HAIER HWO60SM6FE9XHP - Forno

HWO60SM6FE9XHP - Forno HAIER - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HWO60SM6FE9XHP HAIER in formato PDF.

📄 76 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice HAIER HWO60SM6FE9XHP - page 38
Visualizza il manuale : Français FR Čeština CS English EN Italiano IT
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su HWO60SM6FE9XHP HAIER

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Forno in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HWO60SM6FE9XHP - HAIER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HWO60SM6FE9XHP del marchio HAIER.

MANUALE UTENTE HWO60SM6FE9XHP HAIER

39 Istruzioni importanti per la sicurezza
46 Descrizione del prodotto
49 Uso dell'elettrodomestico
53 Pulizia e manutenzione
54 Protezione dell'ambiente e smaltimento
72 Installazione

Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti. Per otteneri i risultati migliorari, leggere attendamente quello manuale e conservarlo per futuri riferimenti. Prima di installare ilorno, prendere nota del numero di serie, in quanto potrebbe essere necessario nel caso in cui occorrano riparazioni. Accertarsi che il fornono non abbia subito danni durante il trasporto. In caso di dubbi, consultare un technician qualificato prima di utilizzato il fornno. Tenere lontano alla portata dei bambini i materiali dell'imballo. Quando il fornno viene acceso per la primaolta, è possibile che si sviluppi un intenso odore di fumo. Questo fenomeno è causato alla colla

sui pannelli isolanti che riscaldano per la prim volta. Se si verifica quello fenomeno,asta attendere che il fumo si disperda prima di collocare gli alimenti nel forno. Il fabbricante non accetta responsabilità nel caso in cui non vengano rispetto le istruzioni contenate nel presente documento.

NOTA: le funzioni, le proprieta e gli accessori delorno citati nel presente manuale variano in base al modello acquistato.

ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA

  • Impedire ai bambini di giocare con l'elettrodomestico.
  • L'elettrodomestico più essere utilizzato da persone di almeno 8 anni e da persona affette da limitazioni delle capacità fisiche, sensoriali o mentali,enza esperienza o conoscenza del prodotto, solo sotto supervisione e dopo averle istruite sull'uso dell'elettrodomestico, in maniera sicura e consapevole dei possibili rischi.
  • La pulizia e la manutenzione non devono essere effettuate da bambinienza supervisione.
  • AVVERTENZA: l'elettrodomestico e i componenti accessibili divertano caldi durante l'uso. Attenzione a non toccare componenti caldi.
  • AVVERTENZA: durante l'uso, i componenti accessibili possono diventare caldi. Tenere lontani i bambini.
  • AVVERTENZA: per evitare pericoli causati dal reset accidentale del dispositivo di interruzione termica, l'elettrodomestico non deve essere alimentato tramite un dispositivo di commutazione esterno, ad es. un timer, e non deve essere collegato a un circuito che viene acceso e spento regolarmente.
  • Tenere i bambini di età inferiore a 8 anni a una distanza di sicurezza dall'elettrodomestico, se non sono sorvegliati continuamente.
  • Non utilizzato elettrodomestici a vapore o spruzzatori ad alta pressione per le operazioni di pulizia.
  • Scollegare l'elettrodomestico alla rete elettrica prima di effettuare operazioni di manutenzione o altre attività simili.

CONSIGLIE AVVERTENZE INERENTI ALL'INSTALLAZIONE

  • I fabbricanti non hanno alcun obbligo in tal senso. Se occorre l'assistenza del fabbricante per eliminare eventuali guasti dovuti all'infallazione errata, tale assistenza non è coperta alla garanzia. Attenersi alle istruzioni per l'infallazione fornite per il personale qualificato. Un'infallazione errata può causare lesioni a personne, animalie oggetti. Il produttore non può essere ritenuto responsable di tali lesioni.

  • Il funzionamento dell'elettrodomestico alle frequenze nominali non richiede intervento o installazioni supplementari.

  • Per evitare che l'elettrodomestico si surriscaldi, non installarlo dietro uno sportello decorativo.
  • Il fornno può essere collocato in alto, in colonna, o sotto un piano di lavoro. Prima di fissare il fornno, accertarsi che la ventilazione sia sufficiente per consentire la corretta circolazione dell'aria fresca necessaria per il raffreddamento e la salvaguardia dei componenti interni. In base al tipo diSYSTEMAZIONE, praticare le aperture specificate sull'ultima).[20] Fissare sempre il fornno al mobile con la vite in dotazione con l'apparecchio.

