KOFGC40BX - Forno ELECTROLUX - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KOFGC40BX ELECTROLUX in formato PDF.
Domande degli utenti su KOFGC40BX ELECTROLUX
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Forno in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KOFGC40BX - ELECTROLUX e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KOFGC40BX del marchio ELECTROLUX.
MANUALE UTENTE KOFGC40BX ELECTROLUX
IT Istruzioni per l'uso | Forno 54
Ti diaemo il benvenuto in Electrolux! Grazie per aver scelto di-acquistare quello prodotto.

Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottener informazioni sull'assistenza e la riparazione:
www.electrolux.com/support
Con riserva di modifiche.
INDICE
- INFORMAZIONI DI SICUREZZA 54
- ISTRUZIONI DI SICUREZZA 56
- INSTALLAZIONE 59
4.DESCRIPTIONE DEL PRODOTTO 60
5.PANNELLO DEI COMANDI 61 - PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO 61
- UTILIZZO QUOTIDIANO 62
- FUNZIONI AGGIUNTIVE 63
- FUNZIONI DEL TIMER 63
- UTILIZZO DI ACCESSORI 64
- CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 64
12.PULIZIA E CURA 66 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 69
14.EFFICIENZAENERGETICA 69 - CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE 70
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attendamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o dati derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
1.1 Sicurezza di bambini e persone vulnerabili
- Quest'apparecchiatura più essere usata da bambini a partire da 8 anni di età e da adulti con capacité fisiche, sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'utilizzo in sicurezza dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti.
I bambini che hanno meno di 8 anni e le persone con disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani dall'elettrodomestico, a meno che non vi sia una supervisione continua.
- I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchiatura.
- Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato.
- AVVERTENZA: L'elettrodomestico e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Tenere i bambini e gli animali domestici lontani dall'apparecchiatura durante l'uso e durante il raffreddamento.
- Se l'elettrodomestico ha un dispositivo di sicurezza per i bambini sarebbe opportuno attivarlo.
- I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'elettrodomestico alla whereas supervisionati.
1.2 Avverenze di sicurezza generali
- L'apparecchiatura è destinata solo alla cottura.
- Quest'apparecchiatura è progettata per un uso domestico singolo in un ambiente interno.
- Quest'apparecchiatura più essere utilizzata in uffici, camere d'albergo, camere di bed & breakfast, alloggi in agriturismi e altre sistematicioni simili in cui tale utilizzo non superi i livelli di utilizzo domestico (medi).
- L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione dei cavideve essere effettuata unicamente da personale qualificato.
- Non utilizzato l'apparecchiatura prima di installarla nella struttura a incasso.
- Prima di anni operazione di manutenzione, scollegare l'apparecchiatura dall'alimentazione elettrica.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un centro di assistenza tecnica
Autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericololo elettrico.
- AVVERTENZA: Assicurarsi che l'elettrodomestico sia spento prima di sostuire la lampadina per evitare la possibilità di scosse elettriche.
- AVVERTENZA: L'elettrodomestico e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Prestare attenzione a non toccare le resistenze o la superficie della cavity dell'apparecchiatura.
- Utilizzare sempre quanti daorno per rimuovere o inseire accessori o pirofile.
- Per rimuovere i supporti del ripiano, tirare prima la parte anteriore del supporto del ripiano e poi l'estremità posteriori lontano delle pareti laterali. Installare i supporti ripiani seguito al contrario la procedura indicata.
- Non utilizzato vaporelle per pulire l'elettrodomestico.
- Non utilizzato detergenti abrasivi o raschietti di metallo per pulire il vetro dello sportello per non rigare la superficie e causare la rottura del vetro.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione

