelt: 0 □ Videostellung □ Ausgang aktivieren OK Abbrechen Übernehmen
Indique el estándar de vídeo de su aparato de reproducción. El estándar principalmente utilizado en Europa es PAL\_B. Seleccione el estándar requerido (en la mayoría de casos PAL /BDGHI) y pulse "OK". ![](images/fc82d407e7e4b96471e75716e240d2424badfa60c8ac106360128ec25f9a4ff4.jpg)
text_image Eingangsquelle • Composite ○ S-Video Steuerung OK
Confirme la interfaz utilizada pulsando "OK". En la ventana de vista previa se mostrará la imagen de su aparato de reproducción. De no ser así, compruebe que en los dos campos que se muestran a continuación aparezcan los valores "USB2.0 Grabber" e "Interfaz de audio digital (USB Audio Interface)". En caso contrario, seleccione los valores adecuados o proceda como se describe en el párrafo 11 de estas instrucciones.

9. Configuración del sonido en la vista preliminar con Windows 7

Dependiendo de la versión del sistema operativo, los programas instalados y la configuración, es posible que no reciba ninguna salida de sonido en la vista preliminar del programa de grabación. Esto suele limitarse únicamente a la vista preliminar. Los vídeos grabados sí incluyen la pista de sonido deseada. A continuación, le ofrecemos un ejemplo con Windows 7 para que no tenga que renunciar al sonido en la vista preliminar. Abra la configuración del aparato de grabación haciendo clic con el botón derecho del ratón sobre la barra de tareas y luego pulsando con el botón izquierdo del ratón sobre "Equipos de grabación". ![](images/57d5e120ad6eedd17fd72da23a4804e8500c6476277d7635b6b4aee446ec8911.jpg)
text_image Lautstärkemixer öffnen Wiedergabegerate Aufnahmegerate Sounds Optionen für die Lautstärkeregelung 28.11.2014
En la lista que aparece, seleccione el aparato "Audio digital" con la identificación "USB Audio Interface" y pulse "Propiedades". ![](images/ccb9a7ce548704105bed340926fe3cfe82603f049edb6a64a24c879f423cebb9.jpg)
text_image Wärden Sie ein Aufnahmegerät aus, uns die Einstellungen zu anderseln Mäkofos Realtek High Definition Audio Nicht angeschlossen Eingang Realtek High Definition Audio Nicht angeschlossen Digitale Audioschmittelse USB Audio Interface Standardigkeit Konfigunzen: Als Standard Eigenchaften OK Abbreden Überrehen
Vaya a la pestaña "Escuchar" y marque "Escuchar este dispositivo". Confirme el cambio pulsando "Aceptar" y cierre la ventana pulsando de nuevo "Aceptar". El tono incluido en el capturador de vídeo se reproducirá a través de los altavoces o auriculares. ![](images/eb2e35ecb4cbec75f7fb5dc5cbe6e859a6c354852f8165338ad912b9aaa0fcfa.jpg)
text_image Abgaben Abhören Copy Ommert Über diese Digital Audio letterkends- undes können Sie den Inhalt in Mio. Umgåten in Black Wireless, oder in Deereen Gmbis: Windingsforce. Diaspo Gerät als Wiedergabequirk verwenden Wiedergabe von dieiche Gerät: Standard-Wiedergabegerät Energieverwaltung De Batterienbetrieb weiterhin ausführen Automatisch desaktivieren, um Energie zu spurielt OK Abtrechen Übemehren
Para desactivar la función de nuevo, proceda como se ha descrito anteriormente y elimine la marca en "Utilizar este dispositivo como fuente de reproducción".

10. Formatos de archivo y tipos de vídeos disponibles

Por favor, tenga en cuenta que los valores presentados en la tabla siguiente únicamente son válidos si se ha marcado la opción de mejor calidad posible en el campo "Calidad".
Formato de vídeoResolución PAL Resolución NTSC
VCD MPEG1352x288@25 FPS352x240@29,97 FPS
SVCD MPEG2480x576@25 FPS480x480@29,97 FPS
DVD MPEG2720x576@25 FPS720x480@29,97 FPS
Long DVD MPEG2720x576@25 FPS720x480@29,97 FPS
Indicación: Aunque la resolución es la misma, la opción "DVD" ofrece por lo general una mejor calidad de grabación que "Long DVD". Del mismo modo, los archivos grabados ocupan más espacio en la memoria.

