Sherpa Aquadue S2 - Pompa di calore OLIMPIA SPLENDID - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Sherpa Aquadue S2 OLIMPIA SPLENDID in formato PDF.
Domande degli utenti su Sherpa Aquadue S2 OLIMPIA SPLENDID
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Pompa di calore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Sherpa Aquadue S2 - OLIMPIA SPLENDID e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Sherpa Aquadue S2 del marchio OLIMPIA SPLENDID.
MANUALE UTENTE Sherpa Aquadue S2 OLIMPIA SPLENDID
ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE IT
Attenzione: rischio di incendio
- L'apparecchio contiene gas R32. L'R32 è un gas serra fluorurato.
- Rispettare le leggi vigenti. Sono vietate perdite di refrigerante e fiamma libera.
- Prestare attenzione al fatto che il refrigerante R32 è inodore.
- L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persona con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, perché sotto sorvegianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all'uso sicuro dell'apparecchio e alla comprenzione dei pericoli adesso inerenti.
- I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
- La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata dall'utilizzatore non deve essere effettuata da bambinienza sorvegianza.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato,esso devese essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza和技术 o come què da una persona con qualifica similare, in modo da prevenir agli rischio.
- Non usare connessioni che sono state più usate.
Le connessioni eseguite durante l'installazione tra parti delsystema refrigerante devono essere accessibili per scopi di manutenzione. - Per prevenire agli rischio di folgorazione è indispensable scollegare tutti i circuiti di alimentazione e/o staccare tutti gli interrupttori generali prima di effettuare collegamenti elettrici ed agli operazione di manutenzione sugli appearecchi.
- Assicurarsi che installazione, revisione, manutenzione e riparo si attengano alle istruzioni e alla legislazione applicabile (ad esempio regolazione nazionale su i gas) e siano eseguite da personale autorizzato.
- L'unità deve essere collocata in modo da evitare danni meccanici e in una stanza ben ventilata sera continue fonti di innesco fiamma operanti.
- Le tubazioni devono essere protette da danni fisici.

2.1- MODALITA DI INSTALLAZIONE 17
2.2- INSTALLAZIONE DELL'UNITA INTERNA 17
2.2.1 - Rimozione del pannello frontale 17
2.2.2 - Accesso ai componenti interni 18
2.3- INSTALLAZIONE DELL'UNITA ESTERNA 18
2.4 - LIMITI DI FUNZIONAMENTO 19
3 - COLLEGAMENTI 19
3.1 - COLLEGAMENTI FRIGORIFERI 19
3.1.1 - Prove e verifiche 20
3.1.2 - Caricamento del refrigerante addizionale 21
3.2 - COLLEGAMENTI IDRAULICl 21
3.2.1 - Pompe di circolazione 23
3.2.2 - Circuito idraulico 24
3.3 - VALORI DI RIFERIMENTO ACQUA IMPIANTO 25
3.4 - RIEMPIMENTO IMPIANTO IDRAULICO 25
3.5- ALLARME POMPACIRCOLAZIONE 25
3.6 - COLLEGAMENTI ELETTRICl 26
3.6.1 - Accesso alle connessioni elettriche 27
3.6.2 - Cavi di collegamento 28
3.6.3 - Concessioni elettriche 28
4-CONTROLLI DI INSTALLAZIONE 29
4.1 - PREPARAZIONE ALLA PRIMA MESSA IN SERVIZIO 29
4.2 - CONTROLLI DURANTE E DOPO LA PRIMA MESSA IN SERVIZIO 30
5-PANNELLO DI COMANDO 31
5.1 - SCHERMATA PRINCIPALE 31
5.2- MODALITA HOLIDAY 32
5.3- MODALITA NOTTURNA 32
5.4 - modi di funzionamento 32
5.5 - IMPOSTAZIONE TEMPERATURE 33
5.6 - VISUALIZAZIONE TEMPERATURE 33
5.7 - MENU TIMER 33
5.8- MENUFUNZIONI 34
5.8.1 - Sinottico 35
5.8.2 - Curve climatische 35
5.8.3 - Allarme 36
5.8.4-Contatori 39
5.8.5 - Data / ora 39
5.8.6 - Service 40
5.8.7 -Sistema 40
5.8.8 - Dispay 41
5.8.9 - Funzioni speciali 41
5.9- AGGIORNAMENTO SOFTWARE 44
6 - GESTIONI E CONTROLLI 45
6.1 - GESTIONE RESISTENZE ELETTRICHE ADDIZIONALI UNITA INTERNALA 45
6.1.1 - Backup 45
6.1.2 - Partenza bassa temperatura 45
6.1.3 - Funzione antilegionella 45
6.2- CONTROLLO REMOTO 46
6.2.1 - Seriale 46
6.2.2 - Contatti puliti 46
6.3 - FOTOVOLTAICO 47
6.4 - SOLARE TERMICO 47
6.5- CONTROLLI DELLE POMPE DI CIRCOLAZIONE 48
6.6 - GESTIONE SORGENTE DI CALORE ESTERNA AUSILIARIA 48
7-USO 48
7.1 - PRODUZIONE ACQUA CALDA SANITARIA 48
7.2 - PROTEZIONI ANTIGELO 49
7.3 - DISATTIVAZIONE E SPEGNIMENTO PER LUNGI PERIODI 49
8 - PULIZIA E MANUTENZIONE 50
8.1 - PULIZIA 50
8.2 - MANUTENZIONE PERIODICA 50
SMALTIMENTO Lusimbolo su il p
simbolo su il prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Provedendo a smaltire quello prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali consequences negative per l'ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadequato del prodotto.
Per informazioni più dettagiate sul ricericlaggio di quello prodotto, contattare l'ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in qui è stato acquistato il prodotto.
Questa disposizione è valida solamente negli stati membri dell'UE.
IT-2
ILLUSTRAZIONI
Le illustrazioni sono raggruppate nelle pagine iniziali del manuale

INDICE GENERALE
L'indice generale del presente manuale è riportato a pagina "IT-1"

0 - AVVERTENZE
0.1 - INFORMAZIONI GENERALI
Desideriamo innanzitutto ringraziarVi per aver deciso di accordare la vostra preferenza ad un appearechio di notre produzione.
Documento riservato ai termini di legge con divieto di riproduzione o di trasmissione a terzienza esplicita autorizzazione della ditta costruttrice.
L'apparecchio può subire aggiornamenti e quando presentare particolari diversi da quelli raffigurati,enza per questo costituire pregiudizio per i testi contenuti in quello manuale.
0.2 - SIMBOLOGIA
I pittogrammi riportati nel seguente capitolo consento di fornire rapidamente ed in modo univoco informazioni necessarie alla corretta utilizzazione della macchina in condizioni di sicurezza.
0.2.1 - Pittogrammi redazionali

Service
Contrassegna situazioni nelle quali si deve informare il SERVICE aziendale interno:
SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA CLIENTI
Indices
I paragrafi preceduti da quello symbolo contengono informazioni e prescrizioni molto importanti, particolarmente per quanto riguarda la sicurezza.
Il mancato rispetto più comportare:
- pericolo per l'incomità degli operatori
- perdita della garanzia contrattuale
- declinazione di responsabilità da parte della ditta costrutrice.
Mano alzata
Ghtrassegna azioni che non si devono assolutamente fare.

TENSIONELETTRICAPERICOLOSA
nala al personale interessato che l'operazione descritta presente, se non effettuata nel rispetto delle normative di sicurezza, il rischio di subire uno shock elettrico.

PERICOLO GENERICO
nala al personale interessato che l'operazione descritta presente, se non effettuata nel rispetto delle normative di sicurezza, il rischio di subire danni fisici.

PERICOLO DI FORTE CALORE
Segnala al personale interessato che l'operazione descritta presente, se non effettuata nel rispetto delle normative di sicurezza, il rischio di subire bruciature per contatto con componenti con elevata temperatura.

PERICOLO
nala che l'apparecchio utilizza refrigerante inflammabile. Se il refrigerante fuoriesce e viene esesto a una fonte di ignizione esterna, c'e il rischio di incendio.

ATTENZIONE
Segnala che il presente documento deve essere letto conattenzione prima di installare e/o utilizzare l'apparecchio.
- Segnala che il presente documento deve essere letto con attenzione prima di qualiasi operazione di manutenzione e/o pulizia.

NZIONE
La che il personale di assistenza deve maneggiare l'apparecchio attenendosi al manuale di installment.
QUANDO SI UTILIZZANO APPARECCHIATURE ELETTRICHE, è SEMPRE NECCESSARIO SEGUIDRE PRECAUZIONI DI SICUREZZA DI BASE PER RIDURRE RISCHI DI INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE E INFORTUNI A PERSONE, INCLUSO QUANTO SEGUE:
- Documento riservato ai termini di legge con divieto di riproduzione o di trasmissione a terzienza esplicita autorizzazione della ditta OLIMPIA SPLENDID.
Le macchine possono subire aggiornamenti e quindi presentare particolari diversi da quelli raffigurati,enza per questo costituire pregiudizio per i testi contenuti in quello manuale.
- Leggere attendamente il presente manuale prima di procedere con qualsiasi operazione (installazione, manutenzione, uso) ed atteneri scrupolosamente a quanto descritto nei singoli capitoli.
- Renderere note a tutto il personale interessato al trasporto ed all'installazione della macchina le presenti istruzioni.
- La ditta costruttrice non si assume responsabilità per danni a persono o cose derivanti alla mancata osservanza delle norme contenate nel presente libretto.
- La ditta costruttrice si riserva il diritto di apportare modifiche in qualsiasi momento ai propri modelli, fermo restando le caratteristiche essenziali descritte nel presente manuale.
-
L'installazione e la manutenzione di apparecchiature per la climatizzazione come la presente potrebbero risultare pericolose in quanto all'interno di questi apparecchi è presente un gas refrigerante tanto pressione e componenti elettrici molto tensione.
-
L'installazione, il primo avviamento e le successive fasi di manutenzione devono essere eseguite esclusivamente da personale autorizzato e qualificato.
- Installazioni eseguite al di fuori delle avventenze fornite dal presente manuale e l'utilizzo al di fuori dei limiti di temperatura prescritti fanno decadere la garanzia.
- Durante il montaggio, e ad agli operazione di manutenzione è necessario osservare le precauzioni citate nel presente manuale, sulle etichette apposte all'interno degli appearecchi, nonché adottare agli precauzione suggerita dal comune buonsenso e dalle Normative di Sicurezza vigenti nel luogo d'installazione.
- E' necessario indossare sempre quanti ed occhiali protettivi per eseguire interventi sul lato refrigerante degli appearecchi.

- Le pompé di calore aria-acqua non devono essere installate in ambienti con presenza di gas infiammabili e/o gas esplosivi, in ambienti molto umidi (lavanderie, serre, ecc.) o in locali dove sono presenti altri macchinari che generano una forte fonte di calore.

- In caso di sostituzione di componenti utilizzare esclusivamente ricambi originali OLIMPIA SPLENDID.

- IMPORTANTE!
prevenire agli rischio di folgorazione è indispensable scollegare tutti i circuiti di alimentazione prima di effettuare collegamenti elettrici ed agli operazione di pulizia e/o manutenzione sugli appearecchi.

- L'installazione degli appearecchi OLIMPIA SPLENDID deve essere effettuata da un'impresa abilitata che a fine lavoro rilasci al responsabile dell'impianto una dichiarazione di conformità in ottemperanza alle Norme vigenti ed alleindicazioni fornite alla OLIMPIA SPLENDID nel presente libretto.

- Installare la pompa di calore aria-acqua attenendosi alle istruzioni contenate nel presente manuale; se l'installazione non è eseguita correttamente più esserci il rischio di perdita di acqua, scossa elettrica o incendio.
Si raccomanda di utilizzato esclusivamente i componenti specificatamente destinati all'installazione in dotazione; l'utilizzo di componenti da questi diversi potrebbe essere causa di perdita di acqua, scosse elettriche o incendio.

- Una volta ultimata l'installazione controllare che non vi sia perdita di refrigerante (il liquido refrigerante, se esposto alla fiamma, produce gas tossico).

- All'atto dell'infallazione o della ricollocazione dell'impianto assicurarsi che nel circuito del refrigerante non penetrati alcuna sostanza, come ad esempio aria, diversa dal liquido refrigerante specificato. La presenza di aria o di altre sostanze estranee nel circuito del refrigerante potrebbe provocare un aumento abnorme della pressione o la rottura dell'impianto, con seguenti danni alle persona.

- In caso di fuoriuscite di acqua, spegnere l'unità ed interrompere le alimentazioni dell'unità interna ed esterna tramite gli erruttori generali. Chiamare con sollecitudine il Servizio Tecnico di Assistenza OLIMPIA SPLENDID oppure personale professionalmente qualificato e non intervenire personalmente sull'apparecchio.

-
Nel caso in cui nell'impiano sia presente una caldaia verificare, durante il funzionamento della stessa, che la temperatura dell'acqua circolante all'interno della pompa di calore aria-acqua non superi i 65^ .
-
Questo libretto d'istruzioni è parte integrante dell'apparecchio e di consegenza deve essere conservato con cura e dovrà SEMPRE accompaniesare l'apparecchioanche in caso di sua cessione ad altro proprietario o utente oppure di un trasferimento su un'alto impianto.
In caso di danneggiamento o smarrimento del presente libretto richiedere un'altra copia al Servizio Tecnico di Assistenza OLIMPIA SPLENDID di zona.

