BEK435E2XM - Ofen AEG - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BEK435E2XM AEG als PDF.
Benutzerfragen zu BEK435E2XM AEG
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Ofen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BEK435E2XM - AEG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BEK435E2XM von der Marke AEG.
BEDIENUNGSANLEITUNG BEK435E2XM AEG
DE Benutzerinformation | Backofen 31
Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben.

Holen Sie sich Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs-, Service- und Reparatur-Informationen unter aeg.com/support
Änderungen vorbehalten.
INHALTSVERZEICHNIS
- SICHERHEITSHINWEISE 31
2.SICHERHEITSANWEISUNGEN 33
3.GERATEBESCHREIBUNG 36
4.BEDIENFELD 36
5.VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 37 - TÄGLICHER GEBRAUCH 37
7.ZUSATZFUNKTIONEN 38
8.UHRFUNKTIONEN 39 - VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS 39
- TIPPS UND HINWEISE 40
- REINIGUNG UND PFLEGE 42
- FEHLERSUCHE 44
- ENERGIEEFFIZIENZ 44
- UMWELTTIPIPS 45
1. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
- Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder
von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät safer zu bedieren ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollen vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
- Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät.
- Halten Sie sãmtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
- WARNING: Das Gerät und die zugänglichen Geräteile werden während des Betriebs besteht. Halten Sie Kinder und Haustiere von dem Gerät fern, wenn es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist.
- Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
- Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des Geräts ohne Beaufsichtigung durchführren.
1.2 Allgemeine Sicherheit
- Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt.
- Dieses Gerät ist für den tatsächlichen Gebrauch im Haushalt in Innenräumen konzipiert.
- Dieses Gerätarf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünftengewendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet.
Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. - Verwenden Sie das Gerät nicht, bevors in den Einbauschrank gesetzt wird.
- Vor Wartungsarbeiten ist das Gerät von der elektrischen Stromversorgung zu trennen.
- Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer
gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden.
- WARNING: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschelt ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden.
- ACHTUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteile werden während des Betriebs besteht. Es ist darauf zu achtenden, die Heizelemente oder die Oberfläche des Garraums nicht zu berühren.
- Verwenden Sie stets Topfhandschuhe, um Zubehör oder Geschirr herauszunehmen oder zu verstauen.
- Ziehen Sie die Einhängegitter zuerst vorne und dann hinteren von den Seitenwänden weg. Setzen Sie die Einhängegitter in umgekehrter Reihenfolge ein.
- Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Dampfstrahlreiniger.
- Benutzen Sie zum Reinigen der Glastür keine scharfen Scheuermittel oder Metallschwämmchen; sie konnten die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage

WARNING!
Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die Montage des Geräts vornehmen.
- Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
- Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
- Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
- Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
Ziehen Sie das Gerät nicht am Griff. - Montieren Sie das Gerät an einem sicheren und geeigneten Ort, der den Montageanforderungen entspricht.
Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Kuchenmöbeln sind einzuhalten.
- Überprüfen Sie vor der Montage des Gerätes, ob sich die Gerätetur ungehindert öffnenläst.
- Das Gerät ist mit einem elektrischen Kühlsystem ausgestattet. Es muss mit der elektrischen Stromversorgung betrieben werden.
Das Einbauerat muss die Stabilitatsanforderungen von DIN 68930 erfüllen.
Mindesthöhe des Einbaumöbels (Mindesthöhe des Schranks unter der Arbeitsplatz)
578 (600) mm
Schrankbreite 560~mm
| Schranktiefe 550 (550) mm | |
| Höhe der Gerätevordersei-te | 594 mm |
| Höhe der Geräterrückseite 576 mm | |
| Breite der Gerätevordersei-te | 595 mm |
| Breite der Geräterrückseite 559 mm | |
| Gerätiefe 567 mm | |
| Geräteinbautiefe 546 mm | |
| Tiefe bei geöffneter Tür 1027 mm | |
| Mindestgröße der Belü-fungsöffnung. Öffnung auf der Rückseite unter | 560x20 mm |
| Länge des Netzanschluss-kabels. Das Kabel befindet sich in der rechten Ecke auf der Rückseite | 1500 mm |
| Befestigungsschrauben 4x25 mm | |
2.2 Elektrischer Anschluss

