KOFGC40BX - Ofen ELECTROLUX - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KOFGC40BX ELECTROLUX als PDF.
Benutzerfragen zu KOFGC40BX ELECTROLUX
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Ofen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KOFGC40BX - ELECTROLUX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KOFGC40BX von der Marke ELECTROLUX.
BEDIENUNGSANLEITUNG KOFGC40BX ELECTROLUX
DE Benutzerinformation | Backofen 36
Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben.

Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.electrolux.com/support
Änderungen vorbehalten.
INHALTSVERZEICHNIS
- SICHERHEITSHINWEISE 36
2.SICHERHEITSANWEISUNGEN 38
3.MONTAGE 41
4.GERATEBESCHREIBUNG 42
5.BEDIENFELD 43
6.VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 43 - TÄGLICHER GEBRAUCH 44
8.ZUSATZFUNKTIONEN 44
9.UHRFUNKTIONEN 45 - VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS 45
- TIPPS UND HINWEISE 46
- REINIGUNG UND PFLEGE 48
- FEHLERSUCHE 50
- ENERGIEEFFIZIENZ 51
- INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG 52
1. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
- Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedieten ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollen vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
- Halten Sie samentliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
- WARNING: Das Gerät und die zugänglichen Geräteile werden während des Betriebs besteht. Halten Sie Kinder und Haustiere von dem Gerät fern, wenn es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist.
- Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
- Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des Geräts ohne Beaufsichtigung durchführren.
1.2 Allgemeine Sicherheit
- Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt.
- Dieses Gerät ist für den tatsächlichen Gebrauch im Haushalt in Innenräumen konzipiert.
- Dieses Gerätarf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünftenverwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet.
Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. - Verwenden Sie das Gerät nicht, bevors in den Einbauschrank gesetzt wird.
-
Vor Wartungsarbeiten ist das Gerät von der elektrischen Stromversorgung zu trennen.
-
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden.
- WARNING: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden.
- ACHTUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteile werden während des Betriebs besteht. Es ist darauf zu achtenden, die Heizelemente oder die Oberfläche des Garraums nicht zu berühren.
- Verwenden Sie stets Topfhandschuhe, um Zubehör oder Geschirr herauszunehmen oder zu verstauen.
- Ziehen Sie die Einhängegitter zuerst vorne und dann hinter von den Seitenwänden weg. Setzen Sie die Einhängegitter in umgekehrter Reihenfolge ein.
- Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Dampfstrahlreiniger.
- Benutzen Sie zum Reinigen der Glastür keine scharfen Scheuermittel oder Metallschwämmchen; sie konnten die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage

WARNING!
Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die Montage des Geräts vornehmen.
- Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
- Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
- Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
-
Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
Ziehen Sie das Gerät nicht am Griff. -
Montieren Sie das Gerät an einem sicheren und geeigneten Ort, der den Montageanforderungen entspricht.
Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Kuchenmöeln sind einzuhalten. - Überprüfen Sie vor der Montage des Gerätes, ob sich die Gerätetür ungehindert öffnen lasst.
- Das Gerät ist mit einem elektrischen Kühlsystem ausgestattet. Es muss mit der elektrischen Stromversorgung betrieben werden.
| Mindesthöhe des Einbau-möbels (Mindesthöhe des Schranks unter der Arbeits-platte) | 580 (600) mm |
| Schrankbreite 560 mm | |
| Schranktiefe 550 (550) mm | |
| Höhe der Gerätevordersei-te | 589 mm |
| Höhe der Geräterückseite 570 mm | |
| Breite der Gerätevordersei-te | 594 mm |
| Breite der Geräterückseite 558 mm | |
| Gerätetiefe 561 mm | |
| Geräteinbautiefe 540 mm | |
| Tiefe bei geöffneter Tür 1007 mm | |
| Mindestgroße der Belü-fungsöffnung. Öffnung auf der Rückseite unten | 560x20 mm |
| Länge des Netzanschluss-kabels. Das Kabel befindet sich in der rechten Ecke auf der Rückseite | 1100 mm |
| Befestigungsschrauben 4x25 mm |
2.2 Elektrischer Anschluss

