WX339.3 - Trapano WORX - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo WX339.3 WORX in formato PDF.
Domande degli utenti su WX339.3 WORX
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Trapano in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale WX339.3 - WORX e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. WX339.3 del marchio WORX.
MANUALE UTENTE WX339.3 WORX
ATTENZIONE! È assolutamente necessario leggere attentamente tutte le
istruzioni. Eventuali errori nell'adempimento delle istruzioni qui di seguito riportate potranno causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Conservare tutti gli avvisi e le istruzioni per poterle consultare quando necessario.
Il termine qui di seguito utilizzato «utensile elettrico» si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete (con linea di allacciamento), nonché ad utensili elettrici alimentati a pile (senza linea di allacciamento).
1. POSTO DI LAVORO
a) Mantenere pulito ed ordinato il posto di lavoro. Il disordine e le zone di lavoro non illuminate possono essere fonte di incidenti.
b) Evitare d'impiegare l'utensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi, gas o polveri infiammabili.
Gli utensili elettrici producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas.
c) Mantenere lontani i bambini ed alter persone durante l'impiego dell'utensile elettrico. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull'utensile.
2. SICUREZZA ELETTRICA
a) La spina per la presa di corrente dovrà essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici assieme ad utensili con collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucineelettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è messo a massa.
c) Custodire l'utensile al riparo dalla pioggia o dall'umidità. L'eventuale infiltrazione di acqua in un utensile elettrico va ad aumentare il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti al fine di trasportare o appendere l'apparecchio, oppure di togliere la spina dalla presa di corrente. Mantenere l'utensile al riparo da fonti di calore, dall'olio, dagli spigolio da parti di strumenti in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
e) Qualora si voglia usare l'utensile all'aperto, impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga omologati per l'impiego
all'esterno. L'uso di un cavo di prolunga omologato per l'impiego all'esterno riduce il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
f) Se si deve utilizzare l'utensile a motore in un luogo umido, utilizzare una fonte di alimentazione con protezione a corrente residua. L'uso di un dispositivo a corrente residua reduce il rischio di folgorazioni elettriche.
3. SICUREZZA DELLE PERSONE
a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e a maneggiare con giudizio l'utensile elettrico durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare l'utensile in caso di stanchezza o sotto l'effetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione durante l'uso dell'utensile potrà causare lesioni gravi.
b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo individuale, nonché guanti protettivi. Se si avrà cura d'indossare equipaggiamento protettivo individuale come la maschera antipolvere, la calzatura antisdrucciolevole di sicurezza, il casco protettivo o la protezione dell'udito, a seconda dell'impiego previsto per l'utensile elettrico, si potrà ridurre il rischio di ferite.
c) Evitare avviamenti involontari. Controllare che l'interruttore sia nella posizione off prima di effettuare il collegamento a una sorgente di alimentazione/batteria, e prima di sollevare o trasportare l'utensile. Il fatto di tenere il dito sopra all'interruttore o di collegare l'utensile accesso all'alimentazione di corrente potrà essere causa di incidenti.
d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese prima di accendere l'utensile. Un utensile o una chiave inglese che si trovino in una parte di strumento in rotazione potranno causare lesioni.
e) È importante non sopravvalutarsi. Avere curadi mettersi in posizione sicura e di mantenere l'equilibrio. In tale maniera sarà possibile controllare meglio l'apparecchio in situazioni inaspettate.
f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare vestiti lenti o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in movimento.
g) Se sussiste la possibilità di montare dispositivi di aspirazione o di captazione della polvere, assicurarsi che gli stessi siano stati installati correttamente e vengano utilizzati senza errori. L'impiego dei suddetti dispositivi diminuisce il pericolo rappresentato dalla polvere.
- Maneggio ed impiego accurato di utensili elettrici
a) Non sovraccaricare l'utensile. Impiegare l'utensile elettrico adatto per sbrigare il lavoro. Utilizzando l'utensile elettrico adatto si potrà lavorare meglio e con maggior sicurezza nell'ambito della gamma di potenza indicata.