WARNING!
Brand- und Stromschlaggefahr.
- Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem geprüften Elektriker vorzunehmen.
- Das Gerät muss geerdet sein.
- Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen.
- Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
- Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
- Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, halten Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst durchführren.
-
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die Gerätetur oder die Nische unter dem Gerät nicht berührt oder in ihre Nähe gelangt, insbesondere wenn das Gerät eingeschaltet oder die Tur hei ist.
-
Alle Teile, die gegen direktes Berühren schätzen, sowie die isolierten Teile müssen so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden können.
- Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zuganglich ist.
- Falls die Steckdose lose ist, schreiben Sie den Netzstecker nicht an.
- Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
- Verwenden Sie nur geeignete Trenneinrichtungen: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfern werden können), Fehlerstromschutzschalter und Schütze.
Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig von der Stromversorgung trennen konnen. Die Trenneinrichtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführrt sein. - Das Gerät wird mit einem Netzstecker und Netzkabel geliefert.
2.3 Gebrauch

WARNING!
Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlag- oder Explosionsgefahr.
- Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
Vergewissern Sie sich, dass die Luftungsöffnungen nicht blockiert sind. - Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch aus. - Gehen Sie beim Offnen der Turvorsichtig vor, wenn das Gerät in Betrieb ist. Es kann heiße Luft freigesetzt werden.
- Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen oder wenn es mit Wasser Kontakt hat.
-
Üben Sie keinen Druck auf die offene Türg aus.
-
Verwenden Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
- Offnen Sie die Geräteür vorsichtig. Die Verwendung von Zutaten mit Alkohol kann eine Mischung aus Alkohol und Luft verursachen.
- Lassen Sie beim Offnen der Turkeine Funken oder offenen Flammem mit dem Gerät in Kontakt kommt.
- Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.

WARNING!
Risiko von Schaden am Gerät.
Um Beschädigungen und Verfährungen der Emailbeschichtung zu vermeiden:
- Stellen Sie feuerfestes Geschirr oder andere Gegenstände nicht direkt auf den Boden des Geräts.
- Legen Sie keine Alufolie direkt auf den Boden des Garraums.
- Füllen Sie kein Wasser direkt in das heiße Gerät.
- Lassen Sie nach Abschluss des Garvorgangs kein feuchtes Geschirr oder feuchte Speisen im Gerät stehen.
- Gehen Sie beim Herausnehmen oder Einsetzen des Zubehörs sorgfältig vor.
- Verfährungen der Emaille- oder Edelstahlbeschichtung haben keine Auswirkung auf die Leistung des Geräts.
- Verwenden Sie eine tiefe Pfanne für feuchte Kuchen. Fruchtsäfte verursachen Flecken, die dauerhaft sein konnen.
Kochen Sie immer bei geschlossener Gerätetür. - Ist das Gerät hinter einer Möbelfront (wie etwa einer Tür) installiert, achten Sie daraufuf, dass die Tür während des Gerätebetriebs nicht geschlossen wird. Hinter einer geschlossenen Möbelfront konnen sich Hitze und Feuchtigkeit ansammeln und das Gerät, das Gehäuse oder den Boden beschädigen. Schließen Sie die Möbelfront nicht, bevor das Gerät nach dem Gebrauch vollig abgekühlt ist.
2.4 Reinigung und Pflege

