DCH172 - Trapano DEWALT - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DCH172 DEWALT in formato PDF.
Domande degli utenti su DCH172 DEWALT
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Trapano in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DCH172 - DEWALT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DCH172 del marchio DEWALT.
MANUALE UTENTE DCH172 DEWALT
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 67
Per aver scelto un apparato DEWALT. Gli anni di esperienza, lo sviluppo e l'innovazione meticolosi del prodotto fanno di DEWALT uno dei partner più affidabili per gli utilizzatori di apparati elettrici professionali.
Dati Tecnici
| DCH172 | ||
| Tensione V | cc | 18 |
| Tipo 1 | ||
| Tipo di batteria Li-lon | ||
| Massima potenza in uscita A 650 | ||
| Velocità a vuoto min-1 0–1060 | ||
| Colpi senza carico per min bpm 4980 | ||
| Forza colpo singolo (secondo la procedura EPTA 05/2009) | J 1,4 | |
| Capacità ottimale di foratura mm 4–10 | ||
| Diametro massimo calcestruzzo mm | 16 | |
| Portautensili | SDS plus® | |
| Peso (senza pacco batteria) | kg | 1,8 |
Valori di rumorosità e/o di vibrazione (somma vettore triassiale) ai sensi della norma EN60745-2-6
| L_PA (livello di pressione sonora delle emissioni) | dB(A) | 87 |
| L_WA (livello di potenza sonora) | dB(A) | 98 |
| K (incertezza per il livello sonoro indicato) | dB(A) | 4 |
| Foratura di calcestruzzo | ||
| Valore di emissione delle vibrazioni, a_h,HD = | m/s2 | 8,8 |
| Incertezza K = | m/s2 | 1,5 |
| Foratura di metallo | ||
| Valore di emissione delle vibrazioni a_h,D = | m/s2 | < 2,5 |
| Incertezza K = | m/s2 | 1,5 |
| Avvitamento/Svitamento | ||
| Valore di emissione delle vibrazioni = | m/s2 | < 2,5 |
| Incertezza K = | m/s2 | 1,5 |
Il livello di emissione di vibrazione e/o rumore indicato in questa scheda informativa è stato misurato secondo una procedura standardizzata prevista dalle norme EN60745 e e potrebbe essere utilizzato per mettere a confronto elettroutensili diversi. È possibile utilizzarlo per una valutazione preliminare dell'esposizione.
AVERTENZA: il livello di emissione di vibrazione a contrato si riferisce alle applicazioni principali dello strumento. Se tuttavia lo strumento viene utilizzato per applicazioni o con accessori diversi oppure è sottoposto a scarsa manutenzione, il livello di emissione di vibrazione
potrebbe differire da tale valore. Ciò potrebbe aumentare sensibilmente il livello di esposizione durante il periodo di utilizzo complessivo.
Una stima del livello di esposizione a vibrazione dovrebbe anche tenere conto di quante volte lo strumento viene spento o di quando rimane acceso, ma senza essere effettivamente usato. Questo fatto potrebbe ridurre in maniera significativa il livello di esposizione durante il periodo di utilizzo complessivo.
Individuare misure di sicurezza aggiuntive per proteggere l'operatore dagli effetti della vibrazione, quali: sottoporre lo strumento e gli accessori a manutenzione, mantenere le mani calde (importante per la vibrazione) e prevedere l'organizzazione di modelli di lavoro.
Dichiarazione di conformità CE
Direttiva macchine

Trapano a percussione a batteria per impieghi gravosi DCH172
DEWALT dichiara che i prodotti descritti nella sezione Dati tecnici sono conformi alle seguenti normative: 2006/42/CE, EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-6:2010. Questi prodotti sono anche conformi alle Direttive 2014/30/UE e 2011/65/UE. Per maggiori informazioni, invitiamo a contattare DEWALT al seguente indirizzo o a consultare l'ultima di copertina del manuale. Il firmatario è responsabile della compilazione del documento tecnico e rende questa dichiarazione per conto di DEWALT.

