DCH172 - Borrmaskin DEWALT - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis DCH172 DEWALT i PDF-format.
Användarfrågor om DCH172 DEWALT
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Borrmaskin i PDF-format gratis! Hitta din manual DCH172 - DEWALT och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. DCH172 av märket DEWALT.
BRUKSANVISNING DCH172 DEWALT
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 128
1) Sikkerhet på arbeidsområdet
Du har valt ett DeWALT-verktyg. År av erfarenhet, grundlig produktutveckling och innovation gör DeWALT till en av de pålitligaste partnerna för fackmannamässiga elverktygs-användare.
Tekniska data
| DCH172 | |||
| Spanning V | DC | 18 | |
| Typ 1 | |||
| Batterityp Li-jon | |||
| Maximal uteffekt 0 650 | |||
| Varvtal utan belastning min-1 0-1060 | |||
| Obelastat slag per minut bpm 4980 | |||
| Enkel slagenergi (EPTA 05/2009) J | 1,4 | ||
| Optimalt borrdjup | mm 4–10 | ||
| Maximal diameter betong | mm | 16 | |
| Verktygshållare | SDS plus® | ||
| Vikt (utan batteripaket) | kg | 1,8 | |
| Buller- och vibrationsvärden (triax vektorsumma) i enlighet med EN60745-2-6. | |||
| L_PA (emissionsljudtrycksnivå) | dB(A) | 87 | |
| L_WA (ljudeffektnivå) | dB(A) | 98 | |
| K(osäkerhet för angiven ljudnivå) | dB(A) | 4 | |
| Borning i betong | |||
| Vibrationsemissionsvärde a_h, HD= | m/s2 | 8,8 | |
| Osäkerhet K= | m/s2 | 1,5 | |
| Borning i metall | |||
| Vibrationsemissionsvärde a_h, D= | m/s2 | < 2,5 | |
| Osäkerhet K= | m/s2 | 1,5 | |
| Skruvdragning | |||
| Vibrationsemissionsvärde = | m/s2 | < 2,5 | |
| Osäkerhet K= | m/s2 | 1,5 | |
Vibrations- och/eller bullerutsläppet som anges i detta informationsblad har uppmätts i enlighet med ett standardiserat test som anges i EN60745 och kan användas för att jämföra ett verktyg med ett annat. Den kan användas för att få fram en preliminär uppskattning av exponering.
WARNING: Den deklarerade vibrations- och/eller utsläppsnivån representerar huvudanvändningen av verktyget. Om verktyget används för andra arbetsuppgifter med andra tillbehör eller dåligt underhållet kan vibrations- och/eller bullerutsläppet variera. Detta kan avsevärt öka exponeringsnivån under hela dess arbetstid. En uppskattning av exponeringsnivån av vibrationer och/ eller buller ska också tas med i beräkningen när verktyget stängs av eller när det körs men inte utför något arbete.
Detta kan avsevärt minska exponeringsnivån under hela dess arbetstid.
Identifiera ytterligare säkerhetsåtgärder för att skydda operatören från effekterna av vibrationer och/eller buller såsom: underhålla verktyget och tillbehör, hålla händerna varma (på grund av vibrationer), organisera arbetsmönster.
EG- försäkran om överensstämmelse
Maskindirektiv

Kraftfull sladdlös hammarborrmaskin DCH172
DEWALT garanterar att produkterna som beskrivs under
Tekniska data uppfyller:
2006/42/EC, EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-6:2010.
Dessa produkter uppfyller också direktiv 2014/30/EU och 2011/65/EU. Kontakta DEWALT för mer information på följande adress eller se baksidan av bruksanvisningen.
Undertecknad är ansvarig för sammanställning av den tekniska filen och gör denna förklaring på DEWALTs vägnar..