AVVERTENZA!
L'installazione dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato.
- Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
Non installment outilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata. - Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.
- Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è pesante. Usare sempre i quanti di sicurezza e le calzature adeguate.
Non tirare l'apparecchiatura per la maniglia. -
Installare l'apparecchiatura in un luogo sicuro e idoneo che soddisfi i requisiti di installmente.
-
É necessario rispetto la distance minima dalle altre apparecchiature.
- Prima di montare l'apparecchiatura controllare che la porta dell'apparecchio si apraenza limitazioni.
- L'apparecchiatura è dotata di un sistema di raffreddamento elettrico. Quest'ultimo funziona a corrente elettrica.
Altezza minima del mobiletto (mobiletto sotto all'altezza minima del piano di lavoro)
580 (600) mm
Larghezza del mobiletto 560 mm
Profondà del mobiletto 550 (550) mm
Altezza della parte anteriore dell'apparecchiatura
589 mm
Altezza della parte posteriore dell'apparecchiatura
570 mm
| Larghezza della parte ante-riore dell'apparecchiatura | 594 mm |
| Larghezza della parte posteriore dell'apparecchiatura | 558 mm |
| Profondità dell'apparecchiatura | 561 mm |
| Profondità di incasso del-l'apparecchiatura | 540 mm |
| Profondità con porta aperta 1007 mm | |
| Dimensioni minime dell'a-pertura di ventilazione.Apertura collocata sul lato posteriore inferiore | 560x20 mm |
| Lunghezza del cavo di alimentazione. Il cavo è collocatedo nell'angolo destro dellato posteriore | 1100 mm |
| Viti di montaggio 4x25 mm | |
2.2 Collegamento elettrico

AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elettrica.
- Tutti i collegamenti elettrici devono essere realizzati da un elettricista qualificato.
- L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra.
- Verificare che i parametri sulla targhetta siano compatibili con leindicazioni elettriche dell'alimentazione.
Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata.
Nonutilizzare prese multipleeprolunghe. - Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo. Qualora il cavo elettrico debba essere sostituito, l'intervento dovrá essere effettuato dal nostro Centro di Assistance autorizzato.
- Evitare che i cavi entrino a contatto o si trovino vicino alla porta dell'apparecchiatura o sulla nicchia sotto all'apparecchiatura, in particolare quando il disposativo è in funzione o la porta è calda.
- I dispositivi di protezione da scosse elettriche devono essere fissati in modo
tale da non poter essere disattivati sulla l'uso di attrezzi.
- Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
- Nel caso in cui la spina di corrente sia allentata, non collegarla alla presa.
Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l'apparecchiatura. Tirare sempre alla spina.
Serviri unicamente di dispositivi di isolamento adeguati: erruttori automatici, fusibili (quelli a tappo devono essere rimossi dal portafusabile), sganciatori per correnti di guasto a terra e rele. - L'impiano elettrico deve essere dotato di un dispositivo di isolamento che consenta di scollegare l'apparecchiatura alla presa di corrente a tutti i poli. Il dispositivo di isolamento deve essere una larghezza dell'apertura di contatto non inferiore ai 3 mm.
- La dotazione standard dell'apparecchiatura al momento della fornitura prevede una spina e un cavo di rete.
Tipi di cavi disponibili per l'installazione o la sostituzione per l'Europa:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Per la sezione del cavo,fare riferimento alla potenza totale sulla targhetta dei dati. E andere possibile consultare la tabella:
Potenza totale (W) Sezione del cavo (mm^2)
massimo 1380 3x0.75
massimo 2300 3x1
massimo 3680 3x1.5
Il cavo di terra (cavo verde/giallo) deve
essere 2 cm più lungo rispetto al cavo di fase
marrone e a quello neutro blu.
2.3 Utilizzo:

AVVERTENZA!
Rischio di lesioni, ustioni, scosse elettriche o esplosioni.
- Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura.
- Assicurarsi che le aperture di ventilazione non siano bloccate.
- Non lasciare l'elettrodomestico incustodito durante il funzionamento.
- Spagnere l'elettrodomestico dopo agli utilizzato.
- Prestareattenzione in fase di apertura dello sportello dell'elettrodomestico, quando quest'ultimo e in funzione. Puo esservi un rilascio di aria calda.
Non accendere l'elettrodomestico con le mani bagnate o quando è a contatto con l'acqua.
Non esercitare pressione sullo sportello aperto.
Non utilizzato l'elettrodomestico come superficie di lavoro o come superficie di deposito. - Aprire lo sportello dell'elettrodomestico attendamente. L'utilizzo di ingredienti con alcol più provocare una miscela di alcol e aria.
Non lasciare scintille o fiamme libero a contatto con l'elettrodomestico quando si après lo sportello. - Utilizzare sempre recipienti di veto e barattoli approvati per la conservazione.
Non appoggiare o tenere liquidi o materiali inflammabili, ne oggetti disponibile inflammabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immeditate vicinanze.