- Assicurarsi che venga realizzato il collegamento di terra. NON mettere a massa l'apparecchio su tubazioni di distribuzione, scaricatori per sovratensioni o sulla terra dell'impianto Telefonico; se non eseguito correttamente il collegamento di terra cui què essere causa di scossa elettrica. Sovracorrenti momentanee di alta intensità provocate da fulmini o da altre cause potrebbero danneggiare la pompa di calore aria acqua.
Si raccomanda di installare un interrottore di dispersione a massa; la mancata installatione di quello dispositivo potrebbe essere causa di scossa elettrica.

- É vietato toccare l'apparecchio se si è a piedi nudi e con parti del corpo bagnate o umide.

- É vietato modificare i dispositivi di sicurezza o di regolazione alla l'autorizzato e leindicazioni del costruttore dell'apparecchio.

- É vietato tirare, staccare, torcere i cavi elettrici fuoriuscenti dall'apparecchio,anche se questo è scollegato alla rete di alimentazione elettrica.

- É vietato introdurre oggetti e sostanze attraverso le griglie di aspirazione e mandata d'aria.

- É vietato après gli sportelli di accesso alle parti interne dell'apparecchio,enza aver prima posizionato l'interruttore generale dell'impianto su "spento".

- É vietato dispersere e lasciare alla portata di bambini il materiale dell'imballo in quanto cui quodesserere potenziale fonte di pericolo.

- Non immettere il gas R32 nell'atmosfera. L'R32 è un gas serra fluorurato con un Potenziale di Riscaldamento Globale (GWP) = 675.

- Questa unità è conforme alle direttive Europee:
Bassa tensione 2006/95/CE;
- Compatibilità elettromagnetica 2004/108/CE;
- Restrizione dell'uso di sostenze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche 2011/65/EU (RoHS);
- Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche 2012/19/EU (RAEE). ed eventuali successivi aggiornamenti.
-
Questo apparecchio di climatizzazione contiene gas fluorurati. Per informazioni specifiche sul tipo e sulla quantità di gas, fare riferimento alla targhetto dati applicata sull'unità.
-
Le operazioni di INSTALLazione, assistenza, manutenzione e riparazione dell'apparecchio devono essere eseguite da un technician certificato.
-
Le operazioni di disinstallazione e riciclaggio del prodotto devono essere eseguite da personale technique certificate.
- Se nell'impiano è installato un dispositivo di rilevamento delle perdite, è necessario controllare l'assenza di perdite almeno agli 12 mesi.
- Quando si eseguono i controllingi sull'assenza di perdite dell'unità, si raccomanda di tenere un registrar dettagliato di tutte le ispezioni.

- Prima di iniziare a lavorare sull'apparecchio è necessario controlling la zona circostante l'apparecchiatura per assicurarsi che non ci siano pericoli di incendio né rischi di combustione.
Per riparare ilsystema di refrigerazione, bisogna prendere le seguenti precauzioni prima di iniziare l'intervento sul systema.

Questo prodotto deve essere utilizzato unicamente secondo le specifiche indicate nel presente manuale. L'utilizzo diverso da quando specificato potrebbe comportare gravi infortuni. LA DITTACOSTRUTTRICE NON SI ASSUME RESPONSABILITA PER DANNI A PERSONE O COSE DERIVANTI DALLA MANCATA OSSERVANZA DELLE NORME CONTENUTE NEL PRESENTE MANUALE.

- É necessario delimitare l'area attorno allo spazio di lavoro ed evitare di lavorare in spazi ristretti. Assicurare condizioni di lavoro in sicurezza controlling il materiale infiammabile.

- Tutto il personale addetto alla manutenzione e le persone che lavorano nell'area circostante devono essere istruiti sul tipo di lavoro che si va ad esquire.

- La zona DEVE essere controllata con un apposto rilevatore di fluidi frigorigeni prima e durante il lavoro, in modo che il technique sa ia conoscenza delle atmospere potenzialmente inflammabili. Assicurarsi che l'apparato di rilevazione delle fuoriuscite sia adatto all'uso con fluidi frigorigeni inflammabili, quindi che non produca scintille e che sua adeguatamente sigillato o intrinsecamente sicuro.
- I rilevatori elettronici di fuoriuscite potrebbero aver bisogno di essere calibrati. Se necessario, calibrarli in una zona priva di fluido frigorigeno.
- Accertarsi che il rilevatore non sia una potenziale sorgente di combustione e che sua adatto al fluido frigorigeno impiegato. L'apparecchiatura per la rilevazione deve essere impostata a una percentuale dell'LFL del fluido frigorigeno e deve essere calibrata per il fluido frigorigeno impiegato; la percentuale consona di gas (massimo 25% ) deve essere conformata.
5a. I fluidi per il rilevamento delle perdite sono adatti per la maggior parte dei refrigeranti. I detergenti che contengono cloro DEVONO essere evitati. Pericolo di corrosione delle tubazioni in rame. - Se si sospetta la presenza di una fuoriuscita si devono eliminare tutte le fiamme libere.
IT-8
Se si trova una fuoriuscita di fluido che richiede brasatura, si deve recuperare tutto il fluido frigorigeno dal sistema oppure isolarlo (per mezzo di valvole di chiusura) in una parte del sistema lontana alla fuoriuscita. Successivement far spurgare il nitrogenorawnza ossigeno (OFN)attraverso ilsystema sua prima sa dato il processo di brasatura.

- Nel caso in cui bisogna eseguire un lavoro a caldo sull'apparecchio Ó NECESSARIO ave a disposizione un estintore a polvere oppure a CO_2 .

- Per eseguire un lavoro che comprende l'esposizione di tubature che contengono o hanno contentuto un fluido frigorigeno inflammabile NON usare una qualiasi sorgente di combustione.
Rischio di incendio o di esplosione!
-
Tutte le sorgenti di combustione (anche una sigaretta accesa) dovrebbero essere tenute lontane dal luogo in cui si devono svolgere tutte le operazioni durante le quali il fluido frigorigeno infiammabile potrebbe essere rilasciato dello spazio circostante.
-
Assicurarsi che l'area sia adeguatamente ventilata prima di intervenire all'interno delsystema;devesecceri un continuo grado di ventilazione.

-
NON servirsi di mezzi per accelerare il processo di sbrinamento o per la pulizia, che non siano quelli raccomandati dal produttore.
-
Prima di qualsiasi operazione controllare sempre che:
-
i condensatori siano scaricati.
L'operazione deve essere eseguita in modo sicuro per evitare la possibilità di create scintille; - non ci siano componenti elettrici in tensione e che i cavi non siano esposti nelle si carica, si recupera o si spurga ilsystema;
-
ci sua continuità nel collegamento a terra.
-
Tutte le alimentazioni elettriche devono essere scollegate dall'apparecchio su cui si sta lavorando.
Se è assolutamente necessario che l'apparecchio abbia un'alimentazione elettrica bisogna collocare un rilevatore di fuoriuscite permanentemente, in funzione, nel punto più critico.

- Accertarsi che le guarnizioni e i materiali sigillanti non si siano deteriorati. Possibile sviluppo di atmospere infiammabili.

don applicare alcun carico permanente induttivo o di capacité al circuito除去 essersi accertati che ciò non farà superare la tensione e la corrente, permesse per l'apparecchio in uso.
L' apparato per la prova deve ave valori nominali corretti.
15a. Gli unici componenti su cui si può lavorare in presenza di atmosfera infiammabile sono quelli intrinsecamente sicuri.
L'apparato di test deve essere impostato con le condizioni corrente. I componenti devono essere sostituiti SOLO con parti del costruttore. Pericolo di perdita di refrigerante nell'atmosfera, rischio di esplosione.

-
Verificare periodicamente che i cavi non siano sottoposti a usura, corrosione, pressione eccessiva, vibrazioni, bordi affiliati o qualsiasi altra situazione ambientale avversa.
-
Quando si interviene all'interno del circuito refrigerante per effettuire delle riparazioni o per un qualsiasi altro motivo devono essere seguite delle procedure convenzionali:
-
rimuovere il fluido frigorigeno;
spurgare il circuito con un gas inerte; - evacuare;
- spurgare nuovamente con un gas inerte;
-
aprire il circuito tagliando o per mezzo della brasatura.
-
La carica del fluido frigorigeno deve essere custodita negli apposti cilindri di custodia.
Ilsystemadeveseessere“pulito”conOFNperrenderesicuraI'unita.Potrebbe essere necessario ripeterequestoprocessodiversevolte.
NON usare aria compressa o ossigeno per questo lavoro.
18a. Assicurarsi che durante il ricarico delsystema NON cisia una contaminazione dei diversi elementi. I tubi o le condutture DEVONO essere più corte possibile per minimizzare il contento di refrigerante in esse.
- I cilindri devono essere mantenuti in posizione verticale. Usare solo cilindri adatti al recupero di fluidi frigorigeni.
I cilindri devono essere completi di una valvola limitatrice di pressione e di valvole di spegnimento associate in buono stato.
Deve essere disponibile anche un set di scale di pesatura calibrate.

- I tubi devono essere dotati di raccordi per la disconnessione e NON devono essere fuoriuscite. Prima di utilizzare la macchina di recupero verificare che abbia avuto una corretta manutenzione e che gli eventuali componenti elettrici associati siano sigillati, per prevenir un'accensione in caso di fuoriuscita di fluido frigorigeno.
- Accertarsi che ilsystema di refrigerazione sia messo a terra prima di procedere alla ricarica del systema con il fluido frigorigeno.
Etichettare ilsystema quando la ricarica è completeness. Fare particolare attenzione nel non sovraccaricare il systemà di refrigerazione.

- Prima di procedere alla ricarica, ilsystema devese essere sottoposto alla prova della pressione con OFN e alla prova di tenuta al termine della ricarica, ma prima della messa in esercizio.
É necessario eseguire un'ulteriore prova di tenuta prima di lasciare il sito.
22a. Rimuovere il refrigerante in modo sicuro. Trasferire il refrigerante nelle bombole utilizzando cilindri idonei per il recupero. Assicurarsi un numero corretto di cilindri per contenere il totale della carica. Tutti i cilindri sono etichettati per quello tipo di refrigerante (bombole speciali per il recupero di refrigerante).
Le bombole devono essere complete di valvola limitatrice di pressione e di relativa valvola di chiusura in buono stato. Le bombole vuote vengono evacuate e, se possibile, raffreddate prima del recupero.
IT-10
22b. L'attrezzatura per il recupero deve essere alla portata del technique, in buone condizioni, con una serie di istruzioni ed essere idonea al recupero di tutti i refrigeranti (anche infiammabili). Devono essere disponibili unaserie di bilance calibrate e in buone condizioni. Verificare che i tubi siano in buone condizioni e completi di giunti di disconnessione nella perdite.
22c. Prima di utilizzare la macchina per il recupero controllare che sia in buono stato di funzionamento, che sia stata adeguatamente manutenuta e che tutti i componenti elettrici associati siano sigillati per impedire l'accensione in caso di rilascio di refrigerante. In caso di dubbio, contattare il produttore.
- Il fluido frigorigeno recuperato deve essere restituito al fornitore di fluido nel cilindro di recupero appropriato, stilando la relativa Nota di Trasferimento degli Scarti.
NON miscelare i fluidi frigorigeni nelle unità di recupero e in particolar modo non nei cilindri. - Se i compressori o i loro oli devono essere rimossi assicurarsi che siano stati svuotati a un livello accettabile per aver la certezza che il fluido frigorigeno infiammabile non rimanga nel lubricificante. Questo processo deve essere effettuato prima che il compressore ritorni ai fornitori.
Usare solo il riscaldamento elettrico al corpo del compressore per accelerare tale過程o.
25. Accertarsi che quando si usa un'apparecchiatura di ricarica non avvenga la contaminazione tra diversi fluidi frigorigeni.
I tubi flessibili o i condotti devono essere il più corti possibile per ridurre al minimo la quantità di fluido frigorigeno inassi containuta.
- L'apparecchio deve essere installato, fatto funzionare e posto in unaStanza di superficie superiore a quella indicata in tabella 1.
- Non forare o bruciare l'unita.
-
I componenti elettrici che vengono sostitui DEVONO essere adatti e corrispondenti alle specifiche dell'apparecchio. Ogni operazione di manutenzione DEVONO essere eseguite come descripte nel presente manuale. In caso di dubbio, contattare il produttore.
-
Applicare i seguenti controli:
-
Le dimensioni della stanza, dove sono presenti le parti contenti il refrigerante, sono in accordo con la quantità di carica attuale di refrigerante (vedere par. 0.5);
- Il disposativo di ventilazione funziona correttamente e le uscite non sono ostruite;
- Le marcature sull'unità sono sempre visibili e leggibili, altrimenti devono essere corrente;
-
Le tubazioni o i componenti contenti refrigerante DEVONO essere installate in un luogo dove nessuna sostanza può corroderli, a meno che i componenti siano costrui con materiali intrinsecamente resistenti alla corrosione o sono idoneamente protetti contro quello rischio.
-
Tutto il refrigerante deve essere recuperato in sicurezza, inoltre prendere un campione diolio e di refrigerante nel caso in cui sia necessaria un'analisi prima del riutilizzo del refrigerante recuperato.
Prima di eseguire la procedura, isolare ilsystema elettricamente e assicurarsi che:
- le attrezzature di movimentazione meccanica delle bombole contenenti refrigerante sono disponibili;
- tutti i dispositori di protezione individuale sono utilizzati correttamente;
- il processo di recupero è supervisionato, in anni momento, da una persona competente;
- le attrezzzature e le bombole di recupero sono conformiagli standard.
Svuotare ilsystema e se non è possibile,realizzare un collettore in modo da poter rimuovere il refrigerante.
Prima che inizi il recupero, assicurarsi che la bombola si trovi sulla bilancia e avviare la macchina di recupero operando secondo le istruzioni.
- NON riempireccessivamente le bombole (il liquido non devese sere superiore all' 80% del volume).
NON superare,anche temporaneamente,la pressione massima di esercizio della bombola.
Una volta completato il processo, come descripto in precedenza, assicurarsi che l'attrezzatura e le bombole siano rimosse. Prima di accendere l'apparecchio controllare che tutte le valvole di isolamento siano chiuse.
- Il refrigerante recuperato non deve essere caricato in un altrosystema di refrigerazione a meno che non sia stato pulito e controllato.
0.5 - REQUISITI SPECIALI PER IL GAS R32

Le tabelle si riferisceono alle unità 8-10kW. Per le unità 4-6kW è consentita una lunghezza massima delle tubazioni di 29m e non è necessaria alcuna valutazione dell'area minima.