text_image
M. GeorgMarkus Rompel
WARNING: För att minska risken för personskada, läs instruktionshandboken.
Definitioner: Säkerhetsriktlinjer
Nedanstående definitioner beskriver allvarlighetsnivån för varje signalord. Var god läs handboken och uppmärksamma dessa symboler.
FAA: Indikerar en omedelbart riskfylld situation som, om somte undviks, kommer att resultera i dödsfall eller allvarlig personskada.
VARNING: Indikerar en potentiellt riskfylld situation som, och en inte undviks, skulle kunna resultera i dödsfall eller allvarlig personskada.
SEINPP: Indikerar en potentiellt riskfylld situation som, intern inte undviks, kan resultera i mindre eller medelmättig personskada.
OBSERVERA: Anger en praxis som inte är relaterad till personskada som, om den inte undviks, skulle kunna resultera i egendomsskada.
Aner risk för elektrisk stöt.
| Batterier Laddare/Laddningstid (minuter)*** | |||||||||||||
| Kat. # V | _DC | Ah Vikt (kg) | DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119 | ||||||||||
| DCB546 | 18/54 | 6,0/2,0 | 1,08 | 60 | 270 | 170 | 140 | 90 | 80 | 40 | 60 | 90 | X |
| DCB547 | 18/54 | 9,0/3,0 | 1,46 | 75* | 420 | 270 | 220 | 135* | 110* | 60 | 75* | 135* | X |
| DCB548 | 18/54 | 12,0/4,0 | 1,46 | 120 | 540 | 350 | 300 | 180 | 150 | 80 | 120 | 180 | X |
| DCB549 | 18/54 | 15,0/5,0 | 2,12 | 125 | 730 | 450 | 380 | 230 | 170 | 90 | 125 | 230 | X |
| DCB181 | 18 | 1,5 | 0,35 | 22 | 70 | 45 | 35 | 22 | 22 | 22 | 22 | 22 | 45 |
| DCB182 | 18 | 4,0 | 0,61 | 60/40** | 185 | 120 | 100 | 60 | 60/45** | 60/40** | 60/40** | 60 | 120 |
| DCB183/B/G | 18 | 2,0 | 0,40 | 30 | 90 | 60 | 50 | 30 | 30 | 30 | 30 | 30 | 60 |
| DCB184/B/G | 18 | 5,0 | 0,62 | 75/50** | 240 | 150 | 120 | 75 | 75/60** | 75/50** | 75/50** | 75 | 150 |
| DCB185 | 18 | 1,3 | 0,35 | 22 | 60 | 40 | 30 | 22 | 22 | 22 | 22 | 22 | 40 |
| DCB187 | 18 | 3,0 | 0,54 | 45 | 140 | 90 | 70 | 45 | 45 | 45 | 45 | 45 | 90 |
| DCB189 | 18 | 4,0 | 0,54 | 60 | 185 | 120 | 100 | 60 | 60 | 60 | 60 | 60 | 120 |
| DCBP034 | 18 | 1,7 | 0,32 | 27 | 82 | 50 | 40 | 27 | 27 | 27 | 27 | 27 | 50 |
*Datumkod 201811475B eller senare
**Datumkod 201536 eller senare
***Schemat över batteriladdningstider tillhandahålls endast som vägledning. Laddningstiderna varierar beroende på temperatur och batteriets skick.
Anjør risk för eldsvåda.
SÄKERHETSVARNINGAR, ALLMÄNT ELVERKTYG
VÄRNING: Läs alla säkerhetsvarningar, instruktioner, illustrationer och specifikationer som levereras med detta elverktyg. Underlåtenhet att läsa alla instruktioner som listas här nedan kan resultera i elektrisk stöt, eldsvåda och/eller allvarlig personskada.
SPARA ALLA VARNINGAR OCH INSTRUKTIONER FÖR FRAMTIDA REFERENS
Termen "elverktyg" i varningarna syftar på ditt starkströmsdrivna (sladdanslutna) elverktyg eller batteridrivna (sladdlösa) elverktyg.
1) Säkerhet på Arbetsområdet
a) Håll arbetsområdet rent och ordentligt upplyst. Belamrade eller mörka områden inbjuder till olyckor.
b) Använd inte elektriska verktyg i explosiva atmosfärer, såsom i närvaron av lättantändliga vätskor, gaser eller damm. Elektriska verktyg ge upphov till gnistor som kan antända dammet eller ångorna.
c) Håll barn och åskådare borta meda du arbetar med ett elverktyg. Distraktioner kan göra att du förlorar kontrollen.
2) Elektrisk Säkerhet
a) Kontakterna till elverktyget måste matcha uttaget. Modifiera aldrig kontakten på något sätt. Använd inte några adapterpluggar med jordanslutna (jordade) elektriska verktyg. Omodifierade kontakter och matchande uttag minskar risken för elektrisk stöt.
b) Undvik kroppskontakt med jordanslutna eller jordade ytor såsom rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en ökad risk för elektrisk chock om din kropp är jordansluten eller jordad.
c) Utsätt inte elektriska verktyg för regn eller våta förhållanden. Vatten som kommer in i ett elverktyg ökar risken för elektrisk stöt.
d) Missbruka inte sladden. Använd aldrig sladden till att bära, dra eller koppla bort elverktyget från strömmen. Håll sladden borta från värme, olja, skarpa kanter eller rörliga delar. Skadade eller tilltrasslade sladdar ökar risken för elektrisk stöt.
e) När du arbetar med ett elverktyg utomhus, använd en förlängningssladd som passar för utomhusanvändning. Användning av en sladd som passar för utomhusanvändning minskar risken för elektrisk stöt.
f) Om arbete med ett elverktyg i en fuktig lokal är oundvikligt, använd ett uttag som är skyddat med jordfelsbrytare (RCD). Användning av en RCD minskar risken för elektrisk stöt.
3) Personlig Säkerhet
a) Var vaksam, ha koll på vad du gör och använd sunt förnuft när du arbetar med ett elverktyg. Använd inte ett elverktyg när du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller medicinering. Ett ögonblicks ouppmärksamhet när du arbetar med elektriska verktyg kan resultera i allvarlig personskada.
b) Använd personlig skyddsutrustning. Bär alltid ögonskydd. Skyddsutrustning såsom dammfilterskydd, halksäkra säkerhetsskor, skyddshjälm eller hörselskydd som används för lämpliga förhållanden minskar personskador.
c) Förebygg oavsiktlig igångsättning. Se till att strömbrytaren är i frånläge innan du ansluter till strömkällan och/eller batteripaketet, plockar upp eller bär verktyget. Att bära elektriska verktyg med ditt finger på strömbrytaren eller att strömsätta elektriska verktyg som har strömbrytaren på är att invitera olyckor.
d) Avlägsna eventuell justeringsnyckel eller skiftnyckel innan du sätter på elverktyget. En skiftnyckel eller en nyckel som sitter kvar på en roterande del av elverktyget kan resultera i personskada.
e) Böj dig inte för långt. Bibehåll alltid ordentligt fotfäste och balans. Detta möjliggör bättre kontroll av elverktyget i oväntade situationer.
f) Klä dig ändamålsenligt. Bär inte lösa kläder eller smycken. Håll här, beklädnad och handskar borta från delar i rörelse. Lösa kläder, smycken eller långt här kan fastna i delar i rörelse.
g) Om det finns anordningar för anslutning av apparater för dammutrensning och insamling, se till att dessa är anslutna och används på ett korrekt sätt. Användning av dammuppsamling kan minska damm-relaterade faror.
h) Bli inte vårdslös och ignorera inte säkerhetsprinciperna trots att du är van att använda verktyg. Vårdslöst handlande kan leda till allvarlig kroppsskada på en bråkdel av en sekund.
4) Användning och Skötsel av Elverktyg
a) Tvinga inte elverktyget. Använd det korrekta elverktyget för din tillämpning. Det korrekta elverktyget gör arbetet bättre och säkrare vid den hastighet för vilket det konstruerades.
b) Använd inte elverktyget om strömbrytaren inte sätter på och stänger av det. Ett elverktyg som inte kan kontrolleras med strömbrytaren är farligt och måste repareras.
c) Dra ur kontakten från strömkällan och/eller batteripaketet, om det är löstagbart, från elverktyget innan du gör några justeringar, byter tillbehör eller lägger elverktygen i förvaring. Sådana förebyggande säkerhetsåtgärder minskar risken att oavsiktligt starta elverktyget.
d) Förvara elektriska verktyg som inte används utom räckhåll för barn, och låt inte personer som är obekanta med elverktyget eller med dessa instruktioner använda elverktyget. Elektriska verktyg är farliga i händerna på outbildade användare.
e) Underhåll elektriska verktyg. Kontrollera för feljustering eller om rörliga delar har fastnat, bristning hos delar och andra eventuella förhållanden som kan komma att påverka elverktygets funktion. Om det är skadat, se till att elverktyget blir reparerat före användning. Många olyckor orsakas av dåligt underhållna elektriska verktyg.
f) Håll kapningsverktyg vassa och rena. Ordentligt underhållna kapningsverktyg med vassa sågkanter är mindre sannolika att fastna och är lättare att kontrollera.
g) Använd elverktyget, tillbehören och verktygssatserna, etc. i enlighet med dessa instruktioner, och ta hänsyn till arbetsförhållandena och det arbete som ska utföras. Användningen av
elverktyget för andra verksamheter än de som det är avsett för skulle kunna resultera i en farlig situation.
h) Se till att handtagen och greppytorna är torra och fria från olja och fett. Hala handtag och greppytor förhindrar säker hantering och kontroll av verktyget i oväntade situationer.
5) Användning och Skötsel av Batteridrivna Verktyg
a) Ladda endast med den laddare som är specificerad av tillverkaren. En laddare som passar till en typ av batteripaket kan ge upphov till brandfara när den används tillsammans med ett annat batteripaket.
b) Använd elverktygen enbart med därtill avsedda batteripaket. Användning av andra batteripaket kan ge upphov till skaderisk och eldsvåda.
c) När batteripaketet inte används, håll det borta från andra metallföremål, såsom gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar eller andra små metallföremål som kan skapa en förbindelse från ena polen till den andra. Kortslutning av batteripolerna kan ge upphov till brännskador eller eldsvåda.
d) Under missbruksförhållanden kan vätska komma ut från batteriet, undvik kontakt med denna. Om kontakt oavsiktligt inträffar, spola med vatten. Om vätska kommer i kontakt med ögonen, uppsök medicinsk hjälp. Vätska som kommer ut från batteriet kan ge upphov till irritation eller brännskador.
e) Använd inte ett batteripaket eller ett verktyg som är defekt eller modifierat. Defekta eller modifierade batterier kan fungera oförutsägbart och ge upphov till brand, explosion eller risk för kroppsskador.
f) Utsätt inte batteripaketet eller verktyget för eld eller höga temperaturer. Utsättande för eld eller temperaturer över 130 °C kan orsaka en explosion.
g) Följ alla instruktioner gällande laddningen och ladda inte batteripaketet eller verktyget utanför det temperaturområde som anges i bruksanvisningen. Att ladda på fel sätt eller utanför det angivna temperaturområdet kan skada batteriet och höjer brandrisken.
6) Service
a) Se till att ditt elverktyg får service av en kvalificerad reparatör, som endast använder identiska ersättningsdelar. Detta säkerställer att elverktygets säkerhet bibehålles.
b) Gör aldrig service på skadade batteripaket. Service av batteripaket bör endast genomföras av tillverkaren eller auktoriserade tjänsteleverantörer.
Ytterligare säkerhetsinstruktioner för borrhammare
- Använd hörselskydd. Att utsättas för buller kan leda till hörselskador.
- Använd hjälphandtag om de medföljer verktyget. Tappad kontroll kan orsaka personskador.
- Håll elverktyget i de isolerade handtagen när arbeten utförs där sågtillbehöret kan komma i kontakt med dolda strömförande ledningar. Skärande tillbehör som kommer i kontakt med en strömförande ledning kan göra att oskyddade metalldelar av elverktyget blir strömförande och kan ge användaren en elektrisk stöt.
- Kontrollera att inte materialet som skall borras döljer elektriska- eller gastjänster och att deras placering har verifierats med kraftbolagen.
- Använd klämmor eller något annat praktiskt sätt att säkra och stödja arbetsstycket vid ett stabilt underlag. Att hålla arbetet för hand eller mot kroppen är instabilt och kan göra att du förlorar kontrollen.
- Använd skyddsglasögon eller annat ögonskydd. Mejslingsarbeten kan göra att flisor flyger omkring. Flygande partiklar kan orsaka permanenta ögonskador. Använd andningsskydd eller gasmask vid arbetet som genererar damm. Hörselskydd krävs för de flesta arbeten.
- Ha ett fast grepp om verktyget hela tiden. Försök inte att arbeta med verktyget utan att hålla det med båda händerna. Det rekommenderas att sidohandtaget alltid används. Arbete med detta verktyg med en hand kommer att resultera i att kontrollen förloras. Bryta igenom eller att stöta på hårt material såsom armeringsjärn kan också vara riskabelt. Dra åt sidohandtaget ordentligt innan användning.
- Använd inte detta verktyg under längre perioder. Vibrationer som orsakas av slagverktygets arbete kan vara skadligt för dina händer och armar. Använd handskar för att få extra stötdämpning och begränsa exponeringen genom att ta regelbunden paus.
- Renovera inte bitsarna själv. Mejselrenovering skall utföras av en auktoriserad specialist. Felaktigt renoverade mejslar kan orsaka skador.
- Använd handskar vid arbete med verktyget eller byte av bits. Åtkomliga metalldelar på verktyget och borrbits kan bli mycket heta under arbetet. Små bits av trasigt material kan skada bara händer.
- Lägg aldrig ifrån dig verktyget förrän bitsen har stannat helt och hållet. Bitsar i rörelse kan orsaka skador.
- Slå inte på bitsar som fastnat med en hammare för att lossa dem. Fragment av metall eller materialspån kan lossna och orsaka skador.
- Lätt slitna mejslar kan vässas med en vinkelslip.
- Överhetta inte bitsen (avfärgning) medan en ny kant bearbetas. Kraftigt slitna spett kräver omsmidning. Omhärda inte och härda spettet.
Kvarstående risker
Följande risker följer med användning av slagborrmaskiner:
- Skador orsakade av att roterade eller heta delar vidrörs hos verktyget.
Trots tillämpning av de relevanta säkerhetsbestämmelserna och användning av säkerhetsapparater kan vissa återstående risker inte undvikas. De är:
• Hörselnedsättning.
- Risk att fingrar kläms vid byte av tillbehör.
- Hälsofara på grund av inandning av damm som härrör från arbete med betong och/eller murverk.
- Risk för personskada på grund av flygande partiklar.
- Risk för brännskador på grund av att tillbehör blir heta under arbetet.
- Risk för personskada på grund av långvarig användning.
Laddare
DEWALT laddare kräver inga inställningar och är skapade för att vara så enkla som möjligt att hantera.
Elektrisk Säkerhet
Den elektriska motorn har konstruerats för endast en spänning. Kontrollera alltid att batteripaketets spänning motsvarar spänningen på klassificeringsplattan. Se också till att spänningen hos din laddare motsvarar den hos din starkströmsförsörjning.

