IKEA HYGIENISK 004.756.11 - Lavastoviglie

HYGIENISK 004.756.11 - Lavastoviglie IKEA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HYGIENISK 004.756.11 IKEA in formato PDF.

📄 72 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice IKEA HYGIENISK 004.756.11 - page 37
Visualizza il manuale : Français FR Italiano IT
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su HYGIENISK 004.756.11 IKEA

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Lavastoviglie in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HYGIENISK 004.756.11 - IKEA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HYGIENISK 004.756.11 del marchio IKEA.

MANUALE UTENTE HYGIENISK 004.756.11 IKEA

Consultare l'élenco completo dei Centri di Assistenza nominati da IKEA e dei relativi numeri di Telefono nell'ultima pagina del presente manuale.

FRANÇAIS 4

ITALIANO 37

Table des matieres

Informazioni di sicurezza 37

Istruzioni di sicurezza 39

Installazione 41

Descrizione del prodotto 42

Pannello di controllo 42

Selezione del programma 43

Impostazioni base 46

Prima diutilizzare l'elettrodomestico 51

Utilizzo quotidiano 52

Consigli e suggerimenti utili 55

Pulizia e cura 57

Risoluzione dei problemi 61

Informazioni tecniche 66

Considerazioni sull'ambiente 66

GARANZIAIKEA 66

Con riserva di modifiche.

IKEA HYGIENISK 004.756.11 - Table des matieres - 1

Informazioni di sicurezza

Leggere attendamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesions o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.

Sicurezza dei bambini e delle persone vulnabili

  • Quest'apparecchiatura può essere usata da bambini a partire da 8 anni di età e da adulti con disponità fisiche, sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o seistrui relativamente all'utilizzo in sicurezza dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti.
  • I bambini tra i 3 e gli 8 anni e le persone con disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani dall'apparecchiatura, a meno che non vi sia una supervisione continua.
  • Tenere i bambini al di sotto dei 3 anni lontani dall'apparecchiatura, a meno che non vi sia una supervisione continua.
  • Controllare che i bambini non giochino con l'apparecchiatura.

  • Tenere i detersivi lontani alla portata dei bambini.

  • Tenere i bambini e gli animali domestici lontani dall'apparecchiatura quando la porta è aperta.
  • I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'elettrodomestico alla essere supervisionati.

Avverenze di sicurezza generali

  • Quest'apparecchiatura è destinata esclusivamente alla pulizia di pentole e stoviglia di tipo domestico.
  • Quest'apparecchiatura è progettata per un uso domestico singolo in un ambiente interno.
  • Quest'apparecchiatura più essere utilizzata in uffici, camere d'albergo, camere di bed & breakfast, alloggi in agriturismi e altre sistematicioni simili in cui tale utilizzo non superi i livelli di utilizzo domestico (medi).
    Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura.
  • La pressione di esercizio dell'acqua (minima e massima) deve essere compresa tra 0.5 (0.05) / 10 (1) bar (MPa)
  • Rispettare il numero massimo di 14 coperti.
  • Lo sportello dell'apparecchiatura non deve essere lasciato in posizione aperta per evitare il pericolo di inciampo.
  • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un technique autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolò.
  • AVVERTENZA: Coltelli e altri utensili appuntiti devono essere caricati nel cestello con le rispettive punte rivolte verso il basso o collocati in posizione orizzontale.
  • Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina alla presa dell'alimentazione di rete.
  • Non usare getti d'acqua ad alta pressione e/o vapore per pulire l'apparecchiatura.

  • Qualora l'apparecchiatura disponga di aperture di ventilazione nella base, queste non vanno coperte da oggetti quali ad esempio un tappeto.

  • L'apparecchiatura deve essere collegata correttamente all'impianto idrico con i nuovi tubi forniti. I vecchi tubi non devono essere riutilizzati.

Istruzioni di sicurezza

Installazione

IKEA HYGIENISK 004.756.11 - Installazione - 1

AVVERTENZA! L'installazione dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato.

  • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
    Non installare outilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata.
  • Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.
  • Prestare sempreattenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è pesante. Usare sempre i guanti di sicurezza e le calzature adeguate.
    Non collocare o usare l'apparecchiatura in un luogo in cui la temperatura possa scendere al di sotto di 0^
  • Installare l'apparecchiatura in un luogo sicuro e idoneo che soddisfi i requisiti di installmente.
    Non usare l'apparecchiatura prima di installarla nella struttura a incasso date le misure di sicurezza.

Collegamento elettrico

IKEA HYGIENISK 004.756.11 - Collegamento elettrico - 1

AVVERTENZA! Rischio di incendio e scossa elettrica.

  • Avvertenza: quest'apparecchiatura è progettata per essere installata/connessa a un collegamento di messa a terra dell'edificio.
  • Verificare che i parametri sulla targhetta siano compatibili con leindicazioni elettriche dell'alimentazione.

  • Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata.

  • Nonutilizzare prese multipleeprolunghe.
  • Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo. Qualora il cavo elettrico debba essere sostituito, l'intervento dovrá essere effettuato dal nostro Centro di Assistenza autorizzato.
  • Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
  • Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l'apparecchiatura. Tirare sempre alla spina.
  • L'apparecchiatura è dotata di una presa 13 A. Se si rendesse necessario cancellare il fusibile della spina di alimentazione, utilizzarne uno da 13 A ASTA (BS 1362) (solo Regno Unito e Irlanda).

Collegamento dell'acqua

Non danneggiare i tubi dell'acqua.
- Prima di eseguire il collegamento a tubi nuovi, tubi non usati a lungo, dove sono stati eseguiti interventi di riparazione o sono stati insertiti dispositivi nuovi (misuratori dell'acqua, ecc.), lasciar scorrere l'acqua fino a che non sare trasparente e limpida.
- Verificare che non vi siano perdite visibili durante e dopo il primo uso dell'apparecchiatura.
- Senza corrente elettrica, ilsystemadi protezione dell'acqua non è attivo. In questo caso vi è il rischio di allagamento.

  • Il tubo di carico dell'acqua è dotato di una valvola di sicurezza e di una guaina con cavo di alimentazione interno.

IKEA HYGIENISK 004.756.11 - Collegamento dell'acqua - 1

IKEA HYGIENISK 004.756.11 - Collegamento dell'acqua - 2

IKEA HYGIENISK 004.756.11 - Collegamento dell'acqua - 3

IKEA HYGIENISK 004.756.11 - Collegamento dell'acqua - 4

IKEA HYGIENISK 004.756.11 - Collegamento dell'acqua - 5

AVVERTENZA! Tensione pericolosa.

  • Se il tubo di carico è danneggiato, chiudere immediatamente il rubinetto e scollegare la spina dalla presa elettrica. Contattare il Centro di Assistenza autorizzato per sostituire il tubo di carico dell'acqua.

Utilizzo:

Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, ne oggetti lavorante infiammabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immeditate vicinanze.
- I detersivi per lavastoviglie sono pericolosi. Attenersi alle istruzioni di sicurezza riportate sulla confezione del detersivo.
Non bere e giocare con l'acqua all'interno dell'apparecchiatura.
Non rimuovere i piatti dall'apparecchiatura fino al completamento del programma. Potrebbe rimanere del detergente sui piatti.
Non pogiare oggetti o applicare pressione sulla porta aperta dell'apparecchiatura.
- L'apparecchiatura può rilasciare vapore caldo se si après la porta durante il programma.