b) Non utilizzare utensili elettrici con interruttori difettosi. Un utensile elettrico che non si può più accendere o spegnere è pericoloso e dovrà essere riparato.
c) Scollegare la spina dalla sorgente di alimentazione e/o la batteria dall'utensile prima di effettuare regolazione, cambiare accessori, o riporre gli utensili a motore. Tale precauzione eviterà che l'apparecchio possa essere messo in funzione inavvertitamente.
d) Custodire gli utensili elettrici non utilizzati al di fuori della portata dei bambini. Non fare usare l'apparecchio a persone che non sono abituate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli utensili elettrici sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.
e) Effettuare accuratamente la manutenzione dell'apparecchio. Verificare che le parti mobili dello strumento funzionino perfettamente e non s'inceppino, che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto tale da limitare la funzione dell'apparecchio stesso. Far riparare le parti danneggiate prima d'impiegare l'apparecchio. Numerosi incidenti vengono causati da utensili elettrici la cui manutenzione è stata effettuata poco accuratamente.
f) Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affilati s'inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre.
g) Utilizzare utensili elettrici, accessori, attrezzi, ecc. in conformità con le presenti istruzioni e secondo quanto previsto per questo tipo specifico di apparecchio. Osservare le condizioni di lavoro ed il lavoro da eseguirsi durante l'impiego. L'impiego di utensili elettrici per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo.
5. ASSISTENZA
a) Fare riparare l'apparecchio solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali. In tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza dell'apparecchio.
INDICAZIONI DI SICUREZZA PER MARTELLI
-
Indossare protezione per le orecchie. L'esposizione al rumore può provocare la perdita dell'udito.
-
Usare le impugnature ausiliarie fornite in
dotazione all'attrezzo. La perdita di controllo può provocare lesioni personali.
-
Afferrare lo strumento per le apposite maniglie quando si eseguono operazioni durante le quali l'attrezzo potrebbe entrare in contatto con cavi nascosti. Il contatto con cavi elettrici in tensione espone l'operatore al rischio di scosse elettriche.
-
Indossare una mascherina antipolvere.
SIMBOLI
![]() | Per ridurre il rischio di lesioni, l’utente deve leggere il manuale di istruzioni |
![]() | Doppio isolamento |
![]() | Attenzione |
![]() | Indossare protezione per le orecchie |
![]() | Indossare protezione per gli occhi |
![]() | Indossare una mascherina antipolvere |
![]() | Indossare guanti protettivi |
![]() | Prima di qualunque intervento alla macchina, estrarre la spina dalla presa di rete. |
![]() | Plastica |
![]() | Calcestruzzo |
![]() | Muratura |
![]() | Legno |
![]() | Metallo |
![]() | Alta velocità |
![]() | Bassa velocità |
![]() | Portautensili |
![]() | Trapano a Percussione |
![]() | Scalpellatura |
| [4K76] | Trapanatura |
![]() | I prodotti elettrici non possono essere gettati tra i rifiuti domestici. L'apparecchio da rottamare deve essere portato al centro di riciclaggio per un corretto trattamento. Controllare con le autorità locali o con il rivenditore per localizzare il centro di riciclaggio più vicino. |
ELEMENTI DELL'APPARECCHIO
- INTERRUTTORE D'ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
- PULSANTE DI BLOCCO
- CONTROLLO ROTAZIONE AVANTI ED INDIETRO
- MANOPOLA DI SELEZIONE FUNZIONI
- ASTA DI PROFONDITÀ
- PROTEZIONE ANTIPOLVERE
- MANDRINO "ATTACCO RAPIDO" DI TIPO SDS-PLUS
- ASTA DI PROFONDITÀ
- IMPUGNATURA AUSILIARIA
Accessori illustrati o descritti non fanno necessariamente parte del volume di consegna.
DATI TECNICI
Codice WX337 WX339 WX339.2 WX339.3(330\~359-- designazione del macchinario rappresentativo del Martello Rotante)
| WX337 | WX339 | WX339.2 | WX339.3 | |
| Tensione nominale | 230-240V~50/60Hz | |||
| Potenza nominale | 750W 800W | |||
| Velocità nominale a vuoto | 0-1050/min | |||
| Velocità impatto | 0-5300bpm | |||
| Energia di impatto | 2.0J 2.5J | |||
| Doppio isolamento | ☐/II | |||
| Capacità massima di foratura | ||||
| Muratura 24mm 26mm | ||||
| Acciaio | 13mm | |||
| Legno 30 mm |
| Peso 3.3 kg |
INFORMAZIONI SUL RUMORE
Pressione acustica ponderata A L _pA=98,8 dB(A)
Potenza acustica ponderata A L _wA=109,8dB(A)
$$ \mathrm{K} _ {\mathrm{wA}} \& \mathrm{K} _ {\mathrm{pA}} = 3. 0 \mathrm{dB(A)} $$
Indossare protezione per le orecchie
INFORMAZIONI SULLA VIBRAZIONE
I valori totali di vibrazione sono determinati secondo lo standard EN60745:
| Perforazione a percussione su cemento | Valore emissione vibrazioni a_h,HD=14,558 m/s^2 |
| Incertezza K=1.5m/s2 | |
| Scalpellatura | Valore emissione vibrazioni a_h,Cheq=12,475 m/s^2 |
| Incertezza K=1.5m/s2 |
Il valore totale dichiarato delle vibrazioni può essere utilizzato per confrontare un utensile con un altro e in una valutazione di esposizione preliminare.