AVVERTENZE ELETTRICHE

Se ilorno è fornito dal produttore alla spina:

L'ELETTRODOMESTICO NON DEVE ESSERE COLLEGATO ALLA FONTE DI ALIMENTAZIONE TRAMITE SPINA O PRESE, MA DEVE ESSERE COLLEGATO DIRETTAMENTE ALLA RETE ELETTRICA. Il collegamento alla fonte di alimentazione deve essere effettuato da un professionista adeguatamente qualificato. Per un'installazione conforme alle norme vigenti in materia di sicurezza, il fornno deve essere collegato solo tramite un interruptore omnipolare con separazione dei contatti conforme ai requisiti per la categoria di sovratensioni III, tra l'elettrodomestico e la fonte di alimentazione. L'interruttore omnipolare deve essere in grado di sostenere il carico massimo collegato e deve essere conforme alle norme vigenti. Il cavo di terragiallo-verde non deve essere interrotto dall'interruttore. L'interruttore omnipolare utilizzato per il collegamento deve essere facilemente accessibile quando l'elettrodomestico è installato. Il collegamento alla fonte di alimentazione deve essere effettuato da un professionista adeguatamente qualificato, rispettoando la polarità del forno e della fonte di alimentazione. Per interrompere l'alimentazione, incorporare un interruptore nel cablaggio fisso in conformità alle norme sui cablaggi.

- Se ilorno è fornito dal produttore con la spina:

La presa deve essere in grado di sostenere il caricoindicato sull'eichetta e deve essere dotata di contatto di terra perfettamente

funzionante. Il conducattro di terra è di colore giallo-verde. Questa operazione deve essere effettuata da un professionista qualificato. In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell'elettrodomestico, IT 58 chiedere a un elettricista qualificato di sostituire la presa con un'altra di tipo adatto. La spina e la presa devono essere conformi alle norme vigenti nel paese di installatione. Il collegamento alla fonte di alimentazione può essere effettuatoanche interponendo tra l'elettrodomestico e la fonte di alimentazione un interruptore omnipolare, con separazione dei contatti conforme ai requisiti della categoria di sovratensioni ILL, in grado di sostenerile il carico massimo collegato e conforme alle norme vigenti. Il cavo di terra giallo-verde non deve essere interrotto dall'interruttore. La presa o l'interruttore omnipolare utilizzato per il collegamento deve essere facilemente accessibile quando l'elettrodomestico è installato. Per interrompere l'alimentazione, la spina deve essere facilemente accessibile oppure nel cablaggio fisso deve essere incorporato un interruptore, in conformità alle norme sul cablaggio.

  • Se il cavo di alimentazione si danneggia, deve essere sostituito con un cavo o un fascio di conduttori reperibili presso il fabbricante o rivolgendosi all'assistenza clienti. Il cavo di alimentazione deve essere di tipo H05V2V2-F. Questa operazione deve essere effettuata da un professionista qualificato. Il conduttore di terra (giallo-verde) deve essere lungo circa 10 mm in più rispettoagli altri conduttori. Per eventuali riparazioni, rivolgersi esclusivamente all'assistenza clienti e chiedere che vengano utilizzati ricambi originali.
  • In caso contrario, la sicurezza dell'elettrodomestico potrebbe compromettersi e la garanzia potrebbe essere annullata.
  • AVVERTENZA: i componenti accessibili divertano caldi quando si utilizes il grill. Tenere i bambini a distanza di sicurezza.
  • Non utilizzato materiali ruvidi o abrasivi oppure raschietti metallici affiliati per pulire i vetri dello sportello delorno, in quanto potrebbero graffiti la superficie e rovinare il vetro.
  • AVVERTENZA: per evitare scosse elettriche, accertarsi che l'elettrodomestico sia spento prima di sostuire la lampadina.
  • Specnere ilorno prima di rimuovere i componenti rimovibili. Dop la pulizia, rimontarli secondo le istruzioni.

  • Utilizzare ilorno solo per gli scopi previsti,cisione solo per la cottura di alimenti;altri usi,ad es.come fonte di calore,sono considerati improper e quindi pericolosi. Il fabbricante non potr'essere ritenuto responsabile di eventuali danni causati da usi errati,impropri o irragionevoli.