Om strömsladden är skadad får den endast bytas av DEWALT eller en auktoriserad serviceorganisation.
Användning av Förlängningssladd
En förlängningssladd bör inte användas, såvida den inte är absolut nödvändig. Använd en godkänd förlängningssladd, lämplig för din laddares strömmatning (se Tekniska data). Minsta ledningsstorlek är 1 mm ^2 ; maximala längden är 30 m. Vid användning av en sladdvinda, dra alltid ut sladden helt och hålet.
Viktiga Säkerhetsinstruktioner för alla Batteriladdare
SPARA DESSA INSTRUKTIONER: Denna manual innehåller viktiga säkerhets- och driftinstruktioner för kompatibla batteriladdare (se Tekniska data).
- Innan laddaren används läs igenom alla instruktioner och varningar om laddaren, batteripaket och produkten för användning av batteripaketet.
WARNING: Risk för stötar. Låt ingen vätska komma in i läddaren. Det kan resultera i elektriska stötar.
WARNING: Vi rekommenderar användning av en jordalsbrytare med en restström på 30mA eller mindre.
SENPP: Risk för brännskador. För att minska risken för skador ladda endast DEWALT laddningsbara batterier. Olika typer av batterier kan brista och orsaka personskador och skadegörelse.
SENPP: Barn bör övervakas för att garantera att de inte lekter med apparaten.
OBSERVERA: Under vissa förhållanden när laddaren är inkopplad i eluttaget kan de exponerade laddningskontakterna inuti laddaren kortslutas av
främmande föremål. Främmande föremål som är ledande såsom, men inte begränsat till, stålull, aluminiumfolie eller ansamling av metarpartiklar bör hållas borta från laddningshålrummet. Koppla alltid ifrån laddaren från eluttaget när det inte finns något batteripaket i hålrummet. Koppla ifrån laddaren vid rengöring.
- Försk INTE att ladda batteripaketet med någon annan laddare än den som tas upp i denna manual. Laddaren och batteripaketet är speciellt konstruerade att fungera tillsammans.
- Dessa laddaren är inte avsedda att användas för annat än laddning av DEWALT laddningsbara batterier. All annan användning kan resultera i barndrisk, elektriska stötar eller död med elektrisk ström.
- Utsätt inte laddaren för regn eller snö.
- Dra i själva kontakten och inte i sladden när laddaren kopplas ur. Detta kommer att minska risken för skador på den elektriska kontakten och sladden.
- Se till att sladden placeras så att ingen går på den, snubblar på den eller att det på annat sätt riskerar att skadas eller påfrestas.
- Använd inte förlängningssladd såvida inte det är absolut nödvändigt. Användning av en olämplig förlängningssladd kan resultera i risk för brand. elektriska stötar eller död av elektrisk ström.
- Placera inga föremål ovanpå laddaren eller placera inte laddaren på ett mjukt underlag eftersom det kan blockera ventilationsöppningarna vilket kan resultera i intern överhettning. Placera laddaren undan från alla heta källor. Laddaren ventileras genom öppningar i överkant och underkant av höljet.
- Använd inte laddaren med skadad sladd eller kontakt— byt ut dem omedelbart.
- Använd inte laddaren om den utsatts för skarpa stötar, tappats eller skadats på annat sätt. Ta den till ett auktoriserat servicecenter.
- Demontera inte laddaren, ta den till ett auktoriserat servicecenter när service eller reparation behövs. Felaktig montering kan resultera i risker för elektriska stötar, dödsfall via elektricitet eller brand.
- Om strömsladden skadas måste den bytas omedelbart at tillverkaren, dess serviceombud eller liknande kvalificerad person för att förhindra alla faror.
- Koppla ifrån laddaren från uttaget innan den regörs. Detta kommer att minska risken för elektriska stötar. Borttagning av batteripaketet kommer inte att minska risken.
- Försök ALDRIG att ansluta två laddare tillsammans.
- Laddaren är konstruerad för att arbeta med standard 230V hushållsström. Försök inte att använda någon annan spänning. Detta gäller inte för billaddaren.
Laddning av ett batteri (Bild [Fig.] B)
-
Koppla in laddaren i lämpligt uttag innan batteripaketet sätts i.
-
Sätt i batteripaketet 8 i laddaren, se till att batteripaketet är helt isatt i laddaren. Den röda (laddar) lampan börjar blinka upprepade gånger för att indikera att laddningsprocessen har startat.
- Det går att se när laddningen är klar genom att den röda lampan lyser kontinuerligt. Batteripaketet är fulladdat och kan nu användas eller lämnas i laddaren. För att ta bort batteriet ur laddaren, tryck och håll nere batterifrigöringsknappen 9 på batteripaketet.
NOTERA: För att garantera maximal prestanda och livslängd för Litium-jon batteripaket bör batteripaketet laddas fullt innan första användning.
Laddning
Se nedanstående tabell angående batteripaketets laddningsstatus.
Laddningsindikatorer