AVVERTENZA!
Vi è il rischio di danneggiare l'apparecchiatura.
- Per evitare danni o lo scolorimento dello smalto:
Non collocare pirofile o altri oggetti all'interno dell'elettromestico direttamente sul fondo.
Non collocare la pellicola di alluminio direttamente sul fondo della cavity dell'elettrodomestico.
Non versare acqua direttamente all'interno dell'elettrodomestico caldo.
Non conservare piatti e alimenti umidi all'interno dell'elettrodomestico dopo aver terminato la cottura.
- Prestare attenzione in fase di rimozione o installmente degli accessori.
- Lo scolorimento dello smalto o dell'acciaio inox non influisce sulle prestazioni dell'elettrodomestico.
- Usare una leccarda per torte umide. I sicchi di frutta causano macchie che possono essere permanenti.
- Eseguire sempre la cottura con lo sportello dell'apparecchiatura chiuso.
- Se l'apparecchiatura si trova dietro a un pannello anteriore (ad es. una porta), assicurarsi che questo non sia mai chiuso quando l'apparecchiatura è in funzione. Calore e umidità possono accumularsi sul retro di un pannello chiuso causando danni all'apparecchiatura, all'alloggiamento o al pavimento. Dop o l'uso non chiudere il pannello dell'armadio finché l'apparecchiatura non si è completeness raffreddata.
2.4 Pulizia e cura

AVVERTENZA!
Rischio di lesions, di incendio o di danni all'apparecchiatura.
- Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina alla presa.
- Controllare che l'apparecchiatura sa fredda. Vi è il rischio che i pannelli in vetro si rompano.
- Sostituire immediatamente i pannelli in vetro della porta nel caso in cui siano danneggiati. Contattare il Centro Assistenza Autorizzato.
- Prestare attenzione quando si rimuove la porta dall'apparecchio. La porta è pesante!
- Pulire regolarmente l'elettrodomestico per evitare il deterioramento dei materiali che compongono la superficie.
- Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzato solo detergenti neutri. Non usare prodotti
brasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
- Se si utilizza uno spray per ilorno, seguire attendamente le istruzioni di sicurezza sulla confezione.
Non pulire lo smalto catalitico con detergente.
2.5 Illuminazione interna

AVVERTENZA!
Pericolo di scossa elettrica.
-
Per quanto riguarda la lampada o le lampade all'interno di quello prodotto e le lampade di ricambio vendute separamente: Queste lampade sono destinate a resistere a condizioni fisiche estreme negli elettrodomestici, come temperatura, vibrazioni, umidità, o sono destinate a segnalare informazioni sullo stato operativo dell'apparecchio. Non sono destinate ad essere utilizzate in altre applicazioni e non sono adatte per l'illuminazione di ambienti domestici.
-
Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica G.
Serviri unicamente di lampadine con le stesse specifiche tecniche.
2.6 Assistance
Per far riparare l'apparecchiatura, rivolgersi a un Centro di Assistenza Autorizzato.
- Utilizzare solo ricambi originali.
2.7 Smaltimento

AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o soffocamento.
- Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su come smaltire correttamente l'apparecchiatura.
- Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
- Tagliare il cavo elettrico dell'apparecchiatura e smaltirlo.
3. INSTALLAZIONE

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
3.1 Incasso

(^*mm)

(^*mm)
3.2 Fissaggio nel mobile

4. DESCrizIONE DEL PRODOTTO
4.1 Panorama generale

1 Pannello dei comandi
2 Spia/simbolo alimentazione
3 Manopola di regolazione delle funzioni cottura
4 Display
5 Manopola di regolazione (per la temperatura)
6 Indicatore/simbolo della temperatura
7 Aperture di ventilazione per la ventola di raffreddamento
8 Resistenza
9 Lampadina
10 Ventola
Supporto ripiano, rimovabile
12 Posizioni ripiano
4.2 Accessori
Ripiano a filo
Per stampi per torte, piatti ad alto contentuto alcolico, arrosti, pentole/ pietanze.
Leccarda
Per cuocere al forno e arrostire o per raccogliere il grasso.
5. PANNELLO DEI COMANDI
5.1 Accensione e spegnimento dell'apparecchiatura
Per accendere l'apparecchiatura:
- Premere la manopola. La manopola fuoriesce.
- Ruotare la manopola delle funzioni cottura per selezionare una funzione.
- Ruotare la manopola di controllo per regolare le impostazioni. Per spegnere l'apparecchiatura: ruotare la manopola delle funzioni cottura fino a portarla in posizione off.
5.2 Campi sensore/Pulsanti

Per impostare l'ora.