Assistenza

Per far riparare l'apparecchiatura, rivolgersi a un Centro di Assistance

Autorizzato. Utilizzare solo ricambi originali.

  • Tenere presente che la riparazione autonoma o non professionale possono averere consequencesa sulla sicurezza e potrebbero invalidare la garanzia.
  • I pezzi di ricambio seguenti saranno disponibili per 7 anni dopo l'interruzione della produzione del modello: motore, pompa di circolazione e di scarico, riscaldatori ed elementi riscaldanti, comprese pompe di calore, tubazioni e relative attrezzature, compresi tubi flessibili, valvole, filtri e acquastop, parti strutturali e interne relative ai gruppi porta, circuiti stampati, display elettronici, pressostati, termostati e sensori, software e firmware compreso il software di reset. Si prega di notare che alcuni di questi pezzi di ricambio sono disponibili solo per i riparatori professionisti e che non tutti i pezzi di ricambio sono rilevanti per tutti i modelli.
  • I pezzi di ricambio seguenti saranno disponibili per 10 anni dopo l'interruzione della produzione del modello: cerniere e guarnizioni delle porte, altre guarnizioni, mulinelli, filtri di scarico, rastrelliere interne e periferiche in plastica come cestelli e coperchi.
  • Per quanto riguarda la lampada o le lampade all'interno di quello prodotto e le lampade di ricambio vendute separamente: Queste lampade sono destinate a resistere a condizioni fisiche estreme negli elettrodomestici, come temperatura, vibrazioni, umidità, o sono destinate a segnalare informazioni sullo stato operativo dell'apparecchio. Non sono destinate ad essere utilizzate in altre applicazioni e non sono adatte per l'illuminazione di ambienti domestici.

Smaltimento

IKEA HYGIENISK 004.756.11 - Smaltimento - 1

AVVERTENZA! Rischio di lesioni o soffocamento.

  • Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.

ITALIANO 41

  • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. - Rimuovere il blocco porta per evitare che bambini e animali domestici rimangano chiusi all'interno dell'apparecchiatura.

Installazione

IKEA HYGIENISK 004.756.11 - Installazione - 1

AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

Tappi di sicurezza

Se il pannello del mobile non è installato,\ aprire con cautela lo sportello\ dell'elettrodomestico attendamente per\ evitare il rischio di lesioni.

Dopo l'installazione, assicurarsi che i coperchi di plastica siano bloccati in posizione. Il danneggiamento o la rimozione dei rivestimenti in plastica sui lati della porta cui compensettere la funzionalità dell'apparecchiatura e causare lesioni. Se il coperchio di plastica è danneggiato, contattare il Centro di assistenza autorizzato per sostituirlo con uno nuovo.

IKEA HYGIENISK 004.756.11 - Tappi di sicurezza - 1

IKEA HYGIENISK 004.756.11 - Tappi di sicurezza - 2

IKEA HYGIENISK 004.756.11 - Tappi di sicurezza - 3

Descrizione del prodotto

IKEA HYGIENISK 004.756.11 - Descrizione del prodotto - 1

1 Mulinello a soffitto
2 Mulinello inferiore
3 Filtri
4 Targhetto identificativa
5 Contenitore del sale
6 Contenitore del brillantante
7 Erogatore del detersivo
8 Cestello inferiore
9 Mulinello superiore

10 Cestello superiore
11 Cassetto portaposate

Le immagini offrono solo una panoramicica generale del prodotto. Per informazioni più dettagliate,fare riferimento ad altri capitoli o documenti forniti con l'apparecchiatura.

Pannello di controllo

IKEA HYGIENISK 004.756.11 - Pannello di controllo - 1

1 Tasto On/Off / Tasto reset
Tasto avvio ritardato

Display
4 Tasti programmi

ITALIANO 43

5 Tasti Opzione

Display

IKEA HYGIENISK 004.756.11 - Display - 1

A. Spie

B. Display dell'ora

Spie

Spia Descrizione
Spia brillantante. La spia è accese quando è necessario ricarica-re il contentatore del brillantante. Vedere il capitolo "Preparazione al primo utilizzo".

6 AUTO Tasto Programmi

Spia Descrizione
SSpia del sale. La spia è accesa quando è necessario ricaricare il contentatore del sale. Vedere il capitolo "Preparazione al primo utilizzo".
Indicatore Machine Care. Si accende quando l'apparecchiatura necessita una pulizia interna col programma Machine Care. Vedere il capitolo "Pulizia e cura".
Indicatore Fase di asciugatura. è accesa quando è selezionato un programma con la fase di asciugatura. Lampeggia quando è in corso la fase di asciugatura. Fare riferimento alla sezione "Selezione programmata".

Selezione del programma

Programmi

IKEA HYGIENISK 004.756.11 - Programmi - 1

A. Quick 30' è il programma più breve adatto per lavare un carico con sporco recente e di piccola entità.

Rinse & Hold é un programme per sciacquare i resti di cibo dai piatti. Evita la formazione di odori all'interno dell'apparecchiatura. Non utilizzato il detersivo con questo programma.

B. 60 Minutes è un programma adatto per lavare un carico con sporco recente e leggermente secco.
C. 90 Minutes è un programma adatto per lavare e asciugare articoli mediamente sporchi.
D. Intensive è un programma adatto per lavare e asciugare articoli molto sporchi.
E. ECO è il programma più lungo che offre l'utilizzo più efficente di acqua ed

elettricità per lavare stoviglie e posate mediamente sporche. Questo è il programma standard per gli istituti di prova. 1)

AUTO

III programma AUTO adatta automaticamente il ciclo di lavaggio al tipo di carico.

L'apparecchiatura rileva il grado di sporco e la quantità di piatti presenti nei cestelli. Regola la temperature e la quantità di acqua或者其他 che la durata del lavaggio.

Opzioni

Sarà possibile regolare la selezione del programma sulla base delle proprie esigenze attivando le opzioni.

Power Clean

Power Clean miglioria i risultati di lavaggio del programma selezionato. Aumenta la temperatura e la durata del lavaggio.

Gentle / Glass

Gentle / Glass evita il danneggiamento del carico delicato, in particolare della cristalleria. L'opzione evita bruschche variazioni della temperatura di lavaggio del programma selezionato e la riduce la temperature a 45^

Panorama dei programmi

ProgrammaCarico lava-stoviglieGrado di sporcoFasi del programma Opzioni
30'Stoviglie, po-sateFresco• Lavaggio a 50 °C • Risciacquo interme-dio • Risciacquo finale a 45 °C • AutoOpen
...Tutte Tutti i gradi di sporcoPrelavaggionon applicabile
1hStoviglie, po-sateRecente, leggermente es-siccato• Lavaggio a 60 °C • Risciacquo interme-dio • Risciacquo finale a 50 °C • AutoOpen
ProgrammaCarico lava-stoviglieGrado di sporcoFasi del programma Opioni
Stoviglie, po-sate, pentole, padelleNormale, leggermente es-siccato• Lavaggio a 60 °C • Risciacquo interme-dio • Risciacquo finale a 55 °C • Asciugatura • AutoOpen
Stoviglie, po-sate, pentole, padelleDa normale a molto sporco, essiccato• Prelavaggio • Lavaggio a 60 °C • Risciacquo interme-dio • Risciacquo finale a 60 °C • Asciugatura • AutoOpen
ECOStoviglie, po-sate, pentole, padelleNormale, leggermente es-siccato• Prelavaggio • Lavaggio a 50 °C • Risciacquo interme-dio • Risciacquo finale a 55 °C • Asciugatura • AutoOpen
AUTOStoviglie, po-sate, pentole, padelleTutti i gradi di sporco• Prelavaggio • Lavaggio a 50-60 °C • Risciacquo interme-dio • Risciacquo finale a 60 °C • Asciugatura • AutoOpen
Machine CarePer la pulizia interna dell'appa-recchiatura. Vedere il capitolo "Pulizia e cura".• Pulizia a 70 °C • Risciacquo interme-dio • Risciacquo finale • AutoOpen