WARNING!
Brand- und Stromschlaggefahr.
- Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem geprüften Elektriker vorzunehmen.
Das Gerat muss geerdet sein. - Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen.
- Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
- Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
- Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, halten Sie diese Arbeit durch
unseren autorisierten Kundendienst durchführren.
- Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die Gerätetur oder die Nische unter dem Gerät nicht berührt oder in ihre Nähe gelangt, insbesondere wenn das Gerät eingeschaltet oder die Tur heïst ist.
- Alle Teile, die gegen direktes Berühren schätzen, sowie die isolierten Teile müssen so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden können.
- Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zuganglich ist.
- Falls die Steckdose lose ist, schreiben Sie den Netzstecker nicht an.
- Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
- Verwenden Sie nur geeignete Trenneinrichtungen: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können), Fehlerstromschutzschalter und Schütze.
Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig von der Stromversorgung trennen können. Die Trenneinrichtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführrt sein. - Das Gerät wird mit einem Netzstecker und Netzkabel geliefert.
Einsetzbare Kabeltypen für Einbau oder Austausch in Europa:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Für den Kabelabschnitt siehe die Gesamtleistung auf dem Typenschild. Sie können auch die Tabelle heranziehen:
Gesamtleistung (W) Kabelquerschnitt (mm^2)
maximal 1380 3x0.75
maximal 2300 3x1
Gesamtleistung (W) Kabelquerschnitt (mm^2)
maximal 3680 3x1.5
Das Erdungskabel (grün/gelbes Kabel) muss 2 cm länger sein als das braune Phasen- und das blaue Neutralkabel.
2.3 Gebrauch

WARNING!
Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlag- oder Explosionsgefahr.
- Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
Vergewissern Sie sich, dass die Luftungsöffnungen nicht blockiert sind. - Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
- Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch aus.
- Gehen Sie beim Öffnen der Tür vorsichtig vor, wenn das Gerät in Betrieb ist. Es kann heiße Luft freigesetzt werden.
- Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen oder wenn es mit Wasser Kontakt hat.
- Üben Sie keinen Druck auf die offene Tur aus.
- Verwenden Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
- Offnen Sie die Geräte tür vorsichtig. Die Verwendung von Zutaten mit Alkohol kann eine Mischung aus Alkohol und Luft verursachen.
- Lassen Sie beim Öffnen der Tür keine Funken oder offenen Flammen mit dem Gerät in Kontakt kommt.
- Verwenden Sie immer Glas und Gläser, die zum Einkochen geeignet sind.
- Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.

WARNING!
Risiko von Schaden am Gerät.
-
Um Beschädigungen und Verfarbungen der Emailbeschichtung zu vermeiden:
-
Stellen Sie feuerfestes Geschirr oder andere Gegenstände nicht direkt auf den Boden des Geräts.
- Legen Sie keine Alufolie direkt auf den Boden des Garraums.
- Füllen Sie kein Wasser direkt in das bereits Gerät.
- Lassen Sie nach Abschluss des Garvorgangs kein feuchtes Geschirr oder feuchte Speisen im Gerät stehen.
-
Gehen Sie beim Herausnehmen oder Einsetzen des Zubehörs sorgfällig vor.
-
Verfährungen der E-maille- oder Edelstahlbeschichtung haben keine Auswirkung auf die Leistung des Geräts.
- Verwenden Sie eine tiefe Pfanne für feuchte Kuchen. Fruchtsäfte verursachen Flecken, die dauerhaft sein konnen.
Kochen Sie immer bei geschlossener Gerätetur. - Ist das Gerät hinter einer Möbelfront (wie etwa einer Tür) installiert, achten Sie daraufuf, dass die Tür während des Gerätebetriebs nicht geschlossen wird. Hinter einer geschlossenen Möbelfront können sich Hitze und Feuchtigkeit ansammeln und das Gerät, das Gehäuse oder den Boden beschädigen. Schlieben Sie die Möbelfront nicht, bevor das Gerät nach dem Gebrauch vollig abgekühlt ist.
2.4 Reinigung und Pflege

WARNING!
Verletzungsgefahr, Brandgefahr oder Beschädigung des Geräts.
- Vor Wartungsarbeiten das Gerät deaktivieren und den Stecker des Anschlusskabels aus der Steckdoseziehen.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist. Es besteht die Gefahr, dass die Glasscheiben brechen. - Ersetzen Sie die Türglasscheiben umgehend, wenn sie beschädigt sind. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.
- Gehen Sie beim Aushängen der Tur vorsichtig vor. Die Tur ist schwer!
-
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Verschlechterung des Oberflächenmaterials zu verhindern.
-
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme, scharfe Reinigungsmittel oder Metallgegenstände.
- Falls Sie ein Backofenspray verwenden, befolgen Sie die Sicherheitsanweisungen auf seiner Verpackung.
- Reinigen Sie die katalytische Emaillebeschichtung nicht mit Reinigungsmitteln.
2.5 Innenbeleuchtung

WARNING!
Stromschlaggefahr.
- Bezüglich der Lampe(n) in thisem Gerät und separat verkafter Ersatzlampen: Diese Lampen müssen extremen physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen Informationen über den Betriebszustand des Gerätes anzeigen. Sie sind nicht für den Einsatz in anderen
Geräten vorgesehen und nicht für die Raumbeleuchting geeignet.
- Dieses Produkt enthalt eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse G.
- Verwenden Sie nur Lampen mit der gleichen Leistung.
2.6 Wartung
Wenden Sie sich zur Reparatur des Gerats an den autorisierten Kundendienst.
Dabei dürfen ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden.
2.7 Entsorgung