AVVERTENZA: Il valore delle vibrazioni
emesse durante il reale utilizzo dello
strumento possono differire dal valore dichiarato in base ai modi con cui viene usato lo strumento, ai seguenti esempi e ad altre variabili:
Come viene usato l'apparecchio e i materiali tagliati o forati.
Le condizioni e la buona manutenzione dello strumento.
L'uso dell'accessorio corretto per il taglio e la sua affilatura, nonché le sue buone condizioni.
La stretta sull'impugnatura e l'eventuale utilizzo di accessori antivibrazione.
L'adeguatezza dell'utilizzo dell'utensile rispetto a quanto previsto.
Questo strumento potrebbe causare la sindrome della vibrazione dell'avambraccio se il suo utilizzo non viene gestito correttamente.

AVVERTENZA: Per essere precisi, una stima del livello di esposizione nelle attuali
condizioni di utilizzo dovrebbe anche tenere conto di tutte le parti del ciclo operativo, come le volte in cui lo strumento viene spento e il tempo in cui viene lasciato girare a vuoto senza realmente fare il suo lavoro. Questo potrebbe ridurre significativamente il livello di esposizione sul periodo di lavoro totale.
Un aiuto a minimizzare il proprio rischio di esposizione alle vibrazioni.
Usare sempre scalpelli, trapani e lame affilati.
Conservare questo strumento sempre in conformità a queste istruzioni e mantenerlo ben lubrificato (dove appropriato).
Se lo strumento deve essere usato regolarmente, investire in accessori antivibrazione.
Pianificare il programma di lavoro in modo da suddividere i lavori che implicano le maggiori vibrazioni nell'arco di più giorni.
ACCESSORI
| WX337 | WX339 | WX339.2 | WX339.3 | |
| Impugnatura ausiliaria | 1 | 1 | 1 | |
| Asta di profondità | 1 | 1 | 1 | |
| 1# Valigetta sagomata | 1 | 1 | 1 | |
| Punte per forare SDS:8mm | / | 1 | 1 | |
| Punte per forare SDS:10mm | / | 1 | 1 | |
| Punte per forare SDS:12mm | / | 1 | 1 | |
| Scal-pello piatto 20x250mm | / | 1 | 1 | |
| 3-in-1 rivelatore digitale (WA1132) | / | / | 1 | |
| Mandrino a chiave con adattatore e chiave | / | / | / |
Si raccomanda di acquistare tutti gli accessori nello stesso negozio in cui è stato acquistato l'attrezzo. Fare riferimento alla sezione "Consigli sul funzionamento del trapano" di questo manuale oppure alla confezione degli accessori per altri dettagli. Il personale del negozio può aiutarvi e consigliarvi.
FUNZIONAMENTO

NOTA: Leggere scrupolosamente il manuale delle istruzioni prima di usare l'attrezzo.
USO CONFORME ALLE NORME
L'elettroutensile è ideale per forature battenti in calcestruzzo, mattoni e roccia. Lo stesso è inoltre adatto per forature non battenti nel legno, nel metallo, nella ceramica ed in materiali sintetici.