Valori di consumo

Programma 1)2)Acqua (I) Energia (kWh) Durata (min)
30'11.3 0.610 30
...4.8 0.020 15
1h12.8 0.910 60
12.1 1.080 90
12.0 1.240 160
ECO10.5 0.848 240
AUTO12.1 1.230 170
Machine Care 10.10.610 60

1) I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell'acqua, delle variazioni dell'alimentazione elettrica, delle opzioni selezionate, della quantità di stoviglie e del grado di sporco.
2) I valori per i programmi diversi da ECO sono solo indicativi.

Informazioni per gli istituti di test

Per ricevere le informazioni necessarie per condurre i test prestazionali (ad es. in base a EN60436), INViare un'e-mail a:

info.test@dishwasher-production.com

Nella vostra richiesta, includere il codice prodotto (PNC) alla targhetto dei dati.

Per altri dati relative alla lavastoviglie, consultare il manuale fornito in dotazione con l'apparecchiatura.

Impostazioni base

Sarà possible configurare l'apparecchiatura modificando le impostazioni di base a seconda delle proprie esigenze.

NumeroImpostazione Valoreori Impostata-zioni di fabbricaDescrizione1)
1 Durezzadell'ac-qua1L - 10L 5LRegolare il livello del decalcificatore dell'acqua in base alla durezza dell'ac-qua locale.
NumeroImpostazione Valori Impostata-zioni di fabbricaDescrizione1)
2 Notificabrillante vuoto1d (accen-sione) / 0d (spegn-mento)1d Attiva o disattiva la spia del brillantan-te.
3 Segnaledi fine ciclo1b (accen-sione) / 0b (spegn-mento)0b Attivare o disattivare il segnale acustico per il termine di un programma.
4 Aperturaauto-matica1o (accen-sione) / 0o (spegn-mento)1o Attivare o disattivare il AutoOpen.
5 Tono dei tasti 1F (accen-sione) / 0F (spegn-mento)1F Attivare o disattivare il suono dei tasti quando vengono premuti.
6 Selezione ultimoprogramma1H (accen-sione) / 0H (spegn-mento)0H Attivare o disattivare la selezione auto-matica del programma e delle opzioni usati più di recente.
7 Displaysul pavi-mentation1C (accen-sione) / 0C (spegn-mento)1C Attivare o disattivare il TimeBeam.

1) Per ulteriori dettagli, fare riferimento alle informazioni fornite nel presente capitolo.

Sarà possibile modificare le impostazioni base nella modalità impostazione. Le istruzioni su come configurare l'apparecchiatura sono fornite più avanti in questo capitolo.

Quando l'apparecchiatura è in modalità di impostazione, il display在哪 una cifra e una lettera. Per agli impostazione viene visualizzata una lettera dedicata. Le lettere dedicate sono indicate nella tabella.

L'ordine delle impostazioni di base presentate nella tabella èanche l'ordine delle impostazioni in modalità di impostazione.

II decalcificatore dell'acqua

Il decalcificatore rimuove dall'acqua i minerali che avrebbero effetti negativi sui risultati di lavaggio e sull'apparecchiatura.

Maggiore è il contento di questi minerali, più elevato sare il livello di durezza dell'acqua. La durezza dell'acqua viene misurata in scale equivalenti.

Il decalcificatore dell'acqua deve essere regolato in base alla durezza dell'acqua nella propria area. L'ente erogatore locale è in grado di indicare la durezza dell'acqua nella propria area. Impostare il livello corretto dell'addolcitore dell'acqua per garantire buoni risultati di lavaggio.

Durezza dell'acqua

Gradi tedeschi (°dH)Gradi francesi (°fH)mmol/l Gradi di Clar- keLivello dell'addolcito- re dell'acqua
47 - 50 84 - 908.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 837.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 756.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 645.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 504.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 393.3 - 3.9 23 - 2751)
15 - 18 26 - 322.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 1419 - 25 1.9 -2.5 13 - 173
4 - 107 - 180.7 - 1.85 - 12
<4<7<0.7< 5

1) Impostazioni di fabbrica.
2) Non usare sale a quello livello.

A prescindere dal tipo di detersivo usato, impostare il livello di durezza dell'acqua adeguato per tenere attiva la spia di indicazione riempimento sale.

IKEA HYGIENISK 004.756.11 - A prescindere dal tipo di detersivo usato, impostare il livello di durezza dell'acqua adeguato per tenere attiva la spia di indicazione riempimento sale. - 1

Le multi-pastiglie contenti sale non sono sufficientemente efficaci per immorbidire l'acqua dura.

Procesdi rigenerazione

Per il corretto funzionamento dell'addolcitore d'acqua, la resina dell'addolcitore deve essere rigenerata regolarmente. Questo processo è automatico e fa parte del normale funzionamento della lavastoviglie.

Quando la quantità d'acqua prescritta (vedi valori nella tabella) è stata utilizzata dopo il precedente processo di rigenerazione, tra il risciacquo finale e la fine del programma viene avviato un nuovo processo di rigenerazione.

Livello dell'addolci-tore dell'acquaQuantitativo di ac-qua (I)
1250
2100
362
447
525
617
710
85
93
103

In caso di impostazione dell'addolcitore d'acqua alto, cui avvenire sono a metà del programma, prima del risciacquo (due volte durante un programma). L'avvio della rigenerazione non ha alcun impatto sulla durata del ciclo, a meno che non avvenga nel

bel mezzo di un programma o alla fine di un programma con una breve fase di asciugatura. In quello caso la rigenerazione prolunga la durata totale di un programma di altri 5 minuti.

Successivamente, il risciacquo dell'addolcitore dell'acqua che dura 5 minuti cui iniziare nello stesso ciclo o all'inizio del programma successivo. Questa attività aumenta il consumo totale di acqua di un programma di ulteriori 4 litri e il consumo totale di energia di un programma di ulteriori 2 Wh. Il risciacquo dell'addolcitore termina con uno scarico completo.

Ogni risciacquo con immorbidente eseguito (possibile più di uno nella stesso ciclo) può prolongare la durata del programma di altri 5 minuti quando si verifies in qualsiasi punto all'inizio o a metà di un programma.

IKEA HYGIENISK 004.756.11 - Procesdi rigenerazione - 1

Tutti i valori di consumo menzionati in questa sezione sono determinati in linea con lo standard attualmente applicabile in condizioni di laboratorio condurezza dell'acqua di 2,5 mmol/l (addolcitore dell'acqua: livello 3) in conformità alla normativa: 2019/2022.