text_image
M. GeorgMarkus Rompel
Vicepresidente Engineering, PTE-Europe
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni, leggere attentamente il manuale di istruzioni.
Definizioni: linee guida per la sicurezza
Le definizioni seguenti descrivono il livello di criticità di ciascuna indicazione. Leggere il manuale e prestare attenzione ai seguenti simboli.
| Batterie Caricatori/Tempi di Ricarica (Minuti)*** | |||||||||||||
| Cat # V | DC | Ah Peso (kg) | DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119 | ||||||||||
| DCB546 | 18/54 | 6,0/2,0 | 1,08 | 60 | 270 | 170 | 140 | 90 | 80 | 40 | 60 | 90 | X |
| DCB547 | 18/54 | 9,0/3,0 | 1,46 | 75* | 420 | 270 | 220 | 135* | 110* | 60 | 75* | 135* | X |
| DCB548 | 18/54 | 12,0/4,0 | 1,46 | 120 | 540 | 350 | 300 | 180 | 150 | 80 | 120 | 180 | X |
| DCB549 | 18/54 | 15,0/5,0 | 2,12 | 125 | 730 | 450 | 380 | 230 | 170 | 90 | 125 | 230 | X |
| DCB181 | 18 | 1,5 | 0,35 | 22 | 70 | 45 | 35 | 22 | 22 | 22 | 22 | 22 | 45 |
| DCB182 | 18 | 4,0 | 0,61 | 60/40** | 185 | 120 | 100 | 60 | 60/45** | 60/40** | 60/40** | 60 | 120 |
| DCB183/B/G | 18 | 2,0 | 0,40 | 30 | 90 | 60 | 50 | 30 | 30 | 30 | 30 | 30 | 60 |
| DCB184/B/G | 18 | 5,0 | 0,62 | 75/50** | 240 | 150 | 120 | 75 | 75/60** | 75/50** | 75/50** | 75 | 150 |
| DCB185 | 18 | 1,3 | 0,35 | 22 | 60 | 40 | 30 | 22 | 22 | 22 | 22 | 22 | 40 |
| DCB187 | 18 | 3,0 | 0,54 | 45 | 140 | 90 | 70 | 45 | 45 | 45 | 45 | 45 | 90 |
| DCB189 | 18 | 4,0 | 0,54 | 60 | 185 | 120 | 100 | 60 | 60 | 60 | 60 | 60 | 120 |
| DCBP034 | 18 | 1,7 | 0,32 | 27 | 82 | 50 | 40 | 27 | 27 | 27 | 27 | 27 | 50 |
*Codice data 201811475B o successivo
**Codice data 201536 o successivo
***Questa matrice è solo indicativa; i tempi variano a seconda della temperatura e delle condizioni della batteria.
PERICOLO: indica una situazione di pericolo imminente che, se non viene evitata, provoca il decesso o lesioni personali gravi.
AVVERTENZA: indica una situazione potenzialmente percelosa che, se non viene evitata, può provocare il decesso o lesioni personali gravi.
ATTENZIONE: indica una situazione potenzialmente perceolosa che, se non viene evitata, può provocare lesioni personali di entità lieve o moderata.
AVVISO: indica una situazione non in grado di causare lesioni personali ma che, se non evitata, potrebbe provocare danni materiali.
Se riala il pericolo di scosse elettriche.
Se mala rischio di incendi.
AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA PER APPARATI ELETTRICI
AWERTENZA: leggere attentamente tutte le a l'attenze, istruzioni, illustrazioni e specifiche
fornite con l'apparato. La mancata osservanza delle istruzioni seguenti può dar luogo a scossa elettrica, incendio e/o lesioni gravi.
CONSERVARE LE AVVERTENZE E LE ISTRUZIONI PER RIFERIMENTI FUTURI
Il termine "apparato elettrico" utilizzato nelle avvertenze fa riferimento sia agli apparati alimentati a corrente (con cavo elettrico), sia a quelli a batteria (senza cavo).
1) Sicurezza Dell'area di Lavoro
a) Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Gli ambienti disordinati o scarsamente illuminati favoriscono gli incidenti.
b) Non azionare gli apparati in ambienti con atmosfera esplosiva, come quelli in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli apparati elettrici creano scintille che possono incendiare le polveri o i fumi.
c) Durante l'uso di un apparato elettrico, tenere lontani i bambini e chiunque si trovi nelle vicinanze. Le distrazioni possono provocare la perdita di controllo.
2) Sicurezza Elettrica
a) Le spine dell'apparato elettrico devono essere adatte alla presa di alimentazione. Non modificare la spina in alcun modo. Non collegare un adattatore alla spina di un apparato elettrico dotato di scarico a terra. Per ridurre il rischio di scossa elettrica evitare di modificare le spine e utilizzare sempre le prese appropriate.
b) Evitare il contatto con superfici collegate con la terra, quali tubature, termosifoni, fornelli e frigoriferi. Se il proprio corpo è collegato con la terra, il rischio di scossa elettrica aumenta.
c) Non esporre gli apparati elettrici alla pioggia o all'umidità. Se l'acqua entra nell'apparato elettrico aumenta il rischio di scossa elettrica.
d) Non utilizzare il cavo elettrico in modo improprio. Non utilizzare mai il cavo per spostare, tirare o scollegare l'apparato elettrico. Tenere il cavo elettrico lontano da fonti di calore, olio, bordi taglienti o parti in movimento. Se il cavo è danneggiato o impigliato, il rischio di scossa elettrica aumenta.
e) Quando l'apparato elettrico viene impiegato all'aperto, utilizzare unicamente cavi di prolunga previsti per esterni. L'uso di un cavo elettrico adatto ad ambienti esterni riduce il rischio di scossa elettrica.
f) Se è non è possibile evitare l'uso di un apparato elettrico in ambienti umidi, usare una fonte di corrente protetta da un interruttore differenziale
(salvavita). L'uso di un interruttore differenziale riduce il rischio di scossa elettrica.
3) Sicurezza Personale
a) Quando si utilizza un apparato elettrico evitare di distrarsi. Prestare attenzione a quello che si sta facendo e utilizzare il buon senso. Non utilizzare l'apparato elettrico quando si è stanchi o sotto l'effetto di droghe, alcool o medicinali. Un solo attimo di distrazione durante l'uso di tali apparati potrebbe provocare gravi lesioni personali.
b) Indossare abbigliamento di protezione adeguato. Utilizzare sempre protezioni oculari. L'uso di abbigliamento di protezione quali mascherine antipolvere, scarpe antinfortunistiche antiscivolo, caschi di sicurezza o protezioni uditive, in condizioni opportune consente di ridurre le lesioni personali.
c) Evitare avvii involontari. Assicurarsi che l'interruttore sia in posizione di spento prima inserire l'alimentazione elettrica e/o il blocco batteria e prima di afferrare o trasportare l'apparato. Il trasporto di apparati elettrici tenendo il dito sull'interruttore o quando sono collegati alla rete elettrica con l'interruttore nella posizione di acceso provoca incidenti.
d) Prima di accendere l'apparato elettrico, rimuovere eventuali chiavi o utensili di regolazione. Un utensile di regolazione o una chiave fissati su una parte rotante dell'apparato elettrico possono provocare lesioni personali.
e) Non sporgersi. Mantenere sempre una buona stabilità al suolo ed equilibrio. Ciò consente un migliore controllo dell'apparato nelle situazioni impreviste.
f) Indossare vestiario adeguato. Non indossare abiti lenti o gioielli. Tenere capelli, vestiti e guanti lontano dalle parti in movimento. Abiti lenti, gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento.
g) Se i dispositivi sono forniti di collegamento con l'attrezzatura di aspirazione e raccolta delle polveri, assicurarsi che siano collegati e utilizzati correttamente. La raccolta delle polveri può ridurre i pericoli legati a queste ultime.
h) Non lasciare che la familiarità acquisita dall'uso frequente degli utensili induca a cedere alla tentazione di ignorare i principi di utilizzo sicuro degli stessi. Un'azione imprudente potrebbe provocare lesioni gravi in una frazione di secondo.
4) Uso e Manutenzione Dell'apparato Elettrico
a) Non forzare l'apparato. Utilizzare un apparato adatto al lavoro da eseguire. L'apparato lavora meglio e con maggior sicurezza se utilizzato secondo quanto è stato previsto.
b) Non utilizzare l'apparato se l'interruttore non permette l'accensione o lo spegnimento. Qualsiasi apparato elettrico che non possa essere controllato tramite l'interruttore è pericoloso e deve essere riparato.
c) Scollegare la spina dalla presa di corrente e/o la batteria dall'elettroutensile, se staccabile, prima di effettuare qualsiasi tipo di regolazione, cambiare gli accessori o riporlo. Queste misure di sicurezza preventive riducono il rischio di azionare l'apparato accidentalmente.
d) Riporre gli apparati non utilizzati fuori dalla portata dei bambini ed evitarne l'uso da parte di persone che hanno poca familiarità con l'apparato elettrico e con le presenti istruzioni. Gli apparati elettrici sono pericolosi in mano a persone inesperte.
e) Eseguire una manutenzione adeguata degli apparati elettrici. Verificare il cattivo allineamento e inceppamento di parti mobili, la rottura di componenti e ogni altra condizione che possa influire sul funzionamento degli apparati. Se danneggiato, far riparare l'apparato elettrico prima dell'uso. Molti incidenti sono provocati da apparati elettrici su cui non è stata effettuata la corretta manutenzione.
f) Tenere gli utensili da taglio affiliati e puliti. La manutenzione corretta degli utensili da taglio con bordi affiliati riduce le probabilità di inceppamento e ne facilita il controllo.
g) Utilizzare l'apparato elettrico, gli accessori, le punte ecc., rispettando le presenti istruzioni e tenendo in considerazione le condizioni di funzionamento e il lavoro da eseguire. L'utilizzo dell'apparato elettrico per impieghi diversi da quelli previsti può provocare situazioni di pericolo.
h) Mantenere le impugnature e le superfici di presa asciutte, pulite e senza tracce di olio o grasso.
Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono di maneggiare e controllare in modo sicuro l'utensile nel caso di imprevisti.
5) Uso e Manutenzione Della Batteria
a) Ricaricare l'apparato esclusivamente con il caricabatteria specificato dal produttore. Un caricabatteria adatto a un determinato tipo di batteria può provocare il rischio di incendio se utilizzato con un pacco batteria differente.
b) Gli apparati elettrici vanno usati esclusivamente con i pacchi batteria specificatamente indicati. L'utilizzo di ogni altro pacco batteria crea rischio di lesioni e d'incendio.
c) Se il pacco batteria non è utilizzato tenerlo lontano da oggetti di metallo come fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che possono provocare un contatto dei terminali. Il corto circuito dei terminali della batteria può provocare ustioni o un incendio.
d) In condizioni di uso eccessivo è possibile che la batteria espella del liquido; evitarne il contatto. In caso di contatto, sciacquare abbondantemente con acqua. Se il liquido viene a contatto con gli occhi, consultare un medico Il liquido emesso dalla batteria può causare irritazioni o ustioni.
e) Non utilizzare un pacco batteria o un utensile danneggiati o modificati. Le batterie danneggiate o modificate potrebbero manifestare un comportamento imprevedibile, con la possibilità di causare un'esplosione o un incendio.
f) Non esporre una batteria o un utensile al fuoco o a temperature elevate. L'esposizione al fuoco o a una temperatura superiore a 130 °C potrebbe provocare un'esplosione.
g) Seguire tutte le istruzioni per la carica e non caricare la batteria o l'utensile a una temperatura che non rientri nell'intervallo di valori specificato nelle istruzioni. Una ricarica effettuata in maniera scorretta o a una temperatura che non rientra nell'intervallo di valori specificato potrebbe danneggiare la batteria aumentando il rischio d'incendio.
6) Assistenza
a) L'apparato elettrico deve essere riparato da personale qualificato, che utilizzi ricambi originali identici alle parti da sostituire. In questo modo viene garantita la sicurezza dell'apparato elettrico.
b) Non riparare le batterie danneggiate. Gli interventi di riparazione sulle batterie devono essere eseguiti dal costruttore o da fornitori di assistenza autorizzati.
Istruzioni di sicurezza aggiuntive valide per i tassellatori elettropneumatici
- Utilizzare protezione acustiche. L'esposizione al rumore può causare la perdita dell'udito.
- Utilizzare l'impugnatura/le impugnature ausiliaria/e, se fornita/e in dotazione con l'elettroutensile. La perdita del controllo può causare lesioni alle persone.
- Sostenere l'apparato con supporti aventi superfici isolanti quando si eseguono lavorazioni in cui l'accessorio di taglio potrebbe toccare cavi elettrici nascosti. Gli accessori di taglio che vengono a contatto con un cavo sotto tensione trasmettono la corrente elettrica anche alle parti metalliche esposte dell'eletttroutensile e possono provocare la folgorazione dell'operatore.
- Assicurarsi che il materiale forato non nasconda tubi elettrici o del gas e che la loro posizione sia stata verificata con le aziende di fornitura di tali utenze.
- Usare morse o altri metodi pratici per fissare e bloccare il pezzo in lavorazione a un piano stabile. Tenere fermo il pezzo in lavorazione con le mani o contro il corpo non ne assicura la stabilità e potrebbe comportare la perdita di controllo dell'elettroutensile.
-
Indossare occhiali di sicurezza a mascherina o altri dispositivi di protezione per gli occhi. Le operazioni di tassellatura possono provocare l'emissione di schegge. Le particelle scagliate in aria possono causare danni permanenti alla vista. Indossare una mascherina anti-polvere per le applicazioni che generano polvere. È possibile che si renda necessario indossare protezioni acustiche per la maggior parte delle applicazioni.
-
Mantenere sempre una presa stabile sull'elettroutensile. Non tentare di utilizzare l'elettroutensile senza tenerlo con entrambe le mani. Si raccomanda di utilizzare sempre l'impugnatura laterale. L'utilizzo di questo elettroutensile con una sola mano provocherà la perdita del controllo. Anche lo sfondamento o l'impatto con materiali duri, come ad esempio i rinforzi del cemento armato, può essere pericoloso. Serrare bene l'impugnatura laterale prima dell'uso.
- Non utilizzare questo elettroutensile per periodi di tempo prolungati. La vibrazione generata dall'elettroutensile in funzione potrebbe risultare dannosa alle mani e alle braccia. Indossare dei guanti per ammortizzare ulteriormente la vibrazione e limitare l'esposizione facendo pause frequenti.
- Non ricondizionare le punte da soli. Il ricondizionamento degli scalpelli deve essere eseguito da un tecnico autorizzato. Gli scalpelli ricondizionati impropriamente possono causare lesioni.
- Indossare quanti durante l'uso dell'elettroutensile o la sostituzione delle punte. Le parti metalliche accessibili sull'elettroutensile e le punte potrebbero diventare estremamente calde durante l'uso. Piccole particelle di materiale rotto potrebbero danneggiare le mani nude.
- Non appoggiare mai l'elettroutensile finché l'accessorio non si è completamente arrestato. Le punte in movimento potrebbero causare lesioni alle persone.
- Non colpire le punte inceppate con un martello per sbloccarle. Frammenti di metallo o trucioli di materiale potrebbero staccarsi e provocare lesioni alle persone.
- Gli scalpelli leggermente usurati possono essere riaffilati con la molatura.
- Non surriscaldare la punta (scolorimento) durante la molatura di un nuovo bordo. Gli scalpelli malamente usurati devo essere riforgiati. Non indurire di nuovo e temprare lo scalpello.
Rischi residui
I seguenti rischi sono inerenti all'uso di questi martelli rotanti:
- lesioni causate dall'aver toccato le parti rotanti o parti calde dell'apparato
Malgrado l'applicazione delle principali regole di sicurezza e l'implementazione di dispositivi di sicurezza, alcuni rischi residui non possono essere evitati. Essi sono:
- menomazioni uditive;
- rischio di schiacciarsi le dita durante la sostituzione dell'accessorio;
- Rischi alla salute causati dall'inalazione di polveri sviluppatesi durante le lavorazioni in calcestruzzo e/o muratura.
- rischio di lesioni personali dovuti alle particelle volatili.
- rischio di bruciature causate da parti che si arroventano durante l'uso;
- rischio di lesioni personali causate dall'utilizzo prolungato.
Caricabatterie
I caricabatteria DEWALT non richiedono alcuna regolazione e sono progettati per funzionare nel modo più semplice possibile.
Sicurezza elettrica
Il motore elettrico è stato progettato per essere alimentato con un solo livello di tensione. Verificare sempre che la tensione del pacco batteria corrisponda alla tensione della targhetta. Assicurarsi anche che la tensione del caricabatterie corrisponda a quella di rete.