text_image
laddar fullständigt laddad Varmt/kallt paket fördröjning** Den röda lampan fortsätter att blinka, men en gul indikatorlampa kommer att lysa under denna operation. När batteriet har nätt lämplig temperatur kommer den gula lampan att slockna och laddaren återupptar laddningsproceduren.
Den/de kompatibla laddar(en/na) kommer inte att ladda ett felaktigt batteripaket. Laddaren kommer att indikera ett felaktigt batteri genom att vägra lysa.
NOTERA: Detta kan också betyda att det är problem med en laddare.
Om laddaren indikerar ett problem, låt testa laddaren och batteripaketet hos ett auktoriserat servicecenter.
Varm/kall fördröjning
När laddaren upptäcker ett batteri som är för hett eller för kallt, kommer den automatiskt att starta en varm/kall fördröjning, avbryta laddningen tills batteriet har nätt en lämplig temperatur. Laddaren växlar sedan automatiskt till paketladdningsläge. Denna funktion garanterar maximal batterilivslängd.
Ett kallt batteripaket kommer att laddas långsammare än ett varmt batteripaket. Batteripaketet kommer att laddas med en lägre hastighet genom hela laddningscykeln och kommer inte att återgå till maximal laddningshastighet även om batteriet blir varmt.
DCB118 laddaren är utrustad med en intern fläkt som är designad att kyla batteripaketet. Fläkten slås på automatiskt när batteripaketet behöver svalkas. Använd aldrig laddaren om fläkten inte fungerar korrekt eller om ventilationsöppningarna är blockerade. Låt inga främmande föremål komma in på insidan av laddaren.
Elektroniskt skyddssystem
XR Li-jon verktyg är konstruerade med ett elektroniskt skyddssystem som kommer att skydda batteriet mot överladdning, överhettning eller kraftig urladdning.
Verktyget kommer automatiskt att stängas av om elektroniska skyddssystemet aktiveras. Om detta sker placera litiumjon batteriet i laddaren tills det är fulladdat.
Väggmontering
Dessa laddare är designade att väggmonteras eller stå upprätt på ett bord eller arbetsyta. Vid väggmontering, placera laddaren inom räckhåll för ett elektriskt uttag och borta från hörn och andra hinder som kan påverka luftflödet. Använd baksidan av laddaren som mall för placering av monteringsskruvarna på väggen. Montera laddaren säkert med gipsskruvar (köps separat) som är minst 25,4 mm långa med ett skruvhuvud med en diameter på 7–9 mm, skruvade i trä till ett optimalt djup som lämnar ungefär 5,5 mm av skruven synlig. Rikta in öppningarna på baksidan av laddaren mot de exponerade skruvarna och för in dem helt i öppningarna.
Rengöringsinstruktioner för laddaren
VARNING: Risk för stötar. Koppla ifrån laddaren från sörn muttaget innan rengöring. Smuts och fett kan avlägsnas från utsidan av laddaren med en trasa eller med en mjuk, icke-metallisk borste. Använd inte vatten eller någon rengöringsvätska. Låt aldrig någon vätska komma in i verktyget; sänk aldrig ner någon del av verktyget i en vätska.
Batteripaket
Viktiga Säkerhetsinstruktioner för alla Batteripaket
Vid beställning av utbytes-batteripaket, se till att inkludera katalognummer och spänning.
Batteripaketet är inte full-laddat när det kommer ur kartongen. Innan du använder batteripaketet och laddaren, läs säkerhetsinstruktionerna här nedan. Följ därefter de laddningsprocedurer som översiktligt beskrivs.
LÄS ALLA INSTRUKTIONER
- Ladda inte eller använd batteriet i explosiv atmosfär, såsom i närheten av brännbara vätskor, gaser eller damm. Isättning och borttagning av batteriet från laddaren kan antända dammet eller ångorna.
- Tvinga aldrig in batteripaketet in i laddaren. Modifiera inte batteripaketet på något sätt så att det passar i en icke-kompatibel laddare då batteripaketet kan brista och orsaka allvarliga personskador.
- Aldda endast batteripaketet i DEWALT laddare.
- Skvätt INTE eller sänk ned i vatten eller annan vätska.
- Förvara inte eller använd verktyget och batteriet på platser där temperaturen kan sjunka under 4 °C (39,2 °F) (såsom utomhusskjul eller byggnader i metall under vintern) eller överskrider 40 °C (104 °F) (såsom utomhusskjul eller byggnader i metall under sommaren).
-
Bränn inte batteripaketet, även om det är svårt skadat och helt utslitet. Batteripaketet kan explodera i elden. Giftiga ångor och ämnen skapas när batteripaket med litium-jon bränns.
-
Om batteriets innehåll kommer i kontakt med huden, tvätta omedelbart området med mild tvål och vatten. Om batterivätskan kommer in i ögat, skölj med vatten över det öppna ögat under 15 minuter eller tills irritationen upphör. Om medicinsk omsorg behövs består batteri-elektrolyten av en blandning av flytande organiska karbonater och litiumsalter.
- Innehållet i öppnade battericeller kan ge upphov till andningsirritation. Tillhandahåll frisk luft. Om symtom kvarstår, sök medicinsk vård.
VARNING: Fara för brännskada. Batterivätskan kan vara lattentändig om den som utsätts för gnista eller eld.
WARNING: Försök aldrig att öppna batteripaketet av någen anledning. Om batteripaketets hölja spricker eller är skadat sätt inte in det i laddaren. Krossa inte, tappa eller skada batteripaketet. Använd inte ett batteripaket som fått en kraftig stöt, tappats, körts över eller skadats på något annat sätt (t.ex. genomborrad av en spik, träffad av en hammare, klivits på). Det kan resultera i elektriska stötar eller dödsfall av elektisk ström. Skadade batteripaket skall returneras till servicecenter för återvinning.
WARNING: Brandfara. Förvara eller bär inte bateripaketen på så sätt att metallföremål kan komma i kontakt med de oskyddade batteripolerna.
Exempelvis placera inte batteripaketet i förkläden, fickor, verktygslådor, produktlådor, lådor etc. där det finns lösa spikar, skruvar, nycklar etc.
SEUPP: När den inte används skall den läggas på sedan på en stabil plats så att ingen riskerar att någon snubblar på den. Vissa verktyg med stora batteripaket kan stå upprätt på batteripaketet men lätt kan vältas.
Transport
VARNING: Brandfara. Transport av batterier kan leda till och ida om batteripolerna oavsiktligt kommer i kontakt med ledande material. Se vid transport av batterier till att batteripolerna är skyddade och väl isolerade från material som eventuellt kan komma i kontakt med dem och orsaka kortslutning.
NOTERA: Litium-jon batterier skall inten placeras i det incheckade bagaget.
DEWALT batterierna uppfyller alla tillämpliga regler för transport av farligt gods som stipuleras av industrin och rättsliga normer, vilket omfattar FN:s rekommendationer för transport av farligt gods; International Air Transport Associations (IATA) regelverk vid transport av farligt gods, de internationella föreskrifterna om transport av farligt gods till sjöss (IMDG), samt den europeiska överenskommelsen om internationell transport av farligt gods på väg (ADR). Litiumjon -celler och -batterier har klassificerats enligt testresultaten och de fastställda kriterierna i delavsnitt 38,3 i FN:s testhandbok för transport av farligt gods. I de flesta fall kommer transport av ett DEWALT batteripaket att undantas från att klassificeras som ett fullt reglerat klass 9 farligt material. Generellt kommer endast transporter som innehåller ett litium-jonbatteri med en nominell energimärkning större än 100 Watt (Wh) krävas att de transporteras som fullt reglerat klass 9. Alla litium-jonbatterier har wattimmarna markerat på förpackningen. Vidare, på grund av
bestämmelsens komplexitet rekommenderar inteDEWALT flygtransport av endast litium-jonbatteripaket oavsett märkning av wattimmar. Leverans av verktyg med batterier (kombisatser) kan accepteras för flygtransporter om märkningen av wattimmarna inte är större än 100 Wh.
Oberoende av om försändelsen klassificeras som undantagen eller helt reglerad, är det avsändaren som har ansvaret för att de aktuella bestämmelserna gällande förpackning, etikettering/märkning och dokumentation uppfylls.
Informationen som ges i detta avsnitt av handboken är given enligt bästa vetande och har ansetts vara korrekt vid tidpunkten som dokumentet skrevs. Trots det ges ingen uttrycklig eller underförstådd garanti. Det är på köparens eget ansvar att de åtgärder som vidtas uppfyller gällande bestämmelser.
Transportera FLEXVOLT™ batteriet
DEWALT FLEXVOLT ^™ batteri har två lägen: Använd och Transport.
Använd-läge: När FLEXVOLT™ batteriet är fristående eller är i en DEWALT 18V produkt, fungerar det som ett 18V batteri. När FLEXVOLT™ batteriet är i en 54 V eller en 108 V (två 54V batterier) produkt, fungerar det som ett 54 V batteri.
Transport-läge:
När locket är fäst på FLEXVOLT ^TM batteriet är batteriet i transport-läge. Behåll locket på för varutransport.

