EK278BNRWE - Congelatore ELECTROLUX - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo EK278BNRWE ELECTROLUX in formato PDF.
Domande degli utenti su EK278BNRWE ELECTROLUX
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Congelatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale EK278BNRWE - ELECTROLUX e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. EK278BNRWE del marchio ELECTROLUX.
MANUALE UTENTE EK278BNRWE ELECTROLUX
IT Istruzioni per l'uso | Frigo-Congelatore 27

Ti diaemo il benvenuto in Electrolux! Grazie per aver scelto di-acquistare quello prodotto.

Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottener informazioni sull'assistenza e la riparazione:
www.electrolux.com/support
Con riserva di modifiche.
INDICE
- INFORMAZIONI DI SICUREZZA 27
- ISTRUZIONI DI SICUREZZA 29
- INSTALLAZIONE 31
4.PANNELLO DEI COMANDI 34 - USO QUOTIDIANO 37
- CONSIGLI E SUGGERIMENTI 41
7.CURAEPULIZIA. 44 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 45
- RUMORI 48
- DATI TECHNICI 49
- INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI TEST 49
12.GARANZIA 49 - CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE 50
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attendamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o dati derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
- Quest'apparecchiatura più essere usata da bambini a partire da 8 anni di età e da adulti con capacité fisiche, sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'utilizzo in sicurezza dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti. I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni e le persone con disabilità diffuse e complesse possono caricare e
scaricare l'apparecchiatura a condizione che siano stati astruiti adeguatamente. Tenere i bambini al di sotto dei 3 anni lontani dall'apparecchiatura, a meno che non vi sia una supervisione continua.
- Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchiatura.
- I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'elettrodomestico alla essere supervisionati.
- Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato.
1.2 Avverenze di sicurezza generali
- Quest'apparecchiatura è destinata esclusivamente alla conservazione di alimenti e bevande.
- Quest'apparecchiatura è progettata per un uso domestico singolo in un ambiente interno.
- Quest'apparecchiatura più essere utilizzata in uffici, camere d'albergo, camere di bed & breakfast, alloggi in agriturismi e altre sistematicioni simili in cui tale utilizzato non superi i livelli di utilizzo domestico (medi).
-
Per evitare la contaminazione degli alimenti rispetto le seguenti istruzioni:
-
non après la porta per lunghi periodi;
- pulire regolarmente le superfici che possono venire a fatto con gli alimenti e i sistemi di drenaggio accessibili;
-
conservare la carne e il pesce crudo in contentitori adeguati in frigorifero, in modo che non venga a contatto con altri alimenti e non goccioli su altri alimenti.
-
AVVERTENZA: Verificare che le aperture di ventilazione, sua sull'apparecchiatura che nella struttura da incasso, siano libero da ostruzioni.
-
AVVERTENZA: Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali non raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento.
-
AVVERTENZA: Non danneggiare il circuito refrigerante.
- AVVERTENZA: Non utilizzato appearecchiature elettriche all'interno dei comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore.
- Non nebulizzare acqua néutilizzare vapore per pulire l'apparecchiatura.
- Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
- Quando l'apparecchiatura resta vuota per un lungo periodo di tempo, spegnerla, sbrinarla, pulirla, asciugarla e lasciare la porta aperta per evitare la formazione di muffa al suo interno.
- Non conservare in questa apparecchiatura sostanze explosive come bombolette spray contenenti un propellente inflammabile.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un technician autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolò.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione

AVVERTENZA!
L'installazione dell'apparecchiatura deveseissereseguita da personale qualificato.
- Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
Non installment outilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata.
Non usare l'apparecchiatura prima di installarla nella struttura a incasso date le misure di sicurezza. - Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.
- Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è pesante. Usare sempre i quanti di sicurezza e le calzature adeguate.
-
Assicurarsi che l'aria possa circolare liberamente attorno all'apparecchiatura.
-
In fase di prima installationo+dopo aver girato la porta, attendere almeno 4 ore prima di collegare l'apparecchiatura alla sorgente di alimentazione. Questo serve a consentire all'olio di fluire nuovamente nel compressore.
- Prima di eseguire eventuali operazioni sull'apparecchiatura (ad esempio invertire la porta), togliere la spina alla presa di corrente.
-
Non installare l'apparecchiatura vicino a radiatori o fornelli, forn i piani cottura, se non diversamente specificato nelle istruzioni di installmente.
Non esporre l'apparecchiatura alla pioggia.
Non installare l'apparecchiatura dove sia esposta alla luce solare diretta.
Non installmentistaappapecchiaturainareetroppoumideotroppfredde. -
Quando si sposta l'apparecchiatura, sollevarla dal bordo anteriore, sono da non graffiare il pavimento.
2.2 Collegamento elettrico

AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elettrica.

AVVERTENZA!
In fase di posizionamento dell'apparecchiatura, verificare che il cavo di alimentazione non sia intrappolato o danneggiato.

AVVERTENZA!
Nonutilizzare prese multipleeprolunghe.
- L'apparecchiatura deve disponre di una messa a terra.
- Verificare che i parametri sulla targhetta siano compatibili con leindicazioni elettriche dell'alimentazione.
Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata. - Accertarsi di non danneggiare i componenti elettrici (ad es. la spina di alimentazione, il cavo di alimentazione, il compressore). Contattare il centro di assistenza tecnica autorizzato o un elettricista per sostituire i componenti elettrici.
- Il cavo di alimentazione deve rimanere除去 il livello della spina di alimentazione.
- Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l'apparecchiatura. Tirare sempre alla spina.
2.3 Utilizzo

AVVERTENZA!
Rischio di lesioni, scottature o scosse elettriche.