L'apparato DEWALT possiede doppio isolamento secondo la normativa EN60335, perciò non è necessario il collegamento a terra.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere riparato esclusivamente da DEWALT o da un centro di assistenza autorizzato.

Per la sostituzione del cavo di alimentazione, utilizzare sempre la spina di tipo prescritto.
Tipo 11 per la classe II (doppio isolamento) – utensili elettrici
Tipo 12 per la classe I (messa a terra) – utensili elettrici

Gli apparecchi portatili, utilizzati in ambiente esterno, devono essere collegati ad un interruttore differenziale.
Utilizzo di un cavo di prolunga
Non si dovrebbe mai utilizzare un cavo di prolunga se non assolutamente necessario. Utilizzare un cavo di prolunga omologato, adatto alla presa di ingresso del caricabatterie (vedere i Dati Tecnici). La sezione minima del conduttore è 1 mm² e la lunghezza massima è 30 m.
Se si utilizza un cavo in bobina, srotolarlo completamente.
Istruzioni di sicurezza importanti per tutti i caricabatteria
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI: il presente manuale contiene importanti istruzioni di sicurezza e di funzionamento per caricabatterie compatibili (vedere Dati tecnici).
- Prima di utilizzare il caricatore, leggere tutte le istruzioni e gli avvertimenti contrassegnati sul caricatore, la batteria e il prodotto che funziona con la batteria.
AVVERTENZA: rischio di scossa elettrica. Non far penetrare alcun liquido dentro al caricabatterie. Pericolo di scossa elettrica.
AVVERTENZA: consigliamo l'utilizzo di un dispositivo al corrente residua con una corrente nominale residua di 30mA o inferiore.
ATTENZIONE: rischio di incendio. Per ridurre il rischio di caricare solamente batterie ricaricabili DEWALT. Tipi diversi di batterie potrebbero scoppiare provocando lesioni personali e danni.
ATTENZIONE: i bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
AVVISO: in determinate condizioni, con il caricatore inserito nella presa di corrente, i contatti di carica esposti all'interno del caricabatterie possono essere circuitati da materiale estraneo. Materiali estranei di natura conduttiva quali, a titolo esemplificativo, ma non esaustivo, lana d'acciaio, fogli di alluminio o qualsiasi accumulo di particelle metalliche devono essere tenuti lontano dalle cavità del caricabatterie. Staccare sempre il caricabatterie
dalla presa quando il pacco batteria non è in sede.
Staccare il caricabatterie dalla presa prima di cominciare a pulirlo.
- NON provare a caricare il pacco batterie con qualsiasi altro caricabatteria diverso da quelli di questo manuale. Il caricabatterie e il pacco batteria sono progettati specificatamente per lavorare insieme.
- Questi caricabatteria non sono previsti per alcun altro utilizzo diverso dal caricare le batterie ricaricabili DEWALT. Ogni utilizzo diverso comporta rischio di incendio, scossa elettrica o folgorazione.
• Non esporre il caricabatteria a pioggia o neve.
- Per staccare dalla presa il caricabatterie, tirare la spina e non il cavo. Ciò riduce il rischio che si danneggino entrambi.
- Assicurarsi che il cavo sia posto in modo da non essere calpestato, non faccia inciampare o altro che lo possa danneggiare o sollecitare.
- Non utilizzare un cavo di prolunga se non è strettamente necessario. L'utilizzo di cavi di prolunga non idonei può dar luogo a rischio di incendio, scossa elettrica o folgorazione.
- Non mettere alcun oggetto sopra il caricabatteria e non appoggiare il caricabatteria su superfici morbide che potrebbero bloccare le fessure di ventilazione e causare calore interno eccessivo. Tenere il caricabatteria lontano da qualsiasi fonte di calore. Il caricabatteria viene ventilato con le fessure sopra e sotto l'alloggiamento.
- Non lavorare con un caricabatteria che abbia il cavo o la spina danneggiati—farli sostituire immediatamente.
- Non azionare il caricabatteria se ha preso un forte colpo, è caduto o è stato danneggiato in qualche altro modo. Portarlo in un centro di assistenza autorizzato.
- Non smontare il caricabatteria; quando è necessaria assistenza o riparazione, portarlo in un centro di assistenza autorizzato. Un montaggio sbagliato comporta il rischio di scossa elettrica, folgorazione o incendio.
- Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato, è necessario farlo sostituire immediatamente dal produttore, o dal suo agente o da persone qualificate per evitare pericoli.
- Staccare il caricabatterie dalla presa prima di qualsiasi tipo di pulizia. Ciò riduce il rischio di scossa elettrica. La rimozione del pacco batteria non riduce tale rischio.
• Non tentare MAI di collegare fra loro 2 caricabatteria.
- Il caricabatteria è progettato per funzionare con la corrente elettrica da 230V standard di rete. Non tentare di utilizzarlo con una tensione diversa. Ciò non vale per i caricabatterie da veicolo.
Caricamento di una batteria (Fig. B)
-
Collegare il caricatore ad una presa adatta prima di inserire il gruppo batterie.
-
Inserire il pacco batteria 8 nel caricabatteria, assicurandosi che sia completamente posizionato nel caricabatteria. La luce rossa (in carica) lampeggia ripetutamente, indicando che è iniziato il processo di carica.
ITALIANO
- Il completamento della carica sarà indicato dalla luce rossa che rimane continuamente accesa. Il pacco batteria è completamente carico e può essere utilizzato in questo momento o lasciato nel caricabatterie. Per rimuovere il pacco batteria dal caricabatterie, premere e tenere premuto il pulsante di sblocco della batteria 9 sul pacco batteria.
NOTA: Per garantire la massima prestazione e durata delle batterie Li-lon, caricare completamente il pacco batteria prima di utilizzarlo per la prima volta.
Funzionamento del caricabatterie
Consultare gli indicatori sottostanti per lo stato di carica del pacco batteria.