La pressione e la temperature dell'acqua,osi come le variazioni dell'alimentazione di rete, possono modificare i valori.

Indicazione assenza brillantante

Il brillantante permette di asciugare le stoviglie perché strisce o macchie. Viene rilasciato automaticamente durante il risciacquo finale.

Quando la camera del brillante è vuota, si accende la spia del brillante. Se i risultati di asciugatura sono soddisfacenti quando vengono usate solo pastiglie multifunzione, è possibile disattivare la notifica per il rifornimento del brillante. Per prestazioni di asciugatura eccellenti, consigliamo tutte di usare sempre il brillante.

Se si utilizza un detersivo standard o pastiglie multifunzione alla brillantante, attivare la spia di riempimento.

Segnale acustico di fine

Terminato il programma, sare possibile attivare l'emissione di un segnale acustico.

IKEA HYGIENISK 004.756.11 - Segnale acustico di fine - 1

I segnali acustici vengono emessi
anche in caso di
malfunzionamento
dell'apparecchiatura. Non è
possibile disattivare questi
segnali.

AutoOpen

AutoOpen miglioria i risultati di asciugatura con consumi elettrici ridotti. Lo sportello si sare automaticamente durante la fase di asciugatura e resta socchiuso.

IKEA HYGIENISK 004.756.11 - AutoOpen - 1

AutoOpen viene attivata automaticamente con tutti i programmi, escluso Rinse & Hold.

IKEA HYGIENISK 004.756.11 - AutoOpen - 2

ATTENZIONE! Non cercare di chiudere lo sportello dell'apparecchiatura 2 minuti dopo l'aperatura automatica. Questo cui danneggiare l'apparecchiatura.

ATTENZIONE! Se bambini, animali domestici o persone con disabilità hanno accesso all'apparecchiatura, disattivare AutoOpen. L'apertura automatica della porta può rappresentare un pericolo ed esporre l'apparecchiatura a possibili pericolli (come coltelli, oggetti taglienti, sostanze chimiche).

Tono dei tasti

I pulsanti sul pannello dei comandi emettono un suono simile a un cliq quando vengono premuti. Sarà possibile disattivare quello suono.

Selezione ultimo programma

Sarà possibile impostare la selezione automatica del programma e delle opzioni usati più di recente.

L'ultimo programma completato prima del salvataggio della disattivazione
apparecchiatura. Viene poi selezionato automaticamente dopo l'attivazione dell'apparecchiatura.

Quando viene disattivata l'ultima selezione programma il programma predefinito è ECO.

TimeBeam

IKEA HYGIENISK 004.756.11 - TimeBeam - 1

TimeBeam visualizza le informazioni seguenti per terra, sotto alla porta dell'apparecchiatura:

  • La durata del programma quando inizia il programma.
  • 0:00 e CLEAN quando il programma è completato.
  • DELAY e la durata del conta alla rovescia quando inizia la partenza ritardata.
  • Un codice di allarme quando l'apparecchiatura registra un malfunzionamento.

Quando AutoOpen après la porta, TimeBeam è spento. Per controllare il tempo restante del programma, guardare il display del pannello di controllo.

Modalità impostazione

Come accedere alla modalità impostazione

Sara possibile accedere alla modalità impostazione prima di avviare un programma. Non sare possibile accedere alla modalità impostazione quando il programma è in funzione.

Per accedere alla modalità impostazione, tenere premuti contemporaneamente 30' e per circa 3 secondi.

Le spie associate ai tasti, sono accese.
- Il display在哪 valore attuale della prima impostazione disponibile.

Come spostarsi nella modalità impostazione

Con i tasti di programma si cui navigare nella modalità impostazione.

IKEA HYGIENISK 004.756.11 - Modalità impostazione - 1

ITALIANO 51

A. Precedente tasto
B. OK taste
C. Successivo tasting

Usare Precedente e Successivo per spostarsi fra le impostazioni di base e modificarne il valore.

Usare OK per accedere all'impostazione selezionata e per confermare la modifica del valore.

Come modificare un'impostazione

Verificare che l'apparecchiatura sa in modalità impostazione.

  1. Utilizzare Precedente o Successivo per selezionare l'impostazione desiderata. Il display alla il valore di impostazione attuale (una cifra e la lettera dedicata).

  2. Premere OK per confermare

I'impostazione.

Il valore impostazione attuale lampeggia.

  1. Premere il tasto Precedente oppure Successivo per modificare il valore.

  2. Premere OK per confermare l'impostazione.

  3. La nuova impostazione è stata memorizzata.

  4. L'apparecchiatura torna all'elenco impostazioni di base.

  5. Tenere premuti contemporaneamente

30' e per circa 3 secondi per uscire alla modalità impostazione.

L'apparecchiatura torna alla selezione del programma.

Le impostazioni salvate restano valide fino a che non vengono nuovamente modificate.

Prima diutilizzare l'elettrodomestico

  1. Accertarsi che il livello del decalcificatore dell'acqua attuale sia conforme alla durezza dell'acqua. In caso contrario, regolare il livello del decalcificatore dell'acqua.

  2. Riempire il contentitore del sale.

  3. Riempire il contentatore del brillantante.
  4. Apriere il rubinetto dell'acqua.
  5. Avviare il programma Quick 30^ per eliminare gli eventuali residui del processo di produzione. Non usare detersivo e non mettere i piatti nei cestelli.

Dopo aver avviato il programma l'apparecchiatura ricarica la resina nel decalcificatore dell'acqua per un tempo massimo di 5 minuti. La fase di lavaggio si avvia soltanto al termine di tale procedura. La procedura viene ripetuta a intervalli periodici.

Contenitore del sale

IKEA HYGIENISK 004.756.11 - Contenitore del sale - 1

ATTENZIONE! Usare sale grosso specifico per lavastoviglie. Il sale fino aumenta il rischio di corrosione.

Il sale viene utilizzato per rigenerare la resina nel decalcificatore e per assicurare buoni risultati di lavaggio nell'uso quotidiano.

Riempire il contentitore del sale

1

2

IKEA HYGIENISK 004.756.11 - Contenitore del sale - 2

ITALIANO 52

3

4

IKEA HYGIENISK 004.756.11 - ITALIANO 52 - 1

IKEA HYGIENISK 004.756.11 - ITALIANO 52 - 2

Versare 1 litro d'acqua nel contentitore del sale (solo la prima volta).

Versare 1kg di sale nel rispettov contentitore.

5

IKEA HYGIENISK 004.756.11 - ITALIANO 52 - 3

Ruotare il tappo del contentatore del sale in senso orario per chiuderlo.

ATTENZIONE! Acqua e sale possono fuoriuscire dal contentatore del sale durante il riempimento. Dopo aver riempito il contentitore del sale, avviare immediatamente un programma molto ad evitare la corrosione.

Riempire il contentitore del brillantante

1

2

IKEA HYGIENISK 004.756.11 - Riempire il contentitore del brillantante - 1

IKEA HYGIENISK 004.756.11 - Riempire il contentitore del brillantante - 2

3

4

IKEA HYGIENISK 004.756.11 - Riempire il contentitore del brillantante - 3

IKEA HYGIENISK 004.756.11 - Riempire il contentitore del brillantante - 4

5

IKEA HYGIENISK 004.756.11 - Riempire il contentitore del brillantante - 5

Per regolare la quantità di brillantante erogata, ruotare il selettore del dosaggio tra la posizione 1 (quantità minima) e la posizione 4 (quantità massima).