-
Le tubazioni devono essere protette da danni fisici. L'installazione di tubazioni deve essere la minima.
-
Se la carica totale di refrigerante nel systemà è <1,842 kg (cchio se la lunghezza delle tubazioni è ≤ 20m per le unità 8/10kW) non ci sono requisiti di area minima da valutare.
Se la carica di refrigerante supra 1,842 kg (cchio se la lunghezza delle tubazioni è ≥ 20m per le unità 8/10kW) deve essere verificata la richiesta di area minima come dal grafico di flusso successivo.
X- Unità interna
A- Stanza dove è installata l'unità interna (sulla quale fare la valutazione dell'area minima)
B- Stanza adiacente ad A

IT-12

L'unità "X" pouès essere installata nella stanza "A" se:
- Due aperture di ventilazione (permanentamente aperte) sono previste tra la stanza A e B, una superiore e una inferiore.
- Apertura inferiore: L'apertura inferiore deve verificare Anv min. Deve essere il più vicino possibile al pavimento. Se la ventilazione inizia dal pavimento, l'altezza deve essere almeno 20mm . Il limite inferiore dell'apertura deve essere situato a meno di 100mm dal pavimento. Almeno il 50% dell'area di apertura richiesta deve essere situata a meno di 200mm dal pavimento. L'intera area dell'apertura deve essere collocata a meno di 300mm dal pavimento.
- Apertura superiore: L'area dell'apertura superiore deve ave larghezza ≥ di quella inferiore. Il limite inferiore dell'apertura superiore deve essere collocato almeno 1,5m sopra il limite superiore dell'apertu inferiore. Aperture di ventilazione verso l'esterno NON sono considerate idonee (l'utente potrebbe chiuderle quando fa freddo).
Tabella 1
Massima carica di refrigerante permessa in una stanza: unità interna
| Lunghezza tubazioni (m) | Carica di refrigerante (kg) | AstanzaMIN \( \left( {\mathrm{m}}^{2}\right) \) H=1100mm | AstanzaMIN \( \left( {\mathrm{m}}^{2}\right) \) H=1800mm |
| 15 1.650 -- | |||
| 16 1.688 - - | |||
| 17 1.726 - - | |||
| 18 1.764 - - | |||
| 19 1.802 - - | |||
| 20 1.840 - - | |||
| 21 1.878 8,93 | 4,53 | ||
| 22 1.916 9,30 | 4,62 | ||
| 23 1.954 9,67 | 4,71 | ||
| 24 1.992 10,05 | 4,81 | ||
| 25 2.030 10,43 | 4,90 | ||
| 26 2.068 10,83 | 4,99 | ||
| 27 2.106 11,23 | 5,08 | ||
| 28 2.144 11,64 | 5,17 | ||
| 29 2.182 12,06 | 5,26 | ||
| 30 2.220 12,48 | 5,36 |
- Tabella 2
La carica massima di refrigerante in una stanza deve essere conforme a quando segue:
$$ \mathsf {m} _ {\max } = 2, 5 \times (\mathsf {L F L}) ^ {(5 / 4)} \times \mathsf {h} _ {0} \times (\mathsf {A}) ^ {1 / 2} $$
Non delve essere inferiore a
$$ m _ {\max } = S F \times L F L \times h _ {0} \times A $$
| Sigla Descrizione | |
| mmax | È la carica massima consentita di refrigerante nell'impianto in kg |
| LFL è l'inflammatabilità inferiore in kg/m3 | |
| A è l'area dellaStanza in m2 | |
| h0 | È l'altezza di rilascio, la distance verticale in (m) dal pavimento al punto di rilascio quando l'apparecchio è installato |
| SF | È un fattore di sicurezza con un valore di 0,75 |

- Sistemi con una carica di refrigerante < 1,842 kg non sono soggetti a richieste di area minima.
- Cariche superi a 2,22 kg non sono accettate (massima lunghezza delle tubazioni para a 30m). Solo per le unità 8/10kW.
Tabella 3
Minima area di ventilazione per ventilazione naturale: unità interna
$$ \mathrm {A n v} _ {\min } = \frac {\mathrm {m} _ {\mathrm {c}} - \mathrm {m} _ {\max }}{\mathrm {L F L} \times 1 0 4} \mathrm {x} \sqrt {\mathrm {m} \frac {\mathrm {A}}{\mathrm {m a x}} \mathrm {x} \frac {\mathrm {M}}{\mathrm {M} - 2 9}} $$
| Sigla | Descrizione |
| Anvmin | È l'apertura minima per la ventilazione naturale in m2 |
| mc | È la carica di refrigerante effettiva nell'impianto in kg |
| M | È la massa molare del refrigerante |
| g | È l'accelerazione di gravità di 9,81 m/s2 |
| 29 | È la massa molare media dell'aria in kg |
| Amin | È l'area minima della stanza richiesta in m2 |
Area minima di ventilazione in funzione dell'area della stanza per diverse lunghezze di tubi e quando diverse cariche dell'unità:


Le formule e le tabelle sono conformi a IEC 60335-2-40: 2018 GG2. LFL = 0,307 , m = 52~g / mol per R32.
1 - DESCrizIONE APPARECCHIO
Per le caratteristiche dell'unità esterna fare riferimento al manuale d'installazione dell'unità esterna.
Le dimensioni dell'unità interna sono:
| UI SHERPA AQUADUE S2 E SMALL | |
| Larghezza (mm) 500 | |
| Profondità (mm) + pannello comandi | 280+8 |
| Altezza (mm) | 1116 |
| Peso (kg) | 70 |
IT-15
Elenco componenti principali dell'unità interna (Fig.4)
- Struttura portante
- Valvola di sicurezza 3 bar
- Scambiatore di calore circuito principale
- Vaso d'esponsione
- Collettore resistenze elettriche di post-riscaldamento
- Pompa di circolazione circuito climatizzazione
- Valvola a tre vie
8 Assieme quadro elettrico -
Display touch screen
-
Compressore
- Valvola di espansione
- Scambiatori di calore circuito ACS
- Pompa di circolazione circuito ACS
- Regolatore di portata acqua evaporatore circuito ACS
- Manometro circuito acqua
- Flussostati
- Valvole di sfiato automatiche
- Supporto per montaggio a parete
1.3 - ELENCO COMPONENTI A CORREDO
Gli apparecchi vengono spediti con imballo standard costituiti da un involucro ed angolari in cartone e una seri di protezioni in polistirolo espanso.
Al di除去 dell'imballo delle unità è presente un piccolo bancale che facilita le operazioni di trasporto e spostamento.
Si trovano a corredo dell'unità interna, all'interno dell'imballo, i seguenti particolari:
- Staffa a muro per l'ancoraggio dell'apparecchio
Dima per l'istallazione - Sonda temperatura acqua calda sanitaryaria da insere nel serbatoio di accumulo
Kit sensore aria esterna - Filtro a Y
1.4 - RICEVIMENTO E DISIMBALLO
L'imballo è costituito da materiale adeguato ed eseguito da personale esperto.
Le unità vengono consignate complete ed in perfette condizioni, tuttavia per il controllo della qualità dei servizi di trasporto atteneri alle seguenti avvertenze:
a. Al ricevimento degli imballi verificare se la confezione risulta danneggiata, in caso positivo ritirare la mercer con riserva, producendo prove fotografiche ed eventuali danni apparenti.
b. Disimballare verificando la presenza dei singoli componenti con gli elenchi d'imballo.
c. Controllare che tutti i componenti non abbiano subito danni durante il trasporto; nel caso notificare entro 3 giorni dal ricevimento gli eventuali danni allo spedizioniere a mezzo raccomandata r.r. presentando la documentazione fotografica.
d. Fare attenuatione durante il disimballo e l'installazione dell'apparecchiatura. Parti affiliate possono provocare ferimenti, fare particolare attenzione agli spigoli della struttura ed alle alette del condensatore ed evaporatore.

Essuna informazione concennte danni subiti potr'essere presa in esame, alla Upono 3 giorni alla segna.
Per qualunque controversia è competente il foro di BRESCIA.

Conservare l'imballo almeno per tutte la durata del periodo di garanzia, per eventuali spedizioni al centro di assistenza in caso di riparazione.
Smaltire i componenti dell'imballo seconde le normative vigenti sullo smaltimento dei rifiuti.
IT-16

2 - INSTALLAZIONE
2.1 - MODALITA'DI INSTALLAZIONE
Per ottenere una buona riuscita dell'installazione e prestazioni di funzionamento ottimali, seguire attendamente quantoindicato nel presente manuale.

La mancata applicazione delle norme indicate, che può causare mal funzionamento delle appearecchiature, solleva la ditta OLIMPIA SPLENDID da agli forma di garanzia e da eventuali danni causati a persone, animali o cose.

E^ importante che l'impiano elettrico sia a norma, rispetti i dati riportati nella scheda tecnica e sua provvisto di una buona messa a terra.

L'apparecchio deve essere installato in posizione tale da consentire lavorante la manutenzione.
2.2 - INSTALLAZIONE DELL'UNITÀ INTERNA
Prevedere:
- Due tasselli diametro 10mm per il fissaggio a parete idonei al tipo di supporto.
- Uno spazio libero, laterale e superiore di minimo 25 cm, sufficiente a consentire la rimozione delle copertura per le operazioni di manutenzione ordinaria e straordinaria.
- Uno scarico di acqua nelle vicinanze.
- Un'alimentazione elettrica conforme, nelle vicinanze dell'unità interna.
- Un'alimentazione di acqua per il riempimento del circuito idraulico.
- Cavo di communicates tra unità interna ed unità esterna (vedi par.3.6.2).

Per la posizione dei tubi far riferimento alla "Fig.5".

L'unità interna deve essere fissata a parete ad altezza uomo, all'interno dell'abitazione. Per gli spazi di installatione far riferimento alla "Fig.5".
Per l'installazione con il supporto per montaggio a parete utilizzare la dima in dotazione e fissare con tasselli adeguati.
Per l'installationenza se nza il supporto per montaggio a parete, appoggiare l'unità sull'apposto kit B0675 di posizionamento in dotazione.
2.2.1 - Rimozione del pannello frontale (Fig.3)
- Apire lo sportello destro (D) posizionato sul pannello frontale (P) e ruotarlo verso destra.
- Svitare la vite di fissagio (X) posizionata all'interno dello sportello destro (D).
- Sollevare il pannello frontale (P) verso l'alto e rimuoverlo.
2.2.2 - Accesso ai componenti interni
- Dopo aver rimioso il pannello frontale, rimuovere le due viti (V) che fissano il coperchio del quadro elettrico (Q). (Fig.6)
- Rimuovere le quattro viti (V1) e ruotare il quadro verso destra per averre l'accesso ai componenti dietro il quadro elettrico (Q). (Fig.6a)
- É possibile sganciare il quadro elettrico ed agganciarlo con le apposite scanalature; in tal modo è possibile accedere a tutti i componenti all'interno dell'apparecchio e procedere lavoramente all'installazione o alla manutenzione dell'apparecchio.
All'interno del quadro elettrico si trovano alloggiati i componenti descritti nel paragrafo "3.6.3 Connessioni elettriche". (fig.7)
2.3 - INSTALLAZIONE DELL'UNITA ESTERNA
- Installare l'unità esterna su una base solida in grado di sostarne il peso.

L'unità esterna, se installata in modo incompleto o su una base non adeguata, potrebbe provocare, qualora dovesse distaccarsi alla sua base, danni a personne o a cose.

É molto importante che il luogo in cui eseguire l'installazione venga scelto con la massima cura al fine di garantire adeguata protezione dell'apparecchio da eventuali urti e possibili seguenti danni.
Scegliere un luogo adeguatamente ventilato, in cui durante la stagione estiva la temperatura esterna non superi i 46^
- Lasciare, attorno all'apparecchio uno spazio libero sufficiente per evitare il ricircolo e facilitare le operazioni di manutenzione.
- Prevedere, molto all'apparecchio, uno strato di gheaia per il drenaggio dell'acqua di sbrinamento.
- Lasciare spazio al di sotto dell'unità per impedire il congelamento dell'acqua di sbrinamento.