WARNING!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
Informationen zur Entsorgung des Geräts erhalten Sie von ihrer Gemeindeverwaltung.
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
- Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähdes Geräts ab, und entsorgen Sie es.
3. MONTAGE

WARNING!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
3.1 Montage

(^*mm)

(^*mm)
3.2 Befestigung des Ofens am Möbel

4. GERÄTEBESCHREIBUNG
4.1 Gesamtansicht

1 Bedienfeld
2 Betriebskontrollampe/-symbol
3 Einstellknopf für die Ofenfunktionen
4 Display
5 Einstellknopf (für die Temperatur)
6 Temperaturanzeige / -symbol
7 Luftrungsöffnungen für den Kuhlventilator
8 Heizelement
9 Lampe
10 Ventilator
Einschubschienen, herausnehmar
12 Einschubebenen
4.2 Zubehör
Kombirost
Für Kuchenformen, überdichtes Kochgeschirr, Bratengerichte, Kochgeschirr/Gerichte.
- Brat- und Fettpfanne
Zum Backen und Braten oder als Pfanne zum Aufsammeln von Fett.
5. BEDIENFELD
5.1 Ein- und Ausschalten des Geräts
Einschalten des Geräts:
- Drücke den Knopf. Der Knopf lasst sich herausziehen.
- Drehe den Knopf für die Ofenfunktionen zur Auswahl einer Funktion.
- Drehen Sie den Bedienknopf, um die Einstellungen zuändern.
Drehen Sie den Knopf für die Ofenfungtionen in die Aus-Position, um das Gerät auszuschalten.
5.2 Sensorfelder / Tasten

Einstellen der Zeit.

Einstellen einer Uhrfunktion.

Einstellen der Zeit.
5.3 Display

A. Uhrfunktionen
B. Timer
6. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

WARNING!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
6.1 Einstellen der Uhrzeit
Warten Sie nach dem ersten Anschluss an die Stromversorgung, bis das Display Folgendes anziegt: "12:00".
- +zum Einstellen der Zeit drucken.
- Bestätigen Sie mit oder warten Sie 5 Sekunden, bis die eingestellte Tageszeit automatisch gespeichert wird.
6.2 Erstvorheizen und Reinigung
Das leere Gerät vor der ersten Inbetriebnahme und dem ersten Kontakt mit Lebensmitteln vorheizen. Das Gerät kann unangenehmen Geruch und Rauch abgeben. Lüften Sie den Raum während des Vorheizens.
- Entfernen Sie alle Zubehörteile und die herausnehmbaren Einjährigegitter aus dem Gerät.
- Einstellen der Funktion Einstellen der Hochsttemperatur. Lassen Sie das Gerät für 1 Std laufen.
- Einstellen der Funktion Enstellen der Hochsttemperatur. Lassen Sie das Gerät für 15 Min laufen.
- Einstellen der Funktion Einstellen der Hochsttemperatur. Lassen Sie das Gerät für 15 Min laufen.
- Schalten Sie das Gerät aus und warten Sie, bis es abgekühlt ist.
- Reinigen Sie das Gerät und das Zubehör nur mit einem Mikrofasertuch, warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel.
- Setzen Sie die Zubehörteile und die entnehmbaren Einjährigeitter wieder in ihre ursprüngliche Position ein.
7. TÄGLICHER GEBRAUCH

WARNING!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
7.1 Ofenfunktionen
0
Aus-Position
Das Gerat ist ausgeschaltet.

Backofenbeleuchting
Zum Einsatz der Lampe.

Umluft
Zum Braten oder zum Braten und Backen von Speisen mit derselben Kochtemperatur auf mehreren Ebenen gleichzeitig, ohne dass es zu einer Aromaübertragung kommt.

Feuchte Umluft
These Funktion ist entwickelt worden, um während des Kochvorgangs Energie zu sparen. Wenn Sie diese Funktion nutzen, kann die Temperatur im Garraum von der eingestellten Temperatur abweichen. Die Wärmeleistung kann geringer sein. Weitere Informationen zu folgenden Themen führen Sie im Kapitel „Täglicher Gebrauch": Feuchte Umluft.

Ober-/ Unterhitze / Katalyse
Backen und Braten von Speisen auf einer Einschubebene. / Zum Einsatzen der katalytischen Reinigung. Weitere Informationen zur katalytischen Reinigung finden Sie im Kapitel „Pflege und Reinigung":

Unterhitze
Zum Backen von Kuchen mit knusprigen Böden und zum Einkochen von Lebensmitteln.