ATTENZIONE! Prima di qualunque
intervento alla macchina, estrarre la spina dalla presa di rete.
FUNZIONAMENTO
| Azione Figura | |
| INSERIRE E TOGLIERE LE PUNTE NEL MANDRINO CON ATTACCO SDS | Vedere Figura.A1& A2 |
| Impugnatura ausiliaria | VedereFigura.B |
| Uso dell'indicatore di profondità | VedereFigura.C |
| Collegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente | Vedere Figura.D |
| INTERRUTTORE ACCENSIONE / SPEGNIMENTO CON CONTROLLO VELOCITÀ VARIABILE | VedereFigura.E |
| CONTROLLO ROTAZIONE AVANTI ED INDIETROATTENZIONE: Non cambiare mai la direzione di rotazione quando l'attrezzo è in movimento; attendere affinché si sia fermato. Non usare mai la funzione di percussione quando l'attrezzo è impostato sulla rotazione inversa. | Vedere Figura.F |
Selezione della modalità di funzionamento
- Per foratura e percussione contemporanei per cemento o opere in muratura, selezionare la posizione
Foratura con percussione. Per avvitatura, foratura di metal legno e plastica, selezionare la posizione Foratura.
Per percussione soltanto – per togliere trucioli, scalpellatura e opera di demolizione
selezionare la posizione Martello.
Vedere Figura. G

ATTENZIONE: la manopola di selezione (4) deve
essere attivata esclusivamente a macchina ferma.

AVVERTENZA: In caso di uso prolungato, la parte
metallica potrebbe riscaldarsi, non toccare.
CONSIGLI SUL FUNZIONAMENTO DEL TRAPANO MARTELLO
Se l'attrezzo diventa troppo caldo, impostare la velocità al massimo e farlo funzionare a vuoto per 2-3 minuti per raffreddare il motore.
Le punte per forare al carburo di tungsteno di tipo SDS-plus devono essere utilizzate solo per cemento e opere in muratura. Quando si fora il metallo, usare solamente punte HSS in buone condizioni.
Usare sempre un portainserti magnetico quando si usano punte corte.
Dove possibile, usare fori pilota prima di trapanare buchi di diametro maggiore.
MANUTENZIONE
Rimuovere la spina dalla presa di corrente prima di eseguire qualsiasi regolazione, riparazione o manutenzione.
L'attrezzo non richiede di lubrificazione o manutenzione aggiuntiva. All'interno dell'attrezzo non ci sono parti riparabili da parte dell'utente. Non usare mai acqua o detergenti chimici per pulire l'attrezzo. Pulire con un panno asciutto. Riporre sempre gli attrezzi elettrici in luoghi asciutti. Tenere pulite le aperture di ventilazione del motore. Tenere puliti dalla polvere tutti i controlli operativi. Se il cavo d'alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, il suo distributore o persona egualmente qualificata per evitare pericoli.
PROTEZIONE AMBIENTALE

prodotti elettrici obsoleti non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti urbani. Riciclare i
■ prodotti laddove sono presenti gli appositi centri. Mettersi in contatto con le autorità locali, o con il rivenditore, per informazioni sul riciclaggio.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
NOI,
Positec Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
Dichiara che l'apparecchio,
Descrizione WORX Martello Rotante
WX339.3(330\~359-- designazione del macchinario rappresentativo del Martello Rotante)
Funzione Perforazione di vari materiali.
È conforme alle seguenti direttive,,
2006/42/EC
2011/65/EU&(EU)2015/863
2014/30/EU
Conforme a,
EN 60745-1
EN 60745-2-6
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
Il responsabile autorizzato alla compilazione della documentazione tecnica,
Nome Marcel Filz
Indirizzo Positec Germany GmbH, Grüner Weg
Vice capo ingegnere, testing e certificazione
Positec Technology (China) Co., Ltd


















