BEK435E2XM - Forno AEG - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BEK435E2XM AEG in formato PDF.
Domande degli utenti su BEK435E2XM AEG
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Forno in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BEK435E2XM - AEG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BEK435E2XM del marchio AEG.
MANUALE UTENTE BEK435E2XM AEG
IT Istruzioni per l'uso | Forno 46
Benvenuto in AEG! Grazie per aver scelto di acquistare quello prodotto.

Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottener informazioni sull'assistenza e la riparazione:
www.aeg.com/support
Con riserva di modifiche.
INDICE
- INFORMAZIONI DI SICUREZZA 46
- ISTRUZIONI DI SICUREZZA 48
3.DESCRIPTION DEL PRODOTTO 51
4.PANNELLO DEI COMANDI 51 - PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO 52
- UTILIZZO QUOTIDIANO 52
- FUNZIONI AGGIUNTIVE 53
- FUNZIONI DEL TIMER 54
- UTILIZZO DI ACCESSORI 54
- CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 55
11.PULIZIA E CURA 57 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 59
13.EFFICIENZAENERGETICA 59 - CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE 60
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attendamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o dati derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
1.1 Sicurezza di bambini e persone vulnerabili
- Quest'apparecchiatura più essere usata da bambini a partire da 8 anni di età e da adulti con capacité fisiche, sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'utilizzo in sicurezza dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti. I bambini che hanno meno di 8 anni e le persone con
disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani dall'elettrodomestico, a meno che non vi sia una supervisione continua.
- I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchiatura.
- Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato.
- AVVERTENZA: L'elettrodomestico e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Tenere i bambini e gli animali domestici lontani dall'apparecchiatura durante l'uso e durante il raffreddamento.
- Se l'elettrodomestico ha un dispositivo di sicurezza per i bambini sare opportuno attivarlo.
- I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'elettrodomestico alla essere supervisionati.
1.2 Avverenze di sicurezza generali
- L'apparecchiatura è destinata solo alla cottura.
- Quest'apparecchiatura è progettata per un uso domestico singolo in un ambiente interno.
- Quest'apparecchiatura più essere utilizzata in uffici, camere d'albergo, camere di bed & breakfast, alloggi in agriturismi e altre sistematicioni simili in cui tale utilizzo non superi i livelli di utilizzo domestico (medi).
- L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione dei cavideve essere effettuata unicamente da personale qualificato.
- Non utilizzato l'apparecchiatura prima di installarla nella struttura a incasso.
- Prima di anni operazione di manutenzione, scollegare l'apparecchiatura dall'alimentazione elettrica.
-
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un centro di assistenza technique autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericololo elettrico.
-
AVVERTENZA: Assicurarsi che l'elettrodomestico sia spento prima di sostuire la lampadina per evitare la possibilità di scosse elettriche.
- AVVERTENZA: L'elettrodomestico e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Prestare attenzione a non toccare le resistenze o la superficie della cavity dell'apparecchiatura.
- Utilizzare sempre quanti daorno per rimuovere o insertire accessori o pirofile.
- Per rimuovere i supporti del ripiano, tirare prima la parte anteriore del supporto del ripiano e poi l'estremità posteriori lontano dalle pareti laterali. Installare i supporti ripiani seguito al contrario la proceduraindicata.
- Non utilizzato vaporelle per pulire l'elettrodomestico.
- Non utilizzato detergenti abrasivi o raschietti di metallo per pulire il vetro dello sportello per non rigare la superficie e causare la rottura del vetro.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione

AVVERTENZA!
L'installazione dell'apparecchiatura deveseissereseguita da personale qualificato.
- Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
Non installment outilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata. - Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.
- Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è pesante. Usare sempre i quanti di sicurezza e le calzature adeguate.
- Non tirare l'apparecchiatura per la maniglia.
- Installare l'apparecchiatura in un luogo sicuro e idoneo che soddisfi i requisiti di installmente.
-
É necessario rispetto la distanza minima dalle altre apparecchiature.
-
Prima di montare l'apparecchiatura controllare che la porta dell'apparecchio si apraenza limitazioni.
- L'apparecchiatura è dotata di un sistema di raffreddamento elettrico. Quest'ultimo funzione a corrente elettrica.
- L'unità a incasso deve soddisfare i requisiti di stabilità DIN 68930.
Altezza minima del mobiletto (mobiletto sotto all'altezza minima del piano di lavoro)
578 (600) mm
Larghezza del mobiletto 560 mm
Profondità del mobiletto 550 (550) mm
Altezza della parte anterio-re dell'apparecchiatura
594 mm
Altezza della parte posteriore dell'appareciatura
576 mm
Larghezza della parte anteriore dell'apparecchiatura
595 mm
| Larghezza della parte posteriore dell'apparecchiatura | 559 mm |
| Profondità dell'apparecchiatura | 567 mm |
| Profondità di incasso del-l'apparecchiatura | 546 mm |
| Profondità con porta aperta 1027 mm | |
| Dimensioni minime dell'a-pertura di ventilazione.Apertura collocata sul lato posteriore inferiore | 560x20 mm |
| Lunghezza del cavo di alimentazione. Il cavo è collocatedo nell'angolo destro del lato posteriore | 1500 mm |
| Viti di montaggio 4x25 mm | |
2.2 Collegamento elettrico

AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elettrica.
- Tutti i collegamenti elettrici devono essere realizzati da un elettricista qualificato.
- L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra.
- Verificare che i parametri sulla targhetta siano compatibili con leindicazioni elettriche dell'alimentazione.
- Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata.
Nonutilizzare prese multipleeprolunghe. - Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo. Qualora il cavo elettrico debba essere sostituito, l'intervento dovrá essere effettuato dal nostro Centro di Assistenza autorizzato.
- Evitare che i cavi entrino a contatto o si trovino vicino alla porta dell'apparecchiatura o sulla nicchia sotto all'apparecchiatura, in particolare quando il disposativo è in funzione o la porta è calda.
-
I dispositivi di protezione da scosse elettriche devono essere fissati in modo tale da non poter essere disattivati nella'uso di attrezzi.
-
Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
- Nel caso in cui la spina di corrente sia allentata, non collegarla alla presa.
Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l'apparecchiatura. Tirare sempre alla spina.
Serviri unicamente di dispositivi di isolamento adeguati: interruptori automatici, fusibili (quelli a tappo devono essere rimossi dal portafusabile), sganciatori per correnti di guasto a terra e rele. - L'impiano elettrico deve essere dotato di un dispositivo di isolamento che consenta di scollegare l'apparecchiatura alla presa di corrente a tutti i poli. Il dispositivo di isolamento deve essere una larghezza dell'apertura di contatto non inferiore ai 3 mm.
La dotazione standard dell'apparecchiatura al momento della fornitura prevede una spina e un cavo di rete.
2.3 Utilizzo:

AVVERTENZA!
Rischio di lesions, ustioni, scosse elettriche o esplosioni.
Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura.
- Assicurarsi che le aperture di ventilazione non siano bloccate.
Non lasciare I'elettrodomestico incustodito durante il funzionamento.
- Spegnere l'elettrodomestico dopo agli utilizzato.
- Prestare attenzione in fase di apertura dello sportello dell'elettrodomestico, quando quest'ultimo è in funzione. Puo esservi un rilascio di aria calda.
Non accendere l'elettrodomestico con le mani bagnate o quando è a contatto con l'acqua.
Non esercitare pressione sullo sportello aperto.
Non utilizzato l'elettrodomestico come superficie di lavoro o come superficie di deposito.
- Aprire lo sportello dell'elettrodomestico attendamente. L'utilizzo di ingredienti con alcol cui po provocare una miscela di alcol e aria.
- Non lasciare scintille o fiamme libero a contatto con l'elettrodomestico quando si après lo sportello.
Non appoggiare o tenere liquidi o materiali inflammabili, ne oggetti facilitmente inflammabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze.
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di danneggiare l'apparecchiatura.
- Per evitare danni o lo scolorimento dello smalto:
Non collocare pirofile o altri oggetti all'interno dell'elettromestico direttamente sul fondo.
Non collocare la pellicola di alluminio direttamente sul fondo della cavity dell'elettrodomestico.
Non versare acqua direttamente all'interno dell'elettrodomestico caldo.
Non conservare piatti e alimenti umidi all'interno dell'elettrodomestico dopo aver terminato la cottura.
- Prestare attenzione in fase di rimozione o installmente degli accessori.
- Lo scolorimento dello smalto o dell'acciaio inox non influisce sulle prestazioni dell'elettrodomestico.
- Usare una leccarda per torte umide. I sicchi di frutta causano macchie che possono essere permanenti.
- Eseguire sempre la cottura con lo sportello dell'apparecchiatura chiuso.
- Se l'apparecchiatura si trova dietro a un pannello anteriore (ad es. una porta), assicurarsi che questo non sia mai chiuso quando l'apparecchiatura è in funzione. Calore e umidità possono accumularsi sul retro di un pannello chiuso causando danni all'apparecchiatura, all'alloggiamento o al pavimento. Dop o l'uso non chiudere il pannello dell'armadio finché l'apparecchiatura non si è completeness raffreddata.
2.4 Pulizia e cura
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni, di incendio o di danni all'apparecchiatura.
- Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina alla presa.
- Controllare che l'apparecchiatura sa fredda. Vi è il rischio che i pannelli in vetro si rompano.
- Sostituire immediatamente i pannelli in vetro della porta nel caso in cui siano danneggiati. Contattare il Centro Assistenza Autorizzato.
- Prestare attenzione quando si rimuove la porta dall'apparecchio. La porta è pesante!
- Pulire regolarmente l'elettrodomestico per evitare il deterioramento dei materiali che compongono la superficie.
- Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
- Se si utilizeszza uno spray per ilorno, seguire attendamente le istruzioni di sicurezza sulla confezione.
2.5 Illuminazione interna
AVVERTENZA!
Pericolo di scossa elettrica.
- Per quanto riguarda la lampada o le lampade all'interno di quello prodotto e le lampade di ricambio vendute separamente: Queste lampade sono destinate a resistere a condizioni fisiche estreme negli elettrodomestici, come temperatura, vibrazioni, umidità, o sono destinate a segnalare informazioni sullo stato operativo dell'apparecchio. Non sono destinate ad essere utilizzate in altre applicazioni e non sono adatte per l'illuminazione di ambienti domestici.
- Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica G.
- Serviri unicamente di lampadine con le stesse specifiche tecniche.
2.6 Assistance
Per far riparare l'apparecchiatura, rivolgersi a un Centro di Assistenza Autorizzato.
- Utilizzare solo ricambi originali.
2.7 Smaltimento

AVVERTENZA!
Rischio di lesions o soffocamento.
- Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su come smaltire correttamente l'apparecchiatura.
- Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
- Tagliare il cavo elettrico dell'apparecchiatura e smaltirlo.
3. DESCrizIONE DEL PRODOTTO
3.1 Panorama generale