text_image
Indicatori di carica in carica carica completa ritardo per pacco caldo/freddo** La spia rossa continuerà a lampeggiare, ma una spia dell'indicatore gialla sarà illuminata durante questa operazione. Una volta che la batteria avrà raggiunto una temperatura adeguata, la spia gialla si spegnerà e il caricabatteria riprenderà la procedura di caricamento.
I caricabatteria compatibili non caricheranno un pacco batteria difettoso. Il caricabatteria indicherà una batteria difettosa e non si illuminerà.
NOTA: questo potrebbe anche indicare un problema del caricabatteria.
Se il caricabatteria indica un problema, portare il caricatore e il pacco batteria presso un centro di assistenza autorizzato per essere testati.
Ritardo pacco caldo/freddo
Quando il caricabatteria rileva una batteria troppo calda o troppo fredda avvia automaticamente un ritardo pacco caldo/freddo, sospendendo il caricamento finché la batteria non ha raggiunto la temperatura appropriata. Il caricabatteria quindi passa automaticamente alla modalità di caricamento del pacco. Questa funzione garantisce la massima durata della batteria. Un pacco batteria freddo si caricherà a una velocità più lenta rispetto a un pacco batteria caldo. Il pacco batteria si caricherà a una velocità rallentata per tutto il ciclo di caricamento e non tornerà alla velocità di caricamento massima anche se la batteria si scalda. Il caricabatterie DCB118 è dotato di una ventola interna progettata per raffreddare il pacco batterie. La ventola si accende automaticamente quando il pacco batteria necessita di essere raffreddato. Non utilizzare mai il caricabatterie se la ventola non funziona correttamente o se le aperture di ventilazione sono bloccate. Non permettere a corpi estranei di entrare all'interno del caricabatterie.
Sistema di protezione elettronico
Gli apparati XR Li-Ion (agli ioni di litio) sono progettati con un sistema di protezione elettronico che salvaguarda la batteria da sovraccarico, surriscaldamento o scaricamento completo. L'apparato si spegnerà automaticamente se dovesse scattare il Sistema di Protezione Elettronico. In tal caso, riporre la batteria agli ioni di litio sul caricatore finché non è completamente carica.
Montaggio a parete
Questi caricabatterie sono progettati per essere montabili a parete o per sedersi in posizione verticale su un piano o una superficie di lavoro. Durante il montaggio a parete, individuare il caricabatterie a portata di una presa elettrica, e lontano da un angolo o altri ostacoli che possano impedire il flusso d'aria. Utilizzare il retro del caricabatterie come modello per la posizione delle viti di montaggio sulla parete. Montare il caricabatterie in modo sicuro utilizzando viti per cartongesso (acquistate separatamente) di almeno 25,4 mm di lunghezza con un diametro della testa della vite di 7–9 mm, fissata nel legno a una profondità ottimale lasciando circa 5,5 mm della vite esposti. Allineare le fessure sul retro del caricatore con le viti a vista e inserirle fino in fondo nelle fessure.
Istruzioni di pulizia per il caricabatteria
AVVERTENZA: rischio di scossa elettrica. Scollegare il caricabatteria dalla presa di alimentazione CA prima della pulizia. È possibile rimuovere lo sporco e il grasso dall'esterno del caricabatteria utilizzando un panno o una spazzola morbida non metallica. Non utilizzare acqua o soluzioni detergenti. Non far penetrare del liquido all'interno dell'apparato, e non immergere alcuno dei suoi componenti direttamente in un liquido.
Pacco batteria
Istruzioni di sicurezza importanti per tutti i pacchi batteria
Con l'ordine dei pacchi batteria di ricambio, assicurarsi di includere il loro numero di catalogo e la tensione.
Quando si apre la scatola, il pacco batteria non è carico completamente. Prima di utilizzare il pacco batteria e il caricabatterie, leggere le istruzioni di sicurezza seguenti. Seguire poi le procedure di carica descritte.
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI
- Non caricare o utilizzare la batteria in ambienti con atmosfera esplosiva, come quelli in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. L'inserimento o la rimozione della batteria dal caricabatterie può incendiare le polveri o i fumi.
- Non forzare il pacco batteria nel caricabatteria. Non modificare il pacco batteria in modo da farlo entrare in un caricabatteria non compatibile siccome il pacco batteria potrebbe rompersi e provocare gravi lesioni personali.
- Caricare i pacchi batteria solo nei caricabatteria DEWALT.
• NON spruzzare o immergere in acqua o in altri liquidi. - Non conservare o utilizzare l'apparecchio e il pacco batteria in luoghi in cui la temperatura potrebbe scendere al di sotto di 4 °C (39,2 °F) (come capannoni esterni o edifici metallici in inverno) o raggiungere o
superare i 40 °C (104 °F) (come capannoni esterni o edifici metallici in estate).
- Non bruciare il pacco batteria anche se è seriamente danneggiato o è completamente esausto. Il pacco batteria può esplodere se gettato nel fuoco. Se vengono bruciati dei pacchi batteria agli ioni di litio, si creano fumi e materiali tossici.
- Se il contenuto della batteria viene a contatto con la pelle, lavare immediatamente con sapone delicato e acqua. Se il liquido della batteria raggiunge gli occhi, sciacquare con acqua gli occhi aperti per 15 minuti o fino a quando cessa l'irritazione. Se sono necessarie cure mediche, l'elettrolito della batteria è composto da una miscela di carbonati organici liquidi e di sali di litio.
- Il contenuto delle celle della batteria aperta può causare irritazione delle vie respiratorie. Far circolare aria fresca. Se il sintomo persiste, rivolgersi a cure mediche.
AVERTENZA: rischio di incendio. Il liquido della batteria si può incendiare se esposto a scintilla o a fiamma.
AVERTENZA: non cercare mai di aprire il pacco batteria per alcun motivo. Se l'involucro del pacco batteria è lesionato o danneggiato, non inserirlo nel caricabatterie. Non schiacciare, far cadere o danneggiare il pacco batteria. Non utilizzare un pacco batteria o un caricabatterie che abbia subito un forte colpo, sia caduto, sia stato travolto o danneggiato in qualche modo (per esempio forato con un chiodo, battuto con un martello, calpestato). Pericolo di scossa elettrica o folgorazione. I pacchi batteria danneggiati dovrebbero essere inviati al centro assistenza per il riciclaggio.
AVERTENZA: pericolo d'incendio. Non conservare e trasportare il pacco batteria in modo tale che degli oggetti metallici possano entrare a contatto con i terminali esposti della batteria. Per esempio, non riporre il pacco batteria in grembiuli, tasche, cassette degli attrezzi, scatole kit prodotto, cassetti, ecc, con chiodi, viti, chiavi, etc.
ATTENZIONE: quando non viene usato, appoggiare l'apparato di fianco su una superficie stabile, dove non ci sia rischio di inciampare o di cadere. Alcuni apparati con pacchi batterie grandi possono rimanere in piedi poggiando sul pacco batteria ma potrebbero cadere facilmente.
Trasporto
AVERTENZA: pericolo d'incendio. Il trasporto delle batterie può causare incendi se i terminali della batteria entrano inavvertitamente a contatto con materiali conduttivi. Durante il trasporto delle batterie, assicurarsi che i terminali della batteria siano protetti e ben isolati da materiali che potrebbero entrare in contatto con essi e causare un corto circuito.
NOTA: queste luci sono intese per l'illuminazione della superficie di lavoro immediata e non devono essere usate come torcia.
Le batterie DEWALT sono conformi a tutte le norme di trasporto in vigore come prescritte dalle normative del settore e legali
che includono la Raccomandazione NU sul trasporto di merci pericolose; le normative sulle merci pericolose dell'Associazione di trasporto aereo internazionale (IATA), le normative internazionali marittime sulle merci (IMDG) e l'Accordo europeo concernente il trasporto stradale internazionale di merci pericolose (ADR). Le celle e le batterie agli ioni di litio sono state testate conformemente alla sezione 38,3 delle Raccomandazioni NU sul Manuale di Test e Criteri per il Trasporto di merci pericolose.
Nella maggior parte dei casi, la spedizione di un pacco batteria DEWALT sarà esentata dalla classificazione di Materiale pericoloso Classe 9 pienamente regolamentato. In generale, solo le spedizioni contenenti una batteria agli ioni di litio con una classe superiore a 100 wattore (Wh) richiederà una spedizione Classe 9 pienamente regolamentata. Tutte le batterie agli ioni di litio hanno la potenza in wattora indicata sulla confezione. Inoltre, a causa della complessità della regolamentazione, DEWALT sconsiglia la spedizione aerea delle sole batterie agli ioni di litio a prescindere dalla classificazione in wattora. Le spedizioni di utensili con batterie (kit combo) possono essere effettuate per via aerea eccetto salvo che la classificazione in wattore della batteria non sia superiore a 100 Wh.
A prescindere che una spedizione sia considerata esente o pienamente regolata, è di responsabilità dei trasportatori consultare le ultime normative concernenti i requisiti di imballaggio/etichettatura/contrassegno e documentazione. Le informazioni contenute nella presente sezione sono fornite in buona fede e si ritengono accurate al momento della creazione del documento. Tuttavia, non viene fornita alcuna garanzia implicita o esplicita. È di responsabilità dell'acquirente assicurarsi che le proprie attività sia conformi alle normative in vigore.
Trasporto della batteria FLEXVOLT™
La batteria DEWALT FLEXVOLT™ ha due modalità: Uso e Trasporto.
Modalità Uso: Quando la batteria FLEXVOLT™ è utilizzata autonomamente o si trova in un prodotto DEWALT 18V, funzionerà come batteria da 18V. Quando la batteria FLEXVOLT™ si trova in un prodotto da 54V o 108V (due batterie da 54V), funzionerà come batteria da 54V.
Modalità Trasporto: Quando viene inserito il coperchio sulla batteria FLEXVOLT™, la batteria è in modalità trasporto. Conservare il coperchio per la spedizione.
In modalità Trasporto, le celle sono elettricamente scollegate all'interno del pacco risultando in 3 batterie con un wattora più basso (Wh) rispetto a 1 batteria con un wattora superiore. La quantità superiore di 3 batterie con un wattora inferiore può esentare il pacco da determinate norme di spedizione imposte sulle batterie con wattora superiore.