11. Búsqueda de errores

¿Dónde puedo encontrar la clave de la licencia para el software de digitalización?La clave de la licencia se registrará automáticamente tras la instalación del software. Para ello es necesario que conteste con "Sí" a la pregunta de seguridad que aparecerá la primera vez que inicie el programa. Si se ha saltado este paso sin querer, deberá desinstalar y volver a instalar el software de digitalización.
No hay transferencia de señales de video.Compruebe la conexión del cable y si se ha escogido la entrada de señal correcta. Asegúrese también de que los controladores de la tarjeta gráfica de su ordenador estén actualizados.
No hay transferencia de señales de audioPor favor, compruebe la conexión del cable. Compruebe que ha seleccionado la entrada de señal correcta en el software de digitalización.
La calidad de los archivos de vídeo grabados deja que desear.La calidad de los vídeos grabados depende en primera línea del material de salida. Además, las propiedades de la conexión del cable y la entrada de señal utilizada también desempeñan un papel importante. Siempre que sea posible, utilice cables de conexión cortos y de buena calidad a fin de evitar una pérdida de calidad por la transferencia analógica de la señal. Si su aparato de reproducción dispone de una salida S-Video, conecte esta a la entrada S-Video del capturador de vídeo. La calidad de la señal de S-Video es superior a la de Composite (Cinch).
La imagen aparece en blanco y negro.Compruebe si se ha configurado PAL/NTSC correctamente en el software. Asegúrese de que el cable de la señal funciona sin problemas y que está debidamente conectado.
Si no se muestra una imagen de vista previa, haga clic con el botón derecho del ratón en el enlace del programa. Ve a la pestaña Compatibilidad y marca la casilla del modo de color reducido. A continuación, seleccione colores de 16 bits en el menú desplegable.

12. Instrucciones de seguridad y exención de responsabilidad

No intente nunca abrir el aparato para repararlo o modificarlo. Evite entrar en contacto con las tensiones de la red. No cortocircuite el producto. El dispositivo no es impermeable, manténgalo siempre seco. Protéjalo de una elevada humedad ambiental, agua y nieve. No exponga el dispositivo a altas temperaturas. No someta el dispositivo a repentinos cambios térmicos o fuertes vibraciones, ya que las piezas electrónicas podrían resultar dañadas. Compruebe el dispositivo antes de utilizarlo por si presentara algún deterioro. No utilice el dispositivo si ha recibido un golpe o se ha dañado de cualquier otro modo. Respete las disposiciones y restricciones nacionales. No utilice el dispositivo para otros fines a los detallados en el manual. Este producto no es un juguete. Manténgalo alejado de los niños o las personas con discapacidad mental. Toda reparación o modificación en el dispositivo que no haya sido efectuada por el proveedor original ocasiona la pérdida de todos los derechos de garantía. El dispositivo solo puede ser utilizado por personas que hayan leído y comprendido este manual. Las especificaciones del producto pueden cambiar sin un aviso previo.

13. Indicaciones para la eliminación

Según la directiva europea WEEE, está prohibido eliminar los equipos eléctricos y electrónicos con la basura doméstica. Sus componentes se deben llevar por separado a los puntos de reciclaje o eliminación correspondientes, ya que componentes venenosos y peligrosos pueden dañar el medio ambiente a largo plazo si no se eliminan correctamente. Como consumidor, la ley sobre residuos eléctricos y electrónicos alemana (ElektroG) le obliga a devolver gratuitamente los dispositivos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil al fabricante, el punto de venta o al punto público de recogida establecido para ello. El derecho regional regula particularidades al respecto. El símbolo en el producto, el manual de uso y/o el embalaje advierte de estas disposiciones. Esta forma de separación, reutilización y eliminación de materiales le permite contribuir en gran medida a proteger nuestro entorno. ![](images/944ac1d82c0f15a11a23108fb80b19be513b735e77784306ef55fa4c8bb8136a.jpg) ![](images/05eee0496f1ea64c2f61f02c084ed38481db3c18fe36f2bd17ca15652494c6e1.jpg) Directiva WEEE: 2012/19/EU N.º reg. WEEE: DE 67896761 Por la presente, la empresa WD Plus GmbH declara que el dispositivo801583 cumple los requisitos fundamentales y las demás disposiciones específicas. Puede obtener una declaración de conformidad íntegra en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover ![](images/e4fe99382f593b9511b99cb898f80660b7aef0d1f14a2148952188ccdde7dd35.jpg) (DE) 0800 72 444 05 +49 511 / 13221 710 (UK) +49 511 / 13221 720 (FR) +49 511 / 13221 730 (IT) +49 511 / 13221 740 (ES) +49 511 / 13221 750 MON-FRI 9:30am - 18pm CET ![](images/3af0c2f529b94787612ef8a982b2562ba3173bcc5c25e9101aef333009c3829d.jpg)
text_image QR code image containing encoded data, no visible human-readable text
https://downloads.ganzeinfach.de/ ![](images/a6055aec8d2f8394dedc1d696c70c66dadb52c5a0ec4af3e661f972bb5776340.jpg) ![](images/af7185c4fc5fa6c76fd5bf1c3240ab239ee9dc661f50d68a93b64c8ad4c7de0a.jpg)
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Aplic

Modello : 301583

Categoria : Hub USB