  • L'uso di qualunque elettrodomestico impone il rispetto di alcune regole fondamentali:
  • Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l'alimentazione.
    Non toccare I'elettrodomestico con le mani o i piedi umidi o bagnati.
  • L'uso di adattatori, prese multiple o prolonghe generalmente è sconsigliato.
  • In caso di malfunzionamento e/o calo di prestazioni, spegnere l'elettrodomestico e non manometterlo.
  • I COLLEGAMENTI ELETTRICI DEVONO ESSERE EFFETTUATI DA UN ELETTRICISTA O UN TECHNICO QUALIFICATO. La fonte di alimentazione a cui è collegato il forno deve essere conforme alle leggi vigenti nel paese di installation. Il produttore non accetta alcuna responsabilità per eventuali danni causati alla mancata osservazione delle presentiistruzioni. Il forno deve essere collegato alla rete elettricatramite una presa dotata di messa a terra o unsezionatore a più poli, a seconda delle leggi in vigore nel paese di installation. L'alimentazione elettricadeve essere protetta con fusibili adeguati e la sezione dei cavi utilizzati deve essere in grado di garantire la corretta alimentazione del forno.
  • COLLEGAMENTO. Il fornò è fornito con un cavo di alimentazione che può essere collegato solo a una rete elettrica con corrente a 220-240 Vca tra le fasi o tra la fase e il neutro. Prima di collegare il fornò all'alimentazione elettrica, è importante controllinga la tensione di alimentazione riportata sull'indicatore e l'impostazione del sezonatore. Il conduttore di messa a terra collegato al terminale di terra del fornò deve essere collegato al terminale di terra dell'alimentazione.
  • AVVERTENZA. Prima di collegare ilorno all'alimentazione elettrica, chiedere a un elettricista qualificato di controlare la continuità del terminale di terra dell'alimentazione. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per eventuali incidenti o altri problemi causati

dal mancato collegamento del forno al terminale di terra o da difetti di continuità del collegamento a terra.

  • NOTEA: poiché il forn o potrebber richiedere lavori di manutenzione, è consigliabile tenere un'altra presa a parete disponibile in modo da poter collegare il forn o nel caso venga rimioso dallo spazio in cui è installato. Il cavo di alimentazione deve essere sostituito solo dal personale dell'assistenza tecnica o da tecnici con qualifiche equivalenti.

CONSIGLIE AVVERTENZE RIGUARDANTI L'USO

  • Durante la cottura l'umidità potrebbe condensarsi all'interno della cavity del forno o sul vetro dello sportello. Questa condizione è normale. Per ridurre quello effetetto, dopo l'accensione attendere 10-15 minuti prima di collocare gli alimenti nel forno. In agli caso, la condensa scompare quando il forno raggiunge la temperatura di cottura.
  • Per cuocere la verdura, utilizzato un contentatore dotato di coperchio invece di un vassoio aperto.
  • Evitare di lasciare gli alimenti nelorno per più di 15-20 minuti dopo la cottura.
  • Un blackout prolongato durante la cottura potrebbe causare malfunzionamenti del monitor. In tal caso, rivolgersi all'assistenza clienti.
  • Quando si colloca il ripiano interno, accertarsi che il blocco sia diretto versuso l'alto e verso la parte posteriore della cavity. Il ripiano deve essere totalmente inserito nella cavity.
  • AVVERTENZA: non rivestire le pareti con pellicole di alluminio o protezioni monouso reperibili in commercio. Le pellicole di alluminio o altre protezioni a contatto diretto con lo smalto caldo potrebbero fondersi e rovinare lo smalto interno.
  • AVVERTENZA: non rimuovere mai la guarnizione dello sportello del forno.
  • ATTENZIONE: non riempire d'acqua la parte inferiore del fornodurante la cottura o quando il fornò è caldo.
  • Quando si insertisce il vassoio della griglia, accertarsi che il bordo antiscivolo sia collocato all'indietro e verso l'alto.

  • Per un corretto utilizzato del forno, evitare di collocare alimenti a contatto diretto con le griglie e i vassoi; utilizzare carta da forno e/o contentitori speciali.

  • Il vassoio di gocciolamento raccoglie i residui che gocciolano durante la cottura.

AVVERTENZE

  • Eventuali fuoriuscite di materiali in excesso devono essere eliminateprima della pulizia.
    AVVERTENZA: prima di avviare il ciclo di pulizia automatica:

  • Pulire lo sportello delorno.