WARNING!
Verletzungsgefahr, Brandgefahr oder Beschädigung des Geräts.
- Vor Wartungsarbeiten das Gerät deaktivieren und den Stecker des Anschlusskabels aus der Steckdoseziehen.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist. Es besteht die Gefahr, dass die Glasscheiben brechen. - Ersetzen Sie die Türglasscheiben umgehend, wenn sie beschädigt sind. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.
- Gehen Sie beim Aushängen der Tür vorsichtig vor. Die Tür ist schwer!
- Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Verschlechterung des Oberflächenmaterials zu verhindern.
- Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme, scharfe Reinigungsmittel oder Metallgegenstände.
- Falls Sie ein Backofenspray verwenden, befolgen Sie die Sicherheitsanweisungen auf seiner Verpackung.
2.5 Innenbeleuchtung

WARNING!
Stromschlaggefahr.
- Bezüglich der Lampe(n) in thisem Gerät und separat verkafter Ersatzlampen: Diese Lampen müssen extrema physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen Informationen über den Betriebszustand des Gerätes anzeigen. Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Geräten vorgesehen und nicht für die Raumbeleuchting geeignet.
- Dieses Produkt enthalt eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse G.
- Verwenden Sie nur Lampen mit der gleichen Leistung.
2.6 Wartung
Wenden Sie sich zur Reparatur des Gerats an den autorisierten Kundendienst.
Dabei dürfen ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden.
2.7 Entsorgung

WARNING!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
Informationen zur Entsorgung des Geräts erhalten Sie von ihrer Gemeindeverwaltung.
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
- Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähdes Geräts ab, und entsorgen Sie es.
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
3.1 Gesamtansicht

1 Bedienfeld
2 Einstellknopf für die Ofenfunktionen
3 Betriebskontrollampe/-symbol
4 Display
5 Einstellknopf (fur die Temperatur)
6 Temperaturanzeige / -symbol
7 Heizelement
8 Lampe
9 Ventilator
10Einschubschienen, herausnehmbar
11 Garraumvertiefung - Behälter für Aqua-Reinigungsfunktion
12Einschubebenen
3.2 Zubehör
Kombirost
Für Kuchenformen, überdichtes Kochgeschirr, Bratengerichte, Kochgeschirr/Gerichte.
Backblech
Für feuchte Kuchen, Backwaren, Brot, große Braten, Tiefkuhlmahlzeiten und zum Auffangen tropfender Flüssigkeiten, z. B. Fett beim Braten von Lebensmitteln auf einem Kombirost.
- Brat- und Fettpfanne
Zum Backen und Braten oder als Pfanne zum Aufsammeln von Fett.
Telescopschienen
Zum einfacheren Einsetzen und Entnehmen der Backbleche und des Kombirosts.
4. BEDIENFELD
4.1 Ein- und Ausschalten des Geräts
Einschalten des Geräts:
- Drücke den Knopf. Der Knopf lassst sich Herausziehen.
-
Drehe den Knopf für die Ofenfunktionen zur Auswahl einer Funktion.
-
Drehen Sie den Bedienknopf, um Einstellungen zuändern.
Drehen Sie den Knopf für die Ofenfunktionen in die Aus-Position, um das Gerät auszuschalten.
4.2 Sensorfelder / Tasten

Einstellen der Zeit.

Einstellen einer Uhrfungtion.