Utilizzo quotidiano

  1. Aprire il rubinetto dell'acqua.
  2. Tenere premuto fino a che l'apparecchiatura non viene attivata.

  3. Riempire il contentitore di sale se è vuoto.

  4. Riempire il contentatore di brillantante se è vuoto.
  5. Caricare i cestelli.

  6. Aggiungere il detersivo.

  7. Selezione e avviare un programma.
  8. Chiudere il rubinetto dell'acqua al terminé del programma.

Utilizzo del detersivo

IKEA HYGIENISK 004.756.11 - Utilizzo del detersivo - 1

IKEA HYGIENISK 004.756.11 - Utilizzo del detersivo - 2

Mettere il detersivo in polvere o in pastiglie combinate nel contentatore del detersivo (A).

Se il programma ha una fase di prelimavaggio, mettere una piccola quantità di detersivo nella parte interna della porta dell'apparecchiatura.

IKEA HYGIENISK 004.756.11 - Utilizzo del detersivo - 3

Quando si usano pastiglie multifunzione che contengono sale e brillantante, non è necessario riempire il contentatore del sale e del brillantante.

  • Impostare il decalcificatore dell'acqua sul livello più basso.
  • Impostare il contentatore del brillantante sulla posizione inferiore.

i Le multi-pastiglie contenti sale non sono sufficientemente efficaci per ammorbidire l'acqua dura.

Come selezionare e avviare un programma

  1. Premere il tasto dedicato del programma che si desidera impostare.

  2. La spia associata al tasting è accesa.

  3. Il display indica la durata del

programma.

  1. Attivare le opzioni applicabili, qualora lo si desideri.
  2. Chiudere la porta dell'apparecchiatura per avviare il programma.

Come selezionare e avviare ilprogramma

  1. Per selezionare, tenere premuto

30' per 3 secondi.

  • La spia associata al tasting è accesa.
  • Il display indica la durata del programma.

Le opzioni non sono applicabili a questo programma.

  1. Chiudere la porta dell'apparecchiatura per avviare il programma.

Come attivare le opzioni

  1. Selezionare un programma.

  2. Premere il tasto dedicato dell'opzione che si desidera attivare.

  3. La spia associata al tasting è accesa.

  4. Il display indica la durata aggiornata del programma.

ITALIANO 54

i In modalità predefinita, le opzioni desiderate devono essere attivate agli volta prima dell'avvio di un programma. Se è attenuata la selezione dell'ultimo programma, le opzioni salvate vengono attivate automaticamente insieme al programma.
Non è possibile attivare o disattivare le opzioni durante l'esecuzione di un programma.
Non tutte le opzioni sono compatibili tra loro.
L'attivazione delle opzioni spesso aumenta il consumo di acqua ed energia altre che la durata del programma.

Come impostare e d'avviare ilprogramma AUTO

1.Premere.AUTO

  • La spia associata al tasting è accesa.
  • Il display indica la durata del programma.

  • Chiudere la porta dell'apparecchiatura per avviare il programma.

L'apparecchiatura rileva il tipo di carico e suggerisce un ciclo di lavaggio adeguato. Durante il ciclo i sensori entrano in funzione diverse volte e più ridursi la durata iniziale del programma.

Come ritardare l'avvio di un programma

  1. Selezionare un programma.
  2. Premere ripeturamente finché il display indica l'intervallo desiderato per la partenza ridardata (da 1 a 24 ore).

La spia associata al tasting è accesa.

  1. Chiudere la porta dell'apparecchiatura per avviare il conto alla rovescia.

Durante il conto alla rovescia non è possibile modificare il ritardo e la selezione del programma.

Appenda è completato il conto alla rovescia, il programma si avvia.

Annullamento del ritardo quando è in corso il conta alla rovescia

Premere etenerepremuto per circa 3 secondi.

L'apparecchiatura torna alla selezione del programma.

Se si annulla la partenza ritardata, è necessario selezionare nuovamente il programma.

Come annullare un programma in corso

Premere etenerepremuto per circa 3 secondi.

L'apparecchiatura torna alla selezione del programma.

Verificare che vi sia del detersivo nell'apposto contentitore prima di avviare un nuovo programma.

Apertura della porta durante il funzionamento dell'apparecchiatura

Aprendo la porta perché è in corso un programma, l'apparecchiatura si arrresta. Ciò cui poè influenzare il consumo di energia e la durata del programma. Dopo la chiusura della porta, l'apparecchiatura riprende dal punto in cui era stata interrotta.

Se la porta rimane aperta per più di 30 secondi durante la fase di asciugatura, il programma in corso termina. Ciò non avviene se la porta viene aperta alla funzione AutoOpen.

La funzione Auto Off

Questa funzione risparmia energia speggendo l'apparecchiatura quando non è in funzione.

La funzione si attiva automaticamente:

  • Dopo un massimo di 15 secondi, una volta completato il programma.
  • Dopo 5 minuti se non è stato avviato un programma.

Fine del programma

Al terme delprogramma,ildisplaymostra 0:00.

La Auto Off funzione spegne automaticamente l'apparecchiatura.

Tutti i tasti sono inattivi ad eccezione del tasting On/Off.

Consigli e suggerimenti utili

Generale

I seguenti suggerimenti garantiranno una pulizia e risultati di asciugatura quotidiani ottimali ed aiuteranno a salvaguardare l'ambiente.

  • Il lavaggio dei piatti in lavastoviglie, come indicate nel manuale d'uso, di solito consuma meno acqua ed energia rispetto al lavaggio a mano.
  • Caricare la lavastoviglie al massimo della sua capacité per risparmiare acqua ed energia. Per ottenere i migliorori risultati di pulizia, sistemare gli oggetti nei cestelli comeindicato nel manuale d'uso e non sovraccaricare i cestelli.
    Non prelavare le stoviglie a mano.
    Aumenta il consumo di acqua e di energia. Ove necessario, selezioni un programma con un fase di pre-lavaggio.
  • Togliere i residui più grandi di cibo dalle stoviglie e svuotare tazze e bicchieri prima di metterli all'interno dell'apparecchiatura.
  • Immergere le pentole in ammollo o leggermente in acqua con cibi ben cotti o cotti alorno prima di lavarle nell'apparecchio.
  • Verificare che gli oggetti nei cestelli non si tocchino o coprano. Solo in quel momento l'acqua può raggiungere e lavare i piatti.
  • É possibile utilizzato il detersivo per lavastoviglia, il brillantante e il sale separatamente o le pastiglie multifunzione (ad esempio "All-in-1").

Seguire le istruzioni riportate sulla confezione.

  • Impostare il programma corretto per il tipo di carico ed il i grado di sporco. ECO offre l'uso più efficente possibile del consumo di acqua e di energia.
    Per evitare I'accumulo di calcare all'interno dell'apparecchiatura:

  • Riempire il contentatore del sale agli volte che è necessario.

  • Utilizzato il dosaggio raccomandato del detersivo e del brillantante.
  • Accertarsi che il livello del decalcificatore dell'acqua preimpostato alla fabbrica sua conforme alla durezza dell'acqua.
    -Seguire le istruzioni nel capitolo "Pulizia e cura".