Vedere il manuale dell'unità esterna per più dettagliate informazioni di installmente.

In caso di installatione in località a forte innevamento, montare il supporto dell'apparecchio ad un'altezza superiore al livello massimo della neve.
- Installare l'unità in modo che non vengaattraversata dal vento.
- Prevedere dei blocchetti antivibranti e un'alimentazione elettrica conforme, nelle vicinanze dell'unità esterna.
I diagrammi definiscono i limiti di temperatura dell'acqua (LWT) e dell'aria esterna (ODT) in cui la pompa di calore cui funzionare nelle due modalità raffreddamento, riscaldamento e produzione acqua sanitaria (ACS).


Le parti evidenziate in grigio evidenziano il momento in cui le resistenze elettriche intervengono in aggiunta al circuito principale.
3 - COLLEGAMENTI
3.1 - COLLEGAMENTI FRIGORIFERI
Per definire le linee di collegamento frigorifere tra le unita interna ed esterna riferirsi alla sottostante tabella.
| Sherpa Aquadue S2 E Small | ||
| 4-6 kW | 8-10 kW | |
| Massima lunghezza dei tubi di collegamento (m) | 29 | 30 |
| Limite di differenza di elevazione tra le due unità se l'unità esterna è posizionata più in alto (m) | 20 | 20 |
| Limite di differenza di elevazione tra le due unità se l'unità esterna è posizionata più in basso (m) | 15 | 15 |
| Carica aggiuntiva di refrigerante per metro或者其他 i 15 metri di tubazioni (g/m) | 20 | 38 |

Utilizzare esclusivamente tubi con diametri che rispecchiano le dimensioni richieste.
La lunghezza massima delle linee di collegamento all'unità interna DEVE essere in accordo alla tabella presente nel paragrafo "3.1" rabboccando la carica di R32 come previsto (vedi par.3.1.2). Non installare le unità及其他 il massimo dislivello consentito tra l'unità interna e quella esterna.
Completare il circuito frigorifero collegando l'unità interna con l'unità esterna tramite delle tubazioni in rame isolate.
IT-19

- Usare esclusivamente tubazioni in rame isolate specifiche per refrigerazione che vengono fornite pulite e sigillate alle estremita.
Per i modelli SHERPA S2 E (4-6 kW) utilizzato il riduttore in do-tazione per il tubo del liquido da 1/4".
Le connessioni frigorifere dell'unità interna sono dietro il quadro elettrico, quale dell'unità esterna sono sul lato destro e per accedervi bisogna rimuovere la protezione. (fig.9-10)

U1. Linea gas 5/8" unità interna.
U2. Linea liquido 1/4" per U.E. SHERPA S2 E (4-6 kW); 3/8" per U.E. SHERPA S2 E (8-10 kW).
U3. Valvola linea gas 5/8" unita esterna.
U4. Valvola linea liquido 3/8" unita esterna.
- Individuare il percorso delle tubazioni in modo da ridurre il più possibile la lunghezza e le curve dei tubi per ottenere il massimo rendimento dell'impianto.
- Inserire le linee frigorifere in una canalina passacavi (possibilmente con separatore interno) di opportune dimensioni fissata al muro in cui far passare successivement le tubazioni e i cavi elettrici.
- Tagliare i tratti di tubazione abbondando di circa 3-4 cm sulla lunghezza.

Effettuare il taglio esclusivamente con un tagliatubi a rotella stringendo a piccoli intervalli per non schiacciare il tubo.
Rimuovere eventuali bave con l'apposto utensile.
- Infilare nel tubo, prima di eseguire la cartellatura, il dato di fissaggio (fig.11).
- Eseguire la cartellatura sulle estremità dei tubi, utilizzato l'apposto utensile, in modo impeccabile, alla rotture, incrinature o sfaldature (fig.11).
- Avvitare manualmente il dato del tubo sulla filettatura dell'attacco.

- Avvitare definitivement utilizzando una chiave fissa per tenere ferma la parte filettata dell'attacco, per evitarne deformazioni, e una chiave dinamometrica, sul dato (fig. 12) tarata con i seguenti valori in base alle dimensioni dei tubi:
Diametro 3/8" 34 N.m < coppia di serraggio < 42 N.m
Diametro 5 / 8'' 68 N.m < coppia di serraggio < 82 N.m
3.1.1 - Prove e verifiche
Ultimati i collegamenti eseguire una verifica sulla perfetta tenuta dell'impianto frigorifero.

Per eseguire le operazioni di seguito descritte è necessario utilizzato un gruppo manometrico specifico per R32 ed una pompa del vuoto con portata minima di 40 l/min:
a. Svitare i tappi degli steli delle valvole di servizio, sia del gas che del liquido (fig. 13).
b. Collegare la pompa del vuoto ed il gruppo manometrico, mediante dei tubi flessibili con attacco da 5/16" al raccordo di servizio della linea del gas (fig.14).
c. Accendere la pompa ed après i rubinetti del gruppo manometrico.
d. Abbassare la pressione sino a -101kPa (-755mmHg, -1bar).
e. Continuare a mantenere la depressione per almeno 1 ora.
f. Chiudere i rubinetti del gruppo manometrico e spegnere la pompa.
g. Dopo 5 minuti, solo se la pressione è rimasta a -101kPa (-755mmHg, -1bar), passare all'operazione di cui al punto "h".
Se la pressione all'interno del circuito è risalita ad un valore superiore a -101kPa (-755mmHg, -1bar) è necessario procedere alla ricerca della perdita (mediante soluzione saponata con circuito frigoriferro in pressione di azoto ~ 30 bar). Una volta individuata e riparata la perdita, è necessario ripartire dal punto "c".
h. Con una chiave esagonale da 4 mm après completeness lo stelo della valvola del liquido.
i. Con una chiave esagonale da 5 mm après completeness lo stelo della valvola del gas.
I. Togliere il tubo flessibile di carica collegato al raccordo di servizio del tubo del gas.
m. Rimettere al suoosto il tappodel raccordo di servizio del tubo del gas e fissarlo con una chiave inglese o fissa.
n. Riposizionare i tappi degli steli delle valvole di servizio, sua del gas che del liquido, quindi fissarli.
Figura 13:
- Stelo valvola
- Coperchio stelovalvola
- Foro di carico
- Valvola principale
Figura 14:
- Gruppo manometrico
- Eventuale vacuometro
- Pompa del vuoto
-
Rubinetto del tubo flessibile (aperto)
-
Raccordo di servizio (chiuso)
- Tubodel gas
- Tubo del liquido
- Unità esterna
3.1.2 - Caricamento del refrigerante addizionale
- Se la lunghezza delle tubazioni è superiore ai 15 m, rabboccare refrigerante come riportato nella tabella al paragrafo "COLLEGAMENTI FRIGORIFERI".
- Riportare i dati della carica dell'unità esterna (1), della quantità di refrigerante addizionata (2) e la carica totale delsystema (1 + 2) sull'etichetta a corredo (fig.15).
Figura 16:
R1. Gruppo manometrico
R2. Eventuale vacuometro
R3. Rubinetto del liquido della bombola
R4. Bombola di gas R32
R5. Raccordo di servizio (chiuso)
R6. Tubo del gas
R7. Tubo del liquido
R8. Unità esterna
3.2 - COLLEGAMENTI IDRAULICI

-
La scelta e l'installazione dei componenti è demandata, per competenza, all'infallatore che dovrà operare secondo le regole della buona technique e della Legislazione vigente.
-
Prima di collegare le tubazioni assicurarsi che queste non contengano sassi, sabbia, ruggine, scorie o comunque corpi estranei che potrebbero danneggiare l'impiano.
- è opportuno realiz[Zare un by-pass nell'impianto per poter eseguire il lavaggio dello scambiatore a piastreenza dover scollegare l'apparecchio. Le tubazioni di collegamento devono essere sostenute in modo da non gravare, con il loro peso, sull'apparecchio.
Gli attacchi idraulici sono positizonati nella parte inferiore dell'unità.
Figura 17-17a:
C1. Mandata acqua circuito climatizzazione (1")
C2. Mandata acqua serbatoio acqua calda sanitaria (3 / 4^ )
C3. Ritorno acqua (3 / 4^ )
C4. Ritorno acqua serbatoio acqua calda sanitaria (1")
C5.-C6. Concessioni tubazioni frigorifere (3/8''G - 5/8''G)
I collegamenti idraulici vanno completati installando:
valvole di sfiato aria nei punti più alto delle tubazioni;
- giunti elastici flessibili.
valvole di intercettazione.
- filtrao acqua a setaccio con maglie di 0.4mm
- isolare termicamente tutti i componenti e le tubazioni idrauliche.

Il diametro nominale minimo delle tubazioni idrauliche di collegamento deve essere di 1".
Per consentire le operazioni di manutenzione o riparazione è indispensable che agli allacciameto idraulico sia dotato delle relative valvole di chiusura manuali.
Tabella 4
Caratteristica che delve ave l'impianto idraulico.
| Unità esterna | SHERPA S2 E 4 | SHERPA S2 E 6 | SHERPA S2 E 8 | SHERPA S2 E 10 | ||
| Unità interna | SHERPA AQUADUE S2 E SMALL | |||||
| Portata acqua minima I/s | 0,14 0,14 | 0,14 0,14 | ||||
| Portata acqua nominale* | I/s 0,29 | 0,29 0,38 0,38 | ||||
| Contenuto acqua impianto | Min I | 23 23 38 | 38 | |||
| Max** | I | 400 | 400 | 400 | 400 | |
| Pressione di esercizio | Max | kPa | 300 | 300 | 300 | 300 |
| Dislivello impianto | Max | m | 20 20 20 | 20 | ||
- per impianti a pavimento
** con temperatura massima acqua impianto 35^
I grafici in fig.18-18a-18b molto lo prevalenza del circolatore per anni velocità del circolatore idraulico e le perdite di carico interne alla macchina da cui ricavare la prevalenza residuaagli attacchi della macchina, spendibile sull'impiano.

Deve essere garantita la circolazione del contento minimo dell'impiano di climatizzazioneanche con le valvole presenti sull'impianto chiuse.
3.2.1 - Pompe di circolazione (fig.18-18a-18b)

Le pompe sono comandate attraverso PWM, casi da impostare il numero di giri fisso per il funzionamento della pompa.
Sherpa Aquadue è equipaggiata con una pompa di circolazione ad alta efficienza.
Le pompé con rotore bagnato a magnete permanente hanno un modulo di regolazione elettronico con convertitore di frequenza integrato.
Sul modulo di regolazione è presente una manopola dato.
La pompa ACS è equipaggiata con un indicatore LED per visualizzare lo stato di esercizio della pompa.
Tutte le funzioni possono essere impostate, attivate disattivate con la manopola di lavoro.
Il circolatore del circuito ACS è impostato di fabbrica a numero di giri costante I,II e III. Potrebbeanche operare nelle modalità a differenza di pressione variabile e differenza di pressione costante.

di

-
Verificare che le perdite di carico dell'impianto garantiscano la portata d'acqua richiesta (vedi par.4.2).
-
Se dovessero essere necessarie prevalenze superiori a causa di perdite di carico dell'impianto elevate si dovrà aggiungere un separatore idraulico ed una pompa esterna di rinvio.
-
Controllare se l'impiano ha un contento di acqua minimo richiesto per garantire il buon funzionamento del systema; se insufficiente aggiungere accumulo tale da raggiungere il contento richiesto.
-
Le tubazioni di distribuzione dell'acqua dovanno essere adeguatamente isolate con polietilene espanso o materiali similari. Anche le valvole di intercettazione, le curve ed i raccordi vari dovanno essere adeguatamente isolati.
-
Per evitare sacche di aria all'interno del circuito, inseire i dispositivi di sfiato automatici o manuali in tutti i punti (tubazioni più alte, sifoni ecc) dove l'aria si può accumulare.

Per l'impostazione della velocità della pompa vedere paragrafo 5.8.9
3.2.2 - Circuito idraulico
Lo schema idraulico rappresenta le parti principali dell'unità interna ed un circuito idraulico tipico.
- Ritorno acqua impianto
- Valvola di sicurezza (3 bar)
- Manometro
- Sonda temperatura ritorno acqua impianto T1
- Scambiatore a piastre
- Sonda temperatura mandata acqua impianto T2
- Flussostato
- Vaso di espansione
- Collettore resistenze elettriche
- Sfiato aria automatico
- Pompa di circolazione
- Valvola 3 vie deviatrice (integrata a bordo macchina su versione 3W)
- Uscita acqua impianto
- Uscita acqua per accumulo acqua sanitaria
- Filtro acqua a rete
- Connessioni tubi refrigerante
-
Sonda temperatura bollitore sanitary T3
-
Ritorno circuito acqua calda sanitaryaria
- Deviatore di flusso con misuratore di portata
- Compressore circuito ACS
- Valvola termostatica
- Sonda temperatura mandata compressore T5
- Sonda temperatura uscita acqua circuito ACS alta temperatura T6
- Valvole di non ritorno
- Sonda temperatura uscita acqua circuito ACS alta temperatura T6
- Sonda di temperatura uscita evaporatore circuito ACS T7
A. Unità interma
B. Unità esterna
C. Impianto (ventilconvettori, radiatori o pannelli/pavimenti radianti)
D. Accumulo acqua sanitaria
E. Pannelli solari termici

Installare sulle tubazioni di ritorno acqua dall'impianto e dal serbatoio acqua sanitaria unchio a setaccio con maglie di 0,4 mm.