Einstellen der Zeit.
4.3 Display

A. Uhrfunktionen
B. Timer
5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

WARNING!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
5.1 Einstellen der Uhrzeit
Warten Sie nach dem ersten Anschluss an die Stromversorgung, bis das Display „00:00" anziegt.
- +zumEinstellen der Zeit drucken.
- Bestätigen Sie mit oder warten Sie 5 Sekunden, bis die eingestellte Tageszeit automatisch gespeichert wird.
5.2 Erste Reinigung
- Entferne alle Zubehörteile und die herausnehmbaren Einhängegitter aus dem Gerät.
-
Reinige das Gerät und das Zubehör nur mit einem Mikrofasertuch, warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel.
-
Setze die Zubehörteile und die entnehmbaren Einjährige gitter wieder in ihre ursprüngliche Position ein.
5.3 Erstes Vorheizen
- Entferne alle Zubehörteile und die herausnehmbaren Einhangegitter aus dem Gerät.
- Einstellen der Funktion Einstellen der Hochsttemperatur. Lasse das Gerät für 1 Std laufen.
- Einstellen der Funktion E. Einstellen der Hochsttemperatur. Lasse das Gerät für 15 Min laufen.
- Einstellen der Funktion Enstellen der Hochsttemperatur. Lasse das Gerät für 15 Min laufen. Schalte das Gerät aus und warte, bis es abgekühlt ist. Das Gerät kann Geruch und Rauch verstromen. Stelle sicher, dass die Luftzirkulation im Raum ausreichend ist.
6. TÄGLICHER GEBRAUCH

WARNING!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
6.1 Ofenfunktionen

Aus-Position
Das Gerät ist ausgeschaltet.

Backofenbeleuchtung
Zum Einsatz der Lampe.

Feuchte Umluft
These Funktion ist entwickelt worden, um während des Kochvorgangs Energie zu sparen. Wenn Sie diese Funktion nutzen, kann die Temperatur im Garraum von der eingestellten Temperatur abweichen. Es wird die Restwärme genutzt. Die Wärmeleistung kann geringer sein. Weitere Informationen zu folgenden Themen finden Sie im Kapitel „Täglicher Gebrauch": Feuchte Umluft.

Ober-/ Unterhitze
Backen und Braten von Speisen auf einer Einschubebene.

Unterhitze
Zum Backen von Kuchen mit knusprigen Böden und zum Einkochen von Lebensmitteln.

HeiBluft
Zum Backen auf bis zu drei Einschubebenen gleichzeitig und zum Dörren von Lebensmitteln. Stellen Sie eine um 20 - 40^ niedrigere Temperatur als bei Ober-/Unterhitze ein.

Grill
Zum Grillen dürner Lebensmittel und zum Toasten von Brot.

Heifluistgrillen
Zum Braten großer Fleischstücke oder von Geflügel mit Knochen auf einer Ebene. Zum Backen von Gratins und zum Braunen.

Pizzastufe
Zum Backen von Pizza. Für ein intensives Überbacken und einen knusprigen Boden.

Auftauen
Zum Auftauen von Lebensmitteln (Gemüse und Obst). Die Auftauzeit hängt von der Menge und Höhe der gefrorenen Lebensmittel ab.

Die Lampe wird ggf. bei einigen Ofenfunktionen und einer Temperatur unter 60^ automatisch ausgeschaltet.
6.2 Hinweise zu: Feuchte Umluft
These Funktion wurden zur Einhaltung der Energieeffizienzklasse und der Okodesign-Anforderungen (gemäß EU 65/2014 und EU 66/2014) verwendet. Tests gemäß: IEC/EN 60350-1.
Die Backofentür sollte während des Garvorgangs geschlossen bleiben, damit die Funktion nicht unterbrochen wird. So wird gewährleistet, dass der Backofen mit der hochsten Energieeffizienz arbeitet.
Die Kochanleitungen finden Sie im Kapitel "Hinweise und Tipps", Feuchte Umluft. Allgemeine Empfehlungen zur Energieeinsparung finden Sie im Kapitel "Energieeffizienz", "Energie sparen".
6.3 Einstellen einer Ofenfungkction
- Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf auf eine Ofenkunft.
- Drehen Sie den Wahlknopf, um die Temperatur auszuwahlen.
- Drehen Sie nach Beendigung des Garvorgangs die Knöpfe in die Aus-Position, um das Gerät auszuschalten.
7. ZUSATZFUNKTIONEN
7.1 Kuhlgeblase
Wenn das Gerät in Betrieb ist, schaltet sich das Kuhlgeblase automatisch ein, um die Oberflächen des Gerats kuhl zu halten. Nach
dem Abschalten des Gerats kann das Kuhlgeblase weiterlaufen, bis das Gerät abgekühlt ist.
8. UHRFUNKTIONEN
8.1 Uhrfunktionstabelle

Uhrzeit
Zum Einstellen, Andern oder Überprüfen der Uhrzeit.