I transport-läge är cellsträngarna elektriskt frånkopplade i paketet vilket resulterar i tre batterier med lägre märkning av watt-timmar (Wh) jämfört med ett batteri med en högre märkning av watt-timmar. Denna ökade kvantitet med tre batterier med den lägre märkningen av watt-timmar kan undanta paketet från visa transportbestämmelser som införts för batteriet med högre watt-timmar.
Exempel. transport Wh- klassificering kan indikera 3 x 36 Wh, vilket betyder tre batterier på 36 Wh var. Användningen av
Exempel på etikettmärkning för användning och transport

Use: 108 Wh
Transport: 3x36 Wh
Wh-klassificeringen indikerar 108 Wh (underförstått ett batteri).
Förvaringsrekmendationer
- Den bästa förvaringsplatsen är en som är sval och torr, långt bort från direkt solljus och för mycket värme eller kyla. För optimal batterifunktionalitet och livslängd, förvara batteripaket vid rumstemperatur när de inte används.
- För långvarig förvaring rekommenderas att förvara ett fulladdata batteripaket på en kall och torr plats utan laddare för optimalt resultat.
NOTERA: Batteripaket bör inte förvaras helt urladdade. Batteripaketet behöver laddas innan det används igen.
Etiketter på laddare och batteripaket
Förutom bilddiagrammen som används i denna manual kan etiketterna på laddaren och batteripaketet visa följande bilddiagram:

Läs instruktionshandbok före användning.

Se Tekniska data angående laddningstid.

Stick inte in ledande föremål.

Ladda inte skadade batteripaket.

Utsätt inte för vatten.

Se till att undermåliga sladdar omedelbart byts ut.

Ladda endast mellan 4 °C och 40 °C.

Endast för användning inomhus.

Kassera batteripaketet med vederbörlig hänsyn till miljön.

Ladda endast DEWALT batteripaket med avsedda DEWALT laddare. Laddning av batteripaket med andra än de avsedda DEWALT batterierna med en DEWALT laddare kan göra att de brister eller så kan det leda till farliga situationer.

Bränn inte batteripaketet.

Användning: Använd utan transportlock, indikerar Wh-märkningen 108 Wh (ett batteri med 108 Wh).