Per impostare una funzione orologio.

Per impostare l'ora.
5.3 Display

A. Funzioni Orologio
B. Timer
6. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
6.1 Impostazione del tempo
Dopo il primo collegamento alla corrente, attendere fino a che sul display non compare: "12:00".
- , premere per impostare l'ora.
- -premere per confermare oppure l'ora del giorno impostata sare salvata automaticamente dopo 5 secondi.
6.2 Preriscaldamento iniziale e pulizia
Preriscaldare l'apparecchiatura vuota prima di utilizzarla per la prima volta e di metterla a contatto con gli alimenti. L'apparecchiatura cui èmatiche odore sgradevole e fumo.
Ventilare la stanza durante il preriscaldamento.
- Rimuovere gli accessori e i supporti ripiano rimovibili dall'apparecchiatura.
- Impostare la funzione Impostare la temperatura massima. Lasciare in funzione l'apparecchiatura per 1 h.
- Impostare la funzione Impostare la temperatura massima. Lasciare in funzione l'apparecchiatura per 15 min.
- Impostare la funzione Impostare la temperatura massima. Lasciare in funzione l'apparecchiatura per 15 min.
- Spagnere l'apparecchiatura e attendere che sua fredda.
- Pulire l'apparecchiatura e gli accessori solo con un panno in microfiba imbevuto di acqua tiepida e detergente delicato.
- Riporre gli accessori e i supporti del ripiano rimovabile nella loro posizione iniziale.
7. UTILIZZO QUOTIDIANO

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
7.1 Funzioni cottura
0
Posizione spento
L'apparecchiatura è spenta.

Luce forn
Per accendere la lampadina.

Cottura ventilata
Per arrostire o arrostire e cuocere cibi che richiedono la stessa temperatura, utilizzando più di un ripiano senza trasferimento di sapori.

Cottura ventilata umida
Questa funzione è progettata per il risparmio energetico durante la cottura. Quando si utilizzata questa funzione, la temperatura all'interno dell'apparecchiatura potrebbe essere diversa rispetto alla temperature impostata. La potenza riscaldante potrebbe essere ridotta. Per ulteriori informazioni, consultare il capitolo "Uso quotidiano", Note su: Cottura ventilata umida.

Cottura convenzionale / Catalisi
Per cuocere e arrostire alimenti su una sola posizione della griglia. / Per attivare la pulizia catalitica. Rimandiamo al capitolo "Cura e pulizia" per ulteriori informazioni in merito alla pulizia catalitica.

Resistenza inferiore
Per dorare morte con base croccante e per conservare gli alimenti.

Cottura ventilata
Per cuocere su due posizioni della griglia contemporaneamente ed essiccare i cibi. Impostare la temperatura a 20 - 40 °C in meno rispetto alla Cottura convenzionale.

Grill rapido
Per grigliare alimenti di ridotto spessore in grande quantità e tostare il pane.

Doppio grill ventilato
Per arrostire grandi tagli di carne o pollame con alla su una posizione della griglia. Per gratinare e dorare.

Scongelamento
Per scongelare gli alimenti (verdura e frutta). Il tempo di scongelamento dipende alla quantità e dalle dimensioni del cibo congelato.
7.2 Note su: Cottura ventilata umida
Questa funzione è stata utilizzata per la conformità alla classe energetica e ai requisiti di ecodesign (secondo la normativa EU 65/2014 e EU 66/2014). Test conformmente a: IEC/EN 60350-1.
La porta del forno dovrebbe essere chiusa in fase di cottura, in modo che la funzione non venga interrotta. Cio garantisce inoltre che il forno funzioni con la più elevata efficienza energetica possibile.
Per le istruzioni di cottura rimandiamo al capitolo "Consigli e suggerimenti", Cottura ventilata umida. Perindicazioni generali relativamente al risparmio energetico,fare riferimento al capitolo "Efficienza energetica", Risparmio energetico.
7.3 Impostazione di una funizione cottura
- Ruotare la manopola delle funzioni di riscaldamento per selezionare una funzione di riscaldamento.
- Ruotare la manopola di controllo per selezionare la temperature.
- Al termine della cottura ruotare le manopole fino alla posizione off per specnere l'apparecchiatura.
8. FUNZIONI AGGIUNTIVE
8.1 Ventola di raffreddamento
Quando l'apparecchiatura è in funzione, la ventola di raffreddamento si attiva in modo automatico per raffreddare le superfici. Dop o aver spento l'apparecchiatura, la ventola di raffreddamento continua a funzionare finché l'apparecchiatura non si è raffreddata.
8.2 Termostato di sicurezza
Un utilizzo inappropriato del forno o componenti difettose possono provocare un
surriscaldamento pericoloso. Per evitare che\ eso accada, il forno è dotato di un\ termostato di sicurezza che interrompe\ l'alimentazione della corrente elettrica.
All'abbassamento della temperatura, il fornosi riaccende automaticamente.
9. FUNZIONI DEL TIMER
9.1 Tabella funzioni dell'orologio