HeiBluft
Zum Backen auf bis zu zwei Einschubebenen gleichzeitig und zum Dörren von Lebensmitteln. Stellen Sie eine um 20 - 40^ niedrigere Temperatur als bei Ober-/ Unterhitze ein.

Grillstufe 2
Zum Grillen dunn geschnittener Lebensmittel in großeren Mengen und zum Toasten von Brot.

HeiLuftgrillen
Zum Braten großer Fleischstücke oder von Geflügel mit Knochen auf einer Ebene. Zum Backen von Gratis und zum Braunen.

Auftauen
Zum Auftauen von Lebensmitteln (Gemüse und Obst). Die Auftauzeit hängt von der Menge und große der gefrorenen Lebensmittel ab.
7.2 Hinweise zu: Feuchte Umluft
These Funktion wurden zur Einhaltung der Energieeffizienzklasse und der Okodesign-Anforderungen (gemäß EU 65/2014 und EU 66/2014) verwendet. Tests gemäß: IEC/EN 60350-1.
Die Backofentür sollte während des Garvorgangs geschlossen bleiben, damit die Funktion nicht unterbrochen wird. So wird gewährleistet, dass der Backofen mit der hochsten Energieeffizienz arbeitet.
Die Kochanleitungen finden Sie im Kapitel „Hinweise und Tipps“, Feuchte Umluft.
Allgemeine Empfehlungen zur Energieeinsparung finden Sie im Kapitel „Energieeffizienz“, „Energie sparen”.
7.3 Einstellen einer Ofenfungkction
- Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf auf eine Ofenkunft.
- Drehen Sie den Wahlknopf, um die Temperatur auszuwahlen.
- Drehen Sie nach Beendigung des Garvorgangs die Knöpfe in die Aus-Position, um das Gerät auszuschalten.
8. ZUSATZFUNKTIONEN
8.1 Kuhlgeblase
Wenn das Gerät in Betrieb ist, schaltet sich das Kuhlgeblase automatisch ein, um die
Oberflächen des Gerats kuhl zu halten. Nach dem Abschalten des Gerats kann das Kuhlgeblase weiterlaufen, bis das Gerat abgekühlt ist.
8.2 Sicherheitsthermostat
Ein unsachgemäßer Gebrauch des Ofens oder defekte Bestandteile können zu einer gefährlichen Überhitzung führen. Um dies zu verhindern, ist der Backofen mit einem
Sicherheitsthermostat ausgestattet, der die Stromzufuhr unterbrechen kann. Die Wiedereinschaltung des Backofens erfolgt automatisch bei Temperaturabfall.
9. UHRFUNKTIONEN
9.1 Uhrfunktionstabelle

Uhrzeit
Zum Einstellen, Andern oder Überprüfen der Uhrzeit.

Dauer
Zum Einstellen der Einschaltdauer fur das Gerät.

Kurzzeit-Wecker
Einstellen eines Countdowns. Diese Funktion hat keine Auswirkung auf den Betrieb des Geräts. Sie können diese Funktion jederzeit und auch bei ausgeschalteten Gerät einstellen.
9.2 Einstellung: Uhrzeit
- Wiederholt drücken, um die Uhrzeit zuändern. blinkt.
- +zum Einstellen der Zeit drucken. Nach etwa 5 Sek hort die Anzeige auf zu blinken und das Display zeigt die Zeit an. - blinkt, wenn Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen, nach einem Stromausfall und wenn der Timer nicht eingestellt ist. +-zum Einstellen der Zeit drucken.
9.3 Einstellung: Dauer
-
Wahlen Sie eine Ofenfunktion und die Temperatur.
-
Wiederholt drucken. - blinkt.
- drucken zum Einstellen der Dauer.
Das Display zeigt, wenn die eingestellte Zeit endet. Das Signal ertont und das Gerät schaltet sich aus.
- Drucken Sie eine beliebige Taste, um das Signal abzustellen.
- Drehen Sie den Knopf in die Aus-Position.
9.4 Einstellung: Kurzzeit-Wecker
- Wiederholt drucken. - blinkt.
- zum Einstellen der Zeit drucken. Die Funktion startet automatisch nach 5 Sek. Nach Ablauf der eingestillten Zeit eront der Signalton.
- Drucken Sie eine beliebige Taste, um das Signal abzustellen.
- Drehen Sie den Knopf in die Aus-Position.
9.5 Abbrechen: Uhrfunktionen
- Wiederholt drücken, bis das Symbol der Uhrfungtion zu blinken anfängt.
- Drücken und halten Sie Die Uhrfunktion wird nach einigen Sekunden ausgeschaltet.
10. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS

WARNING!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
10.1 Einsetzen des Zubehörs
Die petite Einkerbung auf der Oberseite erhöht die Sicherheit. Die Vertiefungen sind auch Kippsicherungen. Durch den umlaufend erhöhten Rand des Rosts ist das
Kochgeschirr gegen Abrutschen vom Rost gesichert.