  • Rimuovere grossi residui di cibo dall'interno delorno con una spugna bagnata. Non utilizzato detergenti.
  • Rimuovere tutti gli accessori e far scorrere la rastrelliera (se presente).
  • Non collocare strofinacci.

  • Nei fornì con sonda per la carne è necessario, prima del ciclo di pulizia, chiudere il foro con il dato fornito. Chiudere sempre il foro con il dato quando la sonda per la carne non è in uso.

  • Durante il processo di pulizia pirolitica (se disponibile), le superfici sono riscaldarsi più del solito, pertanto tenere lontani i bambini.
  • Se sopra il forno è collocato un piano cottura, per evitarne il surriscaldamento non utilizzato quando è in funzione il pirolizzatore.
  • Quando viene riempito il serbatoio dell'acqua, il livello dell'acqua non deve superare il livello massimo indicato sul serbatoio.
  • AVVERTENZA: rischio diustioni e danni all'elettrodomestico: l'utilizzo della funzione vapore cui cause usstioni; dopo aver utilizzato una funzione di cottura a vapore, après lo sportello con cautela per evitare lesioni.
    Per il riempimento del serbatoio utilizzato solo acqua potabile.
  • Quando viene utilizzata la funzione vapore, riempire il fondo della cavity solo con acqua potabile.
  • Per questoorno utilizzato solo la sonda per la carne consigliata.

AVVERTENZE Preci Probe (sonda di temperatura wireless)

AVVERTENZE:

  • Il presente prodotto è pensato peressereutilizzato escludivamente con i fornì e secondo leindicazioni riportate nel presente Manuale per l'utente.
  • NON TOCCARE Preci Probe A MANI NUDE SUBITO DOPO LA COTTURA. Indossare sempre quanti daorno per rimuovere Preci Probe dagli alimenti dopo la cottura.
  • Durante la cottura è necessario INSERIRE COMPLETAMENTE negli alimenti la barra metallica della sonda Preci Probe sono al BORDO in ceramicica NERA.

HAIER HWO60SM6FE9XHP - AVVERTENZE: - 1
inserire Preci Probenegli alimenti fino a qui

  • Non esporre la parte metallica di Preci Probe al calore generato direttamente dalorno. Non esporre la parte metallica di Preci Probe al calore generato dall'elettrodomestico.
  • Non utilizzato Preci Probe in altri elettrodomestici a eccezione del forno a incasso.
  • Nonutilizzare Preci Probe in fornia microonde.
  • Preci Probe può essere pulita e lavata ma non può essere immersa a lungo in acqua.
  • Il prodotto non deve essere utilizzato da persone di età pari o inferiore a 12 anni.
  • Il fornitore declina agli responsabilità per eventuali danni di Preci Probedovuti a un uso improprio del disposizio.
  • Pulire Preci Probe prima dell'uso
  • La sonda diventa operativa all'interno del segmente intervallo di temperatura: da 10^ fino a una temperatura interna massima di 100 °C della parte metallica. La parte in ceramicca può raggiungere i 350^ .
  • Se la temperatura della sonda Preci Probe supera i 100^ , la cottura si interrompe e la sonda deve essere rimossa dalorno il prima possibile, indossando dei quanti, per evitare che si danneggi.

HAIER HWO60SM6FE9XHP - AVVERTENZE: - 2

  1. Pannello di controllo
  2. Posizioni dei ripiani (griglia metallica laterale se inclusa)
  3. Griglie
  4. Vassoio
  5. Ventola (se presente)
  6. Sportello delorno
  7. Griglie metalliche laterali (sepresenti:solo per cavita piane)
    8.Numero di série

HAIER HWO60SM6FE9XHP - AVVERTENZE: - 3

Scrivere quill numero di seri per futuri riferimenti.

ACCESSORI

Vassoio di gocciolamento

HAIER HWO60SM6FE9XHP - Vassoio di gocciolamento - 1

Raccoglie i residui del gocciolamento durante la cottura degli alimenti sulle griglie.

Griglia metallica

HAIER HWO60SM6FE9XHP - Griglia metallica - 1

Sostiene piastre e vassoi di cottura.

HAIER HWO60SM6FE9XHP - Griglia metallica - 2
Guide metalliche laterali (solo se presenti)

Collocate su entrambi i lati della cavity delorno, sostengono le griglie metalliche e i vassoi di gocciolamento.