1 Pannello dei comandi
2 Manopola di regolazione delle funzioni cottura
3 Spia/simbolo alimentazione
4 Display
5 Manopola di regolazione (per la temperatura)
6 Indicatore/simbolo della temperatura
7 Resistenza
8 Lampadina
9 Ventola
10 Supporto ripiano, rimovabile
11 Goffratura della cavity - Contenitore della pulizia dell'acqua
12 Posizioni ripiano
3.2 Accessori
Ripiano a filo
Per stampi per torte, piatti ad alto contentuto alcolico, arrosti, pentole/ pietanze.
Lamiera dolci
Per torte umide, prodotti da forno, pane, arrosti grandi, pietanze congete e per raccogliere liquidi gocciolanti, ad es. grasso quando si arrostiscono gli alimenti sul ripiano a filo.
Leccarda
Per cuocere al forno e arrostire o per raccogliere il grasso.
- Guide telescopiche
Per insere e togliere le lamiere e le griglie in modo più facile.
4. PANNELLO DEI COMANDI
4.1 Accensione e spegnimento dell'apparecchiatura
Per accendere l'apparecchiatura:
- Premere la manopola. La manopola fuoriesce.
-
Ruotare la manopola delle funzioni cottura per selezionare una funzione.
-
Ruotare la manopola di controllo per regolare le impostazioni.
Per spegnere l'apparecchiatura: ruotare la manopola delle funzioni cottura sono a portarla in posizione off.
4.2 Campi sensore/Pulsanti
一
Per impostare l'ora.

Per impostare una funzione orologio.

Per impostare l'ora.
4.3 Display

A. Funzioni Orologio
B. Timer
5. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
5.1 Impostazione del tempo
Dopo il primo collegamento alla rete elettrica attendere che sul display compaia "00:00".
- premere per impostare l'ora.
- -premere per confermare oppure l'ora del giorno impostata sare salvata automaticamente dopo 5 secondi.
5.2 Pulizia iniziale
- Rimuovere gli accessori e i supporti ripiano rimovibili dall'apparecchiatura.
- Pulire l'apparecchiatura e gli accessori solo con un panno in microfibia imbevuto di acqua tiepida e detergente delicato.
- Riporre gli accessori e i supporti del ripiano rimovabile nella loro posizione iniziale.
5.3 Preriscaldamento iniziale
- Rimuovere gli accessori e i supporti ripiano rimovibili dall'apparecchiatura.
- Impostare la funzione Impostare la temperatura massima. Lasciare in funzione l'apparecchiatura per 1 h.
- Impostare la funzione. Impostare la temperatura massima. Lasciare in funzione l'apparecchiatura per 15 min.
- Impostare la funzione. Impostare la temperatura massima. Lasciare in funzione l'apparecchiatura per 15 min.
Spagnere l'apparecchiatura e attendere che sua fredda. L'apparecchiatura può produrre un odore sgradevole e fumo. Accertarsi che il flusso d'aria nellaStanza sua sufficiente.
6. UTILIZZO QUOTIDIANO

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
6.1 Funzioni cottura
0
Posizione spento
L'apparecchiatura è spenta.

Luce forno
Per accendere la lampadina.

Cottura ventilata umida
Questa funzione è progettata per il risparmio energetico durante la cottura. Quando si utilizzata questa funzione, la temperatura all'interno dell'apparecchiatura potrebbe essere diversa rispetto alla temperature impostata. Viene utilizzato il calore residuo. La potenza riscaldante potrebbe essere ridotta. Per ulteriori informazioni, consultare il capitolo "Uso quotidiano", Note su: Cottura ventilata umida.

Cottura convenzionale
Per cuocere e arrostire alimenti su una sola posizione della griglia.

Resistenza inferiore
Per dorare morte con base croccante e per conservare gli alimenti.

Cottura ventilata
Per cuocere su massimo tre posizioni della griglia contemporaneamente ed essicare i cibi. Impostare la temperatura a 20 - 40^ in meno rispetto alla Cottura convenzionale.

Grill
Per grigliare alimenti di ridotto spessore e tostare il pane.

Doppio grill ventilato
Per arrostire grandi tagli di carne o pollame conossa su una posizione della griglia.Per gratinare e dorare.

Funzione Pizza
Per cuocere la pizza. Per una doratura intensa e una base croccante.

Scongelamento
Per scongelare gli alimenti (verdura e frutta). Il tempo di scongelamento dipende alla quantità e delle dimensioni del cibo congelato.