L'apparecchiatura contiene gas mobile, isobutano (R600a), un gas sale con un alto livello di compatibilità antale, Fare attenzione a non seggiare il circuito refrigerante che ne isobutano.
Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura.
- É severamente vietato qualsiasi uso del prodotto a incasso come libera installazione.
Non introdure apparecchiature elettriche (ad es. gelatiere) nell'apparecchiatura se non specificamente consentito dal produttore.
- Nel caso di danno al circuito refrigerante, assicurarsi che non si sviluppino fiamme libere e scintille nel locale. Aerare bene l'ambiente.
Non appoggiare oggetti incandescenti sulle parti in plastica dell'apparecchiatura.
Non introdurre bevande analcoliche nel vano congelatore. Si verrà a creare una pressione nel contentitore della bevanda.
Non conservare gas e liquidi inflammabili nell'apparecchiatura.
Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, ne oggetti facilitmente infiammabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze.
Non toccare il compressore o il condensatore. Sono incandescenti.
Non togliere o toccare gli oggetti nel vano congelatore con le mani bagnate o umide.
Non ricongelare del cibo precedentamente scongelato.
- Attenersi alle istruzioni per la conservazione riportate sulla confezione del cibo surgelato.
- Avvolgere gli alimenti con materiali per uso alimentare prima di metterli nelle scomparto del congelatore.
- Evitare che gli alimenti vengano a contatto con le pareti interne degli scomparti dell'apparecchiatura.
2.4 Illuminazione interna

AVVERTENZA!
Pericolo di scossa elettrica.
- Questo prodotto contiene una o più sorgenti luminose di classe di efficienza energetica F.
- Per quanto riguarda la lampada o le lampade all'interno di quello prodotto e le lampade di ricambio vendute separamente: Queste lampade sono destinate a resistere a condizioni fisiche estreme negli elettrodomestici, come temperatura, vibrazioni, umidità, o sono destinate a segnalare informazioni sullo stato operativo dell'apparecchio. Non sono destinate ad essere utilizzate in altre applicazioni e non sono adatte per l'illuminazione di ambienti domestici.
2.5 Pulizia e cura

AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o danni all'apparecchiatura.
- Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina alla presa.
- L'unità refrigerante di但这a apparecchiatura contiene idrocarburi. L'unità delve essere ricaricata ed ispezionata esclusivamente da personale qualificato.
- Controllare regolarmente lo scarico dell'apparecchiatura e, se necessario, pulirlo. L'obstruzione dello scarico può causare un deposito di acqua di sbrinamento sul fondo dell'apparecchiatura.
2.6 Assistance
Per far riparare l'apparecchiatura, rivolgersi a un Centro di Assistenza Autorizzato. Utilizzato solo ricambi originali.
- Tenere presente che la riparazione autonoma o non professionale possono
3. INSTALLAZIONE

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
avere consequencesulla sicurezza e potrebbero invalidare la garanzia.
- I pezzi di ricambio seguenti sono disponibili per almeno 7 anni dopo la cessione della produzione del modello: termostati, sensori di temperatura, circuiti stampati, sorgenti luminose, maniglie delle porte, cerniere delle porte, vassoi e cestelli. Le guarnizioni per porte sono disponibili per almeno 10 anni dopo la cessione della produzione del modello. La durata potrebbe essere più lunga nel loro Paese. Per ulteriori informazioni visita il nostro site web.
- Si prega di notare che alcuni di questi pezzi di ricambio sono disponibili solo per i riparatori professionisti e che non tutti i pezzi di ricambio sono rilevanti per tutti i modelli.
2.7 Smaltimento

AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o soffocamento.
- Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
- Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
Rimuovere la porta per evitare che bambini e animali domestici rimangano chiusi all'interno dell'apparecchiatura. - Il circuito refrigerante e i materiali di isolamento di但这a appearechiatura rispettano l'ozono.
- La schiuma isolante contiene gas inflammabili. Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su come smaltire correttamente l'apparecchiatura.
- Non danneggiare i componenti dell'unità refrigerante che si trovano vicino allo scambiatore di calore.

AVVERTENZA!
Per l'installazione dell'apparecchio,fare riferimento al documento di istruzioni per l'installazione.

AVVERTENZA!
Fissare l'apparecchio secondo le istruzioni di installatione per evitare il rischio di instabilità dell'apparecchio.
3.1 Dimensioni


Dimensioni complessive
H1 mm 1521
W1 mm 549
D1 mm 574
1 l'altezza, la larghezza e la profondità dell'apparecchiaturaswana l'impugnatura
Spazio necessario durante l'uso
H2 (A + B) mm 1561
W2 mm 549
D2 mm 651
Spazio necessario durante l'uso
A mm 1524
B mm 37
2 l'altezza, la larghezza e la profondità dell'apparecchio, compresa la maniglia, più lo spazio necessario per la libera circolazione dell'aria di raffreddamento
Spazio complessivo necessario durante l'uso
H3 (A + B) mm 1561
W3mm647
Spazio complessivo necessario durante l'uso
D3 mm 1123
3 l'altezza, la larghezza e la profondità dell'apparecchiatura, compresa la maniglia, più lo spazio necessario per la libera circolazione dell'aria di raffreddamento, più lo spazio necessario per consentire l'apertura della porta con l'angolazione minima che permette la rimozione di tutte le apparecchiatura interne
3.2 Posizione
Per garantire la migliorhe funzionalità dell'apparecchiatura, non installarla in un luogo esesto alla luce diretta del sole. Non installare l'apparecchiatura vicino a radiatori o fornelli, fornì o piani cottura, se non diversamente specificato nelle istruzioni di installmente.
Controllare che sul retro dell'apparecchio siagarantita un'adeguata circolazione dell'aria.
Questa apparecchiatura deve essere installata in una posizione interna asciutta e ben ventilata.
Quest'elettrodomestico è destinato a essere utilizzato a temperature ambiente che vanno da 10^ a 43^ .

Il corretto funzionamento dell'apparecchiatura più essere garantito solo nel rispetto delle temperature indicate.

In caso di dubbi sul luogo di installmente dell'apparecchiatura, contattare il venditore, il nostro Centro di Assistenza o il Centro di Assistenza Autorizzato più vicino.

Deve essere possibile scollegare l'apparecchiatura alla rete elettrica. Eseguire perciò l'infallazione facendo si che la spina rimanga lavoramente accessible.
3.3 Collegamento elettrico
- Prima di collegare la spina, assicurarsi che la tensione e la frequenza indicate sulla targhetta identificativa corrispondano all'alimentazione elettrica domestica.
L'apparecchiatura deve essere collegata a terra. La spina del cavo di alimentazione è dotata di un contatto adatto a tal fine. Se la presa di alimentazione domestica non è collegata a terra, collegare l'apparecchiatura a una messa a terra separata in conformità alle normative vigenti, consultando un elettricista qualificato. - Il produttore declina agli responsabilità qualora non vengono rispetto le precauzioni per la sicurezza di cui sopra.
3.4 Requisiti di ventilazione
Assicurare un flusso d'aria sufficiente dietro l'apparecchiatura.