HAIER HWO60SM6FE9XHP - Griglia metallica - 3
Pannello chef (solo se presente)

Convogliatore d'aria che favorisce la circolazione dell'aria all'interno del forno. Ciò consente di migliorare le prestazioni di cottura, rendere più uniforme la cottura degli alimenti a tutte le temperature, ridurre i tempi di cottura e ottener una distribuzione uniforme della temperatura all'interno del forno.

HAIER HWO60SM6FE9XHP - Griglia metallica - 4
Chiusura graduale (solo se presente)

Cerniere che garantisce con un movimento fluido e automatico durante la chiusura dello sportello delorno.

HAIER HWO60SM6FE9XHP - Griglia metallica - 5
Guide telescopische (solo se presenti)

Due guide che facilitano il controllo dello stato di cottura in quanto consentono di estrarre e riposizione are lavormente i vassoi e le griglie all'interno della cavity del forno.

HAIER HWO60SM6FE9XHP - Griglia metallica - 6
Pannelli catalitici (solo se presenti)

Speciali pannelli rivestiti di smalto, realizati con una struttura microporosa per trasformare il grasso in elementi gassosi disponibile rimovibili. Da sostituire dopo 3 anni di utilizzo (2/3 cici di cottura alla settimana).

HAIER HWO60SM6FE9XHP - Griglia metallica - 7
Preci Probe

Misura la temperatura interna degli alimenti durante la cottura. Inserire nel foro sulla parte superiore della cavity. L'insertimento deve avvenire quando il forno è freddo.

AVVERTENZE:

Non preriscaldare o iniziare la cottura prima di aver inserito correttamente la sonda per la carne.
Non cercare di inseire la sonda Preci Probe negli alimenti congelati.

PRECIPROBE

  • Verificare la carica di Preci Probe prima dell'uso:

  • Inserire Preci Probe nel caricatore e chiudere il coperchio.

  • Collegare il caricatore a una fonte di alimentazione USB, ad es. un adattatore USB o la presa USB di un computer fisso o portatile,tramite il cavo USB. Il caricabatterie potrebbenon funzionare correttamente con una power bank per via della sua funzione di spegnimento automatico.

  • Durante la carica, il LED del caricatore si accende e lampeggia. Si spegne quando la sonda di precisione Preci Probe è totalmente carica.

  • Verificare che il Bluetooth del forn o sua attivato.

  • Assicurarsi che Preci Probe si trovi nel raggio della distance di controllo. Preci Probe non viene rilevata dal forno se collocata a una distanceccessiva.
  • Se ricoperta di materiale isolante, Preci Probenon comunica con il forno. Se la sonda viene disconnessa durante la cottura standard con sonda (battery scarica, Bluetooth spento, ecc.), il processo di cottura viene interrotto dato un breve intervallo. Durante la cottura con ricetta e sonda, il processo di cottura continua per il tempo residuo programmatico in caso di disconnessione della sonda.

Consigli di cucina - Preci Probe

La sonda Preci Probe può essere utilizzata con le funzioni manuali (statico, cottura ventilata, grill, supergrill, grill ventilato, resistenza inferiore e resistenza inferiore ventilata) e con le COTTURE PER CATEGORIE DI ALIMENTI.

La sonda Preci Probe ha un singolo punto di misurazione; inserirla completamente nell'alimento con la punta metallica in corrispondenza del centro della pietanza.

Al fine di monitorare correttamente il processo di cottura, tale punto dovrebbe trovarsi il più vicino possibile alla parte più spessa (più fredda) dell'alimento.

Grazie al suo design wireless, la sonda Preci Probe consente di monitorare ancche gli alimenti che cambiano volume durante la cottura (ad esempio, il pane).

CARNE/ARROSTI/BISTECCHE: insere la sonda di diagonalmente nella parte più spessa. In caso di cibi di forma cilindrica (es. arrosti di manzo) posizionale la punta il più vicino possibile al centro geometrico. Temperature interne consigliate:

  • 45^ C per roast beef (da awolgere poi in un foglio di alluminio e lasciar riposare per 15-20' prima del servizio)
  • 55^ C / 60^ C / 65^ C per altre carni arrosto

HAIER HWO60SM6FE9XHP - Consigli di cucina - Preci Probe - 1

POLLAME: inserire la Preci Probe nella parte più spessa del petto. La temperatura interna consigliata per il pollame è di 83-85 °C

PESCE (INTERO/FILETTI): insere la sonda di diagonalmente nella parte più spessa.