Se siutilizzano sale,brillantente edetersivo

Utilizzare sostanto sale, brillantante e detersivo specifici per lavastoviglie. Altri prodotti possono danneggiare l'apparecchiatura.
In zone con acqua dura e molto dura si consiglia di utilizzato solo detersivo (in polvere, gel, pastiglieenza funzioni aggintive), brillantante e sale separamente per risultati di pulizia e asciugatura ottimali.
- Le pastiglie possono non scogigliersi completeness nei clici brevi. Per evitare residui di detersivo sulle stoviglia, consigliamo di utilizzato il detersivo in pastiglie con i programmi lunghi.

  • Utilizzare sempre la quantità di detersivo corretta. Un dosaggio insufficiente di detersivo può portare a risultati di pulizia scadenti e alla formazione di pellicole o macchie di acqua dura sugli articoli. L'uso di troppo detersivo con acqua morbida o addolcita provoca la formazione di residui di detersivo sulle stoviglia. Regolare la quantità di detersivo in base alla direzza dell'acqua. Osservare le istruzioni riportate sulla confezione del detersivo.
    Utilizzare sempre la quantità di brillantante corretta. Un dosaggio insufficiente di brillantante peggiorà i risultati di asciugatura. L'uso di troppo brillantante porta alla formazione di strati bluastri sulle stoviglie.
  • Assicurarsi che il livello dell'addolcitore dell'acqua sia corretto. Se il livello è troppo alto, l'augimento della quantità di sale nell'acqua potrebbe causare la formazione di ruggine sulle posate.

Cosa fare se non si desidera utilizzato più il detersivo in pastiglie multifunzione

Prima di iniziare ad usare separatamente detersivo, sale e brillantante completeness la seguente procedura:

  1. Impostare il livello più alto del decalcificatore dell'acqua.
  2. Assicurarsi che i contentitori del sale e del brillantante siano pieni.
  3. Avviare il programma Quick 30^ . Nonaggiungere il detersivo e non mettere i piatti nei cestelli.
  4. Una volta completato il programma, regolare il decalcificatore dell'acqua in base alla durezza dell'acqua locale.
  5. Regolare la quantità di brillante rilasciata.

Prima di avviare un programma

Prima di avviare il programma selezionato, verificare che:

  • I filtri sono puliti e installati correttamente.
    Il tappo del contentatore del sale è stretto.

  • I mulinelli non sono ostruiiti.

  • Siano presenti il sale per lavastoviglie e il brillante a sufficienza (a meno che non si utilizzato le pastiglie combinate).
  • Le stoviglie siano riposte correttamente nei cestelli.
  • Il programma sia adatto al tipo di carico e al grado di sporco.
  • Viene'utilizzata la corretta quantità di detersivo.

Caricare i cestelli

i Fare riferimento all'opuscolo in dotazione per gli esempi su come caricare i cestelli.

Utilizzare sempre tutto lo spazio presente nei cestelli.
- Usare l'apparecchiatura per lavare solo articoli che possono effettivamente essere lavati in lavastoviglie.
Non lavare nell'apparecchiatura articoli di legno, osso, alluminio, peltro o rame in quanto potrebbero creparsi, deformarsi, scoloriri s o rompersi.
Non lavare nell'apparecchiatura oggetti che possano assorbire acqua (spugne, panni per la pulizia).
- Eliminare i residui di cibo dalle stoviglie.
- Immergere le pentole con residui bruciati prima del lavaggio all'interno dell'apparecchiatura.
- Disporre gli utensili cavi (tazze, bicchieri e padelle) con l'apertura rivolta verso il basso.
- Assicurarsi che le posate e i piatti non aderiscano tra loro. Mescolare i cucchiai con altri posate.
- Verificare che i bicchieri non si tocchino fra loro.
- Sistemare le posate e i piccoli oggetti nel cassetto portaposate.
- Sistemare gli oggetti leggeri nel cestello superiore. Verificare che gli alimenti non si muovano liberamente.
- Prima di avviare un programma, assicurarsi che i mulinelli possano ruotare liberamente.

Scaricare i cestelli

  1. Lasciare raffreddare i piatti prima di estrarli dall'apparecchiatura. Le stoviglie calde possono essere più facilemente danneggiabili.
  2. Vuotare prima il cestello inferiore e quindi quello superiore.

Dopo aver completeness il programma l'acqua poto restare sulle superfici interne dell'apparecchiatura.

Pulizia e cura

IKEA HYGIENISK 004.756.11 - Pulizia e cura - 1

AVVERTENZA! Prima di eseguire qualunque intervento diverso dall'avvio del programma Machine Care, disattivare l'apparecchiatura ed estrarre la spina alla presa.

IKEA HYGIENISK 004.756.11 - Pulizia e cura - 2

Filtri sporchi e mulinelli ostruiti riducono i risultati di lavaggio. Eseguire controli periodici e pulirli, se necessario.

Machine Care

Machine Care è un programma progettato per pulire l'interno dell'apparecchiatura con risultati ottimali. Elimina la formazione di calcare e grassi.

Quando l'apparecchiatura percepisce la necessità di eseguire un'operazione di pulizia la spia si accende. Avviare il programma Machine Care per pulire l'interno dell'apparecchiatura.

Come avviare il programma Machine Care

IKEA HYGIENISK 004.756.11 - Machine Care - 1

Prima di avviare il programma Machine Care, pulire i filtri e i mulinelli.

  1. Usare un disincrostande o un prodotto detergente realizzato appositamente per le lavastoviglie. Seguire le istruzioni riportate sulla confezione. Non mettere i piatti nei cestelli.
  2. Tenere premuti contemporaneamente e per circa 3 secondi.

Le spi e lampeggiano. Il display indica la durata del programma.

  1. Chiudere la porta dell'apparecchiatura per avviare il programma.

Una volta terminato il programma, la spia si spegne.

Pulizia interna

  • Pulire l'interno dell'apparecchiatura con un panno morbido umido.
    Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, utensili affiliati, agenti chimici forti, smacchiatori o solventi.
  • Pulire la porta, inclusa la guarnizione in gomma, una volta alla settimana.
  • Per mantenere al meglio le prestazioni dell'apparecchiatura, si consiglia di utilizzare un prodotto specifico per la pulizia per lavastoviglie almeno una volta agli due mesi. Seguire attendamente leindicazioni riportate sulle confezioni dei prodotti.
  • Per risultati di pulizia ottimali avviare il programma Machine Care.

Rimozione di corpi estranei

Controllare i filtri e il pozzetto dopo agli utilizzato della lavastoviglie. Corpi estranei (ad es.pezzi di vetro,plastica,ossa o stuzzicadenti, ecc.) riducono le prestazioni di pulizia e possono causare danni alla pompa di scarico.

ATTENZIONE! Se non si riesce a rimuovere i corpi estranei, contattare il Centro Assistenza Autorizzato.

ITALIANO 58

  1. Smontare il sistema di filtri come indicato in quello capitolo.
  2. Rimuovere manualmente eventuali corpi estranei.
  3. Rimontare i filtri come indicate in quello capitolo.

Pulizia esterna

  • Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido.
  • Utilizzare solo detergenti neutri.
    Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive o solventi.