Dauer
Zum Einstellen der Einschaltdauer fur das Gerät.

Kurzzeit-Wecker
Einstellen eines Countdowns. Diese Funktion hat keine Auswirkung auf den Betrieb des Geräts. Sie können diese Funktion jederzeit und auch bei ausgeschalteten Gerät einstellen.
8.2 Einstellung: Uhrzeit
- Wiederholt drucken, um die Uhrzeit zuändern. blinkt.
- zum Einstellen der Zeit drucken. Nach etwa 5 Sek hört die Anzeige auf zu blinken und das Display zeigt die Zeit an. -blinkt, wenn Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen, nach einem Stromausfall und wenn der Timer nicht eingestellt ist. -zum Einstellen der Zeit drucken.
8.3 Einstellung: Dauer
-
Wahlen Sie eine Ofenfunktion und die Temperatur.
-
Wiederholt drucken. - blinkt.
- drucken zum Einstellen der Dauer.
Das Display zeigt, wenn die eingestellte Zeit endet. Das Signal ertont und das Gerät schaltet sich aus.
- Drucken Sie eine beliebige Taste, um das Signal abzustellen.
- Drehen Sie den Knopf in die Aus-Position.
8.4 Einstellung: Kurzzeit-Wecker
- Wiederholt drucken. - binkt.
- zum Einstellen der Zeit drucken. Die Funktion startet automatisch nach 5 Sek. Nach Ablauf der eingestellten Zeit eront der Signalton.
- Drucken Sie eine beliebige Taste, um das Signal abzustellen.
- Drehen Sie den Knopf in die Aus-Position.
8.5 Abbrechen: Uhrfunktionen
- Wiederholt drücken, bis das Symbol der Uhrfungtion zu blinken anfängt.
- Drücken und halten Sie Die Uhrfunktion wird nach einigen Sekunden ausgeschaltet.
9. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS

WARNING!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
9.1 Einsetzen des Zubehörs
Die petite Einkerbung auf der Oberseite erhöht die Sicherheit. Die Vertiefungen sind auch Kippsicherungen. Durch den umlaufend erhöhten Rand des Rosts ist das Kochgeschirr gegen Abrutschen vom Rost geschichert.

Kombirost
Schieben Sie den Rost zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter.

Backblech/Auflaufpfanne
Schieben Sie das Backblech zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter.
10. TIPPS UND HINWEISE
10.1 Garempfehlungen
Die Temperatren und Garzeiten in den Tabellen dieren nur als Richtwerte. Sie hängen von den Rezepten sowie der Qualität und Menge der verwendeten Zutaten ab.
Ihr Gerät backt oder brät unter Umständen anders als Ihr früheres Gerät. Die Hinweise unter enthalten die empfohlenen Einstellungen für Temperatur, Garzeit und Einschubebene für die einzeln Speisen.
Finden Sie für ein bestimmtes Rezept keine konkreten Einstellungen, orientiert Sie sich an einem ähnlichen Rezept.
In den Tabellen verwendete Symbole:
| Lebensmittelart | |
| Ofenfunktion | |
| Temperatur | |
| Zubehör |