Per esempio, la classificazione di Trasporto Wh potrebbe indicare
3 x 36 Wh, ovvero 3 batterie di 36 Wh ciascuna. La
Esempio di marcatura sull'etichetta d'uso e trasporto

Use: 108 Wh
Transport: 3x36 Wh
classificazione di Utilizzo Wh potrebbe indicare 108 Wh (1 batteria implicita).
Istruzioni per la conservazione
- Il posto migliore per la conservazione è un luogo fresco e asciutto, non illuminato direttamente dal sole e protetto da eccessive temperature calde o fredde. Per ottenere il massimo di prestazioni e di durata dalla batteria, conservare i pacchi batteria a temperatura ambiente quando non utilizzati.
- Per la conservazione nel lungo periodo, si raccomanda di ritirare un pacco batteria completamente carico in un luogo fresco e asciutto fuori dal caricabatteria per risultati ottimali.
nOTa: i pacchi batteria non devono essere conservati completamente privi di carica. Il pacco batteria dovrà essere ricaricato prima dell'uso.
Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria
Oltre ai simboli utilizzati nel presente manuale, le etichette sul caricabatteria e il pacco batteria riportano i seguenti simboli:













Leggere il manuale d'istruzioni prima dell'uso.
Vedere i Dati Tecnici per il tempo di ricarica.
Non toccare con oggetti conduttivi.
Non caricare pacchi batteria danneggiati.
Non esporre all'acqua.
Far sostituire immediatamente i cavi difettosi.
Caricare esclusivamente a temperature tra 4 °C e 40 °C.
Solo per uso interno.
Smaltire il pacco batteria con la dovuta attenzione per l'ambiente.
Caricare i pacchi batteria DEWALT esclusivamente con i caricabatteria designati da DEWALT. Il caricamento di pacchi batteria diversi da quelli designati da DEWALT con un caricabatteria DEWALT potrebbero causare un'esplosione o comportare altre situazioni di pericolo.
Non bruciare il pacco batteria.
UTILIZZO (senza il tappo di traposto). Esempio: la classificazione Wh indica 108 Wh (1 batteria con 108 Wh).

TRASPORTO (con tappo di trasporto incorporato). Esempio: la classificazione Wh indica 3 x 36 Wh (3 batterie di 36 Wh).
Tipo batterie
I prodotti con i codici SKU seguenti funzionano con un pacco batteria da 18 volt: DCH172.
Questi pacchi batteria possono essere utilizzati: DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB183G, DCB184, DCB184B, DCB184G, DCB185, DCB187, DCB189, DCBP034, DCB546, DCB547, DCB548, DCB549. Fare riferimento a Dati Tecnici per ulteriori informazioni.
Contenuto della confezione
La confezione contiene:
1 Tassellatore elettropneumatico a batteria
1 Impugnatura laterale e asta di profondità
1 Pacco batteria
1 Pacco batteria Li-Ion (modelli C1, D1, E1, G1, L1, M1, P1, S1, T1, X1, Y1)
2 Pacchi batteria Li-Ion (modelli C2, D2, E2, G2, L2, M2, P2, S2, T2, X2, Y2)
3 Pacchi batteria Li-Ion (modelli C3, D3, E3, G3, L3, M3, P3, S3, T3, X3, Y3)
1 Cassetta degli attrezzi (non inclusa per i modelli XE) 1 Manualediistruzioni
nOTa: i pacchi batteria, i caricabatterie e le cassette di trasporto non sono inclusi nei modelli N. I pacchi batteria e i caricabatterie non sono inclusi nei modelli NT. I modelli B includono pacchi batteria Bluetooth®.
nOTa: il marchio e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth®, SIG, Inc., e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di DEWALT è concesso in licenza. Altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei rispettivi titolari.
- Verificare se sono presenti eventuali danni all'elettroutensile, ai componenti o agli accessori che possano essere avvenuti durante il trasporto.
- Prima di utilizzare il prodotto, prendersi il tempo per leggere e comprendere a fondo questo manuale.
Riferimenti sull'apparato
Sull'apparato sono presenti i seguenti simboli:

Leggere il manuale d'istruzioni prima dell'uso.