Pulizia dei filtri

1

IKEA HYGIENISK 004.756.11 - Pulizia dei filtri - 1
Assicurarsi che non vi siano residui di cibo o di sporco all'interno o attorno al bordo della vasca di raccolta.

2

IKEA HYGIENISK 004.756.11 - Pulizia dei filtri - 2
Ilsystemadelfittrosicomponeditrareparti.

3

4

IKEA HYGIENISK 004.756.11 - Pulizia dei filtri - 3

IKEA HYGIENISK 004.756.11 - Pulizia dei filtri - 4

Per rimuovere i filtri (B) e (C) ruotare la maniglia in senso antiorario ed estrarla. Estrarre il filtro (C) dal filtrro (B). Sciacquare i filtri con acqua.

Rimuovere il filtrato piatto (A). Sciacquare il filtro con acqua.

5

IKEA HYGIENISK 004.756.11 - Pulizia dei filtri - 5

6

IKEA HYGIENISK 004.756.11 - Pulizia dei filtri - 6

Posizione nuovamente il filtrato piatto (A). Assicurarsi che sua posizionato correttamente al di fatto delle due guide (D).

Rimontare i filtri (B) e (C). Sistemarli in posizione nel filtro (A). Ruotare la maniglia in senso orario finché non si blocca in posizione.

Un'errata posizione dei filtri cui comportare scadenti risultati di lavaggio e danni all'apparecchiatura.

Pulizia del filtró del tubo di carico

1

IKEA HYGIENISK 004.756.11 - Pulizia del filtró del tubo di carico - 1

Chiudere il rubinetto dell'acqua.

2

IKEA HYGIENISK 004.756.11 - Pulizia del filtró del tubo di carico - 2

Scollegare il tubo.
Ruotare il dispositivo di serraggio A in senso orario.

3

4

IKEA HYGIENISK 004.756.11 - Pulizia del filtró del tubo di carico - 3

IKEA HYGIENISK 004.756.11 - Pulizia del filtró del tubo di carico - 4

Pulire il filtro del tubo di carico.

Pulizia del mulinello inferiore

Si consiglia di pulire regolarmente il mulinello inferiore per evitare che lo sporco ostruisca i fori. Fori ostruiti possono causere risultati di lavaggio insoddisfacenti.

1

2

IKEA HYGIENISK 004.756.11 - Pulizia del mulinello inferiore - 1

IKEA HYGIENISK 004.756.11 - Pulizia del mulinello inferiore - 2

Per togliere il mulinello inferiore, tirarlo verso l'alto.

Lavare il mulinello除去 l'acqua corrente. Utilizzare un oggetto sottile appuntito, ad es. uno stuzzicadenti, per rimuovere i residui di sporco dai fori.

3

IKEA HYGIENISK 004.756.11 - Pulizia del mulinello inferiore - 3

Per re-installare il mulinello inferiore, premerlo verso il basso.

Pulizia del mulinello superiore

Non rimuovere il mulinello superiore. Se le aperture nel mulinello sono ostruite, rimuovere i residui di sporco con un oggettosottile appuntito, come uno stuzzicadenti.

Pulizia del braccio di irrorazione a soffitto

Si consiglia di pulire regolarmente pulizia del braccio di irrorazione a soffitto per evitare che lo sporco ostruisca i fori. Fori ostruiti possono causare risultati di lavaggio insoddisfacenti.

1

IKEA HYGIENISK 004.756.11 - Pulizia del braccio di irrorazione a soffitto - 1

Il braccio di
irrorazione a soffitto
si trova sulla parte
supereiore
dell'apparecchiatura.

2

IKEA HYGIENISK 004.756.11 - Pulizia del braccio di irrorazione a soffitto - 2

Rilasciare i fermi sui lati dei binari di scorrimento del cassetto posate ed estrarre il cassetto.

3

4

IKEA HYGIENISK 004.756.11 - Pulizia del braccio di irrorazione a soffitto - 3

Spostare il cestello
superiore sul livello
inferiore per
raggiungere il
mulinello superiore
con maggiore
facilità.

IKEA HYGIENISK 004.756.11 - Pulizia del braccio di irrorazione a soffitto - 4

Il mulinello (C) è installato sul tubo di erogazione (A) con l'elemento di montaggio (B).

5

IKEA HYGIENISK 004.756.11 - Pulizia del braccio di irrorazione a soffitto - 5

Ruotare I'elemento di montaggio in senso antiorario etirare il mulinello versus il basso.

6

IKEA HYGIENISK 004.756.11 - Pulizia del braccio di irrorazione a soffitto - 6

Lavare il mulinello除去 l'acqua corrente. Utilizzare un oggetto sottile appuntito, ad es. uno stuzzicadenti, per rimuovere i residui di sporco dai fori. Far scorrere l'acqua nei fori pertogliere le particelle di sporco dall'interno.

7

IKEA HYGIENISK 004.756.11 - Pulizia del braccio di irrorazione a soffitto - 7

Inserire l'elemento di montaggio nel mulinello e fissarlo nel tubo di erogazione ruotandolo in senso orario. Assicurarsi che l'elemento di montaggio si blocchi in posizione.

8

IKEA HYGIENISK 004.756.11 - Pulizia del braccio di irrorazione a soffitto - 8

Installare il cassetto posate sui binari e bloccare gli elementi di fermo.

Risoluzione dei problemi

IKEA HYGIENISK 004.756.11 - Risoluzione dei problemi - 1

AVVERTENZA! Una riparazione scorretta dell'apparecchiatura potrebbe presentare dei pericoli per la sicurezza dell'utente. Qualiasi tipo di riparazione devese segruita da personale qualificato.

contattare il Centro di Assistenza Autorizzato.

Rimandiamo alla tabella qui di seguito per informazioni sui possibili problemi.
In alcuni casi il display visualizza un codice allarme.