ATTENZIONE!
Consultare le istruzioni per l'installazione.
3.5 Possibilità di invertire la porta
Fare riferimento al documento separato con le istruzioni per l'installazione e l'inversione della porta.

ATTENZIONE!
In anni fase di inversionione della porta proteggere il pavimento da graffiti con un materiale resistente.
4. PANNELLO DEI COMANDI

1 Display
2 Tasto temperatura più calda congelatore
3 Tasto temperatura piu fresca congelatore
4 OK
5 Mode
6 Tasto temperatura più calda frigorifero
7 Tasto temperatura piu fresca frigorifero
4.1 Display

8 ON/OFF
È possibile modificare le impostazioni audio predefinite dei tasti premendo contemporaneamente il tasto Mode e il tasto temperatura più fresca per pochi secondi. La modifica è reversible.
A. Spia vano frigorifero
B. Spia timer /Spia della temperatura
C. Indicatore ON/OFF
D. FastCool funzione
E. Holiday modalità
F. FastFreeze funzione
G. Indicatore della temperatura
H. Spia vano congelatore
I. Spia allarme
J. ChildLock funzione
K. DrinksChill funzione
L. DYNAMICAIR funzione
4.2 Accensione
- Collegare la spina alla presa di alimentazione.
- Premere l'apparecchiatura ON/OFF se il display è spento. Le spie della temperatura molto la temperatura predefinita
Per selezionare una temperatura impostata diversa, vedere "Regolazione della temperatura".
Se "dEMo" compare sul display, vedere "Risoluzione dei problemi".
4.3 Spegnimento
- Premere il tasting ON/OFF dell'apparecchiatura per 3 secondi. Il display si spegne.
- Scollegare la spina alla presa di corrente.
4.4 Regolazione della temperatura
Impostare la temperatura dell'apparecchio premendo i pulsanti di regolazione della temperatura.
La temperatura impostata consigliata è:
+4°C per il frigorifero
- 18^ C per il congelatore
L'intervallo di temperatura cui varie tra -15
°C e -24 °C per il congelatore e tra 2 °C e 8 °C per il frigorifero.
Le spie della temperatura molto la temperatura impostata.

La temperatura impostata verrà raggiunta entro 24 ore.
Dopo un'interruzione di corrente la temperature impostata rimane memorizzata.
4.5 Accendere il frigorifero
Per accendere il frigorifero è sufficiente premere il regolatore della temperatura del frigorifero. Per accendere il frigorifero nell'altro modo:
- Premere Mode fino a visualizzare l'icona corrispondente.
La spia OFF del frigorifero lampeggia.
- Premere OK per conformmare.
La spia OFF del frigorifero si spegne e si accende e la spia del vano frigorifero.

Per selezionare una temperatura impostata diversa, vedere "Regolazione della temperatura".
4.6 Spegnimento del frigorifero
É possibile spegnere solo il vano frigo mantenendo il congelatore acceso.
- Premere Mode fino a quando non appeare l'indicatore del vano frigorifero.
La spia OFF del frigorifero e la spia del vano frigorifero lampeggiano.
L'indicatore della temperatura del frigorifero visualizza dei trattini.
- Premere OK per conformare.
La spia OFF del frigorifero appeare e la spia del vano frigorifero lampeggiano.
4.7 FastCool funzione
Se occorre insere una grande quantità di cibi caldi nella scomparto frigorifero, per esempio al ritorno alla spesa, è consigliabile attivare la funzione FastCool per raffreddare più rapidamente gli alimenti introdotti nel
frigorifero e non intiepidire i cibi già presenti al suo interno.
- Premere Mode fino a visualizzare l'icona corrispondente.
La spia FastCool lampeggia.
- Premere OK per confermare.
Viene visualizzata la spia FastCool. Quando la funzione FastCool è attiva, la ventola potrebbe funzionare automaticamente.
Questa funzione si arresta automaticamente\ dopo circa 6 ore.
Épossible disattivare la funzione FastCool prima della sua fine automatica ripetendo la procedura o selezionando una diversa temperatura del frigorifero.
4.8 Holiday modalità
Questa modalità consente di mantenere il vano frigorifero vuoto durante un lungo periodo di vacanza riducendo la formazione di cattivi odori, nelle il vano freezer più funzionare normalmente.
- Premere Mode fino a visualizzato l'icona corrispondente.
La spia Holiday lampeggia. Le spie della temperatura molto la temperatura impostata.
- Premere OK per confermare.
Viene visualizzato l'indicatore Holiday.

Questa modalità si spegne dopo aver selezionato una temperatura diversa.
4.9 FastFreeze funzione
La funzione FastFreezeieneutilizzata per eseguire il pre-congelamento e il convergimento rapido in sequenza del vano congelatore. La funzione accelereril convergimento di alimenti freschi e, al tempo stesso, protege gli alimenti giacovativ da riscaldamenti indesiderati.

Per congelare alimenti freschi, attivare la funzione FastFreeze almeno 24 ore prima di introdurli per completare il precongelamento.
- Per attivare esta funzione preme il tasto Mode finché non appeare l'icona corrispondente.
La spia FastFreeze lampeggia. - Premere il tasting OK per confirmare.
Viene visualizzato l'indicatore FastFreeze.
Questa funzione si arresta automaticamente dopo 52 ore.
É possibile disattivare la funzione FastFreeze prima della sua fine automatica ripetendo la procedura o finché la spia FastFreeze si spegne o selezionando una diversa temperatura.
4.10 DYNAMICAIR funzione
Il vano frigorifero è dotato di un dispositivo che consente il raffreddamento rapido degli alimenti e mantiene più uniforme la temperature del vano.
Questo dispositivo si attiva automaticamente quando necessario oppure può essere attenuato manualmente.
Per attivare la funzione:
- Premere il pulsante Mode fino a visualizzare l'icona corrispondente. La spia DYNAMICAIR lampeggia.
- Premere il tasting OK per confermare. Viene visualizzato l'indicatore DYNAMICAIR.
Per disattivare la funzione, ripetere la procedura fino allo spagnimento della spia DYNAMICAIR.