Kombirost
Schieben Sie den Rost mit den Füßen nach unten zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter.

Auflaufpfanne
Schieben Sie das Backblech zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter.
11. TIPPS UND HINWEISE
11.1 Garempfehlungen
Die Temperatren und Garzeiten in den Tabellen dieren nur als Richtwerte. Sie hängen von den Rezepten sowie der Qualität und Menge der verwendeten Zutaten ab.
Ihr Gerät backt oder brät unter Umständen anders als Ihr früheres Gerät. Die Hinweise unter enthalten die empfohlenen Einstellungen für Temperatur, Garzeit und Einschubebene für die einzeln Speisen.
Finden Sie für ein bestimmtes Rezept keine konkreten Einstellungen, orientiert. Sie sich an einem ähnlichen Rezept.
In den Tabellen verwendete Symbole:
| Lebensmittelart | |
| Ofenfunktion | |
| Temperatur | |
| Zubehör |

Einschubebene

Garzeit (Min)
11.2 Feuchte Umluft - Empfohlenes Zubehor
Verwende dunkle und nicht reflektierende Backformen und Behälter. Sie haben eine bessere Wärmeabsorption als helle Farbe und reflektierende Schüsseln.
- Pizzapfanne - dunkel, nicht-reflektierend, Durchmesser 28cm
- Auflaufform - dunkel, nicht-reflektierend, Durchmesser 26cm
- Auflauffornchen - Keramik, Durchmesser 8cm, Höhe 5 cm
- Flan-Boden-Backform - dunkel, nicht reflektierend, Durchmesser 28cm
11.3 Feuchte Umluft
Beache für Beste Ergebnisse die unter in der Tabelle aufgeführten Empfehlungen.
| Brötchen, süß, 12 Stück | Backblech oder tiefes Blech 180 2 35 - 40 | |
| Brötchen, 9 Stück Backblech oder tiefes Blech 180 2 35 - 40 | ||
| Pizza, gefroren, 0.35 kg | Kombirost 220 2 35 - 40 | |
| Biskuitrolle Backblech oder tiefes Blech 170 2 30 - 40 | ||
| Brownie Backblech oder tiefes Blech 180 2 30 - 40 | ||
| Soufflé, 6 Stück Keramikförmchen auf Kombi- rost | 200 3 30 - 40 | |
| Biskuitboden Biskuitform auf Kombirost 170 2 20 - 30 | ||
| Englischer Sandwich- kuchen à la Victoria | Backform auf Kombirost 170 2 35 - 45 | |
| Fisch, pochiert, 0.3 kg Backblech oder tiefes Blech 180 3 35 - 45 | ||
| Fisch, ganz, 0.2 kg Backblech oder tiefes Blech 180 3 35 - 45 | ||
| Fischfilet, 0.3 kg Pizzapfanne auf Kombirost 180 3 35 - 45 | ||
| Fleisch, pochiert, 0.25 kg | Backblech oder tiefes Blech 200 3 40 - 50 | |
| Schaschlik0.5kg Backblech oder tiefes Blech 200 3 25 - 35 | ||
| Plätzchen, 16 Stück Backblech oder tiefes Blech 180 2 20 - 30 | ||
| Makronen, 20 Stück | Backblech oder tiefes Blech 180 2 40 - 45 | |
| Muffins, 12 Stück | Backblech oder tiefes Blech 170 2 30 - 40 | |
| Kleingebäck, pikant, 16 Stück | Backblech oder tiefes Blech 170 2 35 - 45 | |
| Mürbeteigplätzchen, 20 Stück | Backblech oder tiefes Blech 150 2 40 - 50 | |
| Törtchen, 8 Stück | Backblech oder tiefes Blech 170 2 20 - 30 | |
| Gemüse, pochiert, 0.4 kg | Backblech oder tiefes Blech 180 3 35 - 40 | |
| Vegetarisches Ome-lett | Pizzapfanne auf Kombirost 200 3 30 - 45 | |
| Mediterranes Gemü- se, 0,7 kg | Backblech oder tiefes Blech 180 4 35 - 40 | |
11.4 Informationen für Prüfinsitute
Tests gemäß IEC 60350-1.
| °C | ① | |||
| Törtchen, 16 pro Blech | Ober- / Unterhitze Backblech 3 170 20 - 35 | |||
| Törtchen, 16 pro Blech | Heißenluft Backblech 3 160 20 - 35 | |||
| Törtchen, 16 pro Blech | Heißenluft Backblech 1 und 3 160 20 - 35 | |||
| Apfelkuchen, 2 Formen à Ø 20 cm | Ober- / Unterhitze Kombirost 1 170 70 - 90 | |||
| Apfelkuchen, 2 Formen à Ø 20 cm | Heißenluft Kombirost 2 160 70 - 90 | |||
| Biskuit, Kuchen-form Ø 26 cm | Ober- / Unterhitze Kombirost 2 170 35 - 45 | |||
| Biskuit, Kuchen-form Ø 26 cm | Heißenluft Kombirost 2 160 35 - 45 | |||
| Mürbeteiggebäck 1) | Ober- / Unterhitze Backblech 3 150 20 - 35 | |||
| Mürbeteiggebäck 1) | Heißenluft Backblech 3 150 20 - 35 | |||
| Toast 1) | Grill Kombirost 3 Max. 1 - 5 | |||
| Hamburger aus Rindfleisch, 6 Stück, 0,6 kg2) | Grill Kombirost und Fettpfanne | 3 Max. 20 - 30 | ||
1) Gerät 10 Minuten vorheizen.
2) Kombirost in die dritte und Fettpfanne in die zweite Einschubebene des Backofens einschieben. Gerät 10 Minu-ten vorheizen. Wende das Gericht nach der Häfte der Garzeit.
12. REINIGUNG UND PFLEGE