La lampada si potrebbe spegnere automaticamente a temperature inferiori a 60^ durante alcune funzioni cottura.
6.2 Note su: Cottura ventilata umida
Questa funzione è stata utilizzata per la conformità alla classe energetica e ai requisiti di ecodesign (secondo la normativa EU 65/2014 e EU 66/2014). Test conformamente a: IEC/EN 60350-1.
La porta delorno dovrebbe essere chiusa in fase di cottura, in modo che la funzione non venga interrotta. Ciò garantisce inoltre che il fornno funzioni con la più elevata efficienza energetica possibile.
Per le istruzioni di cottura rimandiamo al capitolo "Consigli e suggerimenti", Cottura ventilata umida. Perindicazioni generali relativamente al risparmio energetico,fare riferimento al capitolo "Efficienza energetica", Risparmio energetico.
6.3 Impostazione di una funizione cottura
- Ruotare la manopola delle funzioni di riscaldamento per selezionare una funzione di riscaldamento.
- Ruotare la manopola di controllo per selezionare la temperatura.
- Al termine della cottura ruotare le manopole fino alla posizione off per specnere l'apparecchiatura.
7. FUNZIONI AGGIUNTIVE
7.1 Ventola di raffreddamento
Quando l'apparecchiatura è in funzione, la ventola di raffreddamento si attiva in modo automatico per raffreddare le superfici. Dop
aver spento l'apparecchiatura, la ventola di raffreddamento continua a funzionare finché l'apparecchiatura non si è raffreddata.
8. FUNZIONI DEL TIMER
8.1 Tabella funzioni dell'orologio

Ora del giorno
Per impostare, modificare o controllare l'ora del giorno.

Durata
Per impostare la durata di funzionamento del l'apparecchiatura.

Contaminuti
Per l'impostazione di unconto alla rovescia. Questa funzione non ha alcun effetto sul funzionamento dell'apparecchiatura. è possible impostare questa funzione in qualsiasi lavoro,anche quando I'apparecchiatura è spenta.
8.2 Impostazione: Ora del giorno
- -premere ripeturamente perambiare l'ora del giorno. lampeggia.
- premere per impostare l'ora. Dopo 5 sec circa, la spia smette di lampeggiare e l'orologio indica l'ora impostata.
- lampeggia quando si collega l'apparecchiatura all'alimentazione elettrica dato un'interruzione di corrente o se il timer non è stato impostato. + - premere per impostare l'ora.
8.3 Impostazione: Durata
- Imposta una funzione di cottura e la temperatura.
-
- premere ripetutamente. lampeggia.
9. UTILIZZO DI ACCESSORI

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
- premere per impostare: Durata. Il display在哪→I lampeggia al termine del tempo impostato. Viene emesso un segnale acustico e l'apparecchiatura si spegne.
- Premere un taste per interrompere il segnale.
- Portare la manopola nella posizione di spegnimento.
8.4 Impostazione: Contaminuti
- -premere ripeturamente. - lampeggia.
- +, -premere per impostare l'ora. La funzione si attiva automaticamente dopo 5 sec. Quando si conclude il tempo impostato, viene emesso un segnale acustico.
- Premere un tasting per interrompere il segnale.
- Portare la manopola nella posizione di spegnimento.
8.5 Annullamento: Funzioni orologia
- -premere ripeturamente fino a quando il symbolo della funzione orologio inizia a lampeggiare.
- Premere e tenere premuto La funzione orologio si disattiva dopo pochi secondi.
9.1 Insertimento di accessori
Un piccolo rientro sulla parte superiore aumenta il livello di sicurezza. Gli incavi sono anche dispositivi antiribaltamento. Il bordo alto intorno al ripiano evita che pentole e padelle scivolino dal ripiano.
Ripiano a filo