Temperatura interna consigliata: 65^

PANE/SFORMATI: insere la sonda Preci Probe vicino al centro geometrico dell'alimento.

Temperatura interna consigliata: 90^

MODALITA DICOTTURA*

SimboloDescrizione Suggerimenti
Statico ***150-200°C **2°/3° livelloIDEALE PER: morte, pane, biscotti, quiche su un unico livelloutilizzando sua il riscaldamento superiore che inferiore.Compatibile con Preci Probe.Opzione Preriscaldamento rapido disponibile.
Cottura ventilata180-200°C **2°/3° livelloIDEALE PER: arrosti, sformati, verdure e morte con ripieni umidi su un unico livello. Ideale per la cottura di cibi checontengono molta acqua.Compatibile con Preci Probe.Opzione Preriscaldamento rapido disponibile.
Cottura multilivello150-230°C **3° per il livello singolo1°+3° per il livello doppioIDEALE PER: morte, biscotti e pizze su uno o più livelli. Idealeper cucinare cibi diversi.Compatibile con Preci Probe.Opzione Preriscaldamento rapido disponibile.
GrillL3 (potenza)**5° livello per cibi sottili3°/4° livello per cibi moltospessiIDEALE PER: gratin, carne alla griglia, pesce e verdure.Questa funzione utilizza solo la resistenza superiore e il livello della griglia può essere regolato. Utilizzato con lo sportello chiuso. Collocate le carni bianche a distance da griglia. Le carni rosse e i filetti di pesce possono essere collocati sul ripiano con il vassoio di gocciolamento sottostante. Girare gli alimenti a due terzi della cottura (se necessario).
Grill ventilato200°C **2°/3°/4° livelloIDEALE PER: peszzi di carne interi (arosti).Utilizza la resistenza superiore con la ventola per ottimizzarela circolazione dell'aria all'interno del forno.Usezzare con lo sportello chiuso. Fare scorrere il vassoio digocciolamento fatto il ripiano per raccogliere i sicchi.Girare gli alimenti a metà cottura. Il preriscaldamento ènecessario per le carni rosse ma non per quella bianche.
Resistenza inferiore160-180°C **1°/2° livelloIDEALE PER: crème caramel, budini e bagnomaria su un unico livello. Questa funzione può essere utilizzataanche per completare una preparazione.Compatibile con Preci Probe.Opzione Preriscaldamento rapido disponibile.
Resistenza inferioreventilata170-230°C **2°/3° livelloIDEALE PER: pizze, morte salute, crostate e cibi con condimenti liquidi su un unico livello.Compatibile con Preci Probe.Opzione Preriscaldamento rapido disponibile.
Superglill L3 (potenza) ** 4° / 5° livelloIDEALE PER: grandi quantità di salsicce, bistecche e crostini di pane. L'intera area al di sotto del grill diventa calda. Utilizzato con lo sportello chiuso. Girare gli alimenti a due terzi della cottura (se necessario). Utilizzato L5 (potenza) sulla preriscaldare quando si grigliano i toast.
Soft + 150-200°C 2° / 3° livelloIDEALE PER: torte epane su un unico livello.
Grill+Girarrosto L3 (potenza)IDEALE PER arrostire cibi quali petti di pollo, quaglie o fletti di pesce su entrambi i lati contemporaneamente. Posizionare una tegia fatto il cibo in corrispondenza del livello 1 per raccogliere colature e succhi.
Grill ventilato+Girarrosto 200°CIDEALE PER arrostire cibi quali pollo o tacchino di grande dimensioni su entrambi i lati contemporaneamente. Posizionare una tegia fatto il cibo in corrispondenza del livello 1 per raccogliere colature e succhi.
Statico+ Girarrosto 200°CIDEALE PER: arrosti di manzo o maiale. Posizionare una tegia fatto il cibo in corrispondenza del livello 1 per raccogliere colature e succhi.

FUNZIONI AGGIUNTIVE

SimboloDescrizione Suggerimenti
Blocco tasting
Funzione preferita

COTTURE PER CATEGORIES DI ALIMENTI

SimboloDescrizione PreriscaldareLivello di cotturaTemperature Heat Feel (°C)Descrizione
Carne rossa S2-358-62-65 °C per la carne di manzo
Carne bianca S2-3 70-74-85°CPer arrosti di maiale, bocconcini di pollo e tacchino e carni bianche in genere.
Pesce S 2-365°C Per pesce intero e filetti.
Verdure S 3-470°CPer verdure e patate arrosto.