Se la funzione è attivata automaticamente, non viene visualizzata la spia DYNAMICAIR (vedere la sezione "DYNAMICAIR" in "Uso quotidiano"). L'attivazione della funzione DYNAMICAIR allaumenta il consumo energetico.
La ventola funziona solo quando la porta viene chiusa.
4.11 ChildLock funzione
Attivare la funzione ChildLock per evitare che i tasti vengano premuti accidentalmente.
- Premere Mode fino a visualizzare l'icona corrispondente.
La spia ChildLock lampeggia.
2. Premere OK per confermare.
Viene visualizzato l'indicatore ChildLock.
Per disattivare la funzione ChildLock, ripetere la procedura finché la spia ChildLock si spegne.
4.12 DrinksChill funzione
La funzione DrinksChill più essere usata per impostare un segnale acustico all'orario preferito, utile per esempio quando una ricetta richiede di raffreddare degli alimenti per un duro periodo di tempo.
E utileanche quando è necessario un promemoria per non dimenticare le bottiglie o le lattine sistematnelcongelatoreper un rapido raffreddamento.
- Premere Mode fino a visualizzato l'icona corrispondente.
La spia DrinksChill lampeggia. Il Timer visualizza il valore impostato (30 minuti) per alcuni secondi. - Premere il regolatore del timer per modificare il valore impostato da 1 a 90 minuti.
- Premere OK per confermare.
Viene visualizzato l'indicatore DrinksChill.
Il timer inizia a lampeggiare (min).
Al termine delconto alla rovescia la spia "0 min" lampeggia e viene emesso un segnale acustico. Premere OK per spegnere il segnale acustico e porre fine alla funzione.
Per disattivare la funzione, ripetere la procedura fino allo spegnimento della spia DrinksChill.

Épossible modificare l'ora in qualsiam momento durante il conto alla rovescia e alla fine premendo il tasting Temperatura più fredda ed il tasting Temperatura più calda.
4.13 Allarme temperatura elevata
Quando c'è un aumento di temperatura nel vano congelatore (per esempio a causa di un'interruzione di corrente precedente), gli indicatori di allarme e di temperatura del congelatore lampeggiano e il suono è accesso.
Per disattivare l'allarme:
- Premere un pulsante qualsiasi. Il segnale acustico viene disattivato. 2. L'indicatore della temperatura del congelatore visualizza per alcuni secondi la temperatura più alta raggiunta, quando nuovamente la temperatura impostata.
i
La spia di allarme continua a lampeggiare fino al ripristino delle condizioni normali. Se non si preme alcun pulsante, il segnale acustico si disattiva automaticamente dopo circa un'ora, per non disturbare.
4.14 Allarme di porta aperta
Se la porta del frigorifero viene lasciata aperta per circa 5 minuti, si avvia l'allarme acustico e la spia allarme lampeggia.
L'allarme si arresta après la chiusura della porta. Durante l'allarme, il segnale acustico cui quere disattivato premendo qualsiastato.
i
Se non si preme alcun pulsante, il segnale acustico si disattiva automaticamente dopo circa un'ora, per non disturbare.
5. USO QUOTIDIANO
5.1 Posizionamento dei ripiani della porta
Per consentire la conservazione di confezioni per alimenti di varie dimensioni, i ripiani per porta possono essere posizionati ad altezze differenti.
- Tirare gradualmente il ripiano fino a che non si libera.
- Riposizionare come necessario.

Questo modello è dotato di una cassetta per alimenti vari che può essere spostata lateralmente.
5.2 Ripiani rimovibili
Le guide presenti sulle pareti del frigorifero permiettono di posizionare i ripiani a diverse altezze.
L'apparecchiatura èanche dotata di un ripiano composto di due parti. La metà anteriore del ripiano più essere collocata molto alla seconda per usare meglio lo spazio.
Per piegare il ripiano:
- Estrarre delicatamente la meta anteriore.
- Farla scorrere nel binario inferiore e sotto al secondo ripiano.


Per garantire una corretta circolazione dell'aria, non spostare il ripiano di vetroippo sulla cassetto delle verdure.
5.3 Cassetto della verdura
Il cassetto è adatto per conservare frutta e verdure.
Per rimuovere il cassetto (per esempio per le operazioni di pulizia):
- Estrarre il cassetto e solleverlo.

- Spingere i binari nel mobiletto per evitare di danneggiare l'apparecchiatura in fase di chiusura della porta.

Per rimontare:
- Estrarre i binari.

- Collocare la parte posteriore del cassetto (1) sulle guide.

-
Tenere sollevata la parte anteriore del cassetto (2) perché si preme il cassetto all'interno.
-
Premere la parte anteriore del cassetto versus il basso.

Estrarre nuovamente il cassetto e controllare che sia posizionato correttamente sua sui ganci posteriori che su quelli anteriori.
5.4 Controllo umidità
Il ripiano in vetro incorpora un dispositivo confessure (regolabili da una manopola) che consente di regolare l'umidità dei cassetti delle verdure.

Non collocare alimenti sul dispositorio di controllo dell'umidità.

La posizione del controllo dell'umidità dipende dal tipo e alla quantità di frutta e verdura:
- Alloggamenti chiusi: consigliato quando c'è una piccola quantità di frutta e verdura. In questo modo il contento naturale di umidità nella frutta e nella verdura si conserva più a lungo.
- Alloggiamenti aperti: consigliato quando c'è una grande quantità di frutta e verdura. In questo modo una circolazione magiore dell'aria si traduce in una minore umidità dell'aria.
5.5 DYNAMICAIR
Il vano frigorifero è dotato di un dispositivo che consente il raffreddamento rapido degli alimenti e mantiene più uniforme la temperature del vano.

AVVERTENZA!
Non rimuovere lo polistirolo sul fondo del dispositivo.