Ora del giorno
Per impostare, modificare o controllare l'ora del giorno.

Durata
Per impostare la durata di funzionamento del l'apparecchiatura.

Contaminuti
Per l'impostazione di unconto alla rovescia. Questa funzione non ha alcun effetto sul funzionamento dell'apparecchiatura. è possibile impostare questa funzione in qualsiasi lavoro,anche quando I'apparecchiatura è spenta.
9.2 Impostazione: Ora del giorno
- -premere ripeturamente perambiare l'ora del giorno. lampeggia.
- , premere per impostare l'ora.
Dopo 5 sec circa, la spia smette di lampeggiare e I'orologio indica I'ora impostata. - lampeggia quando si collega l'apparecchiatura all'alimentazione elettrica dato un'interruzione di corrente o se il timer non è stato impostato. - premere per impostare l'ora.
9.3 Impostazione: Durata
- Imposta una funzione di cottura e la temperatura.
- -premere ripeturamente. - | lampeggia.
- , premere per impostare: Durata. Il display在哪→ lampeggia al termine del tempo impostato. Viene emesso un segnale acustico e l'apparecchiatura si spegne.
- Premere un tasting per interrompere il segnale.
- Portare la manopola nella posizione di spegnimento.
9.4 Impostazione: Contaminuti
- -premere ripeturamente. - lampeggia.
- premere per impostare l'ora. La funzione si attiva automaticamente dopo 5 sec. Quando si conclude il tempo impostato, viene emesso un segnale acustico.
- Premere un taste per interrompere il segnale.
- Portare la manopola nella posizione di spegnimento.
9.5 Annullamento: Funzioni orologia
-
-premere ripeturamente fino a quando il significato della funzione orologio inizia a lampeggiare.
-
Premere e tenere premuto La funzione orologio si disattiva dopo pochi secondi.
10. UTILIZZO DI ACCESSORI

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
10.1 Inserimento di accessori
Un piccolo rientro sulla parte superiore aumenta il livello di sicurezza. Gli incavi sono anche dispositivi antiribaltamento. Il bordo alto intorno al ripiano evita che pentole e padelle scivolino dal ripiano.

Ripiano a filo
Inserire il ripiano fra le guide del supporto e verificare che i piedini siano rivolti verso il basso.

Teglia profunda
Spingere la lamiera tra le guide del supporto ripiano.
11. CONSIGLIE SUGGERIMENTI UTILI
11.1 Consigli di cottura
La temperatura e i tempi di cottura specificati nelle tabella sono solo indicativi. Dipendono dalle ricette, alla qualità e quantità degli ingredienti utilizzati.
La nuova apparecchiatura può cuocere o arrostire in modo differente rispetto all'apparecchiatura posseduta in precedenza. I suggerimenti seguenti mostrano le impostazioni consigliate per temperatura, tempo di cottura e posizione ripiano per tipi di alimenti specifici.
Qualora non si trovino le impostazioni per una ricetta specifica, cercarne una simile.
Simboliutilizzatinellesabelle:
| Tipo di alimento | |
| Funzione cottura | |
| Temperatura | |
| Accessorio |