Utilizzare protezioni acustiche.

Utilizzare protezioni oculari.

Radiazione visibile. Non guardare direttamente la luce.
Posizione del Codice Data (Fig. B)
Il codice data 13, che comprende anche l'anno di fabbricazione, è stampato sulla superficie dell'alloggiamento.
Esempio:
2021 XX XX
Anno di fabbricazione
Descrizione (Fig. A)
AVERTENZA: non modificare mai l'elettroutensile né calcuna sua parte. Ne potrebbero derivare danni materiali o lesioni alle persone.
1 Impugnatura laterale
2 Asticella di profondità
3 Grilletto di azionamento
5 Selettore di modalità
6 Impugnatura principale
7 Luce di lavoro
8 Pacco batteria
9 Pulsante di rilascio batteria
10 Controllo attivo della vibrazione
11 Gancio multiuso
12 Punto di attacco del cordino
4 Pulsante di controllo avanti/indietro (pulsante di bloccaggio)
Uso previsto
Questo martello perforatore a batteria per impieghi gravosi è progettato per applicazioni professionali di perforazione di calcestruzzo, legno e metalli.
NON utilizzarla in ambienti umidi o in cui siano presenti liquidi o gas infiammabili.
Questo martello perforatore a batteria per impieghi gravosi è un utensile elettrico professionale.
NON consentire ai bambini di venire a contatto con l'elettroutensile. L'uso di questo elettroutensile da parte di persone inesperte deve avvenire sotto sorveglianza.
- Bambini e infermi. Questo elettroutensile non è concepito per l'uso da parte di bambini piccoli o persone inferme senza adeguata supervisione.
- Questo prodotto non è destinato all'uso da parte di persone di qualsiasi età con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e conoscenza, a meno che siano sorvegliate o abbiano ottenuto istruzioni riguardo all'uso dell'elettroutensile da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini non devono mai essere lasciati da soli con questo prodotto.
ASSEMBLAGGIO E REGOLAZIONI
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, spegnere l'apparato e staccare il pacco batteria prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale può causare lesioni.
AVYERTENZA: utilizzare esclusivamente pacchi batteria e cancellabatterie DEWALT.
Inserimento e rimozione del gruppo batterie dall'apparato (Fig. B)
NOTA: per risultati ottimali, assicurarsi che il pacco batteria 8 sia completamente carico.
Per installare il pacco batteria nell'impugnatura dell'apparato
- Allineare il pacco batteria 8 alle guide all'interno dell'impugnatura dell'apparato (Fig. B).
- Farlo scorrere nell'impugnatura finché il pacco batteria non è saldamente posizionato nell'apparato e assicurarsi che non si disinnesti.
Per rimuovere il pacco batteria dall'apparato
- Premere il pulsante di rilascio della batteria 9 ed estrarre il pacco batteria dall'impugnatura dell'apparato.
- Inserire il pacco batteria nel caricatore come descritto nella sezione caricabatteria di questo manuale.
Pacchi batteria con indicatore del livello di carburante (Fig. B)
Alcuni pacchi batteria DEWALT comprendono un indicatore del livello di carburante costituito da tre spie LED verdi che indicano il livello di carica rimanente nel pacco batteria.
Per azionare l'indicatore del carburante, premere e tenere premuto il pulsante dell'indicatore del carburante 14. Una combinazione di tre spie LED verdi si illumina per designare il livello di carica residua. Quando il livello di carica nella batteria scende al di sotto del limite utilizzabile, l'indicatore del carburante non si illumina e sarà necessario ricaricare la batteria.
NOTA: l'indicatore del carburante è solo un'indicazione del livello di carica residua sul pacco batteria. Non indica la funzionalità dell'apparato ed è soggetto a variazioni in base ai componenti prodotto, alla temperatura e all'applicazione dell'utente finale.
Limitatore di coppia elettronico
Se la punta del trapano si inceppa, l'alimentazione al mandrino del trapano verrà interrotta dall'attivazione della frizione elettronica di sovraccarico. Per riattivare l'alimentazione al mandrino di azionamento, il grilletto dell'utensile deve essere rilasciato e quindi premuto. A causa delle forze risultanti, tenere sempre l'utensile con entrambe le mani e adottare una posizione stabile.
Controllo attivo delle vibrazioni (Fig. A)
Per il controllo ottimale delle vibrazioni, tenere l'utensile con una mano sull'impugnatura principale 6 e l'altra mano sull'impugnatura laterale 1. Applicare una pressione appena sufficiente in modo che il Controllo attivo della vibrazione 10 nell'impugnatura posteriore sia premuto a metà. Il martello necessita solo di una pressione sufficiente a innestare il controllo interno attivo delle vibrazioni. Se si applica una pressione eccessiva, l'apparato l'operazione di foratura non risulterà più veloce e il controllo attivo delle vibrazioni non si innesterà.
Kit di attacco predisposto per il cordino
(Fig. K)
(incluso su alcuni modelli)
Avvertenze di sicurezza specifiche per l'impiego in quota
AVERTENZA:
Srinizzare solo batterie con fascetta di contenimento integrata. Non utilizzare batterie non fissate mentre l'elettroutensile è legato. Le batterie non fissate potrebbero staccarsi dall'elettroutensile in caso di caduta.
- Se l'elettroutensile dovesse cadere per qualsiasi ragione, è necessario ispezionare e sottoporre a opportuna manutenzione il punto di attacco del cordino e la fascetta di contenimento della batteria prima di riutilizzarlo. Il punto di attacco del cordino è stato concepito per allungarsi e assorbire l'urto dovuto a un'eventuale caduta. Un eventuale allungamento permanente del dispositivo con le spire interne contrassegnate in rosso esposte, indica che è stato compromesso e dovrà essere sottoposto a manutenzione prima di essere riutilizzato.
- Quando si lavora "in quota", l'elettroutensile e gli accessori devono sempre essere tenuti legati. (Lunghezza massima del cordino: 2 m)
- Utilizzare esclusivamente con cordini adatti per questo tipo di elettroutensile e omologati come minimo per il peso indicato sull'etichetta del punto di attacco del cordino.
- Rischio di frantumazione, taglio o impigliamento. Non utilizzare in prossimità di parti in movimento, meccanismi o macchinari in funzione.
- Non ancorare il cordino con l'elettroutensile attaccato a parti del proprio corpo. Ancorarlo a una struttura rigida in grado di resistere alle forze prodotte da un oggetto in caduta.
- Assicurarsi che il cordino sia fissato correttamente a entrambe le estremità prima dell'uso.
- Prima di ogni utilizzo, ispezionare l'elettroutensile e il cordino (compresi il tessuto e le cuciture), per verificare che non siano danneggiati e funzionino correttamente. Se dovessero essere danneggiati o non funzionare correttamente, non utilizzarli.
- Non modificare il punto di attacco del cordino e non utilizzarlo in modi diversi da quelli indicati in questo manuale.
- Attaccare l'elettroutensile al cordino esclusivamente con un moschettone. Non fissarlo annodando il cordino o creando un anello. Non usare una fune o un cavo.
-
Rischio di scossa elettrica. Assicurarsi che la corrente elettrica sia scollegata quando si lavora in aree in cui è presente alta tensione. Alcuni cordini sono conduttivi.
-
Gli utensili che cadono oscillano sul cordino con il rischio di provocare lesioni a persone o perdita di equilibrio.
- Non trasportare l'elettroutensile tenendolo dal punto di attacco, dalla fascetta di contenimento della batteria o dal cordino.
• Non attaccare più di un elettroutensile a ciascun cordino. - Usare esclusivamente un kit di attacco predisposto per cordino originale a marchio DEWALT. Non modificare MAI gli utensili per creare punti di aggancio.
- Trasferire l'elettroutensile da una mano all'altra solo se ci si trova in una posizione stabile e con un buon equilibrio.
- Non attaccare cordini all'utensile che impediscano il corretto funzionamento di protezioni, interruttori e dispositivi di blocco di sicurezza.
- Evitare di rimanere impigliati nel cordino.
- Tenere il cordino lontano dall'area di taglio dell'elettroutensile.
• Non utilizzare cordini o dispositivi di attacco per ottenere un effetto leva supplementare dall'elettroutensile.
• Non utilizzare per la protezione di persone dalle cadute. - Rischio di caduta di oggetti! Cambiare batterie, accessori e dotazioni solo se la caduta di un oggetto non provocherebbe rischi per chi si trova sotto l'operatore.
• Non usare il caricabatterie o la borsa degli attrezzi e/o la cassetta degli attrezzi in quota. - Utilizzare moschettoni ad azione multipla o del tipo con ghiera di bloccaggio a vite. Non usare moschettoni ad azione singola con fermo a molla.
Il kit di attacco predisposto per cordino è destinato all'uso da parte di personale competente, addestrato e informato sul lavoro con gli elettroutensili all'interno e intorno a macchinari e "in quota". È possibile aggiungere un kit di attacco predisposto per cordino solo a determinati modelli ed esso deve essere installato presso un centro di assistenza autorizzato.
Il punto di attacco predisposto per cordino 12 serve per il fissaggio di cordini appropriati con estremità del moschettone di bloccaggio per l'uso in altezza, lunghezza massima 2 m, classificato almeno secondo il peso identificato sull'etichetta del punto di attacco del cordino dell'utensile. Fare riferimento alla Fig. K.
Impugnatura laterale e asticella di profondità (Fig. A, C)
AIVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni personali, utilizzare SEMPRE l'elettroutensile con l'impugnatura laterale correttamente installata. L'inosservanza di questa precauzione potrebbe provocare lo scivolamento dell'impugnatura laterale durante l'utilizzo dell'elettroutensile e la conseguente perdita di controllo.
Tenere l'elettroutensile con entrambe le mani per garantire il massimo controllo.
L'impugnatura laterale 1 si aggancia alla parte anteriore dello scomparto ingranaggi e può essere ruotata di 360° per essere utilizzata sia con la mano destra che con la sinistra.
L'impugnatura laterale si aggancia al collare 15 e dispone di 12 punti di serraggio. L'impugnatura laterale può essere serrata ruotando la presa dell'impugnatura laterale in senso orario. L'impugnatura laterale deve essere stretta a sufficienza per resistere all'azione di torsione dell'elettroutensile, in caso di grippaggio o blocco dell'accessorio. Assicurarsi di aver spostato l'impugnatura laterale contro l'estremità della parte terminale del collare per innestare completamente il pezzo di bloccaggio.