IT-24
3.3 - VALORI DI RIFERIMENTO ACQUA IMPIANTO
pH: 6,5÷7,8
Conducibilità elettrica: compresa tra 250 e 800 μS/cm
Durezza totale: .. compresa tra 5 e 20^
Ferro totale: minore di 0,2 ppm
Manganese: minore di 0,05 ppm
- Cloruri: minore di 250 ppm
- Ioni zolfo: assenti
- Ioni ammoniaca: assenti
Se la durezza totale è superiore ai 20^ o alcuni valori di riferimento dell'acqua di reintegrato non rientrano nei limiti indicati contattare il nostro servizio prevendita per determinare i trattamenti da implementare.
Acque di pozzo o falda non provenienti da acquedotto vanno sempre analizzate attendamente e in caso condizionate con opportuni sistemi di trattamento. In caso di installatione di un addolcitore及其他 a seguire le prescrizioni del costruttore, regolare la durezza dell'acqua d'uscita non al di sotto dei 5^ (effettuando altresi i test di pH e di salinità) e verificare la concentrazione di cloruri in uscita dopo la rigenerazione delle resine.

In caso di pericolodi gelo svuotare l'impianto o introdurvi del liquido antigelo in una percentuale congrua alle temperature minime raggiungibili.
Solutioni di acqua e glicole etilenico usate come fluido termovettore in luogo di acqua, provocano una diminuzione delle prestazioni delle unità. Addizionare l'acqua con una percentuale massima del 35% di glicole etilenico (pari ad una protezione fino a -20^ ).
3.4 - RIEMPIMENTO IMPIANTO IDRAULICO
Una volta terminati i collegamenti idraulici, occorre procedere al riempimento dell'impianto.
Contemporaneously a Anything e neessario sfiatare l'aria all'interno delle tubazioni e dell'apparech tramite gli sfiati aria sul circuito e sull'apparecchio.
Inizialmente, con circuito acqua vuoto, la macchina non deve essere collegata alla rete di alimentazione elettrica. Solo nelle fasi finali di riempimento del circuito idraulico si può alimentare la macchina e far partire la pompa di circolazione. Si consiglia di attivare la funzione di forzatura temporanea della pompa di circolazione per 15 minuti.
Seutilizzatauna pompa ausiliaria esterna,anche esta deve essere avviata solo nelle fasi finali di riempimento del circuito.
La pressione di esercizio dell'impiano non deve superare gli 1,5 BAR a pompa spenta.
In ogni caso per verificare eventuali perdite dell'impianto all'atto del collaudo si consiglia di alzare la pressione di test (pressione massima 3 bar) per poi scaricarlo successivement per raggiungere la pressione di esercizio.
3.5 - ALLARME POMPACIRCOLAZIONE
Se durante le prima accensione, après I'avvio del circolatore compare sul display del pannello di controlo E06:
a. Controllare che le valvole dell'impianto siano aperte.
b. Controllare che ci sua almeno un'tenza con il circuito aperto.
c. Controllare che il filtering a setaccio esterno non sua ostruito.
d. Controllare che non vi siano bolle d'aria all'interno del circuito.
e. Controllare che la pressione idrica dell'impianto sua corretta.
f. Controllare che il circolatore non sia bloccato.
Per cancellare l'allarme pompa e ripristinare il funzionamento, premere l'icona Reset sul display e confirmare.
3.6 - COLLEGAMENTI ELETTRICI

Prima di effettuare qualiasi'intervento, assicurarsi che tutte le alimentazioni elettriche siano disinserite.

- Queste operazioni sono consentite solo a personale specializzato. Lequire i collegamenti elettrici nel rispetto del manuale di installment, dello schema elettrico e della legislazione locale.

-
La pompa di calore ha 3 circuiti separati di alimentazione elettrica. La unità interna ha un circuito di alimentazione principale ed un circuito di alimentazione resistenze ausiliarie. La unità esterna ha un unico circuito di alimentazione
-
Prevedere tre alimentazioni分开, una per ogni circuito.
- Prevedere per ciascuna alimentazione una adeguata interruzione con fusibili o erruttore magnetotermico.
- Prevedere per ciascuna alimentazione una adeguata messa a terra.
- Prevedere per ciascuna alimentazione un interrottore di dispersione a terra.
Per le alimentazioni usare cavi specifici.
- Utilizzare solo cavi di rame.
-
I cavi devono essere provvisti di terminali a punctale di sezione proportzionata
-
Verificare che i valori di tensione e frequenza di rete rispetto quando indicate sui dati di targa della pompa di calore.

-
L'unità esterna e l'unità interna necessità di essere collegate tra loro con una linea di communicatesione.
-
Prevedere un percorso del cavo di comunicazione separato e distante delle linee di alimentazione
Utilizzare un cavo schermato e specifico per linee dati - Utilizzare un unico cavo dall'unità interna alla unità interna, alla giunzioni intermediie
- Collegare lo schermo del cavo di comunazione alla terra della unità interna

- Fissare saldamente i cavi ai rispetti morsetti
- Verificare che i cavi non siano sottoposti a trazioni eccessive.
- Fissare saldamente i cavi ai rispetti fermacavi

Le linee di alimentazione devono essere adeguatamente dimensionate per evitare cadute di tensione o il surriscaldamento di cavi o altri dispositivi posti sulle linee stesse.

Verificare che in anni condizione di funzionamento della pompa di calore la tensione di alimentazione elettrica corrisponda al valore nominale +/-10%.

Il costruttore non è responsabile di eventuali danni causati alla mancanza di messa a terra o dall'inosservanza di quanto riportato negli schemi elettrici.

É vietato l'uso dei tubi gas refrigerante e dell'acqua per la messa a terra dell'apparecchio.
IT-26

Sulla rete di alimentazione dell'apparecchio deve essere previsto un adeguato dispositivo di disconnectione onnipolare in conformità alle regole di installatione nazionali. E' necessario comunique verificare che l'alimentazione elettrica sa provvista di un efficace messa a terra e di adeguate protezioni contro sovraccarichi e/o cortocircuito.
Per i collegamenti elettrici fare riferimento alle fig. 19, 20, 21, al paragrafo "2.9.2 Cavi di collegamento" e alla tabella 5.
- Tabella 5
Assorbimenti massimi delle unità.
| Unità | U.E. SHERPA S2 E 4 | U.E. SHERPA S2 E 6 | U.E. SHERPA S2 E 8 | U.E. SHERPA S2 E 10 | |
| Alimentazione unità esterna | V ~ ph Hz | 220-240 ~ 1 50 | 220-240 ~ 1 50 | 220-240 ~ 1 50 | 220-240 ~ 1 50 |
| Potenza massima assorbita unità esterna | kW 2,6 | 5 2,65 3,8 3,8 | |||
| Corrente massima assorbita unità esterna | A 14 | 14 19 19 | |||
| Fusibile o magnetotermico (MFA) | A 30 | 30 30 30 |
| Unità U. I. SHERPA AQUADUE SMALL S2 E | |||||
| Alimentazione unità interna | V ~ ph Hz | 220-240 ~ 150 | 220-240 ~ 150 | 220-240 ~ 150 | 220-240 ~ 150 |
| Potenza massima assorbita unità interna (con resistenze elettriche attivate) | kW 4,05 | 4,05 4,05 | 4,05 | ||
| Corrente massima assorbita unità interna (con resistenze elettriche attivate) | A 18 | 18 18 18 | |||
| Fusibile o magnetotermico (MFA) | A | 30 linea ingresso morsettiera X310 linea ingresso morsettiera X2 | |||
3.6.1 - Accesso alle connessioni elettriche

- Prima di effettuare qualiasi intervento assicurarsi che l'alimentazione elettrica dell'unità esterna e di quella interna siano disinserite.
- Queste operazioni sono consentite solo a personale specializzato.
Per accedere alle morsettiere per le connessioni elettriche dell'unita interna procedere come descritto:
a. Rimuovere il coperchio del quadro elettrico come descripto nel relativo paragrafo.
Per accederare alle morsettiere per le connessioni elettriche dell'unità esterna rimuovere il pannello del lato destro.
IT-27
3.6.2 - Cavi di collegamento
La tabella seguente riassume i cavi da utilizzato.
| A Cavo通讯设备 UU | 3 x 0,5 mm² schermato, idoneo alla trasmissione dati (tipodi LiYCY o equivalente) | |||
| B Cavo sonda ACS e aria esterna H03 | RN-F 2 G 0,5 / H03VV-F 2 G 0,5 | |||
| Unità interna SHERPA | AQUADUE S2 E SMALL | |||
| C Cavo di alimentazione 3 X H07V-K 4 | mm | 2 | ||
| Unità esterna S2 E 4 S2 | E 6 S2 E 8 S2 | E 10 | ||
| D Cavo di alimentazione | H07RN-F 3 G2,5 | H07RN-F 3 G2,5 | H07RN-F 3 G2,5 | H07RN-F 3 G2,5 |
3.6.3 - Concessioni elettriche
Effettuare le connessioni dei cavi elencati nel paragrafo precedente alle morsettiere delle unità interna ed esterna facendo riferimento alle fig. 19, 20, 21, 22 e come sotto descritto.
Legenda schema elettrico (Fig.22)
| Rif. Descrizione | |
| 1 Ingresso pericomando remoto COOLING ON (usare contatto pulito, chiudere su L per attivare) | |
| 2 Ingresso percomando remoto HEATING ON (usare contatto pulito, chiudere su L per attivare) | |
| 3 Ingresso percomando remoto ECO (usare contatto pulito, chiudere su L per attivare) | |
| 3W Uscita comando valvola 3 vie | |
| 4 Ingresso percomando remoto NIGHT (usare contatto pulito, chiudere su L per attivare) | |
| 5 Comune di ingressenti comando remoto (collegato N) | |
| 8 | Ingresso da SMART GRID o fotovoltaico FTV1 (usare contatto pulito, chiudere su L per attivare) |
| 9 | Ingresso da SMART GRID o fotovoltaico FTV2 (usare contatto pulito, chiudere su L per attivare) |
| 14 15 Attivazione sorgente di calore esterna (uscita contatto pulito 3A 250VAC) | |
| 16 17 Attivazione allarme (uscita contatto pulito 3A 250VAC) | |
| 24 25 Sensore temperatura aria esterna | |
| 26 27 Sensore temperatura accumulo acqua sanitaria | |
| A B Porta di communicazione RS485 per domotica SIOS CONTROL | |
| C1 Condensatore compressore acqua calda sanitaria | |
| CAN Non disponibile | |
| ACS | Ingresso pericomando remoto SANITARIO (usare contatto pulito, chiudere su L per attivare) |
| EH1 | Resistenza elettrica 1 |
| EH2 | Resistenza elettrica 2 |
| J3 | Ingresso flussostato acqua calda sanitaria |
| J10 Ingresso flussostato principale | |
| K1 | Sicurezza per resistenza elettrica EH1 |
| K2 Relè | principale per resistenza elettrica EH1 |
| K3 Sicurezza | per resistenza elettrica EH2 |
| K4 Relè | principale per resistenza elettrica EH2 |
| K5 Uscita (3A 250Vac) per relè resistenza elettrica accumulo acqua calda sanitaria** | |
| M Motore compressore acqua calda sanitaria | |
| P1 Pompa principale | |
| P2 Pompa acqua calda sanitaria | |
| PWM Uscita segnale velocità pompa principale | |
| Q P G Porta di comunazione unità esterna | |
| T1 Sonda temperatura acqua in ingressso scambiatore principale | |
| T2 Sonda temperatura acqua in uscita scambiatore principale | |
| T5 Sonda temperatura mandata compressore acqua calda sanitaria | |
| T6 Sonda temperatura condensatore acqua calda sanitaria | |
| T7 Sonda temperatura evaporatore acqua calda sanitaria | |
| T8 Sonda temperatura acqua solare termico | |
| TA | Ingresso per dato remoto termostato (usare contatto pulito, chiudere su L per attivare) |
| TC Protettore termico compressore acqua calda sanitaria | |
| TS1 Termostato di sicurezza resistenza elettrica EH1 | |
| TS2 Termostato di sicurezza resistenza elettrica EH2 | |
| USB1 Ingresso USB per aggiornamento software scheda di potenza | |
| USB2 Ingresso USB per aggiornamento software scheda display | |
| X1 Morsetto per collegamenti linee di campo | |
| X2 Morsetto per collegamento alimentazione* | |
| X3 Morsetto per collegamento alimentazione resistenze elettriche ausiliarie* | |

- Aggiungere un circuito di interruzione conforme ai regolamenti locali
** L'uscita K5 non può essere collegata direttamente al riscaldatore, aggiungere un relé esterno con specifiche elettriche adeguate.