Inserire il ripiano fra le guide del supporto.
Lamiera dolci / Teglia profonda

Spingere la lamiera tra le guide del supporto ripiano.
10. CONSIGLIE SUGGERIMENTI UTILI
10.1 Consigli di cottura
La temperatura e i tempi di cottura specificati nelle tabella sono solo indicativi. Dipendono dalle ricette, alla qualità e quantità degli ingredienti utilizzati.
La nuova apparecchiatura può cuocere o arrostire in modo differente rispetto all'apparecchiatura posseduta in precedenza. I suggerimenti seguenti mostrano le impostazioni consigliate per temperatura, tempo di cottura e posizione ripiano per tipi di alimenti specifici.
Qualora non si trovino le impostazioni per una ricetta specifica, cercarne una simile.
Simboli utilizzati nelle tabelle:
| Ildi | Tipodi alamento |
| Iddi | Funzione cottura |
| °C | Temperatura |
| © | Accessorio |

Posizione ripiano

Tempo di cottura (min)
10.2 Cottura ventilata umida -accessori consigliati
Usare scatole e contentitori scuri e non riflettenti. Assorbono meglio il calore rispetto al colore bianro e ai piatti riflettenti.
- Teglia per pizza: scura, non riflettente, diametro 28cm
- Piatto di cottura: scuro, non riflettente, diametro 26cm
- Pirofile monoporizione: in ceramicica, diametro 8cm, altezza 5 cm
- Pirottino base souffle: scuro, non riflettente, diametro 28cm
10.3 Cottura ventilata umida
Per otteneri risultati migliori, attenersi ai suggerimenti elencati nella tabella sottostante.
| Grissini, in totale 0,5 kg 190 - 200 50 - 60 3 | |
| Capesante in consortiglia al forno 180 - 200 30 - 40 4 | |
| Pesce intero in sale, 0,3 - 0,5 kg 190 - 200 45 - 50 4 |
| ℃ | ① | |
| Pesce intero in carta da forno, 0,3 - 0,5 kg kg 190 - 200 50 - 60 3 | ||
| Amaretti (20; in totale 0,5 kg) 170 - 180 40 - 50 3 | ||
| Crumble di mele 190 - 200 50 - 60 4 | ||
| Muffin al ciocolato (20; in totale 0,5 kg) 160 - 170 35 - 45 3 | ||
10.4 Informazioni per gli istituti di test
Cottura al forno su un livello - cottura in stampi
| Pan di Spagna senza grassi Cottura ventilata 160 45 - 60 2 | |
| Pan di Spagna senza grassi Cottura convenzionale 160 45 - 60 2 | |
| Torta di mele americana, 2 stampi Ø20 cm | Cottura ventilata 160 55 - 65 2 |
| Torta di mele americana, 2 stampi Ø20 cm | Cottura convenzionale 180 55 - 65 1 |
| Frollini al burro Cottura ventilata 140 25 - 35 2 | |
| Frollini al burro Cottura convenzionale 140 25 - 35 2 | |
Cottura al fornso su un livello - biscotti
| Tortine, 20 per teglia 1) | Cottura ventilata 150 20 - 30 3 |
| Tortine, 20 per teglia 1) | Cottura convenzionele 170 20 - 30 3 |
1) Preriscaldare I'apparecchiatura vuota.
Cottura al forno multilivello - biscotti
| Frollini al burro Cottura ventilata 140 25 - 45 2 / 4 | ||
| Tortine, 20 per teglia, 1) | Cottura ventilata 150 25 - 35 1 / 4 | |
| Pan di Spagna senza grassi Cottura ventilata 160 45 - 55 2 / 4 | ||
| Crostata di mele, 1 stampo per griglia (Ø 20 cm) | Cottura ventilata 160 55 - 65 2 / 4 | |
1) Preriscaldare l'apparecchiatura vuota.
| Toast 1) | Grill max 1 - 2 5 |
| Manzo, bistecca 2) | Grill max 24 - 30 4 |
1) Preriscaldare l'apparecchiatura vuota per 5 minuti.
2) Preriscaldare l'apparecchiatura vuota per 5 minuti. Girare il piatto a metà cottura.
11. PULIZIA E CURA