Regolazione dell'asticella di profondità (Fig. A)
Allentare l'impugnatura laterale 1 e spostare l'asta di profondità 2 in modo che la distanza tra l'estremità dell'asta e l'estremità della punta corrisponda alla profondità di foratura desiderata. Durante la foratura con l'asta di profondità, fermarsi quando l'estremità dell'asta raggiunge la superficie del materiale.
Gancio multiuso (Fig. D)
AVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi l'essi personali, utilizzare il gancio multiuso ESCLUSIVAMENTE per appendere l'elettroutensile a una cintura da lavoro. NON utilizzare il gancio multiuso per legare o fissare l'elettroutensile a una persona o un oggetto durante l'uso. NON appendere il trapano o altri oggetti in posizione sopraelevata utilizzando il gancio multiuso.
AVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni personali gravi, accertarsi che la vite che fissa il gancio multiuso sia serrata saldamente.
IMPORTANTE: durante il fissaggio o la sostituzione del gancio multiuso 11, utilizzare esclusivamente la vite 16 fornita in dotazione. Assicurarsi di serrare saldamente la vite.
Il gancio multiuso può essere fissato su entrambi i lati dell'elettroutensile utilizzando esclusivamente la vite in dotazione, a seconda che l'utilizzatore sia mancino o destrimano. Se lo si desidera, è possibile rimuovere completamente il gancio dall'elettroutensile.
Per spostare il gancio multiuso, svitare la vite che tiene in sede il gancio multiuso e riavvitarla sul lato opposto. Assicurarsi di serrare saldamente la vite.
Punte e portapunte
AVERTENZA: pericolo di ustioni. Quando si cambiano le punte indossare SEMPRE dei guanti. Le parti metalliche accessibili sull'elettroutensile e le punte potrebbero diventare estremamente calde durante l'uso. Piccole particelle di materiale rotto potrebbero danneggiare le mani nude.
Sul tassellatore possono essere montate punte diverse in base all'applicazione desiderata. Utilizzare solamente punte appuntite.
Raccomandazioni riguardanti le punte
- Per il legno utilizzare punte elicoidali, mecchie, viti senza fine o seghe a tazza.
- Per il metallo, utilizzare le punte elicoidali in acciaio super rapido (HHS) o seghe a tazza. Utilizzare un lubrificante da taglio quando si forano metalli. Fanno eccezione la ghisa e l'ottone che vanno forati a secco.
Portapunte SDS plus® (Fig. H)
NOTA: Per utilizzare il portapunte SDS plus® con le punte a codolo cilindrico e le punte con attacco esagonale per avvitamento/svitamento sono necessari speciali adattatori. Consultare la sezione Accessori opzionali.
Per inserire una punta o un altro accessorio, procedere come descritto di seguito.
- Inserire il codolo della punta nel portapunte SDS plus® per circa 19 mm 17.
- Spingere e ruotare la punta finché non si blocca in posizione. La punta verrà tenuta saldamente.
- Per rilasciare la punta, tirare il manicotto 18 all'indietro e rimuovere la punta.
UTILIZZO
Istruzioni per l'uso
AVVERTENZA: attenersi sempre alle istruzioni di sicurezza e normative in vigore.
AVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni gravi che persone, spegnere la macchina e disconnettere i pacchi batteria prima di effettuare qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale può provocare lesioni alle persone.
Corretto posizionamento delle mani (Fig. E)
AVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni personali gli, contenere le mani SEMPRE nella posizione corretta, come illustrato.
AVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni personali gli, mantenere SEMPRE l'apparato con presa sicura per prevenire reazioni improvvisie.
La posizione corretta delle mani richiede una mano sull'impugnatura laterale 1, e l'altra mano sull'impugnatura principale 6.
Interruttore di azionamento (Fig. A)
Per mettere in funzione l'elettroutensile, premere il grilletto di azionamento 3. Per spegnere l'utensile, rilasciare il grilletto di azionamento. Il trapano avvitatore è dotato di un sistema di frenatura. Il mandrino si arresta non appena il grilletto di azionamento viene rilasciato completamente.
Grilletto di azionamento a velocità variabile
L'interruttore a velocità variabile permette di selezionare la velocità più adatta al tipo di applicazione che si sta eseguendo. Più si preme l'interruttore, maggiore sarà la velocità di funzionamento dell'apparato. Per massimizzare la durata
dell'utensile, utilizzare la velocità variabile solamente per fori di partenza o di fissaggio.
NOTA: l'utilizzo continuativo a velocità variabile è sconsigliato. Può danneggiare il grilletto di azionamento e deve essere evitato.
Pulsante di controllo della rotazione avanti/indietro (Fig. F)
Un pulsante di controllo avanti/indietro 4 determina il verso di rotazione della punta e serve anche come pulsante di blocco.
Per selezionare la rotazione avanti, rilasciare il grilletto di azionamento 3 e premere il pulsante di controllo della rotazione avanti/indietro sul lato destro dell'utensile.
Per selezionare la rotazione inversa, premere il pulsante di controllo avanti/indietro sul lato sinistro dell'utensile.
la posizione centrale del pulsante di controllo blocca
l'utensile in posizione spenta. Assicurarsi di avere rilasciato l'interruttore di azionamento a grilletto prima di cambiare la posizione del pulsante di controllo.
NOTA: la prima volta che il trapano avvitatore viene rimesso in funzione dopo aver cambiato la direzione di rotazione, è possibile avvertire uno scatto all'avvio. Si tratta di un fatto normale che non indica la presenza di problemi.
Luce di lavoro (Fig. A)
ATTENZIONE: non fissare la luce. Rischio di gravi la i agli occhi.
C'è una torcia 7 situata sul davanti dell'apparato. La luce di lavoro viene attivata quando si preme l'interruttore di azionamento e si spegne automaticamente 20 secondi dopo il rilascio del grilletto di azionamento. Se il grilletto di azionamento rimane premuto, la luce di lavoro rimane accesa.
NOTA: la luce di lavoro è intesa per l'illuminazione della superficie di lavoro immediata e non deve essere usata come torcia.
Modalità operative (Fig. G)
AIWERTENZA: non selezionare la modalità operativa quando il tassellatore è in funzione.
ATTENZIONE: Non utilizzare mai nella modalità Foratura rotativa o Foratura a percussione rotativa con la punta a scalpello nel portapunte. Potrebbero essere causate lesioni personali e danni sull'utensile.
Questo apparato è dotato di una manopola di selezione della modalità operativa 5 con la quale è possibile scegliere la modalità operativa più adatta per il lavoro da svolgere.
Simbolo Modalità Applicazione
| Foratura rotativa | Avvitamento/Svitamento | |
| Foratura di acciaio,legno e plastica | ||
| Foratura a percussione rotativa | Lavori su calcestruzzo e muratura |
Per selezionare una modalità operativa, procedere come descritto di seguito.
- Ruotare la manopola di selezione della modalità in modo che la freccia punti verso il simbolo corrispondente alla modalità desiderata.
NOTA: La freccia sulla manopola di selezione 5 deve essere sempre indirizzata sul simbolo modalità. Non sono possibili posizioni di modalità operative intermedie. Dopo essere passati dalla modalità di solo martellamento a quella di foratura rotativa potrebbe essere necessario avviare brevemente il motore per allineare gli ingranaggi.
Esecuzione di un'applicazione (Fig. A, G)
AVVERTENZA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI LESIONI A PROSONE ASSICURARSI SEMPRE che il pezzo
da lavorare sia ancorato o bloccato saldamente. Durante la foratura di materiali di piccolo spessore utilizzare un blocco di legno come supporto per evitare di danneggiare il materiale.
AVVERTENZA: prima di cambiare il senso di raccione attendere sempre che il motore si sia arrestato completamente.
- Scegliere e installare sull'elettroutensile il mandrino, l'adattatore e/o la punta corretti. Consultare la sezione Punte e portapunte.
- Ruotando la manopola di selezione della modalità 5, selezionare la modalità operativa adeguata per il lavoro da svolgere. Consultare la sezione Modalità operative.
- Regolare l'impugnatura laterale 1 in base alla necessità.
-
Selezionare il senso di rotazione con il rispettivo pulsante di controllo avanti/indietro 4. Assicurarsi di avere rilasciato l'interruttore di azionamento a grilletto prima di cambiare la posizione del pulsante di controllo.
-
Per selezionare la rotazione in senso orario, premere il selettore del senso di rotazione verso destra.
- Per selezionare la rotazione in senso antiorario, premere il selettore del senso di rotazione verso sinistra.
NOTA: la posizione centrale del selettore del senso di rotazione blocca l'elettroutensile nella posizione di spegnimento.
- Collocare la punta/lo scalpello nel punto desiderato.
- Premere il grilletto di azionamento 3. Più si preme il grilletto di azionamento, maggiore è la velocità di funzionamento dell'elettroutensile. Per massimizzare la durata dell'utensile, utilizzare la velocità variabile solamente per fori di partenza o di fissaggio.
- Per fermare il martello, rilasciare l'interruttore.
Raccomandazioni per il funzionamento del dispositivo
- È più semplice eseguire fori di grandi dimensioni (di 8–13 mm) nell'acciaio, se viene prima eseguito un foro di prova (di 4–5 mm).
- Esercitare sempre una pressione in linea retta con la punta durante la trapanatura per agevolare l'azione di foratura senza però spingere eccessivamente, in modo da non bloccare il motore o deformare la punta. La fuoriuscita continua e regolare di materiale dal foro è indice di una frequenza di impulsi adeguata.
- Durante la foratura di materiali sottili o materiali soggetti alla scheggiatura utilizzare un blocco di legno come supporto per evitare di danneggiare il pezzo in lavorazione.
AVERTENZA:
Non usare questo utensile per miscelare o pompare liquidi facilmente infiammabili o esplosivi (benzina, alcol, ecc.).
• Non miscelare o agitare liquidi infiammabili etichettati come tali.
MANUTENZIONE
Questo apparato è stato progettato per funzionare a lungo con una manutenzione minima. Per avere prestazioni sempre soddisfacenti occorre avere cura dell'apparato e sottoporlo a pulizia periodica.
AVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, spegnere l'apparato e staccare il pacco batteria prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale può causare lesioni.
Il caricabatteria e il pacco batteria non sono parti riparabili.