WARNING!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
12.1 Hinweise zur Reinigung
Reinigungsmittel
- Reinigen Sie die Vorderseite des Geräts nur mit einem Mikrofasertuch mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel. Reinigen und überprüfen Sie die Turdichtung um den Garraumrahmen.
-
Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einer geeigneten Reinigungslösung.
-
Reinigen Sie Flecken mit einem milden Reinigungsmittel. Tragen Sie kein Reinigungsmittel auf den katalytischen Oberflächen auf.
Täglicher Gebrauch
Reinigen Sie den Innenraum des Geräts nach jedem Gebrauch. Fettansammlungen oder andere Speisereste konnten einen Brand verursachen.
- Es kann sich Feuchtigkeit im Gerät oder an den Glasscheiben der Türeniederschlagen. Um die Kondensation zu reduzieren, schalten Sie das Gerät immer 10 Minuten vor dem Garen ein. Lassen Sie Speisen nicht länger als 20 Minuten im
Gerät stehen. Trocknen Sie das Innere des Geräts nach jedem Gebrauch nur mit einem Mikrofasertuch.
Zubehör
- Reinigen Sie alle Zubehörteile nach jedem Gebrauch und halten Sie sie trocknen. Verwenden Sie nur ein Mikrofasertuch mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel. Reinigen Sie die Zubehörteile nicht im Geschirrspüler.
- Reinigen Sie das Zubehör mit Antihaftbeschichtung nicht mit Scheuermitteln oder scharfkantigen Gegenständen.
12.2 Entfernen der Einhängegitter / katalytischen Verkleidungen
Entferne die Einhängegitter / katalytischen Verkleidungen zur Reinigung des Geräts.
- Schalte das Gerät aus und warte, bis es abgekühlt ist.
- Ziehen Sie das Einhängegitter vorne von der Seitenwand weg. Halte das Einhängegitter hinten und die katalytische Verkleidung fest. Die katalytischen Verkleidungen sind nicht an den Backofenwänden befestigt. Sie konnen hersausfallen, wenn du die Einhängegitter entfernst.
- Ziehe das Einhängegitter hinten von der Seitenwand wegundnehmeesheraus.

Setze die Einhängegitter in umgekehrter Reihenfolge ein.
12.3 Katalytische Reinigung
Im Garraum befinden sich katalytische Platten. Katalytische Platten absorbieren Fett während der Katalyse.
Flecken oder eine Verfärbung der katalytischen Oberfläche beeinträchtigen die Reinigung nicht.
-
Schalten Sie das Gerät aus und warten Sie, bis es abgekühlt ist.
-
Entfernen Sie alle Zubehörteile aus dem Backofen.
- Reinigen Sie nur den Backofenboden und die innere Turglasscheibe mit warmem Wasser, einem weichen Lappen und einem milden Reinigungsmittel.
- Stellen Sie die Funktion und die Temperatur ein: 250^
Dauer: 1 Std
- Drehen Sie nach der Reinigung den Knopf für die Ofenfungtionen in die Aus-Position.
- Wenn das Gerät kalt ist, reinigen Sie den Ofenboden mit einem feuchten weichen Lappen.
12.4 Aus- und Einbauen der Tür
Die Backofentür hat zwei Glasscheiben. Sie können die Backofentür und die interne Glasscheibe entfern, um sie zu reinigen. Lese die gesamte Anleitung „Aus- und Einbau den Tur“, bevor Sie die Glasscheiben entfernst.