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
11.1 Note sulla pulizia
Agenti di pulizia
- Pulire la parte anteriore dell'apparecchiatura solo con un panno in microfibra imbevuto di acqua tiepida e detergente delicato.
- Servirsi di una soluzione detergente per pulire le superfici metalliche.
- Pulire le macchie con un detergente delicato.
Uso quotidiano
- Pulire l'interno dell'apparecchiatura dopo anni utilizzato. L'accumulo di grasso o di altri residui potrebbe causare un incendio.
Non lasciare le vivande nell'apparecchiatura per più di 20 minuti. Dopo agli utilizzato, asciugare l'interno dell'apparecchiatura solo con un panno in microfibia.
Accessori
- Pulire tutti gli accessori dopo agli utilizzato e lasciarli asciugare. Utilizzare solo un panno in microfibia imbevuto di acqua tiepida e un detergente delicato. Non lavare gli accessori in lavastoviglie.
Non pulire gli accessori anti-aderenti con agenti abrasivi o oggetti appuntiti.
11.2 Rimozione dei supporti ripiano
Rimuovere i supporti ripiano per pulire l'apparecchiatura.
- Spagnere l'apparecchiatura e attendere che sua fredda.
- Sfilare dapprima la guida di estrazione alla parete laterale tirandola in avanti.
- Estrarre la parte posteriore del supporto ripiano alla parete laterale e rimuoverla.

Installare i supporti ripiani seguendo al contrario la procedura indicata.
I perni di fissaggio sulle guide telescopiche devono essere rivolti in avanti.
11.3 Pulizia con acqua
Questa procedura di pulizia con acqua utilizza l'umidità per facilitare la rimozione dei residui di grasso e di cibo dall'apparecchiatura.
- Versare l'acqua nella goffratura della cavità: 300 ml.
- Impostare la funzione
- Impostare la temperatura su 90^ .
- Mettere in funzione l'apparecchiatura per 30 min.
- Spagnere I'elettrodomestico.
- Attendere che l'apparecchiatura sa fredda. Asciugare la cavity con un panno morbido.
11.4 Rimozione e installmente della porta
È possibile rimuovere la porta e i pannelli in vetro interni per procedere alle operazioni di pulizia. Il numero di pannelli di vetro varia a seconda dei modelli.

AVVERTENZA!
La porta è pesante.

ATTENZIONE!
Maneggiare con cura il vetro, in particolare intorno ai bordi del pannello frontale. Il vetro può rompersi.
- Aprière Completely la porta.
- Premere completamente le leve di bloccaggio A sulle due cerniere della porta.

- Chiudere la porta del forno fino alla prima posizione di aperture (un angolo di circa 70^ ).
- Afferrare la porta su entrambi i lati con le mani e tirarla fino ad allontanarla dalorno mantenendo un'inclinazione verso l'alto.
- Poggiare la porta con il lato esterno rivolto verso il basso su un panno morbido su una superficie stabile.
- Tenere il rivestimento della porta B sul bordo superiore della porta da entrambi i lati e spingere verso l'internalo per sbloccare la guarnizione a clip.

- Rimuovere il rivestimento tirandolo in avanti.
- Afferrare uno ad uno i pannelli di vetro della porta dal bordo superiore e estrarli alla guida.

- Pulire il pannello in vetro con acqua e sapone. Asciugare con cura il pannello in vetro. Non pulire i pannelli in vetro in lavastoviglie.
Dopo la pulizia, eseguire i passaggi di cui sopra nella sequenza opposta. Installare per primo il pannello più piccolo, poi quello più grande e la porta.
Assicurarsi che i pannelli in vetro siano inserti nella posizione corretta, altrimenti la superficie della porta potrebbe surriscaldarsi.
11.5 Sostituzione della lampadina

AVVERTENZA!
Pericolo di scossa elettrica. La lampadina cui assere rovente.
- Spagnere l'apparecchiatura e attendere che sua fredda.
- Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
- Posizione are il panno sulla base del forno.
Lampadina superiore
- Girare il rivestimento di vetro per rimuoverlo.