Questodispositivo siattiva automaticamente quando necessario.
Il disposativo può essere accesoanche manualmente se necessario (fare riferimento alla "funzione DYNAMICAIR").

La ventola funziona solo quando la porta viene chiusa.
5.6 Filtro CleanAir
L'apparecchiatura è dotata di unattro CleanAir al carbone all'interno del dispositivo DYNAMICAIR.
Il filtrlo purifica l'aria eliminando gli odori sgradevoli nel vano del frigorifero, preservandoosi la qualita di conservazione.
Alla consegna il filtrò è contentuto in un sacchetto di plastica (fai riferimento al capitolo "Cura e pulizia" per l'installazione).

ATTENZIONE!
Durante il funzionamento, tieni sempre chiuso il vano di ventilazione dell'aria.
5.7 Portabottiglie
- Disporre le bottiglie (con l'apertura rivolta versuso l'esterno) sull'apposto ripiano.

Se il ripiano è in posizione orizzontale, utilizzato solo per le bottiglie chiuse.

- Questo ripiano più essere inclinata per riporre bottiglie non chiuse ermeticamente. Per farlo, sistemare i ganci anteriors della griglia un livello al di sopra dei ganci posteriori.

i
Utilizzato il portabottiglie solo per conservare le bottiglie.
5.8 Congelamento di alimenti freschi
Lo scomparto congelatore è adatto al congelamento di alimenti freschi e alla conservazione di alimenti congelati e surgelati a lungo.
Per congelare gli alimenti freschi, attivare la funzione FastFreeze almeno 24 ore prima di introdurli nel vano congelatore per il congelamento.
Conservare gli alimenti freschi distribuiti uniformamente nel primo scomparto o cassetto dall'alto.
La quantità massima di cibo che può essere congelata, perché l'aggiunta è un'alimenti freshi per 24 ore, è significata sulla targhetta (un'etichetta situata all'interno dell'apparecchiatura).
Al termine del processo di congelamento l'apparecchiatura ritorna automaticamente all'impostazione della temperatura precedente (vedere "Funzione FastFreeze").
Per ulteriori informazioni, fare riferimento a "Consigli per il congelamento".
5.9 Conservazione di cibi congelati
Al primo avvio o dopo un periodo di non utilizzato, lasciare in funzione l'apparecchiatura per almeno 3 ore attivando la funzione FastFreeze prima di introdurre gli alimenti.
I cassetti del congelatore consentono di trovare rapidamente e lavormente la confezione di alimenti desiderata.
Per conservare grande quantità di cibo, rimuovere tutti i cassetti e collocare gli alimenti sui ripiani.
Il cibo deve trovarsi ad una distance di 15 mm alla porta.