VORSICHT!
Verwende den Backofen nicht ohne die Glasscheiben.
- Offne die Backofentur vollständig und halte beiden Scharnere fest.

- Hebe undziehe die Verriegelungen an, bis sie einrasten.

- Schließe die Backofentür halb bis zur ersten Öffnungssstellung. Anschließend
hebst und ziehst Sie die Tur aus der Aufnahme hersus.

- Lege die Backofentür auf einen weichen Lappen auf einer stabilen Oberfläche und lose das Verriegelungssystem, um die innere Glasscheibe zu entfern.

- Drehe die Befestigungen um 90^ undnehme sie aus der Halterung.

- Zuerst vorsichtig anheiten und dann die Glasscheibe entfernen.

-
Reinige die Glasscheiben mit Wasser und Spülmittel. Trockne die Glasscheibensorgfältig. Reinige die Glasscheiben nicht im Geschirrspuler.
-
Setze nach der Reinigung die Glasscheibe und die Backofentür ein. Wenn die Tur korrekt installiert ist, horst Sie beim Schlieben der Verriegelungen ein Klicken.
Bei korrektem Einbau macht die Turabdeckung ein Klickgeräusch.
Stelle sicher, dass Sie die interne Glasplatte korrekt in der Aufnahme installer.
12.5 Austauschen der Lampe

WARNING!
Stromschlaggefahr. Die Lampe kann hei sein.
- Schalte das Gerät aus und warte, bis es abgekühlt ist.
- Trenne das Gerät von der Stromversorgung.
- Lege das Tuch auf den Ofenboden.
Hintere Lampe
- Drehe die Glasabdeckung und nimm sie ab.
- Reinige die Glasabdeckung.
- Ersetze die Lampe durch eine geeignete, bis 300^ hitzebestandige Lampe.
- Bringe die Glasabdeckung an.
13. FEHLERSUCHE

WARNING!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
13.1 Was zu tun ist, wenn ...
In allen Fällen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführrt sind, wenden Sie sichitte an ein autorisiertes Servicezentrum.
Störung Ursache und Abhilfe
| Das Gerät erwärmt sich nicht. | Die Sicherung ist durch-gebrannt. Vergewissern Sie sich, dass die Sicherung die Ursache für die Störung ist. Wenn das Problem weiterhin be-stehen, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elekt-riker. |
| Die Türdichtig ist be-schädigt. | Verwenden Sie das Gerät nicht. Wenden Sie sich an ein autorisiertes Servicezentrum. |
| Im Display wird „12.00“ angezeigt. | Es gab einen Stromaus-fall. Stellen Sie die Uhr-zeit ein. |
Störung Ursache und Abhilfe
| Die Lampe faktioniert nicht. | Die Lampe ist durchge-brannt. Ersetzen Sie die Lampe. Siehe „Pflege und Reinigung“, „Austau-schen der Lampe". |
13.2 Service-Daten
Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an ihren Handler oder ein autorisiertes Servicezentrum.
Die vom Kundendienst besteht Daten finden Sie auf dem Typenschild. Das Typenschild befindet sich am vorderen Rahmen des Geräts. Es ist bei geöffneter Türs sightbar. Entfernen Sie das Typenschild nicht vom Gerät.
Wir empfehlen Ihnen, die Daten hier zu notieren:
Modell (MOD.) :
Seriennummer (S.N.):
14. ENERGIEEFFIZIENZ
14.1 Produktinformation und Produktinformationsblatt gemäß den EU-Verordnungen zu Umweltdesign und Energiekennzeichnung
| Name des Lieferanten Electrolux |
| Modellbezeichnung KOFGC40BX 944068428 |
| Energieeffizienzindex 95.1 |
| Energieeffizienzklasse A |
| Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, konventioneller Mo- 0.89 kWh/Programm dus |
| Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, Umluft-Modus 0.78 kWh/Programm |
| Anzahl der Garräume 1 |
| Wärmequelle Strom |
| Lautstärke 65 l |
| Art des Backofens Eingebauter Backofen |
| Masse 28.9 kg |
14.2 Energiesparen