Funzione Smart Grid al momento non disponibile.
4 - CONTROLLI DI INSTALLAZIONE
4.1 - PREPARAZIONE ALLA PRIMA MESSA IN SERVIZIO

La prima messa in servizio della pompa di calore aria-acqua deve essere effettuata dal personale technique qualificato.
Prima di mettere in servizio le pompè di calore aria-acqua accertarsi che:
- Tutte le condizioni di sicurezza siano state rispetto.
- La pompa di calore aria-acqua sia stata opportunamente fissata al piano di appoggio.
IT-29
- Sia stata osservata l'area di rispetto.
- I collegamenti idraulici siano stati eseguiti secondo il libretto d'istruzione.
L'impianto idraulico sua stato caricato e sfiatatato. - Le valvole di intercettazione del circuito idraulico siano aperte.
- Se presente una caldaia nell'impiano, verificare che siano state installate le valvole di non ritorno sugli ingressi acqua alla pompa di calore ed alla caldaia in modo tale da evitare riduzioni di portata d'acqua nell'impiano ed ingresso di acqua troppo calda nella pompa di calore.
- I collegamenti elettrici siano stati eseguiti correttamente.
- La tolleranza della tensione di alimentazione non deve superare +/- 10% rispetto al valore riportato in targa dati.
L'alimentazione trifase per i modelli trifase abbia uno sbilanciamento massimo tra le fasi del 3% . - La messa a terra sia eseguita correttamente.
Il serraggio di tutte le connessioni elettriche sia stato ben eseguito. - La sezione dei cavi di alimentazione sia adeguata all'assorbimento dell'apparecchio ed alla lunghezza del collegamento eseguito.
- Rimuovere agli oggetto, in particolare trucoli, spezzoni di filo e viterie.
- Controllare che tutti i cavi siano collegati e che tutti i collegamenti elettrici sono ben solidi.
- Sia la valvola di servizio del tubo del gas che quella del tubo del liquido (fig. 14 - rif.34) devono essere aperte.
- Chiedere al cliente di essere presente alla prova del funzionamento.
- Ilustrare i contentuti del manuale d'istruzione al cliente.
- Consegnare al cliente il manuale d'istruzione e il certificato di garanzia.
4.2 - CONTROLLI DURANTE E DOPO LA PRIMA MESSA IN SERVIZIO
Ad avviamo effettuato bisogna verificare che:
- La corrente assorbita dal compressore sua inferiore a quella massima indicata nei dati di targa (vedi tabella nel paragrafo 3.6).
- Verificare che durante il funzionamento del compressore la tensione elettrica corrisponda al valore di targa +/-10%.
- Verificare che l'alimentazione trifase abbia uno sbilanciamento massimo tra le fasi del 3% .
- Verificare che il livello di rumorosità del compressore trifase non sia anormale.
L'apparecchio operi all'interno delle condizioni di funzionamento consigliate (vedi paragrafo "2.4"). - Il circuito idraulico sia completeness disaerato.
- La pompa di calore aria-acqua esegua un arresto e la successiva riaccensione.
- La differenza tra la temperatura acqua in ingresso e temperatura acqua in uscita dell'impianto di climatazzazione deve essere compresa tra 4 e 7^ .

- Se la differenza tra la temperature acqua in ingresso e temperatura acqua in uscita dovesse essere inferiore ai 4^ impostare una velocità del circolatore più Bassa.
-
Se al contrario fosse maggiore di 7^ verificare l'apertura di tutte le valvole presenti sull'impiano ed impostare, se possibile, una velocità del circolatore più alta o insereire un accumulo inerziale (che funga da separatore idraulico) tra l'unità e l'impiano ed aggungere una pompa esterna che alimenta l'impiano.
-
Dopo aver regolato la portata d'acqua del circuito di climatizzazione, regolare la portata dell'evaporatore del circuito pompa di calore ACS tramite il regolatore di flusso (fig.4 - rif.14).
Il regolatore di flusso deve essere impostato a 5 l/min ruotando la ghiera alla base della Scala graduata.
- Per regolare la temperatura dell'acqua miscelata, procedere come descripto in fig. 8.
- Verificare la temperatura regolata misurando la temperatura dell'acqua al rubinetto più vicino alla valvola.

La verifica della temperatura dell'acqua in uscita deve essere effettuata quando l'acqua sanitaria ha raggiunto la temperatura impostata sul controllo elettronico (set point raggiunto).

La temperatura deve essere verificata annuallynte per accertarsi che la regolazione della valvola si corretta.
IT-30

5 - PANNELLO DI COMANDO
Il pannello di lavoro,ippo sul pannello frontale, è un display grafico di visualizzazione, configurazione e lavoro.
L'interfaccia è strutturataattraverso un menu dove si trovano dei simboli grafici,icone e messaggi.
Premendo sulle icone, si accede a sottomenu per avviare il riscaldamento ed il raffreddamento, per configurare la produzione di acqua, per configurare la pompa di calorie, per accedere o abilitare una funzione, per monitorare lo stato di funzionamento.

Alcune funzioni sono accessibili solo all'installatore, al service o alla fabbrica.
L'accesso è consentitotramiteuna password che puo essere richiesta in base alla propria competenza.
5.1 - SCHERMATA PRINCIPALE

P1. Curva climatica abilitata
P2. Produzione di acqua sanitaria in corso
P3. Modo attivo (standby, raffreddamento, riscaldamento, solo acqua calda sanitaria)
P4. Funzione risparmio energetico
P5. Funzione notturno
P6. Errore seguito dal relative codice
P7. Override seguito dal relativo codice (override non è una segnalazione di malfunzionamento)
P8. Indirizzo della pompa di calore in caso di configurazione di più unità in Cascata
P9. Funzione anti-legionella in corso
P10. Produzione acqua sanitaria disabilitata

P11. Temperatura acqua impianto
P12. Timer attivo
P13. Programma Holiday
P14. Rating attivo
P15. Temperatura acqua sanitario
P16. Timer attivo
P17. Programma Holiday
i1. Menu modi di funzionamento
i2. Impostazione temperature desiderate
i3. Visualizzazione temperature
i4. Menu timer
i5. Menu funzioni
IT-31
5.2 - MODALITA HOLIDAY
Premendo l'icona (P13/P17) si visualizza la schermata di impostazioni dei periodi di vacanza.
Si possono impostare fino a 3 periodi di vacanza in un anno.
In questoistema si manterranno attive le protezioni anti-gelo e anti-bloccaggio pompa (la funzione anti-legionella è"Invece disabilitata).
5.3 - MODALITA NOTTURNA
Premendo l'icona (P5) si visualizza la schermata della fascia di attivazione della funzione notturna.
In questa schermata si cui impostare la fascia di attivazione della funzione.
5.4 - MODI DI FUNZIONAMENTO
Premendo l'icona (i1) si accede al menu "seLECTIONe modalità".

Premere per avviare raffreddamento.
pompa di calore produce acqua fredda forn al
raggiungimento della temperatura impostata (valore fisso o dinamico se abilitata la curva climatica).


Premere per avviare riscaldamento.
Loppa di calore produce acqua calda fino al raggiungimento (valore fisso o dinamico seabilitata la curva climatica).
della temperatura impostata

Premere per la produzione di sola acqua sanitaria.

Premere per impostare in risparmio energetico le temperature desiderate (valori ECO). Modalityi risparmio energetico non ha effetto se sono abilitate le curve climatiche.

Premere per abilitare la funzione notturno (limita la potenza e la rumorosità dell'unità esterna).

Premere per abilitare la produzione di acqua calda sanitaria in qualsiasi condizione di temperatura esterna utilizzando tutte la potenza disponibile.

Premere per disabilitare la produzione acqua sanitaria

Premere per confermare agli modi di funzionamento

Premere per tornare a menu principale
5.5 - IMPOSTAZIONE TEMPERATURE
Premendo l'icona (i2) si accede al dato "impostazione temperature".
Per modificare una temperatura:
- Premere sul valore che si vuole cambiare.
- Si après un sottomenu, con la tastiera numerica.
-
Modificare la temperatura.
-
Premere l'icona per confermare.
-
Premere l'icona per tornare al menu principale.
Le temperature impostabili sono:
- Temperatura acqua raffreddamento
- Temperatura acqua raffreddamento con funzione risparmio energetico ECO
- Temperatura acqua riscaldamento
- Temperatura acqua riscaldamento con funzione risparmio energetico ECO
- Temperatura acqua calda sanitaria.

5.6 - VISUALIZZAZIONE TEMPERATURE
Premendo l'icona (i3) si accede alla schermata di "visualizzazione temperature".
Le temperature visualizzate sono:
- Temperatura acqua in ingresso (da impianto di riscaldamento o raffreddamento)
- Temperatura acqua in uscita (a impianto di riscaldamento o raffreddamento)
- Temperatura accumulo acqua calda sanitaryaria (ACS)
- Temperatura aria esterna
- Temperatura acqua condensatore produzione acqua calda sanitaria (solo modelli AQUADUE)
- Temperatura acqua evaporatore produzione acqua calda sanitaria (solo modelli AQUADUE)
- Temperature acqua dal sistema solare termico (solo se collegato)

5.7 - MENU TIMER
Premendo l'icona (i4) si accede al menu timer.
I timer disponibili sono:
Riscaldamento/raffreddamento
- Acqua calda sanitaria (ACS)
- Funzione notturno
Holiday

Premendo su una delle icone si accede all'impostazione del rispetto timer e si visualizza la schermata relativà alla fascia di attivazione.
In questa schermata si visualizza la programmazione impostata per ciascun giorno della settimana.
- Per cancellare il giorno visualizzato premere sulla freccia destra (per visualizzare il giorno successivo) e su quella sinistra (per visualizzare il giorno precedente).
- Per attivare o disattivare il timer premere sull'icona ON/OFF.
Premendo sull'icona "orologio" si accede alla schermata relativa alla programmazione oraria.
In Questa schermata si può modificare la programmazione oraria di agli giorni.
- Per visualizzare gli otto programmi disponibili del giorno selezionato premere sulle freccia destra (per visualizzare il programma successivo) e sinistra (per visualizzare il programma precedente).
- Per impostare l'orario di inizio programma toccare l'orario除去 la scritta "START".
- Per impostare l'orario di fine programma toccare l'orario除去 la scritta "STOP".
- Per impostare il giorno della settimana toccare l'icona relativà al giorno che si vuole visualizzare.
Se si vuole copiare la programmazione di un giorno della settimana sugli altri giorni:
-
Premere l'icona posta sotto la freccia destra e successivement selezionare i giorni nei quali copiare la programmazione.
-
Premere l'icona per confirmare.



5.8 - MENU FUNZIONI
Premendo l'icona (i5) si accede al menu funzioni dove si può monitorare e configurare la pompa di calore.


5.8.1 - Sinottico
Il sinottico rappresenta lo schema di impianto e alla lo stato di funzionamento in tempo reale.
In dettaglio, il sinottico在哪:
- La modalità di funzionamento in corso
La icona menu modi di funzionamento - La icona impostazione temperature desiderate
- Il circuito frigorifero ed il circuito idraulico (colore blu indica raffreddamento in corso, colore rosso indicà riscaldamento in corso)
- Scambiatore a piastre refrigerante/acqua (colore nero se è spento)
Collettore resistenze elettriche (colore nero con resistenze elettriche spente, colore rosso resisten elettrice accese) - Pompa circuito principale (colore nero pompa spenta, colore verde pompa accesa)
Valvola a tre vie - Compressore circuito acqua calda sanitaria
- Pompa circuito acqua calda sanitaria
- Scambiatore a piastre circuito acqua calda sanitaria (colore nero se è spento)
- Ingresso contatti fotovoltaico (sole acceso con contattiabilitati)
- Serpentine circuito solare termico
Il ventilconvettore (puo essere cambiato con il significolo di pannello radiante semplicamente toccando l'icona ventilconvettore)
Per ottimizzare il risparmio energetico, sono disponibili due curve climatiche, una per il riscaldamento ed una per il raffreddamento.
Esse permiettono di adeguare la temperatura dell'acqua alla temperatura dell'aria esterna e quindi al carico termico.
IT-35
Le informazioni visualizzate sono:
- Diagrammi curva climatica raffreddamento e curva climatica riscaldamento, l'accesso alle due curve climatiche viene effettuato toccando le descrizioni in alto "RAFFREDDAMENTO" o "RISCALDAMENTO".
- Valori dei parametri di impostazione di ciascuna curva.
Per agli curva climatica è possibile:
- Attivare o disattivare la funzione climatica tramite l'icona ON/OFF.
-
Modificare i parametri di agli curva premendo sull'icona del parametro, inserendo una password e scrivere il nuovo valore.
-
Premere l'icona per confermare.
I parametri caratteristici di ciascuna curva sono:
- Temperatura aria esterna per massima temperatura acqua
Massima temperatura acqua - Temperatura aria esterna per minima temperatura acqua
- Minima temperatura acqua.


La schermata alla gli erre i attivi, gli override attivi e lo storico degli erre.

Gli override NON indicano uno stato di malfunzionamento del systemma segnalano una particolare condizione di funzionamento.