Einschubebene

Garzeit (Min)
10.2 Feuchte Umluft - Empfohlenes Zubehör
Verwende dunkle und nicht reflektierende Backformen und Behälter. Sie haben eine bessere Wärmeabsorption als helle Farbe und reflektierende Schüsseln.
- Pizzapfanne - dunkel, nicht-reflektierend, Durchmesser 28cm
- Auflaufform - dunkel, nicht-reflektierend, Durchmesser 26cm
- Auflauffornchen - Keramik, Durchmesser 8cm, Höhe 5 cm
- Flan-Boden-Backform - dunkel, nicht reflektierend, Durchmesser 28cm
10.3 Feuchte Umluft
Beache für Beste Ergebnisse die unter in der Tabelle aufgeführten Empfehlungen.
| 35 | °C | 10 | □ |
| Grissini, insgesamt 0,5 kg 190 - 200 50 - 60 3 | |||
| Jakobsmuscheln in Schale gehalten 180 - 200 30 - 40 4 | |||
| ℃ | ① | - |
| Fisch, ganz in Salzkruste, 0,3 - 0,5 kg 190 - 200 45 - 50 4 | ||
| Fisch, ganz in Pergamentpapier, 0,3 - 0,5 kg 190 - 200 50 - 60 3 | ||
| Amaretti (20; insgesamt 0,5 kg) 170 - 180 40 - 50 3 | ||
| Apfelstreusel 190 - 200 50 - 60 4 | ||
| Schokoladenmuffins (20; insgesamt 0,5 kg) 160 - 170 35 - 45 3 | ||
10.4 Informationen für Prüfinsitute
Tests gemäß: EN 60350, IEC 60350.
Backen auf einer Ebene - Backen in Backformen
| Biskuit, fettfrei Heißluft 160 45 - 60 2 | |
| Biskuit, fettfrei Ober-/ Unterhitze 160 45 - 60 2 | |
| Apfelkuchen, 2 Formen à Ø | Heißluft 160 55 - 65 2 |
| 20 cm | |
| Apfelkuchen, 2 Formen à Ø | Ober-/ Unterhitze 180 55 - 65 1 |
| 20 cm | |
| Mürbeteiggebäck Heißluft 140 25 - 35 2 | |
| Mürbeteiggebäck Ober-/ Unterhitze 140 25 - 35 2 | |
Backen auf einer Ebene - Kekse
| Törtchen, 20 pro Blech 1) | Heißenluft 150 20 - 30 3 |
| Törtchen, 20 pro Blech 1) | Ober- / Unterhitze 170 20 - 30 3 |
1) Das leere Gerat vorheizen.
Backen auf mehreren Ebenen - Kekse
| Mürbeteiggebäck Heißluft 140 25 - 45 2 / 4 | ||||
| Törtchen, 20 pro Blech, 1) | Heißluft 150 25 - 35 1 / 4 | |||
| Biskuit, fettfrei Heißluft 160 45 - 55 2 / 4 | ||||
| Apfelkuchen, 1 Backform pro Gitter (Ø 20 cm) | Heißluft 160 55 - 65 2 / 4 | |||
1) Das leere Gerat vorheizen.
| Toast 1) | Grill Max. 1 - 2 5 |
| Rindersteak 2) | Grill Max. 24 - 30 4 |
1) Das leere Gerat 5 Minuten vorheizen.
2) Das leere Gerat 5 Minuten vorheizen. Nach der Haltfe der Zeit wenden.
11. REINIGUNG UND PFLEGE

WARNING!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
11.1 Hinweise zur Reinigung
Reinigungsmittel
- Reinige die Vorderseite des Geräts nur mit einem Mikrofasertuch mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel.
- Reinige die Metalloberflächen mit einer geeigneten Reinigungslösung.
- Reinige Flecken mit einem milden Reinigungsmittel.
Täglicher Gebrauch
- Reinige den Innenraum des Geräts nach jedem Gebrauch. Fettansammlungen oder andere Speisereste konnten einen Brand verursachen.
- Lasse Speisen nicht länger als 20 Minuten im Gerät stehen. Trockne das Innere des Geräts nach jedem Gebrauch nur mit einem Mikrofasertuch.
Zubehör
- Reinige alle Zubehörteile nach jedem Gebrauch und lasse sie trocknen. Verwende nur ein Mikrofasertuch mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel. Reinige die Zubehörteile nicht im Geschirrspüler.
- Reinige das Zubehör mit Antihaftbeschichtung nicht mit Scheuermitteln oder scharfkantigen Gegenständen.
11.2 Entfern der Einhängegitter
Entferne die Einhängegitter zur Reinigung des Geräts.
- Schalte das Gerät aus und warte, bis es abgekühlt ist.
- Ziehen Sie das Einhängegitter vorne von der Seitenwand weg.
- Ziehe das Einhangegitter hinten von der Seitenwand wegundnehmeesheraus.