Das Gerät verfügbar über Funktionen, mit deren Hilfe Sie beim tätiglichen Kochen Energie sparen können.
Stellen Sie sicher, dass die Geräte tür geschlossen ist, wenn das Gerät in Betrieb ist. Die Geräte türarfährend des Garvorgangs nicht zu oft geöffnet werden. Halten Sie die Turdichtung sauber und stellen Sie safer, dass sie sich fest in der richtigen Position befindet.
Verwenden Sie Kochgeschirr aus Metall, um mehr Energie zu sparen.
Heizen Sie, wenn möglich, das Gerät vor dem Garvorgang nicht vor.
Wenn Sie mehrere Speisen gleichzeitig zubereiten, halten Sie die Unterbrechungen beim Backen so kurz wie möglich.
Garen mit Heißluft
Nutzen Sie, wenn möglich, die Garfunktionen mit Heißluft, um Energie zu sparen.
Restwärme
Betragt die Garzeit mehr als 30 Minuten, reduzieren Sie die Gerätetemperatur mindestens 3 - 10 Min. vor Ablauf des Garvorgangs. Durch die Restwärme im Gerät wird der Garvorgang fortgesetzt.
Nutzen Sie die Restwärme, um andere Speisen aufzuwärmen.
Warmhalten von Speisen
Wahlen Sie die niedrigste Temperatureinstellung, wenn Sie die Restwärme zum Warmhalten von Speisen nutzen möhen.
Feuchte Umluft
These Funktion soll während des Garvorgangs Energie sparen.
15. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG

Ohre Pflichten als Endnutzer
Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät ist mit einer durchgestrichen Abfalltonne auf Rädern gekennzeichnet. Das Gerät darf deshalb nur getrennt vom unsortingen Siedlungsabfall gesammelt und zurückgenommen werden, esarf also nicht in den Hausmull gegeben werden. Das Gerät kann z.B. bei einer communalen Sammelstelle oder ggf. bei einem Vertreiber (siehe zu deren Rücknahmepflichten unten) abgegeben werden. Das gilt auch fur alle Bauteile, Unterbaugruppen und
Verbrauchsmaterialien des zu entsorgenden Altgeräts.
Bevor das Altgerät entsorgt werden darf, mussen alle Altbatterien und Altakkumulatoren vom Altgerät getrennt werden, die nicht vom Altgerät umschlossen sind. Das gleiche gilt für Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden konnen. Der Endnutzer ist zudem selbst dafür verantwortlich, personenbezogene Daten auf dem Altgerät zulöschen.

Hinweise zum Recycling
Helfen Sie mit, alle Materialien zu recyecn, die mit thisem Symbol gekennzeichnet sind. Entsorgen Sie solche Materialien, insbesondere Verpackungen, nicht im Hausmull sondern über die bereitgestellen Recyclingbehälter oder die entsprechenden ortlichen Sammelsysteme.
Recycleln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte.
Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland
Wer auf mindestens 400m^2 Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder sonst geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Geräts ein Altgerät des Endnuzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Höhe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen. Das gilt auch für Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 ^2 , die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen. Solche Vertreiber mussen zudem auf Verlangen des Endnuzers Altgeräte, die in keiner außeren Abmessung größter als 25 cm sind (kleine Elektrogeräte), im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Höhe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahmearf in thisem Fall nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpt, kann aber auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt werden.
Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, wenn das neue Elektro- oder Elektronikgerät dorthin gefeliefert wird; in this fall ist die Abholung des Altgerätes für den Endnutzer kostenlos.
Die vorstehenden Pflichten gelten auch für den Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Vertreiber Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte bzw.
Gesamtlager- und -versandflächen für Lebensmittel vorhalten, die den oben genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die unentgeltliche Abholung von Elektro- und Elektronikgeräten ist dann aber auf Wärmeüberträger (z. B. Kühlschrank), Bildschirme, Monitore und Geräte, die Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr als 100~cm^2 enthalten, und Geräte beschränkt, bei denen mindestens eine der äußeren Abmessungen mehr als 50 cm beträgt. Für alle übrigen Elektro- und Elektronikgeräte muss der Vertreiber geeignete Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für keine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer zurückgeben will, ohne ein neuen Gerät zu kaufen.
Rücknahmepflichten von Vertreibern und andere Möglichkeit der Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten in der Region Wallonien
Vertreiber, die Elektro- und Elektronikgeräte verkaufen, sind verpflichtet, bei der Lieferung von Neugeräten Altgeräte desselben Typs, die im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt auch bei der Lieferung von neuen Elektround Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz.
Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche von mindestens 400m^2 verkauft, verpflichtet, Altgeräte, die in keiner äußerten Abmessung größter als 25 cm sind (Elektrokleingeräte), im Ladengeschäft oder in unmittelbarer Höhe kostenlos zurückzunehmen; die Rücknahme darf in thisem Fall nicht vom Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes abhängig gemacht werden.
Die Rücknahme von Elektro- und Elektronikgeräten kann auch auf Containerplatzen oder zugelassenen Recyclinghofen erfolgen. Für weitere Informationen wenden Sie sichitte an ihre Gemeindeverwaltung.