- Pulire il coperchio in vetro.
- Sostituire la lampadina con una resistente al calore fino a 300^
- Installare il coperchio in vetro.
12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
12.1 Cosa fare se...
Per tutti i casi non inclusi in questa tabella si prega di contattare un Centro di assistenza autorizzato.
Problema Causa e rimedio
| L'elettrodomestico non si riscalda. | È saltato il fusabile. Verificare che il fusabile sia la causa del malfunzione-mento. Qualora il problema persistsiste, contattere un elettricista qualificato. |
| Il display在哪“12.00”. Si è verificata un'interruzione dell'alimentazione elettrica. Impostare l'ora. | |
| La lampadina non funziona. | La lampadina è bruciata. Sostituire la lampadina. Fare riferimento alla sezione “Manutenzione e cura”, Sostituzione della lampada. |
12.2 Dati dell'Assistenza
Qualora non sia possibile trovare una soluzione al problema, contattare il rivenditore o un Centro di assistenza autorizzato.
Le informazioni necessarie per il Centro Assistenza si trovano sulla targhetta dei dati. La targhetta si trova sul telaio anteriore dell'apparecchiatura. è visible quando si après lo sportello. Non rimuovere la targhetta dei dati dall'apparecchiatura.
Consigliamo di annotare i dati qui:
Modello (MOD.):
Codice prodotto (PNC):
Numero di serie (S.N.):
13. EFFICIENZA ENERGETICA
13.1 Informazioni sul prodotto e scheda informativa del prodotto in conformità alla normativa europea sull'ecodesign e sull'etichettatura energetica
| Nome del fornitore AEG |
| Identificazione modello BEK435E2XM 944188851 |
| Indice di efficienza energetica 81.2 |
| Classe di efficienza energetica A+ |
| Consumo energetico con carico standard, modalità tradizione 0.99 kWh/ciclo |
| Consumo di energia con un carico standard, modalità a circolazio- 0.69 kWh/ciclo ne d'aria forzata |
| Numero di cavità 1 |
| Fonte di calore Elettricità |
Volume 71 I
Tipodi forno Forno da incasso
Massa 34.0kg
IEC/EN 60350-1 - Apparecchiature elettriche per la cottura per uso domestico - Parte 1: Cucine, forni, forni a vapore e griglie - Metodi per la misura delle prestazioni.
13.2 Risparmio energetico

L'apparecchiatura ha di funzioni che consentono di aiutarvi a risparmiare energia durante le operazioni di cottura di tutti i giorni.
Assicurarsi che la porta dell'apparecchiatura si a chiusa quando l'apparecchiatura è in funzione. Non aprire troppo spesso la porta durante la cottura. Tenere pulita la guarnizione della porta e assicurarsi che sia ben fissata nella posizione corretta.
Serviri di pentole in metallo per migliorare il risparmio energetico.
Ove possibile, non pre-riscaldare l'apparecchiatura prima della cottura.
Ridurre quanto più possibile gli intervalli fra le diverse operazioni di cottura quando vengono preparati più piatti contemporaneamente.
Cucinare con ventola
Ove possibile, servirsi delle funzioni di cottura con la ventola per risparmiare energia.
Calore residuo
Quando la durata di cottura è superiore ai 30 minuti, ridurre la temperatura dell'apparecchiatura al minimo 3-10 minuti prima della fine del processo di cottura. La cottura proseguirà grazie al calore residuo all'interno dell'apparecchiatura.
Utilizzare il calore residuo per scaldare altri piatti.
Tenere in caldo gli alimenti
Scegliere l'impostazione di temperatura più bassa per sfruttare il calore residuo e mantenere calda la pietanza.
Cottura ventilata umida
Funzione progettata per risparmiare energia in fase di cottura.
14. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il symbolo. Buttare l'imballaggio negli apposti contentitori per il ricericlaggio. Aiutare a proteggere l'ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che riportano
il symbolo Ansieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.