Transport: Transport med inbyggt transportlock, Wh-märkning indikerar 3 x 36 Wh (tre batterier på 36 Wh).
Batterityp
Följande verktyg arbetar med ett 18-volts batteripaket: DCH172. Dessa batteripaket kan användas: DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB183G, DCB184, DCB184B, DCB184G, DCB185, DCB187, DCB189, DCBP034, DCB546, DCB547, DCB548, DCB549. Se Tekniska Data för mer information.
Förpackningens innehåll
Förpackningen innehåller:
Sladdlös rotationsslagborrmaskin
1 Sidohandtag och djupstång
1 Batteriladdare
1 Li-jon batteripaket (modellerna C1, D1, E1, G1, L1, M1, P1, S1, T1, X1, Y1)
2 Li-jon batteripaket (modellerna C2, D2, E2, G2, L2, M2, P2, S2, T2, X2, Y2)
3 Li-jon batteripaket (modellerna C3, D3, E3, G3, L3, M3, P3, S3, T3, X3, Y3)
1 fodral (ingår ej för XE-modeller)
1bruksanvisning
NOTERA: Batteripaket, laddare och förvaringslåda medföljer inte med N-modeller. Batteripaket och laddare medföljer inte NT-modeller. B-modeller inkluderar Bluetooth® batteripaket.
NOTERA: Bluetooth®-märkningen och logotyper är registrerade varumärken som ägs av Bluetooth®, SIG, Inc. och all användning av sådan märkning av DEWALT sker under licens. Övriga varumärken och varumärkesnamn tillhör respektive ägare.
- Kontrollera om verktyget, delar eller tillbehör fått skador som kan tänkas ha uppstått under transporten.
- Ta dig tid att grundligt läsa igenom och förstå denna bruksanvisning innan den tas i bruk.
Märkningar på verktyg
Följande bildikoner visas på verktyget:

Läs instruktionshandbok före användning.

Bär öronskydd.

Bär ögonskydd.

Synlig strålning. Titta inte in i ljuset.
Datumkoden 13, vilken också inkluderar tillverkningsår, finns tryckt i kåpan.
Exempel:
2021 XX XX
Tillverkningsår
WARNING: Modifiera aldrig elverktyget eller någon del av mindada eller personskada kan uppstå.
1 Sidohandtag
2 Djupstopp
3 Strömbrytare
4 Kontrollknapp framåt/bakåt (läsknapp)
5 Lägesväljare
6 Huvudhandtag
7 Arbetsbelysning
8 Batteripaket
9 Batterilåsknapp
10 Aktiv vibrationskontroll
11 Hjälpkrok
12 Anslutningspunkt för snodd
Avsedd användning
Din kraftiga sladdlösa rotationsslagborrhammare är designad för professionell betongborrning, trä-, metall- och mejselarbeten.
ANVÄND INTE under våta förhållanden eller i närheten av lättantändliga vätskor eller gaser.
Denna kraftiga sladdlösa rotationsslagborrmaskin är ett professionellt elverktyg.
LÄT INTE barn komma i kontakt med verktyget. Övervakning krävs när oerfarna användare använder detta verktyg.
- Små barn och fysiskt svaga personer. Denna apparat är inte avsedd att användas av små barn eller fysiskt svaga personer utan övervakning.
- Denna produkt är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller med begränsad erfarenhet eller kunskap såvida inte de är under uppsikt av en person som är ansvarig för deras säkerhet. Barn skall aldrig lämnas ensamma med denna produkt.
MONTERING OCH INSTÄLLNINGAR
WARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, stäng av verktyget och koppla bort batteripaketet innan du gör några justeringar eller tar bort/installerar tillsatser eller tillbehör. En oavsiktlig igångsättning kan orsaka personskada.
WARNING: Använd enbart DEWALT batteripaket och laddare.
Montering och borttagning av batteriet från verktyget (Bild B)
NOTERA: För bästa resultat se till att batteripaketet 8 är fulladdat.
Installation av batteriet i verktygshandtaget.
- Rikta in batteripaketet 8 mot listerna inuti verktyget handtag (Bild B).
- Skjut in det i handtaget tills batteripaketet sitter fast i verktyget och se till att det inte lossnar.
Borttagning av batteriet från verktygshandtaget.
- Tryck på batterilåsknappen 9 och dra med en fast rörelse batteripaketet bort från verktygshandtaget.
- Sätt i batteriet i laddaren såsom beskrivs i laddningsavsnittet i denna manual.
Vissa DEWALT batteripaket inkluderar en bränslemätare vilket består av tre gröna LED-lampor som indikerar laddningsnivån som finns kvar i batteripaketet.
För att aktivera bränslemätaren, tryck in och håll kvar bränslemätarknappen 14. En kombination av de tre LED-lamporna kommer att lysa för att ange kvarvarande laddningsnivå. När laddningen i batteriet är under den användbara gränsen kommer inte bränslemätaren att lysa och batteriet behöver laddas.
NOTERA: Bränslemätaren är endast en indikering på laddning som finns kvar i batteripaketet. Den indikerar inte verktygets funktionalitet och kan variera baserat på produktkomponenter, temperatur och slutanvändarens användning.
Elektronisk överbelastningskoppling
Om borrbitsen fastnar kommer strömmen till borrspindeln att avbrytas genom att den elektroniska överbelastningskopplingen aktiveras. För att återaktivera kraften till drivspindeln bör verktygets strömbrytare släppas och sedan tryckas ned. På grund av de resulterade kraftena skall alltid verktyget hållas i ett fast grepp med båda händerna.
För bästa vibrationskontroll, håll verktyget med ena handen på huvudhandtaget 6 och den andra handen på sidohandtaget 1. Använd precis tillräckligt tryck så att Active Vibration Control 10 i det bakre handtaget är halvvägs nedtryckt. Hammaren behöver endast lagom mycket tryck för att aktivera den interna aktiva vibrationskontrollen. Användning av för mycket tryck kommer inte att göra att verktyget borrar snabbare och den aktiva vibrationskontrollen kommer inte att kopplas in.
Fastsättningskit förberett för snoddanslutning (Fig. K)
(Medföljer vissa modeller)
Specifika säkerhetsvarningar för användning på höjd