In caso di erre, il funzionamento della pompa di calore è interrotto.
Inquesta schermata:
- Premere il pulsante "RESET" e confermare per cancellare gli erreori attivi.
- Premere il pulsante "RESET" e conformare per azzerare lo storico erre iattivi.

| Codice erre Descrizione erre |
| E01 E01 guasto sensore temperatura acqua in ingresso |
| E02 E02 guasto sensore temperatura acqua in uscita |
| E03 E03 guasto sensore temperatura ACS |
| E04 E04 guasto sensore temperatura aria esterna |
| E05 E05 protezione antigelo scambiatore principale |
| E06 E6 erre flussostato acqua |
| E07 E07 erre comunicazione UE |
| E08 E08 funzione disire fezione fallita |
| E09 E09 erre comunicazione RS485 |
| E20 E20 erre flussostato circuito ACS |
| E21 E21 protezione antigelo evaporatore ACS |
| E22 E22 sorriscaldamento compressore ACS |
| E23 E23 guasto sensore temp compressore ACS |
| E24 E24 guasto sensore temp condensatore ACS |
| E25 E25 guasto sensore temp evaporatore ACS |
| E26 E26 guasto sensore temperatura solare |
| E27 E27 erre comunicazione display |
| Codice override Descrizione override | |
| OR01 bassa temperatura acqua in ingresso | |
| OR02 protezione antigelo evaporatore | |
| OR03 richiesta attivazione boiler esterno | |
| OR04 ingresso TA aperto | |
| OR05 limitazione disponibile UE | |
| OR06 ciclo sbrinamento UE | |
| OR07 UE non disponibile in ACS_B | |
| OR08 protezione flussostato ACS | |
| OR09 protezione antigelo evaporatore ACS | |
| OR10 protezione temp compressore ACS | |
| OR11 manutenzione pompà acqua | |
| OR12 manutenzione filtrato acqua | |
| OR13 manutenzione pompà ACS |
Allarmi display unità esterna
Sulla scheda di controlo dell'unità esterna è presente un display che alla gli allarmi dell'unità esterna:
| Codice allarme Descrizione allarme | |
| E1 02 Malfunzionamento to fasi alimentazione di potenza (solo per modelli 3 fasi) | |
| P6 26 Protezione del modulo di conversione frequenza | |
| F1 116 Voltaggio DC è troppo basso | |
| HF 54 Guasto EEPROM della schedap Principale | |
| HH 55 Errore H6 si è verificato 10 volte in 120 minuti | |
| E5 06 Guasto sonda T3 temperatura evaporatore | |
| E6 07 Guasto sonda T4 temperatura aria esterna | |
| E9 10 Guasto sonda Th temperature aspirazione compressore | |
| EA 11 Guasto sonda Tp temperatura mandata compressore | |
| P0 20 Protezione Bassa pressione | |
| P1 21 Protezione alta pressione | |
| P3 23 Protezione sovracorrente compressore | |
| P4 24 Protezione Tp temperatura mandata compressore | |
| Pd 33 Protezione T3 temperatura evaporatore | |
| H0 39 Guasto nella communicazione tra UI e UE | |
| H1 40 Guasto nella communicazione tra scheda principale e scheda driver | |
| H6 45 Guasto ventilatore DC | |
| H7 46 Guasto protezione voltaggio DC del compressore | |
| H8 47 Guasto sensore di pressione | |
| HE 53 Ventilatore ha funzionato per 10 minuti in Zona A in modo riscaldamento | |
| HP 57 | |
| H4 43 Protezione P6 s è verificata per 3 volte in 1 ora in modo raffreddamento | |
| C7 65 Protezione sovratemperatura modulo inverter | |

5.8.4 - Contatori
La schermata alla le ore ed i minuti di funzionamento dei seguenti componenti:
- Compressore unità esterna
- Pompa circuito principale
- Filtracqua
- Compressore acqua calda sanitaryaria ACS
- Pompa circuito acqua calda sanitaryaria ACS
- SmartGrid/FTV1
- SmartGrid/FTV2
Per azzerare un contatore:
- Selezionare il contatore desiderato.
-
Premere il pulsante "RESET" e inserire la password.
-
Premere l'icona per confermare.

5.8.5 - Data / ora
17/03/2020
17:33

La schermata在哪的數據中?
Per modificare la data impostata:
- Selezionare la casella con la data.
-
Inserire la data desiderata.
-
Premere l'icona per confermare.
Per modificare l'ora impostata:
- Selezionare la casella con l'ora.
-
Inserire l'ora desiderata.
-
Premere licona per confermare.

La schermata permette di impostare molti ed importanti parametri da cui dipende il funzionamento della pompa di calore.

L'accesso è regolato da password, (installatore, service e fabbrica) che consentono l'accesso di una parte o di tutti i parametri.
Tramite le freccé "SU" e "GIU" si scorre l'élenco ed il valeur dei diversi parametri.
Per l'impostazione dei parametri (ADDR) fare riferimento alla tabella presente nelle ultime pagine del manuale.


La schermata alla versione caricata del software della scheda display e di software scheda di potenza.
- Premere l'icona per tornare al menu principale.
5.8.8 - Dispay

La schermata permette di selezionare la lingua, impostare il tempo di ritardo dell'avviamento della funzione salvaschermo e impostare la luminosità dello schermo.
Per modificare la lingua impostata:
-
Selezionare la lingua desiderata.
-
Premere l'icona per confermare.
Per modificare il tempo di ritardo avviamento della funzione salvaschermo:
-
Con le freccce "SU" e GIÜ" (casella in alto a sinistra) augmentare o diminuire il tempo di ritardo.
-
Premere l'icona per confermare.
Per modificare la luminosità dello schermo:
-
Con le freccce "SU" e GIù" (casella in basso a sinistra) regolare la luminosità dello schermo.
-
Premere l'icona per confermare.
5.8.9 - Funzioni speciali

La schermata funzioni speciali comprende una series di funzioni e comandi per la configurazione ed il monitoraggio della pompa di calore.

Premere per accedere alla impostazione di modo (con oswana resistenze elettriche addizzionali), frequenza (da 1 a 30 giorni), orario (dalle ore 00:00 alle ore 23:59), temperatura di disinfezione, durata della fase di disinfezione.

Si accede solo mediante password installeratore, service o fabbrica.

Premere per accedere al dato manuale di pompa circuito principale, pompa circuito acqua calda sanitaria e valvola 3 vie.

Si accede solo mediante password installeratore, service o fabbrica.

Premere per modificare la velocità della pompa circuito principale (da 1 velocità massima a 8 velocità minima).

Si accede solo mediante password installeratore, service o fabbrica.

Premere per avviare la modalità frequenza fissa.

Si accede solo mediante password service o fabbrica.

Premere per avviare la impostazione funzionamento cascata (funzione non disponibile).

Si accede solo mediante password service o fabbrica.

Premere per accederate alla impostazione PID.

Si accede solo mediente password fabbrica.

Premere per accederere alla funzione diagnostica.

Si accede solo mediante password installeratore, service o fabbrica.
La schermata diagnostica permette di monitorare e modificare lo stato di funzionamento della pompa di calore.

Z1. Stato di attivazione dei componenti collegati alla sched dell'unità interna (acceso rosso stato attivo):
- pump: Pompa di circolazione principale
- ACS pump: Pompa di circolazione acqua calda sanitaryaria ACS
- Heater 1: Heater 1 (Riscaldatore elettrico EH1)
- Heater 2: Heater 2 (Riscaldatore elettrico EH2)
- ACS 3way valve: Valvola 3 vie
- ACS ext heater: Riscaldatore elettrico accumulo acqua calda sanitaria ACS
- ACS comp: Compressore circuito alta temperatura acqua calda sanitaryaria ACS (solo modelli AQUADUE)
- Ext boiler: Boiler (Attivazione sorgente di calore esterna)
- Alarm: Allarme
- Pump speed: Velocità della pompa acqua circuito principale

Le uscite sono modificabili da display se la pompa di calorie è in modalità stand-by, viceversa sono in solalettura.
Z2. Visualizzazione delle temperature misurate dalle sono dell'unità interna:
T1 water in: temperatura ritorno acqua impianto
T2 water out: temperatura mandata acqua impianto
T3 ACS tank: temperatura serbatoio acqua calda sanitaria
T4 outdoor air: temperatura aria esterna, solo se è previsto
T5 ACS comp: temperatura mandata compressore circuito alta temperatura acqua calda sanitaria ACS (solo modelli AQUADUE)
T6 ACS cond: temperatura condensatore acqua calda sanitaryaria (solo modelli AQUADUE)
T7 ACS evap: temperatura evaporatore acqua calda sanitaryaria (solo modelli AQUADUE)
T8 solar system: temperatura ingresso dal circuito solare termico, solo se è previsto
Z3. Visualizzazione degli ingressi del'unità interna (acceso rosso stato attivo):
- FL1 water flow: flussostato circuito acqua principale)
- FL2 DWH flow: flussostato circuito evaporatore acqua calda sanitaria)
- COOLING ON: commande modo raffescamento (morsetto 1 di power board, cortocircuitare con L per attivazione)
- HEATING ON: commande modo riscaldamento (morsetto 2 di power board, cortocircuitare con L per attiva-zione)
- ECO: commande risparmio energetico temperature desiderate (morsetto 3 di power board, cortocircuitare con L per attivazione)
NIGHT: commande funzionamento notturno (morsetto 4 di power board, cortocircuitare con L per attivazione) - ACS: richiesta acqua calda sanitaria da contatto esterno (morsetto 6 di power board, cortocircu-tare con L per attivazione)
IT-43
- TA: commande abilitazione raffreddamento e riscaldamento (morsetto 7 di power board, cortocircuitare con L per attivazione)
· FTV1: ingresso daSYSTEMa fotovoltaico o smart grid (morsetto 8 di power board, cortocircuitare con L per attivazione)
· FTV2: ingresso daSYSTEMa fotovoltaico o smart grid (morsetto 9 di power board, cortocircuitare con L per attivazione)
CO%: IN / OUT visualità la capacità IN (fornita alla unità esterna) e la capacità OUT (richiesta alla unità esterna)
Premendo l'icona con il grafico si accedere alla schermata andamento delle temperature acquisite nell'ultima ora di funzionamento.

Per muoversi all'interno del grafico:
- Premere la freccia destra o sinistra per spostare il cursore.
- Premere direttamente sul grafico per spostarsi nella posizione desiderata.

Nel caso sia necessario un aggiornamento software della unità interna, procedere come segue:
a. Da schermata Sistema, verificare le versioni software di sched displayed scheda potenza

procedere ad aggiornamento software solo se strettamente necessario.
- Ogni aggiornamento software comporta la riscrittura dei parametri Service al valore di fabbrica. Al termine dell'aggiornamento software, tutti o parte di questi parametri dovranno essere poi opportunistamente manualmente riconfigurati per adattarli al proprio impianto.
b. Svuotare completenessuna memoria USB (deve essere sanza file e sanza cartelle)
c. Caricare i file sogtoelencati nella memoria USB OLMP_PDCPU2.bin Update.Fw Update.fw.md5 updateFw
d. Scollegare tutte le alimentazioni, della unità interna e della unità esterna
e. Collegare la memoria USB nella porta USB1 della scheda di potenza
f. Alimentare la unità interna
g. L'aggiornamento software sched di potenza parte automaticamente. Al suo completeness, il display della unità interna è nuovamente operativo.
h. Scollegare tutte le alimentazioni. Rimuovere la memoria USB.
i. Collegare la chiave USB nella porta USB2 della schedà display
I. Alimentare la unità interna
m. L'aggiornamento software sched displayed Automaticamente. Al suo completeness, il display della unita interna è nuovamente operativo.
n. Scollegare tutte le alimentazioni. Rimuovere la memoria USB.
o. Ripristinare tutte le alimentazioni.
p. Accedere alla pagina MENU -> SERVICE e premere "RESET" per aggiornare tutti i parametri.
q. Da schermata Sistema, verificare che le versioni software di sched a display e scheda di potenza sino ora corrette.
r. Accedere ai parametri "ADDR370" ed "ADDR371" per configurare correttamente la pompa di calorie.
6 - GESTIONI E CONTROLLI
6.1 - GESTIONE RESISTENZE ELETTRICHE ADDIZIONALI UNITÀ INTERNAL
L'unità interna è dotata di due resistenze elettriche. Le resistenze elettriche sono abilitate per integrare la potenza in riscaldamento oppure in produzione di acqua sanitaria e durante l'esecuzione dei cicli anti-legionella oppure per l'avvio dell'impianto in caso di temperature basse, in cantiere per l'asciugatura del massetto. Parametro "ADDR217"
0 = non abilitate
1 = una resistenzaabilitata per backup
2 = due resistenze abilitate per backup
3 = una resistenzaabilitata per partenza bassa temperatura
4 = due resistenzeabilitata per partenza bassa temperatura
6.1.1 - Backup
Si attiva la prima resistenza elettrica EH1 se:
- La pompa di calore è in riscaldamento o in produzione acqua calda sanitaryaria da almeno ADDR235 minuti.
- La temperatura ambiente esterno è inferiore a ADDR227 gradi Centigradi.
- Il delta sull'acqua è di almeno 4^ rispetto al setpoint.
Trascorsi altri 15 minuti alla attivazione della prima resistenza elettrica, se permangono queste condizioni si attivaanche la seconda resistenza elettrica.
La funzione di backup con resistenze elettriche non è attiva se èabilitata la sorgente di calore esterna ADDR226 a ON.
6.1.2 - Partenza bassa temperatura
Le resistenze intervengono per garantire l'avvioanche in condizioni di bassa temperatura acqua del circuito idraulico (condizioni che si verificano occasionally come ad esempio al primo avvio dell'impianto o quando si deve provvedere alla asciugatura del massetto).
Raggiunta una temperatura acqua del circuito idraulico di circa 12^ , le resistenze si spengono ed il normale funzionamento della pompa di calore è ripristinato.
6.1.3 - Funzione antilegionella
La funzione antilegionella è governata dai parametri da ADDR228 ad ADDR233.
II parametro ADDR229 differenzia due macro modalità:
ADDR229=0
La funzione antilegionella è ottenuta mendiante combinazione della pompa di calore principale e di una resistenza elettrica opzionale (uscita K5).
La produzione di acqua calda sanitaria è gestita con sonda di temperatura T3 ADDR228=2 e la funzione antilegionella è abilitata (ADDR230>0) quando la macchina opera come segue:
- Si avvia all'orario ADDR231 agli ADDR230 giorni inizia il riscaldamento dell'acqua dato al raggiungimento della temperatura ADDR232.
- Quando la macchina raggiunge la temperatura ADDR232, la mantiene entro i 2^ per un tempo pari ad ADDR233; se la temperatura ADDR232 non è raggiunta entro 7 ore dall'accensione, trascorse 24 ore la macchina ritenta e al secondo fallimento compare l'allarme E08.
ADDR229=1
La funzione antilegionella è ottenuta mendiante la sola resistenza elettrica opzionale (uscita K5) e mantiene le stesse modalità descritte nel parametro ADDR229=0.