Lubrificazione
L'apparato non richiede alcuna ulteriore lubrificazione.

Pulizia
AVVERTENZA: soffiare via la polvere dall'alloggiamento d'aria compressa, non appena vi sia sporco visibile all'interno e intorno alle prese d'aria di ventilazione. Quando si esegue questa procedura indossare occhiali di protezione e mascherine antipolvere omologati.
AVERTENZA: non utilizzare solventi o altri prodotti chimici aggressivi per pulire le parti non metalliche dell'apparato. Questi prodotti chimici indeboliscono i materiali utilizzati per questi componenti. Utilizzare un panno inumidito solo con acqua e sapone delicato. Non far penetrare del liquido all'interno dell'apparato, e non immergere alcuno dei suoi componenti direttamente in un liquido.
Accessori opzionali
AVERTENZA: siccome gli accessori diversi da quelli offertida DEWALT, non sono stati testati con questo prodotto, l'utilizzo di tali accessori con questo apparato potrebbe risultare rischioso. Per ridurre il rischio di lesioni, soltanto gli accessori DEWALT devono essere utilizzati con questo prodotto.
Rivolgersi al proprio rivenditore per ulteriori informazioni sugli accessori idonei.
Sistema di aspirazione polveri (Fig. J)
Si raccomanda l'uso di un sistema di aspirazione polveri per ridurre la polvere potenzialmente nociva nell'aria e per prolungare la vita di utensili e accessori.
Consultare il proprio rivenditore per ulteriori informazioni sui sistemi di aspirazione della polvere adeguati.
Rispetto ambientale

Raccolta differenziata. I prodotti e le batterie contrassegnati con questo simbolo non devono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici.
Prodotti e batterie contengono materiali che possono essere recuperati o riciclati diminuendo la domanda di materie prime. Si prega di riciclare prodotti elettrici e batterie secondo le disposizioni locali. Ulteriori informazioni sono disponibili all'indirizzo www.2helpU.com.
Pacco batteria ricaricabile
Questo pacco batteria a lunga durata deve essere ricaricato quando non fornisce più energia sufficiente per eseguire compiti che prima erano eseguiti agevolmente. Al termine della sua vita operativa, il pacco batteria va smaltito con la dovuta cura per l'ambiente.
- Far scaricare il pacco batteria completamente, quindi rimuoverlo dalla radio.
- Le batteria agli ioni di litio sono riciclabili. Consegnarle al proprio concessionario o presso un'apposita stazione di riciclaggio. Le batterie raccolte verranno riciclate o smaltite in modo appropriato.
SDS plus ^® e SDS max ^® sono marchi registrati di Robert Bosch GmbH