ATTENZIONE!
In caso di scongelamento accidentale, ad esempio a causa di un'interruzione di corrente, se la corrente è rimasta spenta più a lungo del valore indicato sulla targhetta sotto "tempo di risalita", gli alimenti scongelati devono essere consumati rapidamente o cotti immediatamente, poi raffreddati e quindi ricongelati. Vedere "Allarme temperature elevata".
5.10 Scongelamento
I cibi surgelati o congelati, prima di essere consumati, possono essere scongelati in frigorifero o all'interno di un sacchetto di plastica sotto l'acqua fredda.
Questa operazione dipende dal tempo a disposizione e dal tipo di alimento. Le piccole porzioni possono essere cucinate direttamente,enza essere prima scongelati.
5.11 Produzione di cubetti di ghiaccio
Questa apparecchiatura è dotata di una o più vaschette per la produzione di cubetti di ghiaccio.
i
Non usare strumenti metallici per estrarre le vaschette dal vano congelatore.
- Riempire d'acqua le vaschette.
- Introdurre le vaschette per il ghiaccio nel vano congelatore.
6. CONSIGLIE SUGGERIMENTI
6.1 Consigli per il risparmio energetico
- Congelatore: L'uso più efficiente dell'energia dipende alla configurazione interna dell'apparecchiatura.
- Frigorifero: L'uso più efficente dell'energia è garantito alla configurazione con i cassetti nella parte inferiore dell'apparecchiatura e i ripiani distribuiti uniformamente. La posizione degli scomparti sulla porta non influisce sul consumo energetico.
Non après frequentlymente la porta e limitare il più possibile i tempi di aperture. - Congelatore: Più fredda è l'impostazione della temperatura, maggiore è il consumo di energia.
- Frigorifero: Non impostare una temperatura troppo alla per risparmiare energia, a meno che non sia richiesta dalle caratteristiche dell'alimento.
- Se la temperatura ambiente è elevata, il-controlled della temperature è impostato su un valore basso e l'apparecchiatura è a pieno carico, il compressore più funzionare in maniera ininterrotta, causando la formazione di brina o di ghiaccio sull'evaporatore. In questo caso, impostare il controllo della temperature su una posizione più elevata per consentire
lo sbrinamento automatico e ridurre sono il consumo di energia.
- Garantire una buona ventilazione. Non coprire le griglie o i fori di ventilazione.
- Assicurarsi che i prodotti alimentari all'interno dell'apparecchio permettano la circolazione dell'ariaattraverso apposti fori nella parte posteriore interna dell'apparecchio.
6.2 Consigli per il congelamento
- Attivare la funzione FastFreeze almeno 24 ore prima di insertire gli alimenti nel vano congelatore.
- Prima di congelare, avvolgere e sigillare gli alimenti freschi in: foglio di alluminio, pellicola o sacchetti di plastica, contentori ermetici con coperchio.
- Per congelare e scongelare in modo più efficace, suddividere gli alimenti in piccole porzioni.
- Si raccomanda diMETTEREtichette e date su tutti gli alimenti surgelati. Questo aiuterà identificare gli alimenti e a sapere quando devono essere utilizzati prima del loro deterioramento.
- Il cibo deve essere fresco quando viene congelato per preservarne la buona qualità. Soprattutto frutta e verdura dovrebbero essere congelate dopo il
raccolto per preservare tutte le loro sostenze nutritive.
Non congelare bottiglie o lattine con liquidi, in particolare bevande contenti anidride carbonica - potrebbero esplodere durante il congelamento.
Non mettere cibi caldi nel congelatore. Raffreddarli a temperature ambiente prima di collocarli all'interno dello scomparto.
- Al fine di evitare gli augmente di temperatura di alimenti più congelati, non mettere alimenti freschi scongelati nelle immediate vicinanze. Collocare gli alimenti a temperatura ambiente nella parte dello scomparto del congelatore dove non ci sono cibi surgelati.
Non mangiare i cubetti di ghiaccio, i ghiaccioli o granite subito dopo averli到现在 dal congelatore. Rischio di sintomi da congelamento.
Non congelare nuovamente il cibo scongelato. Se il cibo si è scongelato, cuocerlo, raffreddarlo e poi congelarlo.
6.3 Consigli per la conservazione di cibi congelati
Il vano congelatore è quello contrassegnato con ***
- Una buona impostazione della temperatura che garantisce la conservazione degli alimenti congelati è una temperatura inferiore o uguali a -18 °C.
L'impostazione di una temperatura più elevata all'interno dell'apparecchiaturacouldo portare a una minore durata di conservazione.
- L'intero scomparto del congelatore è adatto alla conservazione di prodotti alimentari surgelati.
- Lasciare abbastanza spazio intorno al cibo per permettere all'aria di circolare liberamente.
- Per una conservazione adeguata,fare riferimento all'etichetta sulla confezione dell'alimento per vedere la durata di conservazione degli alimenti.
- E importante avvolgere il cibo in modo tale da evitare che l'accqua, l'umidità o la condensa penetrino all'interno.
6.4 Consigli per l'acquisto
Dopo aver acquistato alimenti:
- Assicurarsi che l'imballaggio non sia danneggiato - il cibo potrebbe deteriorarsi. Se la confezione è gonfia o bagnata, potrebbe non essere stata conservata nelle condizioni ottimali e lo sbrinamento potrebbe essere più iniziato.
- Per limitare il processo di scongelamento, acquistare i prodotti surgelati alla fine della spesa e trasportarli in un sacchetto termico e isolato.
- Mettete i surgelati immediatamente nel congelatore dopo essere tornati dal negozio.
- Se il cibo si è scongelatoanche solo parzialmente,non congelarlo di nuovo. Consumarlo il prima possibile.
Rispettare la data di scadenza e le informazioni di conservazione sulla confezione.
6.5 Periodo di conservazione per scomparto congelatore
Tipodi cibo Periodo di conserva
zione (mesi)
Pane 3
Frutta (a eccezione degli agrumi) 6 - 12
Verdure 8 - 10
Avanzi sanza carne 1 - 2
Latticini:
| Tipodi di cibo Periodo di conserva- | zione (mesi) |
| Burro | 6 - 9 |
| Formaggio a pasta molle (ad es. mozzarella) | 3 - 4 |
| Formaggio a pasta dura (ad es.Parmigiano, cheddar) | 6 |
| Frutti di mare: | |
| Pesci grassi (ad es. salmone, sgombro) | 2 - 3 |
| Pesci magri (ad es. merluzzo, platessa) | 4 - 6 |
| Gamberetti | 12 |
| Vongole e cozze sgusciate | 3 - 4 |
| Pesce cotto | 1 - 2 |
| Carne: | |
| Pollame | 9 - 12 |
| Manzo | 6 - 12 |
| Maiale | 4 - 6 |
| Agnello | 6 - 9 |
| Salsiccia | 1 - 2 |
| Prosciutto | 1 - 2 |
| Avanzi con carne | 2 - 3 |
6.6 Suggerimenti per la refrigerazione degli alimenti freschi
- Una buona impostazione della temperature che garantisce la conservazione degli alimenti freschi è una temperature inferiore o uguali a +4^ . L'impostazione di una temperature più elevata all'interno dell'apparecchio può portare a una minore durata di conservazione degli alimenti.
- Coprine il cibo con un imballaggio per preservarne la freschezza e l'aroma.
- Utilizzare sempre contentitori chiusi per liquidi e per alimenti, per evitare sapori o odori nelle scomparto.
- Per evitare la contaminazione incrociata tra cibo cotto e crudo, coprire il cibo cotto e分开arlo da quello crudo.
- Si consiglia di scongelare il cibo all'interno del frigorifero.
Non inseire cibo caldo all'interno dell'apparecchiatura. Assicurarsi che si sia raffreddato a temperature ambiente prima di inserirlo.
Per evitare lo spreco di cibo, la nuova scorta di cibo dovrebbe essere sempre collocata diaestro a quella vecchia.
6.7 Consigli per la refrigerazione dei cibi
- Il comparto alimenti freschi è quello contrassegnato (sulla targhetta dei dati) con
- Carne (tutti i tipi): delve essere avvolta in apposti sacchetti e collocata sul ripiano di vetro, sopra il cassetto delle verdure. La carne può essere conservata al massimo per 1-2 giorni.
- Frutta e verdura: pulire accuratamente (eliminare lo sporco) e riporre nell'apposto cassetto (cassetto per la verdura).
- Si consiglia di non conservare in frigorifero i frutti esotici come banane, manghi, papaie, ecc.
Le verdure come pomodori, patate, cipolle e aglio non devono essere conservate in frigorifero. - Burro e formaggio: riporli in un apposto contentitore sottovuoto oppure avvolgerli in un foglio di alluminio o in un sacchetto di polietilene per limitare il più possibile la presenza di aria.
- Bottiglie: chiuderle con un tappo e conservarle nel ripiano portabottiglie della porta, o (se presente) sulla griglia portabottiglie.
- Per accelerare il raffreddamento degli alimenti, si consiglia di accendere la ventola. L'attivazione di DYNAMICAIR
permette una maggiore
omogenezzazione delle temperature interne.
- Fare sempre riferimento alla data di scadenza dei prodotti per sapere per quanto tempo conservarli.
7. CURA E PULIZIA

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
7.1 Pulizia dell'interno
Prima di utilizzare l'elettrodomestico per la prima volta, lavare l'internalo e gli accessori con acqua tiepida e sapone neutro per eliminare il tipico odore dei prodotti nuovi, quindi asciugare accuratamente.

ATTENZIONE!
Non usare detergenti, polveri abrasive, detergenti a base di cloro odolio, in quanto potrebbero danneggiare le finiture.