Setze die Einhängegitter in umgekehrter Reihenfolge ein.
Die Haltestifte an den Teleskoplaufern müssen nach vorne zeigen.
11.3 Aqua-Reinigungsfunktion
Bei dieser Reinigungsfunktion werden mithilfe von Feuchtigkeit Fett- und Speisereste aus dem Gerat entfernt.
- Füllen Sie Wasser in die Garraumvertiefung: 300 ml.
- Stellen Sie die Funktion ein.
- Stellen Sie die Temperatur auf 90^ ein.
- Lassen Sie das Gerät 30 Min lang arbeiten.
- Schalten Sie das Gerät aus.
- Warten Sie, bis das Gerät kalt ist. Trocknen Sie den Garraum mit einem weichen Lappen.
11.4 Aus- und Einbauen derTür
Sie können die Tur und inneren Glasscheiben zur Reinigung entfern. Die Anzahl der Glasscheiben unterscheidet sich je nach Modell.

WARNING!
Die Turist schwer.

VORSICHT!
Behandeln Sie das Glas vorsichtig, insbesondere an den Kanten der vorderen Scheibe. Das Glas kann zerbrechen.
- Öffnen Sie die Tur vollständig.
- Drucken Sie auf die Klemmhebel A an beiden Turscharnieren.

- Schlieben Sie die Backofentür in der ersten Öffnungssstellung (ungeführer Winkel: 70^ ).
- Fassen Sie die Tur mit einer Hand an jeder Seite an undziehen Sie sie schrag nach oben vom Backofen weg.
- Legen Sie die Tur mit der Außenseite nach unten auf einen weichen Lappen und eine stabile Oberfläche.
- Fassen Sie die Turabdeckung B an der Oberkante der Tur an beiden Seiten an und drücken Sie sie nachinnen, um den Klippverschluss zu losen.

-
Ziehen Sie die Turabdeckung nach vorn, um sie abzunehmen.
-
Fassen Sie die Glasscheiben der Tur nacheinander am oberen Rand an und ziehen Sie sie nach oben aus den Führungen.

- Reinigen Sie die Glasscheibe mit Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie die Glasscheibe sorgfältig ab. Reinigen Sie die Glasscheiben nicht im Geschirrspüler.
Führer Sie nach der Reinigung die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. Setzen Sie zuerst die keinere Scheibe ein, dann die größere Scheibe und die Tur.
Stellen Sie sicher, dass die Glasscheiben in der richtigen Position eingesetzt wurden, da sich anderenfalls die Turoberfläche überhitzen kann.
11.5 Austauschen der Lampe

WARNING!
Stromschlaggefahr. Die Lampe kann heiß sein.
- Schalte das Gerät aus und warte, bis es abgekühlt ist.
- Trenne das Gerät von der Stromversorgung.
- LegedasTuchaufdenOfenboden
Obere Lampe
- Drehe die Glasabdeckung, um sie zu entfern.