Använd endast batterier med inbyggd batterirem. Använd inte osäkrade batterier när verktyget är fastsatt. Osäkrade batterier kan lossna från verktyget om de tappas.
- Om verktyget av någon anledning tappas måste snoddanslutningspunkten och batteriremsdelarna undersökas och underhållas ordentligt innan det används igen. Snoddanslutningspunkten är konstruerad för att kunna sträcka sig för att klara stöten från ett fall. All permanent sträckning på anordningen som exponerar de röda markerade interna spolarna indikerar att den har äventyrats och måste underhållas innan den används igen.
- Se till att verktyget och tillbehören alltid sitter fast när du arbetar "på höjd". (Maximal snoddlängd: 2 m.)
- Använd endast med snoddar som är lämpliga för den här verktygstypen och klassificerade för åtminstone den vikt som anges på etiketten för verktygssnoddens fästpunkt.
- Fara för att krossas, skäras eller fastna. Använd inte rörliga delar, mekanismer eller maskiner i drift.
- Fäst inte snoddverktyget någonstans på din kropp. Fäst till stabil struktur som kan stå emot krafterna av ett verktyg som faller.
- Se till att snodden är ordentligt säkrad på varje ände innan användning.
-
Undersök verktyget och snodden innan varje användning efter skador och korrekt funktion (inklusive tyg och stygn). Använd inte ifall skadat eller inte fungerar korrekt.
-
Ändra inte snoddanslutningspunkten eller använd den på ett annat sätt än enligt instruktionerna i denna manual.
- Fäst endast verktyget på en snodd med en låsande karbinhake. Fäst inte genom att ögla eller knyta snodden. Använd inte rep eller sladd.
- Fara för elektrisk stöt. Se till att strömmen är av vid arbete i områden med hög spänning. Vissa snoddar är ledande.
- Verktyg som faller svingar mot snodden, vilket kan orsaka skador och förlorad balans.
- Bär inte verktyget i anslutningspunkten eller snodden.
- Fäst inte mer än ett verktyg på varje snodd.
- Använd endast lämpligt DEWALT fastsättningskit förberett för snoddanslutning. Modifiera ALDRIG verktyg för att skapa fästpunkter.
- För endast över verktyget mellan händerna när du har ordentlig balans på en stabil plats.
- Fäst aldrig snodden på verktyg på ett sätt som förhindrar att skydd, omkopplare och lås fungerar ordentligt.
- Undvik att fastna i snodden.
- Håll snodden borta från verktygets skärområde.
- Använd inte snoddar eller fästanordningar för att få extra hävstångseffekt från verktyget.
- Använd inte som personligt fallskydd.
- Risk för fallande föremål! Byt endast tillbehör och fästen där ett föremål som faller inte medför någon fara under dig.
- Använd inte laddaren eller väskan och/eller fastsättningskitet på hög höjd.
- Använd karbinhakar med flera funktioner och skruvportar. Använd inte karbinhakar med fjäderklämmor av typ enkelfunktion.
Fastsättningskit förberett för snoddanslutning är avsett att användas av kompetent personal som är utbildad och kunnig om arbete med verktyg i och runt maskiner och "på höjd". Fastsättningskit förberett för snoddanslutning kan endast läggas till i vissa modeller och måste installeras av ett auktoriserat servicecenter.
Fästpunkten för snodden 12 är för att fästa lämpliga snoddar med låsande karbinhakeändar för användning på höjder, 2 m maximal längd, klassad för åtminstone den vikt som anges på etiketten för fästpunkt på snodd. Se Bild K.
Sidohandtag och djupstopp (Fig. A, C)
WARNING: För att minska risken för personskador hantera and verktyget med sidohandtaget korrekt monterat. Om så inte görs kan det resultera i att sidohandtaget glider under arbetet och kontrollen över verktyget förloras. Håll verktyget med båda händerna för att maximera kontrollen.
Sidohandtaget 1 kläms fast på framkanten av växelhuset och kan vridas 360° för användning av höger- eller vänsterhänta.
Sidohandtaget kläms fast i kragen 15 och har 12 åtdragningsställen. Sidohandtaget kan dras åt genom att vrida greppet på sidohandtaget medurs. Sidohandtaget måste dras åt ordentligt för att stå emot vridningen av verktyget om tillbehöret kärvar eller fastnar. Var noga med att du flyttar sidohandtaget mot änden på kragänden för att få fast klämstycket helt.
Inställning av djupstopp (Fig. A)
Lossa sidohandtaget 1 och flytta djupstoppet 2 så att avständet mellan kanten av stoppet och kanten på bitsen är lika med önskat borrdjup. Vid borrning med djupstoppet stoppas borrningen när stoppet när ytan på materialet.
Hjälpkrok (Fig. D)
VÄRNING: För att minska risken för allvarliga personskador, använd ENDAST verktygets hjälpkrok för att hänga verktyget från arbetsbältet. Använd INTE hjälpkroken för att binda fast eller fästa verktyget vid en person eller föremål under användning. Häng INTE verktyg över huvudet eller häng föremål i hjälpkroken.
VARNING: För att minska risken för allvarliga parkanskador, se till att skruven som håller hjälpkroken är säker.
VIKTIGT: Vid montering eller byte av hjälpkroken 11, använd endast den skruv 16 som medföljer. Se till att skruven dras åt ordentligt.
Hjälpkroken kan monteras på båda sidorna av verktyget med endast den medföljande skruven för att anpassas för höger- eller vänsterhänta personer. Om kroken inte önskas kan den tas bort från verktyget.
För att ta bort hjälpkroken, ta bort skruven som håller hjälpkroken på plats och montera den sedan på motsatt sida. Se till att skruven dras åt ordentligt.
Bits och bitshållare
WARNING: Risk för brännskada. Använd ALLTID handskar närt bitsar byts. Åtkomliga metalldelar på verktyget och borrbits kan bli mycket heta under arbetet. Små bits av trasigt material kan skada bara händer.
Slagborrmaskinen kan användas med olika bits beroende på önskad användning. Använd endast vassa borrbits.
Bitsrekommendationer
- För trä, använd spiralbits, spadbits, starka augerbits eller hålsågar.
- För metall, använd höghastighets stålborrspetsar eller hålsågar. Använd smörjolja vid borrning i metall. Undantaget är gjutjärn och mässing som bör borras torrt.
SDS plus® bitshållare (Fig. H)
NOTERA: Specialadaptrar behövs för användning av SDS plus® verktygshållare med rak bitsaxel och sexkantiga skruvdragarbits.
Se Valfria tillbehör.
För att sätta in en borrspets eller annat tillbehör:
-
Sätt in bitsens skaft ungefär 19 mm i SDS plus® verktygshållare 17.
-
Skjut och vrid bitsen tills den låses på plats. Bitsen kommer att sitta säkert fast.
- För att frigöra bitsen, dra hylsan 18 bakåt och ta bort bitsen.
ANVÄNDNING
Bruksanvisning
WARNING: laktta alltid säkerhetsinstruktionerna och tõrmopbara bestämmelser.
VARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, stäng av verktyget och koppla bort batteripaketet innan du gör några justeringar eller tar bort/installerar tillsatser eller tillbehör. En oavsiktlig igångsättning kan orsaka personskada.
VARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, alland ALLTID korrekt handställning, så som visas.
WARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, hållALLTID verktyget säkert, för att förekomma en plötslig reaktion.
Korrekt handposition kräver ena handen på sidohandtaget 1 och den andra handen på huvudhandtaget 6.
Avtryckare (Bild A)
För att slå på verktyget, tryck på strömbrytaren 3. För att stänga av verktyget, släpp avtryckaren. Ditt verktyg är utrustad med en broms. Chicken kommer att stanna så snart som avtryckaren släpps helt och hållet.
Variabel hastighetskontroll
Den variabla hastighetskontrollen gör att du kan välja den lämpligaste hastigheten för ett visst arbete. Ju mer du trycker på strömbrytaren desto snabbare kommer verktyget att arbeta. För att maximera verktygets livslängd, använd endast den variabla hastigheten för att börja borrning av hål eller skruva i fästanordningar.
NOTERA: Kontinuerlig användning inom det variabla hastighetsområdet rekommenderas inte. Det kan skada strömbrytaren och bör undvikas.
Kontrollknapp framåt/bakåt (Bild F)
Med framåt-/bakåtknappen 4 väljer man bitsens riktning. Knappen fungerar även som låsknapp.
För rotation höger släpp strömbrytaren 3 och tryck på väljaren höger-/vänstergång på höger sida av verktyget.
För rotation vänster tryck på väljaren höger-/vänstergång på vänster sida av verktyget.
Den mittersta positionen läser verktyget i avstängt läge. Vid byte av position av kontrollknappen se till att avtryckaren är släppt.
NOTERA: Första gången som verktyget körs efter ett byte av rotationsriktning kan du höra ett klick vid start. Detta är normalt och indikerar inte något problem.
Arbetsbelysning (Fig. A)
FÖRSIKTIGHET: Titta inte in i arbetsbelysningen. Anfalliga ögonskador kan bli följden.
Detta är en arbetsbelysning 7 placerad på verktygets framsida. Arbetsbelysningen aktiveras när man trycker på avtryckarknappen och kommer att stängas av automatiskt 20 sekunder efter att avtryckarknappen släpps. Om avtryckarknappen förblir intryckt kommer arbetsbelysningen att förbli påslagen.
NOTERA: Arbetsbelysningen är till för att belysa det omedelbara arbetsområdet och är inte avsedd att användas som ficklampa.
Driftlägen (Bild G)
VÄRNING: Välj inte driftläge när verktyget körs. FORTSIKTIGHET: Använd aldrig rotationsborrningsläge dler rotationsslagborrläge med en mejselbits i bitshållaren. Personskador och skador på verktyget kan uppstå.
Ditt verktyg är utrustad med en lägesväljarratt 5 för att välja lämpligt läge för önskat arbete.
Symbol Läge Användning
| Rotationsborrmaskin | Skruvdragning | |
| Borra i stål, trä och plast | ||
| Rotationsslagborrning | Borning i betong och murning |
Välja driftläge:
- Vrid lägesväljarratten så att pilen pekar mot den symbol som motsvarar önskat läge.
NOTERA: Pilen på lägesväljarratten 5 måste peka på en lägessymbol hela tiden. Det finns inga operativa lägen mellan dessa. Det kan vara nödvändigt att kort köra motorn efter att ha ändrat från "endast slagborning" till "rotationslägen" för att ställa in växlarna.
Genomföra ett arbete (Bild A, G)
PRAKONSKADOR, SE ALLTID till att arbetsstycket är väl förankrat eller sitter fastklämt. Vid borning i tunt material, använd en träbit på baksidan för att förhindra skador på materialet.
WARNING: Vänta tills motorn stannat helt och hållet innan rotationsriktningen ändras.
- Välj och installera lämplig chuck, adapter och/eller bits på verktyget. Se Bits och bitshållare.
- Använd lägesväljarratten 5, för att välja lämpligt läge för önskat arbete. Se Driftlägen.
- Ställ in sidohandtaget 1 såsom krävs.
- Välj rotationsriktning med framåt-/bakåtknappen 4. Vid byte av position av kontrollknappen se till att avtryckaren är släppt.
- För rotation höger tryck på väljaren höger-/vänstergång på höger sida av verktyget. - För rotation vänster tryck på väljaren höger-/vänstergång på vänster sida av verktyget.
NOTERA: Den mittersta positionen läser verktyget i avstängt läge.
- Placera bitsen/mejseln på önskad plats.
- Tryck på avtryckaren 3. Ju mer du trycker på avtryckaren desto snabbare kommer verktyget att arbeta. För att maximera verktygets livslängd, använd endast den variabla hastigheten för att börja borrning av hål eller skruva i fästanordningar.
- För att stoppa hammaren, släpp strömbrytaren.
Rekommendationer för verktygshantering
- Stora hål ((8 mm till 13 mm) i stål kan göras enklare om ett pilothål (4 mm till 5 mm) borras först.
- Vid borrning använd alltid tillräckligt med tryck i en rak linje med bitsen, men tryck inte så hårt att motorn stannar eller bitsen påverkas. Ett fint, jämnt flöde med material indikerar korrekt borrhastighet.
- Vid borning i tunt material eller material som lätt flisar sig, använd en träbit på baksidan för att förhindra skador på materialet.