Posizione ripiano

Tempo di cottura (min)
11.2 Cottura ventilata umida -accessori consigliati
Usare scatole e contentitori scuri e non riflettenti. Assorbono meglio il calore rispetto al colore chiaro e ai piatti riflettenti.
-
Teglia per pizza: scura, non riflettente, diametro 28cm
-
Piatto di cottura: scuro, non riflettente, diametro 26cm
- Pirofile monoporizione: in ceramicica, diametro 8cm, altezza 5 cm
- Pirottino base souffle: scuro, non riflettente, diametro 28cm
11.3 Cottura ventilata umida
Per otteneri risultati migliori, attenersi ai suggerimenti elencati nella tabella sottostante.
| °C | □ | ① | |
| Roll dolci, 12 pezzi vassoio di cottura o ghiotta 180 2 35 - 40 | |||
| Panini, 9 pezzi vassoio di cottura o ghiotta 180 2 35 - 40 | |||
| Pizza, surgelata, 0,35 ripiano a filo 220 2 35 - 40 | |||
| kg | |||
| Rotolo con marmellata vassoio di cottura o ghiotta 170 2 30 - 40 | |||
| Brownie vassoio di cottura o ghiotta 180 2 30 - 40 | |||
| Souffle, 6 pezzi stampini di ceramica sulla gri-glia | 200 3 30 - 40 | ||
| Base pan di spagna teglia per timballo su griglia 170 2 20 - 30 | |||
| Pasticcini per il tè piatto da forno su griglia 170 2 35 - 45 | |||
| Pesce lesso, 0,3 kg vassoio di cottura o ghiotta 180 3 35 - 45 | |||
| Pesce intero, 0,2 kg vassoio di cottura o ghiotta 180 3 35 - 45 | |||
| Filetto di pesce, 0,3 kg teglia per pizza su griglia 180 3 35 - 45 | |||
| Carne lessa, 0,25 kg | vassoio di cottura o ghiotta 200 3 40 - 50 | ||
| Shashlik, 0,5 kg | vassoio di cottura o ghiotta 200 3 25 - 35 | ||
| Dolcetti, 16 pezzi | vassoio di cottura o ghiotta 180 2 20 - 30 | ||
| Meringhe, 20 pezzi | vassoio di cottura o ghiotta 180 2 40 - 45 | ||
| Muffin, 12 pezzi | vassoio di cottura o ghiotta 170 2 30 - 40 | ||
| Pasta saporita, 16 pezzi | vassoio di cottura o ghiotta 170 2 35 - 45 | ||
| Biscotti di pasta frolla, 20 pezzi | vassoio di cottura o ghiotta 150 2 40 - 50 | ||
| Tartellette, 8 pezzi | vassoio di cottura o ghiotta 170 2 20 - 30 | ||
| Verdure, lesse, 0,4 kg | vassoio di cottura o ghiotta 180 3 35 - 40 | ||
| Omelette vegetariana teglia per pizza su griglia 200 3 30 - 45 | |||
| Verdure alla mediter-ranea, 0,7 kg | vassoio di cottura o ghiotta 180 4 35 - 40 | |||
11.4 Informazioni per gli istituti di test
Test conformamente a IEC 60350-1.
| ℃ | ① | |||
| Tortine, 16 per la-miera dolci | Cottura convenzione-le | Lamiera dolci 3 170 20 - 35 | ||
| Tortine, 16 per la-miera dolci | Cottura ventilata Lamiera dolci 3 160 20 - 35 | |||
| Tortine, 16 per la-miera dolci | Cottura ventilata Lamiera dolci 1 e 3 160 20 - 35 | |||
| Torta di mele americana, 2 stampi Ø20 cm | Cottura convenzione-le | Ripiano a filo 1 170 70 - 90 | ||
| Torta di mele americana, 2 stampi Ø20 cm | Cottura ventilata Ripiano a filo 2 160 70 - 90 | |||
| Pan di Spagna, stampo per torta Ø26 cm | Cottura convenzione-le | Ripiano a filo 2 170 35 - 45 | ||
| Pan di Spagna, stampo per torta Ø26 cm | Cottura ventilata Ripiano a filo 2 160 35 - 45 | |||
| Frollini al burro 1) | Cottura convenzione-le | Lamiera dolci 3 150 20 - 35 | ||
| Frollini al burro 1) | Cottura ventilata Lamiera dolci 3 150 20 - 35 | |||
| Toast 1) | Grill Ripiano a filo 3 max 1 - 5 | |||
| Hamburger di manzo, 6 pezzi, 0,6 kg2) | Grill Ripiano a filo e leccarda | 3 max 20 - 30 |
1) Preriscaldare l'apparecchiatura per 10 minuti.
2) Posizione il ripiano a filo sul terzo livello e la leccarda sul secondo livello del forno. Preriscaldare l'apparecchia-tura per 10 minuti. A metà cottura girare gli alimenti.
12. PULIZIA E CURA