- Reinige die Glasabdeckung.
- Ersetze die Lampe durch eine geeignete, bis 300^ hitzebestandige Lampe.
- Bringe die Glasabdeckung an.
12. FEHLERSUCHE

WARNING!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
12.1 Was zu tun ist, wenn ...
In allen Fällen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführst sind, wenden Sie sichitte an ein autorisiertes Servicezentrum.
Störung Ursache und Abhilfe
| Das Gerät erwartt sich nicht. | Die Sicherung ist durch-gebrannt. Vergewissern Sie sich, dass die Sicherung die Ursache für die Störung ist. Wenn das Problem weiterhin be-steht, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elekt-riker. |
| Im Display wird „12.00" angezeigt. | Es gab einen Stromaus-fall. Stellen Sie die Uhr-zeit ein. |
Störung Ursache und Abhilfe
| Die Lampe funktioniert nicht. | Die Lampe ist durchge-brannt. Ersetzen Sie die Lampe. Siehe „Pflege und Reinigung“, „Austau-schen der Lampe". |
12.2 Service-Daten
Wenn Sie das Problem nicht selbst lösenkonnen, wenden Sie sich an ihren Handler oder ein autorisiertes Servicezentrum.
Die vom Kundendienst besteht Daten finden Sie auf dem Typenschild. Das Typenschild befindet sich am vorderen Rahmen des Geräts. Es ist bei geöffneter Tursichtbar. Entfernen Sie das Typenschild nicht vom Gerät.
Wir empfehlen Ihnen, die Daten hier zu notieren:
Modell (MOD.):
Seriennummer (S.N.):
13. ENERGIEEFFIZIENZ
13.1 Produktinformation und Produktinformationsblatt gemäß den EU-Verordnungen zu Umweltdesign und Energiekennzeichnung
| Name des Lieferanten AEG |
| Modellbezeichnung BEK435E2XM 944188851 |
| Energieeffizienzindex 81.2 |
| Energieeffizienzklasse A+ |
| Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, konventioneller Mo- 0.99 kWh/Programm modulus |
| Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, Umluft-Modus 0.69 kWh/Programm |
| Anzahl der Garräume 1 |
| Wärmequelle Strom |
| Lautstärke 71 I |
Art des Backofens Eingebauter Backofen
Masse 34.0kg
IEC/EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch - Teil 1: Herde, Backöfen, Dampföfen und Grills - Methoden zur Leistungsmessung.
13.2 Energiesparen

Das Gerät verfügbar über Funktionen, mit deren Hilfe Sie beim tätiglichen Kochen Energie sparen können.
Stellen Sie sicher, dass die Geräte tür geschlossen ist, wenn das Gerät in Betrieb ist. Die Geräte türarfährend des Garvorgangs nicht zu oft geöffnet werden. Halten Sie die Turdichtung sauber und stellen Sie safer, dass sie sich fest in der richtigen Position befindet.
Verwenden Sie Kochgeschirr aus Metall, um mehr Energie zu sparen.
Heizen Sie, wenn möglich, das Gerät vor dem Garvorgang nicht vor.
Wenn Sie mehrere Speisen gleichzeitig zubereiten, halten Sie die Unterbrechungen beim Backen so kurz wie möglich.
Garen mit Heißluft
Nutzen Sie, wenn möglich, die Garfunktionen mit Heißluft, um Energie zu sparen.
Restwärme
Betragt die Garzeit mehr als 30 Minuten, reduzieren Sie die Gerätetemperatur mindestens 3 - 10 Min. vor Ablauf des Garvorgangs. Durch die Restwärme im Gerät wird der Garvorgang fortgesetzt.
Nutzen Sie die Restwärme, um andere Speisen aufzuwärmen.
Warmhalten von Speisen
Wahlen Sie die niedrigste Temperatureinstellung, wenn Sie die Restwärme zum Warmhalten von Speisen nutzen möhen.
Feuchte Umluft
These Funktion soll während des Garvorgangs Energie sparen.
14. UMWELTTIPPS
Recycleln Sie Materialien mit dem Symbol Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recycleln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte
mit diesen Symbol nicht mit dem Hausmull. Bringen Sie das Gerät zu ihrer ortlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.