Hvänd inte detta verktyg för att blanda eller pumpa lättantändliga eller explosiva vätskor (bensin, alkohol etc.).
- Blanda eller rör inte vätskor som är markerade som antändliga.
UNDERHÅLL
Ditt elverktyg från har konstruerats för att arbeta över en lång tidsperiod med minimalt underhåll. Kontinuerlig tillfredsställande drift beror på ordentlig verktygsvård och regelbunden rengöring.
WARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, stäng av verktyget och koppla bort batteripaketet innan du gör några justeringar eller tar bort/installerar tillsatser eller tillbehör. En oavsiktlig igångsättning kan orsaka personskada.
Laddaren och batteripaketet är inte servicebara.

Smörjning
Ditt elverktyg behöver ingen ytterligare smörjning.

Rengöring
WARNING: Blås bort smuts och damm från huvudkåpan norr luft varje gång du ser smuts samlas i och runt lufthålen. Bär godkända ögonskydd och godkänt dammfilterskydd när du utför denna procedur.
VARNING: Använd aldrig lösningsmedel eller andra seljna kemikalier för att rengöra de icke-metalliska delarna på verktyget. Dessa kemikalier kan försvaga de material som används i dessa delar. Använd en trasa som bara är fuktad med vatten och mild tvål. Låt aldrig någon vätska komma in i verktyget; sänk aldrig ner någon del av verktyget i en vätska.
Extra tillbehör
WARNING: Eftersom andra tillbehör än de som erbjuds WALT, inte testats med den här produkten kan användning av sådana tillbehör med detta verktyg vara farlig. För att minska risken för skador bör endast rekommenderade tillbehör för DEWALT användas med denna produkt.
Rådfråga din återförsäljare för ytterligare information angående lämpliga tillbehör.
Dammutsugningssystem (Fig. J)
Användning av ett dammutsugningssystem rekommenderas för att minska potentiellt skadligt luftburet damm och för att förlänga verktygs- och tillbehörslivslängden.
Rådfråga din återförsäljare för ytterligare information angående lämpliga dammutsugningstillbehör.
Att skydda miljön

Separat insamling. Produkter och batterier som är märkta med denna symbol får inte kastas i den vanliga hushållssoporna.

Produkter och batterier innehåller material som
kan återvinnas och återanvändas vilket minskar behovet av råmaterial. Återvinn elektriska produkter och batterier enligt lokala bestämmelser. Ytterligare information finns tillgängligt på
www.2helpU.com.
Laddningsbart Batteripaket
Det här långlivade batteripaketet måste laddas när det inte längre producerar tillräcklig energi för arbeten som tidigare lätt utförts. Det bör omhändertas med lämpliga miljöhänsyn vid slutet av dess fungerande livslängd:
- Ladda ur batteripaketet fullständigt och ta sedan ut det ur produkten.
- Litiumjonbatteripaket celler är återvinningsbara. Lämna dem hos din återförsäljare eller på en återvinningsstation. De insamlade batteripaketen kommer att återvinnas eller avyttras korrekt.
SDS plus ^® och SDS max ^® är registerade varumärken som tillhör Robert Bosch GmbH