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
12.1 Note sulla pulizia
Agenti di pulizia
- Pulire la parte anteriore dell'apparecchiatura solo con un panno in
microfibrà imbevuto di acqua tiepida e detergente delicato. Pulire e controllare la guarnizione della porta attorno al telao della cavity.
- Servirsi di una soluzione detergente per pulire le superfici metalliche.
- Pulire le macchie con un detergente delicato. Non applicarlo sulle superfici catalitiche.
Uso quotidiano
- Pulire l'interno dell'apparecchiatura dopo anni utilizzato. L'accumulo di grasso o di altri residui potrebbe causare un incendio.
- L'umidità può formare condensa nell'apparecchiatura o sui pannelli di vetro dello sportello. Per ridurre la condensa,METTERE in funzione l'apparecchiatura 10 minuti prima di iniziare a cucinare.Non lasciare le vivande nell'apparecchiatura per più di 20 minuti.Dopo agli utilizzato,asciugare l'interno dell'apparecchiatura solo con un panno in microfibia.
Accessori
- Pulire tutti gli accessori dopo agli utilizzato e lasciarli asciugare. Utilizzare solo un panno in microfibia imbevuto di acqua tiepida e un detergente delicato. Non lavare gli accessori in lavastoviglie.
Non pulire gli accessori anti-aderenti con agenti abrasivi o oggetti appuntiti.
12.2 Rimozione dei supporti ripiano / e dei pannelli catalitici
Rimuovere i supporti ripiano / pannelli catalitici per pulire l'apparechiatura.
- Spagnere l'apparecchiatura e attendere che sua fredda.
- Sfilare dapprima la guida di estrazione alla parette laterale tirandola in avanti. Tenere il retro del supporto del ripiano e il pannello catalitico in posizione. I pannelli catalitici non sono collegati alle pareti delorno. Possono cadere quando si rimuovono i supporti del ripiano.
- Estrarre la parte posteriore del supporto ripiano alla parete laterale e rimuoverla.

Installare i supporti ripiani seguendo al contrario la proceduraindicata.
12.3 Pulizia catalitica
Ci sono pannelli catalitici nella cavity. I pannelli catalitici assorbono il grasso durante la catalisi.
Macchie o scolorimento del rivestimento catalitico non hanno alcun effetto sulle proprietà di pulizia.
- Spagnere l'apparecchiatura e attendere che sia fredda
- Rimuovere tutti gli accessori dalorno.
- Pulire la base del forno e il vetro della porta interna solo con acqua calda, un panno morbido e un detergente delicato.
- Impostare la funzione e la temperatura: 250°C
Durata: 1 h
- Dopo la pulizia, ruotare la manopola delle funzioni di cottura sulla posizione di spento.
- Quando l'apparecchiatura è fredda pulire il fondo del forno con un panno morbido umido.
12.4 Rimozione e installmente della porta
La porta del forno ha due pannelli in vetro. è possibile rimuovere la porta del forno e il pannello in vetro interno per pulirlo. Leggere tutte le istruzioni "Rimozione e installmenta della porta" prima di togliere i pannelli in vetro.
ATTENZIONE!
Nonutilizzare l'apparecchiatura senza i pannelli in vetro.
- Aprire completamente la porta e tenere le due cerniere.


2. Sollevare e tirare i fermi fino a quando non fanno cliC.

3. Chiudere la porta del forno fino alla prima posizione di aperture. Quindi sollevare e tirare per rimuovere la porta alla sua sede.
4. Appoggiare la porta su una superficie stabile e coperta da un panno morbido esganciare ilsystema di bloccaggio per rimuovere il pannello in vetro interno.