Sono garantiti risultati di cottura perfetti grazie ai parametri preimpostati per ciascuna categoria. I valori predefiniti di tempo e temperature si riferiscono a quantità corrispondenti a 4 porzioni. Utilizzato la tabella sottostante per impostare correttamente il tempo di cottura; utilizzato la sonda Preci Probe per ottenere risultati ottimali.

Categoria di alimentiPorzione/grammi (l'impostazione predefinita èindicata in grassetto)Tempo di cottura (min)****afternoon
Carne rossa4/800; 6/1200; 8/160050; 52; 55
Carne bianca4/800; 6/1200; 8/160057; 60; 65
Pesce4/600; 6/900; 8/120036; 38; 40
Verdure4/800; 6/1200; 8/160057; 60; 65

* A seconda del modello del forno.
** Temperatura ideale per gli alimenti suggeriti.
*** Verificato in base allo standard EN 60350-1 ai fini della dichiarazione del consumo elettrico e della classe energetica.
**** Il tempo di cottura consigliato cui varie in base al tipo di cibo e alle preferenze dell'utente.

FUNZIONI PARTICOLARI*

Symbol Description Suggestions
Tailor bake ***180-200°C **2° livelloIdeale per mantenere gli alimenti morbidi all'interno e croccanti all'esterno.Per una cucina sana, questa funzione riduce la quantità di olio e grassi. La combinazione di elementi scaldanti con ciclo pulsante dell'aria garantisce risultati di cottura ottimali.
Pane65/100/220°C2° livelloQuesta funzione permette di cucinare del buonissimo pane in più fasi grazie al ciclo di cottura ventilata. Per risultati garantiti, consigliamo但这a ricetta testata dal nostro chef (v. capitolo "Ricetta del pane").

RICETTA DEL PANE

- Con semplice farina per pane:

500 g di farina speciale per pane
10 g di sale

7,5 g di lievito di birra secco

Circa 325 g di acqua

- Con farina per pane con lievito e sale aggiunti (raccomandata):

500 g di farina speciale per pane

7,5 g di lievito di birra secco (è preferibile aggiungere una bustina)

Circa 325 g di acqua

Procedimento

In una ciotola, sciogliere il lievito in acqua,aggiungere la farina, il sale (se necessario) e l'acqua. Mescolare il tutto fino a formare un impasto omogeneo; adagiare l'imposto sul piano di lavoro e, con il palmo della mano, stenderlo e tirarlo (è fondamentale inglobare la maggiord quantità di aria nelle'imposto).

Ripetere questi movimenti per circa 5 minuti.

Mettere l'impasto nella ciotola e coprirlo con una pellicola per alimenti per farlo lievitare (usando la funzione apposita del forno) per circa 30 min. (deve raddoppiare di volume).

Riprendere l'impasto, ripiegarlo 2 o 3 volte (per togliere l'aria) e dargli le forme desiderate (baguette, pane in cassetta, pagnotta).

Adagiata il pane sulla teglia rivestita con carta da forno. Spolverizzarlo leggermente con la farina (facoltativa, solo per dare al pane un effetto più rustico).

Incidere con una lama di rasoio (o coltello ben affiliato) la parte superiore del pane, quando far riposare una decina di minuti prima di informare. Inserire la teglia con il pane nel 2^ livello (dal basso) del forno.

Misurare esattamente 1 dl (10 cl o 100 g) di acqua e versarla direttamente sul fondo del forno.

Chiudere lo sportello e attivare la funzione pane o panificazione.

FUNZIONI DI PULIZIA*

Simbolo Funzione Descrizione
H2O clean Per una pulizia semplice ed efficiente del forno.
Pirolisi EcoPer una pulizia perfetta e regolare della cavity del forno. Questa funizione consente di bloccare lo sportello durante ilprocesso (d4).
Pirolisi +Per una pulizia estremamente accurata e per la rimozione di grandi quantità di sporco alla cavity del forno. Questa funizione consente di bloccare lo sportello durante ilprocesso (d4).

*A seconda del modello delorno.
**Temperatura ideale per gli alimenti suggeriti.
*** Verificato in base allo standard EN 60350-1 ai fini della dichiarazione del consumo elettrico e della classe energetica.
**** Il tempo di cottura consigliato cui si sono varie in base al tipo di cibo e alle preferenze dell'utente.