ATTENZIONE!
Gli accessori e le parti dell'elettrodomestico non sono adatti per essere lavati in lavastoviglie.
7.2 Pulizia periodica
L'apparecchiatura deve essere pulita regolarmente:
- Lavare l'interno e gli accessori con acqua tiepida e sapone neutro.
- Ispezionare regolarmente le guarnizioni della porta ed eliminare con un panno umido trasce di sporco e residui.
- Risciacquare e asciugare accuramente.
7.3 Sbrinamento del frigorifero
Durante il normale utilizzato, la brina viene eliminata automaticamente dall'evaporatore dello scomparto del frigorifero. L'acqua di sbrinamento viene scaricataattraverso una canalina in un contentatore speciale sul retro dell'apparecchiatura, sopra il compressore del motore, dove evapora.
È importante pulire periodicamente il foro di scarico dell'acqua di sbrinamento nella parte mediana del canale dello scomparto del frigorifero per evitare che l'acqua fuoriesca sugli alimenti.
A tal fine usare il pulisci-tubo fornito in dotazione con l'apparecchiatura.

7.4 Sbrinamento del congelatore
Il vano congelatore è "frost free". Cio significa che non si forma brina durante il normale funzionamento sulle pareti interne dell'apparecchiatura o sugli alimenti.
7.5 Sostituzione del filtro CleanAir
Il CleanAir è unattro a carbone attivo che assorbè i cattivi odori e permette a tutti gli alimenti conservati di mantenere le proprie proprieta organolettiche senza il rischio di contaminazione di odori.

Ilchio dell'aria devese essere manipolato con cautela per evitare di graffiarne la superficie.

Alla segna, il filtro al carbone è contentuto in una confezione di plastica, al fine di preservarne le prestazioni. Inserire il filtrò nell'alloggiamento prima di attivare l'apparecchiatura.
- Aprire il cassetto.
- Estrarre il filtro dell'aria esausto.

- Inserire nella fessura il filtro di ricambio.
- Chidere il cassetto.
Al fine di ottenere prestazioni ottimali il cassetto dovrebbe essere posizionato correttamente e ilhetto CleanAir dovrebbe essere sostituito una volta l'anno.
i
Il filtrlo dell'aria è un materiale di consumo e come tale non è coperto da garanzia. I filtri di ricambio sono essere acquistati presso il distributore di zona. Per sostituire il filtrlo dell'aria ripetere la procedura.
7.6 Periodi di non utilizzato
Se l'apparecchiatura non viene utilizzata per un lungo periodo, adottare le seguenti precauzioni:
- Scollegare l'apparecchiatura alla rete elettrica.
- Rimuovere tutto il cibo.
- Pulire l'apparecchiatura e tutti gli accessori.
- Lasciare le porte aperte per evitare la formazione di odori sgradevoli.
8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
8.1 Cosa fare se...
Problema Causa possibile Soluzione
| L'apparecchiatura non funziona. L'apparecchiatura è spenta. Accendere l'apparecchiatura. | ||
| La spina non è collegata corretta-mente alla presa elettrica. | Collegare correttamente la spina al-la presa elettrica. | |
| La presa elettrica non ha tensione. Collegare un'apparecchiatura elettri-ca diversa alla presa di alimentazio-ne. Contattare un elettricista qualificato. | ||
| L'apparecchiatura è rumorosa. L'apparecchiatura non è supportatacorrettamente. | Controllare che l'apparecchiaturaabbia una posizione stabile. | |
| L'allarme acustico o visivo è attivo. Il mobiletto è stato acceso di recente. | Vedere "Allarme temperaturea eleva" o "Allarme di porta aperta". | |
| La temperature all'interno dell'apparecchiatura è troppo alta. | Vedere "Allarme temperaturea eleva" o "Allarme di porta aperta". | |
| La porta è stata lasciata aperta. Chiudere la porta. | ||
| Problema Causa possibile Soluzione | ||
| Il compressore funzione in modo continuo. | La temperature non è impostata correttamente. | Vedere il capitolo "Pannello dei comandi". |
| Sono stati introdotti multi alimenti | contemporaneously. | Attendere alcune ore e ricontrollare la temperature. |
| La temperature ambiente è troppo alta. | Vedere il capitolo "Installazione". | |
| Gli alimenti introdotti nell'apparecchia | chiatura erano troppo caldi. | Prima di introdurre gli alimenti, la-sciarli raffreddare a temperatura ambiente. |
| La porta non è chiusa correttamente. | Vedere la sezione "Chiusura della porta". | |
| La funzione FastFreeze è attiva. Vedere la sezione "Funzione Fast-Freeze". | ||
| La funzione FastCool è attiva. Vedere la sezione "Funzione Fast-Cool". | ||
| Il compressore non si avvia immeditamente dopo averre premuto il tasto "FastFreeze" o "FastCool", op-pure dati avere modificato la tem-peratura. | Il compressore si avvia molto un cer- to periodo di tempo. | È normale, non si tratta di un'ano-malia di funzionamento. |
| La porta non è allineata o interfieri-sce con la griglia di ventilazione. | L'apparecchiatura non è perfetta-mente in piano. | Fare riferimento alle istruzioni di in-stallazione. |
| La porta non si aprire facilmente. Si è cercato di riapririe la porta subi- to dato averla chiusa. | Attendere alcuni secondi fra la chi-u-sura della porta e la sua riapertura. | |
| La lampadina non funziona. La lampadina è in modalità stand-by. | Chiudere e aprire la porta. | |
| La lampadina è difettosa. Contattare il Centro di Assistenza Autorizzato più vicino. | ||
| C'é una quantità excessiva di brina e ghiaccio. | La porta non è chiusa correttamien- te. | Vedere la sezione "Chiusura della porta". |
| La guarnizione è deformata o spor-ca. | ca. | Vedere la sezione "Chiusura della porta". |
| Gli alimenti non sono stati avvolti in maniera idonea. | Maniera idonea. | Avvolgere meglio gli alimenti. |
| La temperature non è impostata correttamente. | Vedere il capitolo "Pannello dei comandi". | |
| L'apparecchiatura è completamente | carica ed è impostata sulla tempera-tura più bassa. | Impostare una temperature superio-re. Vedere il capitolo "Pannello dei comandi". |
| La temperature impostata nell'appa- | recchiatura è troppo bassa e la tem- peratura ambiente è troppo alta. | Impostare una temperature superio-re. Vedere il capitolo "Pannello dei comandi". |
| Sulla piastra posteriore del frigorife-ro scorre l'accua. | Durante lo sbrinamento automatico, la brina si sciglieglie sul pannello po-steriore. | Ciovè è corretto. |
| Si è condensata troppa acqua sulla parete posteriore del frigoriferro. | La porta è stata aperta con eccessi-va frequenza. | Aprire la porta solo se necessario. |
| La porta non è stata chiusa comple-mente. | Controllare che la porta sia chiusa completamente. | |
| Il cibo conservato non è stato avvol-to nell'apposto materiale. | Avvolgere gli alimenti in un imbal-laggio adeguato prima di riporli al-l'interno dell'apparecchiatura. | |
| L'accua scorre all'interno del frigori-ferro. | Gli alimenti impediscono all'acqua di scorrere nell'apposto collettore. | Assicurarsi che gli alimenti non toc-chino il pannello posteriore. |
| Lo scarico dell'accuà è ostruito. Pulire lo scarico dell'accuà. | ||
| L'accua scorre sul pavimento. Lo scarico dell'accuà di sbrinamento non è collegato alla vaschetta di evaporazione posta al di sopra del compressore. | Collegare lo scarico dell'accuà di sbrinamento alla vaschetta di evaporazione. | |
| Non è possibile impostare la tempe-ratura. | Viene attivata la funzione FastFreeze o la funzione FastCool. | Disattivare manualmente la funzione FastFreeze o la funzione FastCool oppure aspettare finché la funzione si disattiva automaticamente per im-postare la temperatura. Vedere la sezione "funzione FastFreeze" o "funzione FastCool". |
| La temperature all'interno dell'appa-recchiatura è troppo bassa/troppo alta. | La temperature non è impostata cor-rettamente. | Impostare una temperatura superio-re/inferiore. |
| La porta non è chiusa correttam-men. | Vedere la sezione "Chiusura della porta". | |
| La temperature degli alimenti è trop-po alta. | Prima di introdurre gli alimenti, la-sciarli raffreddare a temperatura ambiente. | |
| Sono stati introdotti molti alimenti contemporaneamente. | Introdurre meno alimenti molto alla volta allo stesso tempo. | |
| La porta viene aperta frequente-mente. | Aprire la porta solo se necessario. | |
| La funzione FastFreeze è attiva. Vedere la sezione "Funzione Fast-Freeze". | ||
| La funzione FastCool è attiva. Vedere la sezione "Funzione Fast-Cool". | ||
| Nell'apparecchiatura non circola l'a-ria fredda. | Verificare che l'aria fredda circoli nell'apparecchiatura. Vedere il capi-tolo "Consigli e suggerimenti". | |
| DEMO compare sul display. L'apparecchiatura è nella modalità di dimostrazione. | Per uscire alla modalità di dimo-strazione, tenere premuto il pulsante OK per circa 10 secondi sono a quando non si sente un suono pro-lungato e il display si spelgne per un breve periodo di tempo. | |
Problema Causa possibile Soluzione
| Appare il significato o an- ziché i numeroi sul display della temperatura. | Problema al sensore della tempera- tura. | Contattare il Centro di Assistenza Autorizzato più vicino. Ilsystema di raffreddamento continuera a mante- nere gli alimenti freddi, ma non sare possibile regolare la temperature. |