5. Ruotare di 90^ le chiusure e sfilarle dalle loro sedi.


6. Sollevare prima con cautela e poi rimuovere il pannello in vetro.
7. Pulire i pannelli in vetro con acqua e sapone. Asciugare accuratamente i pannelli in vetro. Non pulire i pannelli in vetro in lavastoviglie.
8. Al termine della pulizia installare il pannello in vetro e la porta del forno. Se la porta è installata correttamente, si sentir una cig quando si chiudono i fermi. Se installato correttamente, il profilo della porta emette un cig.
Assicurarsi di installare correttamente nelle sedi il pannello in vetro interno.
12.5 Sostituzione della lampadina

AVVERTENZA!
Pericolo di scossa elettrica. La lampadina cui assere rovente.
- Spagnere l'apparecchiatura e attendere che sua fredda.
- Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
- Posizione are il panno sulla base del forno.
Lampadina posteriore
- Girare il rivestimento di vetro per toglierlo.
- Pulire il coperchio in vetro.
- Sostituire la lampadina con una resistente al calore fino a 300^
- Installare il coperchio in vetro.
13. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
13.1 Cosa fare se...
Per tutti i casi non inclusi in questa tabella si prega di contattare un Centro di assistenza autorizzato.
Problema Causa e rimedio
| L'elettrodomestico non si riscalda. | È saltato il fusabile. Verificare che il fusabile sia la causa del malfunzionale. Qualora il problema persistsente, contatte un elettricista qualificato. |
| La guarnizione della porta è danneggiata. | Non utilizzato l'apparecchiatura. Contatte un Centro Assistenza Autorizzato. |
Il display在哪“12.00”. Si è verificata un'interruzione dell'alimentazione elettrica. Impostare l'ora.
Problema Causa e rimedio
| La lampadina non funziona. | La lampadina è bruciata. Sostituire la lampadina. Fare riferimento alla sezione “Manutenzione e cura”, Sostituzione della lampada. |
13.2 Dati dell'Assistenza
Qualora non sia possibile trovare una soluzione al problema, contattare il rivenditore o un Centro di assistenza autorizzato.
Le informazioni necessarie per il Centro Assistenza si trovano sulla targhetta dei dati. La targhetta si trova sul telaio anteriore dell'apparecchiatura. è visible quando si après lo sportello. Non rimuovere la targhetta dei dati dall'apparecchiatura.
Consigliamo di annotare i dati qui:
Modello (MOD.):
Codice prodotto (PNC):
Numero di serie (S.N.):
14. EFFICIENZA ENERGETICA
14.1 Informazioni sul prodotto e scheda informativa del prodotto in conformità alla normativa europea sull'ecodesign e sull'etichettatura energetica
Nome del fornitore Electrolux
Identificazione modello KOFGC40BX 944068428
Indice di efficienza energetica 95.1
Classe di efficienza energetica A
Consumo energetico con carico standard, modalità tradizionale 0.39 kWh/ciclo
Consumo di energia con un carico standard, modalità a circolazio- 0.78 kWh/ciclo ne d'aria forzata
Numero di cavity 1
Fonte di calore Elettricità
Volume 651
Tipodi forno Forno da incasso
Massa 28.9 kg
IEC/EN 60350-1 - Apparecchiature elettriche per la cottura per uso domestico - Parte 1: Cucine, forni, forni a vapore e griglie - Metodi per la misura delle prestazioni.
14.2 Risparmio energetico

L'apparecchiatura ha di funzioni che consentono di aiutarvi a risparmiare energia durante le operazioni di cottura di tutti i giorni.
Assicurarsi che la porta dell'apparecchiatura si a chiusa quando l'apparecchiatura è in funzione. Non aprire troppo spesso la porta durante la cottura. Tenere pulita la guarnizione della porta e assicurarsi che sia ben fissata nella posizione corretta.
Serviri di pentole in metallo per migliorare il risparmio energetico.
Ove possibile, non pre-riscaldare l'apparecchiatura prima della cottura.
Ridurre quanto più possibile gli intervalli fra le diverse operazioni di cottura quando vengono preparati più piatti contemporaneamente.
Cucinare con ventola
Ove possibile, serviri delle funzioni di cottura con la ventola per risparmiare energia.
Calore residuo
Quando la durata di cottura è superiore ai 30 minuti, ridurre la temperatura dell'apparecchiatura al minimo 3-10 minuti prima della fine del processo di cottura. La cottura proseguirà grazie al calore residuo all'interno dell'apparecchiatura.
Utilizzare il calore residuo per scaldare altri piatti.
Tenere in caldo gli alimenti
Scegliere l'impostazione di temperatura più bassa per sfruttare il calore residuo e mantenere calda la pietanza.
Cottura ventilata umida
Funzione progettata per risparmiare energia in fase di cottura.
15. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il symbolo. Buttare l'imballaggio negli appositi contentitori per il ricericlaggio. Aiutare a proteggere l'ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che riportano
il symbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.