NOTE GENERALI SULLA PULIZIA:

La pulizia regolare può prolongare la durata dell'elettrodomestico. Attendere che il fornso si raffreddi prima di effettuare la pulizia manuale.

AVVERTENZA: per evitare danni irreparabili ai componenti smaltati, per la pulizia non ado erare mai detersivi abrasivi, oggetti appuntiti o lana d'acciaio. Utilizzato solo acqua, sapone o detersivi a base di candeggina (ammoniaca).

COMPONENT IN VETRO

Pulire la finestra in vetro del forn o con un panno da cucina assorbente dopo agli utilizzato. Per le macchie più ostinate, adoperare una spugna imbevuta di detergente e strizzata, quindi risciacquare con acqua.

GUARNIZIONDELLAFINESTRADELFORNO

Se la guarnizione è sporca, cui possono essere pulita con una spugna bagnata.

RACCOMANDAZIONI:

  • Dopo agli utilizzato, pulire ilorno per tenerlo sempre perfettamente pulito.
    Non rivestire le pareti con pellicole di alluminio o protezioni monouso reperibili in commercio. Le pellicole di alluminio o altre protezioni aicontatto diretto con lo smalto caldo potrebbero fondersi e rovinare lo smalto interno.
  • Per evitare che nel forno si accumuli sporco in excesso con seguente emissione di forte odore di fumo, si consiglia di non utilizzato il forno a temperature molto alte. É consigliabile aumento il tempo di cottura e ridurre lievamente la temperature.
  • Oltreagliaccessori forniti con il forno, siconsglia diutilizzare piatti e stampi da fornoresistenti ad altissime temperature.

SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA:

  • Scollegare ilorno alla rete elettrica.
  • Smontare il coperchio di vetro, svitare la lampadina e sostituirla con una lampadina nuova dello stesso tipo.
  • Dopo la sostituzione della lampadina, rimontare il coperchio di vetro.

NOTA: se il forno è dotato di una lampada a LED, rivolgersi all'assistenza per la sostituzione della lampada.

Questo prodotto contiene una o più sorgenti luminose con efficienza energetica di classe G (lampada)/F (10 LED).

PROTEZIONE RISPETTO DELL'AMBIENTE

Se possibile, evitare di preriscaldare il forn o provare sempre a riempirlo. Aprire lo sportello del forn o meno possibile per evitare la dispersione di calore. Per ottenere un significativo risparmio energetico, spegnere il forn 5-10 minuti prima della fine del tempo di cottura e utilizzato il calore residuo che il forn continua a produrre. Mantenere le guarnizioni pulite e in ordine per evitare la dispersione del calore all'esterno della cavity. In caso di contratto dell'utenza elettrica a tariffa oraria, il programma di "cottura ridadata" consente di risparmiare energia più facilemente, spostando l'inizio del processo di cottura in un orario a tariffa ridotta.

GESTIONDEI RIFIUTIE PROTEZIONE DELL'AMBIENTE

Sull'elettrodomestico è riportato il symbolo di conformità alla direttiva europea 2012/19/UE relativà allo smaltimento di rifuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. I rifuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche contengono sostanze inquinanti per l'ambiente e componenti basilari riutilizzabili.

É fondamentale che i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche siano sottoposti a trattamenti specifici per rimuovere e smaltire correttamente i materiali inquinanti e recuperare tutti i materiali riciclabili. Osservando alcune regole basilari, tutti possono contribuire a evitare danni ambientali causati dai rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche:

  • I rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche non devono essere gestiti come rifiuti domestici.
  • I rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere conferiti in aree di raccolta dedicate, gestite a livello municipale o da una società registrata.

In molti paesi potrebbe essere disponibile il prelievo a domicilio per i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche di grande dimensioni. Quando si acquista un nuovo elettrodomestico, quello vecchio cui essere restituito al rivenditore che è tenuto ad accettarlo Gratisamente,PTHché sa di tipo equivalente e abbia le stesse funzioni di quello acquistato.equivalent type and has the same functions as the purchased appliance.

HAIER HWO60SM6FE9XHP - GESTIONDEI RIFIUTIE PROTEZIONE DELL'AMBIENTE - 1

IT Se il mobile è dotato di fondo posteriore, praticare un'apertura per il cavo di alimentazione.

IT Se la zoccolatura non consente la circolazione dell'aria, necessario create un'apertura di 500 × 10 ~mm o 5000 ~mm^2 .

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : HAIER

Modello : HWO60SM6FE9XHP

Categoria : Forno