L'uscita K5 non può essere collegata direttamente al riscaldatore, aggiungere un relé esterno con specifiche elettriche adequate.

La funzione antilegionella è svolta in autonomia dal circuito secondario a R134a.
IT-45
6.2 - CONTROLLO REMOTO
É possibile controllare alcune funzioni dell'apparecchio da modo remoto.
Parametro "ADDR220"
0 = controle da remoto disabilitato
1 = controlo da remoto mediante seriale
2 = controlo da remoto mediente contatti puliti
6.2.1 - Seriale
Il controlo da seriale è possibile solo meditica SIOS CONTROL.
Nel caso suaabilitato il controllo da seriale, alcune funzioni da schermata principale sono disabilitate (modo di funzionamento, timer).
6.2.2 - Contatti puliti
Le connessioni dei contatti vanno effettuate sulla morsettiera della scheda elettronica dell'unità interna.
I contatti devono essere chiusi sul morsetto L.
Nel caso suaabilitato il controllo da contatti, alcune funzioni da schermata principale sono disabilitate (modi di funzionamento).
| Morsetto Descrizione | |
| morsetto 1 Abilitazione modo raffreddamento | |
| morsetto 2 Abilitazione modo riscaldamento | |
| morsetto 3 Abilitazione setpoint ECO | |
| morsetto 4 Abilitazione funzione Night | |
| morsetto 5 COMMON ON CONNECTED TO N | |
| morsetto ACS | L'ingresso ACS più essere collegato ad un contatto pulito per la abilità produzione acqua calda sanitaria. Se ADDR228=1, con contatto aperto la produzione acqua sanitaria è disabilitata, cor contatto chiuso è abilitata. |
| morsetto TA | L'ingresso TA più essere collegato ad un contatto pulito di un cronotermostato o ai contatti in parallelo chiller/boiler dei comandi elettronici dei ventilconvettori BI2 e BI2. Quando il contatto è chiuso, tutte le funzioni raffreddamento, riscaldamento e produzione acqua sanitaria sono abilitate. Quando il contatto è aperto, rimane attiva la sola produzione di acqua sanitaria. |
| morsetto 8 Ingresso | da SMART GRID o fotovoltaico FTV1 |
| morsetto 9 Ingresso | da SMART GRID o fotovoltaico FTV2 |
Relazione tra modo di funzionamento ed i principali ingressi a contatti:
| Morsetto 1 Morsetto 2 Morsetto TA | Descrizione | ||
| Aperto Aperto | Aperto Standby | ||
| Aperto Aperto | Chiuso Standby | ||
| Aperto Chiuso | Aperto run e solo sanitario | ||
| Aperto Chiuso | Chiuso run e riscaldamento e sanitario | ||
| Chiuso Aperto | Aperto run e solo sanitario | ||
| Chiuso Aperto | Chiuso run e raffESCOamento e sanitario | ||
6.3 - FOTOVOLTAICO
L'unità interna UI è dotata di due ingressi per la connessione ad un sistema fotovoltaico.
Parametro "ADDR341"
0 = disabilitato
1 =abilitato
Quando uno o entrambi gli ingressi FTV sono chiusi, è possible forzare automaticamente l'accumulo di energia richiedendo all'unità interna di riscaldare di più (se modo riscaldamento o produzione acqua sanitaria) oppure di raffreddare di più (se modo raffreddamento)
Parametro "ADDR347" delta acqua raffreddamento
Parametro "ADDR348" delta acqua riscaldamento
Parametro "ADDR349" delta acqua sanitario
6.4 - SOLARE TERMICO
L'unità interna (UI) peut ottimizzare il suo funzionamento per meglio sfruttare un eventuale sistema solare termico collegato all'accumulo di acqua sanitaria. Bisogna ave la connessione della sonda T8.
Ilsystema solare termico dovraressere dotato di una propria pompa di circolazione e di relativismo di controlo.
Parametro "ADDR366"
0 = disabilitato
1 = solare con temperatura limite
2 = solare con delta temperatura
In caso di gestione con temperatura limite, quando la temperature T8 è magiore del parametro "ADDR367", la produzione di acqua calda sanitaria con pompa di calorie è inibita in modo da sfruttare l'energia proveniente del solare termico.
In caso di gestione con delta temperatura, quando la differenza tra temperatura T8 ed il set point acqua calda sanitaria è maggiore del parametro "ADDR368", la produzione di acqua calda sanitaria con pompa di calorie è inibita in modo da sfruttare l'energia proveniente del solare termico.
Per entrambé le opzioni, se la pompa di calore ha iniziato il ciclo acqua calda sanitaria, completeness prima il ciclo con pompa di caloreanche se la condizione solare termico è soddisfatta.
Invece, se ha iniziato il ciclo acqua calda sanitaria con il solare termico, quando la condizione solare non è più soddisfatta, ilsystema passa in pompa di calorie.
6.5 - CONTROLLI DELLE POMPE DI CIRCOLAZIONE
Durante l'installation peut essere forzato il funzionamento della pompa di circolazione per 15 minuti alla finestra sul display di controllo "Pompe"; in tal modo si facilita lo spurgo dell'aria nella fase finale di riempi-mentation di acqua dell'impiano.
La pompa di circolazione può funzionare con diverse modalità a seconda delle esigenze dell'impianto:
- Funzionamento continuo della pompa (impostazione parametro ADDR221=OFF=0)
- Specnimento al raggiungimento della temperatura desiderata (impostazione parametro ADDR221=ON=1) e campionamento agli ADDR237 minuti per un minuto (impostazione parametro ADDR237=10 minuti, la pompa si attiverà per un minuto agli dieci minuti).
É presente la funzione antibloccaggio delle pompé impianto e circuito ACS quando ilsysteme è in stand-by oppure con set point soddisfaito; impostando il parametro ADDR221=ON=1, la pompa viene attivata agli ADDR222 ore per un tempoEDIADR223 secondi).
I suddetti parametri sono impostabili nella finestra Service.
6.6 - GESTIONE SORGENTE DI CALORE ESTERNA AUSILIARIA
In modo riscaldamento o produzione acqua sanitaria, impostando il parametro ADDR226=ON=1, se la temperatura ambiente esterno è inferiore ad ADDR227 gradi centigradi, il controllo provvede alla sostituzione della pompa di calore con la attivazione di una uscita per la abilitazione di una sorgente di calore esterna.
7-USO
7.1 - PRODUZIONE ACQUA CALDA SANITARIA
Con SHERPA AQUADUE, grazie ad una pompa di calorie acqua/acqua integrata nell'unità interna, è possibile produire acqua calda sanitaria ad alta temperatura (fino a 75^ ), perché l'uso di resistenze elettriche e contemporaneamente alla funzione climatizzazione ed indipendenteamente alla temperatura dell'aria esterna. La produzione di acqua calda sanitaria, fino alla temperatura massima del parametro "massima ACS_A" del parametro ADDR248 è affidata alla pompa di calorie principale (unità esterna che utilizza lo scambiatore principale unità interna) commutando la valvola a tre vie nell'unità interna.
Al raggiungimento della temperatura massima ACS_Adel parametroADDR248, la pompa di calore principale prosegui r a funzionare nel modo climatizzazione se richiesto e la pompa di calore acqua/acqua integrata nell'unità interna produrrà acqua calda sanitaria fino al raggiungimento del set point parametro "Temperatura acqua calda sanitaria".

La richiesta di acqua sanitaria più avvenire nei seguenti modi:
- Tramite un contatto DHW/L ed impostando il parametro ADDR228=1; in quello caso impostare il termostato esterno ad una temperatura inferiore a 70^ .
- Tramite un sensore di temperatura inserto nel serbatoio di acqua calda sanitaryaria impostando il parametro ADDR228=2; in quello caso il set point è determinato dal parametro ADDR210.
Con il parametro ADDR228=0 la produzione di acqua calda sanitaria viene disabilitata.
Con il parametro ADDR238 è possibile modificare il ciclo di isteresi del controllo temperatura acqua sanitaria.

Nel serbatoio acqua calda sanitaryaria deve essere sempre inserto e collegato il sensore di temperatura T3 fornito nel modulo interno.
7.2 - PROTEZIONI ANTIGELO
Lo scambiatore a piastre saldobrasate del circuito principale e l'evaporatore della pompa di calore per produzione di acqua calda sanitaria ad alta temperature nell'unità interna sono protetti contro rotture da gelo da un flussostato che interrompe il funzionamento delsystema quando la portata d'acqua è insufficiente e dai sensori di temperatura sullo scambiatore.
7.3 - DISATTIVAZIONE E SPEGNIMENTO PER LUNGHI PERIODI
Per disattivare la pompa di calore procedere come segue:
- Premere l'icona Stand by display.
- Togliere l'alimentazione dell'unità esterna.

In questo modo rimane attiva la funzione di antibloccaggio della pompa di circolazione.
Il non utilizzato della pompa di calore per un lungo periodo comporta l'effettuation delle seguenti operazioni:
- Premere l'icona Stand by display.
- Scollegare tutte le alimentazioni dell'unità interna tramite gli interruptori generali.
- Scollegare tutte le alimentazioni dell'unità esterna tramite gli interruptori generali.

Per rimettere in funzione la pompa di calore aria-acqua, dopo un lungo periodo di inattività della pompa di calore, si consiglia di fare intervenire il Servizio di Assistenza Tecnico.
8 - PULIZIA E MANUTENZIONE
8.1 - PULIZIA

Prima di procedere ad un qualsiasi intervento di manutenzione e pulizia è indispensable scollegare tutti i circuiti di alimentazione e/o staccare tutti gli interruptori generali.

- La pulizia dei pannelli in lamiera deve essere effettuata solo con panni inumiditi con acqua e sapone.
- Nel caso di macchie tenaci inumidire il panno con una miscela al 50% di acqua ed alcool denaturato o con prodotti specifici.
Terminata la pulizia asciugare con cura le superfici.

Non utilizzato un panno trattato chimicamente o antistatico per pulire l'apparecchio. Utilizzato, benzina, solvente, pasta per lucidare, o solventi similari. Questi prodotti potrebbero provocare la rottura o la deformazione della superficie in plastica.
8.2 - MANUTENZIONE PERIODICA
La manutenzione periodica è indispensable per mantenere la pompa di calore sempre efficente, sicura ed affidabile nel tempo. Essa può essere effettuata con periodicità, dal Servizio Tecnico di Assistenza, che è tecnicamente abilitato e preparato e può inoltre disporre, se necessario, di ricambi originali.

Il piano di manutenzione che il Servizio Tecnico di Assistenza OLIMPIA SPLENDID o il manutentore deve osservare, con periodicità annuale, prevede le seguenti operazioni e controli:
- Verifica pressione dei vasi di espansione (verificare pressione sulla targa del vaso di espansione).
- Riempimento circuito acqua.
- Presenza aria nel circuito acqua.
Efficienza sicurezze.
Tensione elettrica di alimentazione. - Assorbimento elettrico.
- Serraggio connessioni elettriche.
- Pulizia griglie ventilatori ed alette batteria unità esterna.
Verifica presenza sporco sui filtri a rete metallica.
MAIN INDEX
0 - WARNINGS. 3
0.1- GENERAL INFORMATION 3
0.2 - SYMBOLS 3
0.2.1 - Editorial pictograms 3
0.3- GENERALWARNINGS 5
0.4 - NOTES REGARDING FLUORINATED GASES
0.5 - SPECIAL REQUIREMENTS FOR R32 GAS 12
1 - DESCRIPTION OF THE APPLIANCE 15
1.1- EXTERNAL UNIT 15
1.2 - INTERNAL UNIT 15
1.3- LIST OF SUPPLIED COMPONENTS 16
1.4 - RECEIPT AND UNPACKING 16
2-INSTALLATION 17
2.1 - INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION 17
2.2- INSTALLATION OF THE INTERNAL UNIT 17
-Selezione elidioma deseado.
Para modificar la luminosità dello schermo:
Para moverse dentro del grfico:
I dati tecnici e le caratteristiche estetiche dei prodotti possono subire cambiamenti. Olimpia Splendid si riserva di modificarli in agli momento alla preavviso.