Se il suggerimento non da i risultati auspicati, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato più vicino.
8.2 Sostituzione della lampadina
L'apparecchiatura è dotata di una lampadina interna a LED a lunga durata.
Solo l'assistenza tecnica può sosituire il dispositivo di illuminazione. Contattare il Centro Assistenza Autorizzato.
8.3 Chiusura della porta
- Pulire le guarnizioni della porta.
- Se necessario, regolare la porta. Fare riferimento alle istruzioni di installmente.
- Se necessario, sostuire le guarnizioni difettose della porta. Contattare il Centro Assistenza Autorizzato.
9. RUMORI

10. DATI TECHNICI
I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei dati applicata sul lato esterno dell'apparecchiatura e sull'etichetta dei valori energetici.
Tensione 230 - 240 V
Frequenza 50 Hz
11. INFORMAZIONI PER GLI ISTUTI DI TEST
L'installazione e la preparazione dell'apparecchiatura per qualsiasi verifica di EcoDesign devono essere conformi a EN 62552 (EU). I requisiti di ventilazione, le dimensioni dell'incavo e le distance minime alla parte posteriore devono essere
conformi a quanto indicate nel presente manuale d'uso sotto "Installazione". Si prega di contattare il produttore per qualsiasi alla informazione, compresi i piani di carico.
12. CH GARANZIA
Servizio clienti
| Servizio dopo vendita | ||
| Industriestrasse 105506 Mägenwil | Le Trési 61028 Préverenges | Via Violino 116928 Manno |
| Morgenstrasse 1313018 Bern | ||
| Langgasse 109008 St. Gallen | ||
| Am Mattenhof 4a/b6010 Kriens | ||
| Schlossstrasse 14133 Pratteln | ||
| Comercialstrasse 197000 Chur | ||
Vendita pesz di ricambio Industriestrasse 10,5506 Magenwil,Tel.0848 848 111
Consulenza specialistica/Vendita
Badenerstrasse 587, 8048 Zurich, Tel. 044 405 81 11
Garanzia Per anni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire alla data di segna o alla sua messa in funzione. (fa stato la data della fattura, del certificato di
garanzia o dello scontrino d'acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla copertura sono escludi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o alla inosservanza delle prescrizioni d'installazione ed istruzioni per l'uso.
13. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il symbolo. Butare l'imballaggio negli apposti contentori per il ricericlaggio. Aiutare a proteggere l'ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che riportano il symbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.

Per la Svizzera:
Dove portare gli appearecchi fuori uso? In qualsiasi negotio che vende appearecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS. La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visible nel site www.erecycling.ch
electrolux.com