La maggior parte dei possibili problemi possono essere risolti nella bisogno di

Problema e codice allarmePossibile causa e soluzione
Non è possibile accendere l'apparecchiatura.• Verificare che la spina sia collegata alla presa elettrica. • Assicurarsi che il fusabile all'interno del quadro elettrico non sia danneggiato.
Il programma non si avvia.• Controllare che la porta dell'apparecchiatura sia chiusa. • Se è stato impostato il ritardo, annullare l'impostazione o attendere il termine delconto alla rovescia. • L'apparecchiatura ricarica la resina all'interno del decalcificatore dell'acqua. La procedura dura all'incirca 5 minuti.
L'apparecchiatura non carica acqua. Il display在哪 i10 o i11.• Controllare che il rubinetto dell'acqua sia aperto. • Controllare che la pressione dell'acqua di alimentazione non sua troppo Bassa. Per ottenere informazioni a questo proposito, contattare l'ente erogatore locale. • Controllare che il rubinetto dell'acqua non sia ostruito. • Controllare che il filtrlo nel tubo di carico non sia ostruito. • Verificare che il tubo di carico non sia attorcigliato o pie-gato.
L'apparecchiatura non scari- ca l'acqua. Il display在哪 i20.• Controllare che lo scarico del lavello non sia ostruito. • Controllare che il systema del filtrlo interno non sia ostrui- to. • Verificare che il tubo di scarico non sia attorcigliato o pie- gato.
Il dispositivo antiallagamento è attivo. Il display在哪 i30.• Chiudere il rubinetto dell'acqua. • Verificare che l'apparecchiatura sia installata correttamente. • Assicurarsi che i cestelli siano caricati come indicato nel manuale d'uso.
Malfunzionamento del sen-sore di rilevamento del livello dell'accua.Il display在哪 i41 - i44.· Assicurarsi che i filtri siano puliti.· Spagnere e riaccendere la macchina.
Malfunzionamento della pompa di lavaggio o della pompa di scarico.Il display在哪 i51 - i59 o i5A - i5F.· Spagnere e riaccendere la macchina.
La temperature dell'accu al-l'interno dell'apparecchiatura è troppo alla o si è verificato un malfunzionamento del sensore di temperatura.Il display在哪 i61 o i69.· Assicurarsi che la temperature dell'accu in ingresso non superi 60°C.· Spagnere e riaccendere la macchina.
Guasto tecnico dell'apparec-chiatura.Il display在哪 ic0 o ic3.· Spagnere e riaccendere la macchina.
Il livello dell'accu all'interno dell'apparecchiatura è troppo alto.Il display在哪 if1.· Spagnere e riaccendere la macchina.· Assicurarsi che i filtri siano puliti.· Assicurarsi che il tubo di uscita sia installato all'altezza giusta sopra il pavimento. Fare riferimento alle istruzioni di installment.
L'apparecchiatura si arresta e riparte più volte durante il funzionamento.· Non si tratta di un'anomalia. Permette di ottenere risultati di pulizia ottimali e risparmiare energia.
Il programma dura troppo.· Se è stata impostata la partenza ritardata, annullare l'im-postazione o attendere il termine delconto alla rovescia.· L'attivazione delle opzioni più;aumentare la durata delprogramma.
Il tempo residuo sul display aumenta e raggiunge quasi il terminale della durata del pro-gramma.· Non si tratta di un'anomalia. L'apparecchiatura funziona correttamente.
Leggera perdita alla porta dell'apparecchiatura.· L'apparecchiatura non è perfettamente in piano. Allentare o stringere i piedini regolabili (ove previsti).· La porta dell'apparecchiatura non è centrata rispetto alla vasca. Regolare il piedino posteriore (ove previsto).
La porta dell'apparecchiatura si chiude con dificoltà.L'apparecchiatura non è perfettamente in piano. Allentare o stringere i piedini regolabili (ove previsti). Alcune parti di pentole e stoviglia sporgono dai cestelli.
L'oblò dell'apparecchiatura si après durante un ciclo di la-vaggio.Si attiva AutoOpen. Questa funzionefare l'oblò dell'apparecchiatura durante la fase di asciugatura per migliorare le prestazioni di asciugatura e far raffreddare le stoviglia.L'oblò restasocchiuso.- La durata della fase di asciugatura e il tempo di aper-tura dell'oblò variano a seconda del programma e del-le opzioni selezionate.- Quando AutoOpeniapre l'oblò, il display visualizza iltempo residuo del programma in corso.Se non si desidera che l'oblòsi apre in modo automatico, disattivare AutoOpen. Fare riferimento a "Impostazioni".
Tintinnio/colpi provenienti dall'interno dell'apparecchia-tura.Le pentole e le stoviglia non sono state sistmate adegua-tamente nei cestelli. Fare riferimento al libretto conten-te leindicazioni per caricare il cestello.Accertarsi che i mulinelli possano girare liberamente.
L'apparecchiatura fa scattare l'interruttore principale.L'amperaggio è insufficiente per sostare l'uso di più apparecchiatura contemporaneamente. Verificare l'ampe-raggio della presa e la capacité del contatore o spagnere una delle apparecchiatura in uso.Guasto elettrico interno all'apparecchiatura. Contattare un Centro di Assistenza Autorizzato.

Una volta controllata l'apparecchiatura, spegnerla e riaccenderla. In caso di ricomparsa dell'anomalia, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato.

Per i codici allarme non presenti in tabella, contattare un Centro di Assistenza Autorizzato.

IKEA HYGIENISK 004.756.11 - contattare il Centro di Assistenza Autorizzato. - 1

AVVERTENZA! Consigliamo di non utilizzato l'apparecchiatura fino a che il problema non sare stato risolto completeness. Scollegare l'apparecchiatura e non ricollegarla finché non si è certi che funzioni correttamente.

Il numero codice prodotto (PNC)

Qualora venga contattato un Centro
Assistenza Autorizzato è necessario fornire il codice numero prodotto
dell'apparecchiatura.

Il PNC si trova sulla targhetta presente sulla porta dell'apparecchiatura. Saràanche possibile controllare PNC sul pannello dei comandi.

Prima di controllare il PNC, verificare che l'apparecchiatura sa in modalità selezione programma.

  1. Premere e tenere premuti contemporaneamente eAUTO circa 3 secondi.

Sul display compare il PNC della tua apparecchiatura.

  1. Per uscire alla presentazione PNC preme e tenere premuti contemporaneamente per circa 3 secondi.

L'apparecchiatura torna alla selezione del programma.

I risultati di lavaggio e asciugatura delle stoviglia non sono soddisfacenti

Problema Possibilecausa e soluzione
Risultati di lavaggio insoddisfacenti.·Fare riferimento a "Utilizzo quotidiano", "Consigli e suggerimenti" e al libretto contenente leindicazioni per caricare il cestello. ·Usare un programma di lavaggio più intenso. ·Attivare l'opzione Power Clean per migliorare i risultati di lavaggio di un programma selezionato. ·Pulire i mulinelli e il filtrlo. Vedere il capitolo "Pulizia e cura".
Risultati di asciugatura insodis-facenti.·Pentole e stoviglie sono state lasciate troppo tempo al-l'interno dell'apparecchiatura chiusa. Attivare AutoOpen per impostare l'aperture automaticamente della porta e per migliorare le prestazioni di asciugatura. ·Brillantante assente o quantità di brillantante insufficiente. Riempire il contentatore del brillantante o impostare il livello di brillantante su un livello più alto. ·La causa potrebbe essere la qualità del brillantante. ·Si consiglia di utilizzato sempre il brillantante,anche in combinazione con pastiglie multifunzione. ·Gli oggetti in plastica devono essere asciugati con un asciugamano. ·Il programma non include una fase di asciugatura. Fare riferimento alla sezione "Panoramaprogrammi".
Su bicchieri e stoviglie sono presenti striature biancastre o strati bluastri.·La quantità di brillantante erogata è troppo elevata. Re-golare il livello del brillantante su una posizione inferio-re. ·È stata utilizzata una dose eccessiva di detersivo.
Su bicchieri e stoviglie sono presenti macchie e traccce di gocce d'accua.·La quantità di brillantante erogata non è sufficiente. Re-golare il livello del brillantante su una posizione superiore. ·La causa potrebbe essere la qualità del brillantante.
L'interno dell'apparecchiatura è bagnato.·Non si tratta di un'anomalia. L'aria umida si condensa sulle pareti dell'apparecchiatura.
Insolita produzione di schiuma durante il lavaggio.·Utilizzato solo detersivo specifico per lavastoviglie. ·È presente una perdita nella vaschetta del brillantante. Contattare un Centro Assistenza Autorizzato.
Tracce di ruggine sulle posate.È presente troppo sale nell'accua usata per il lavaggio.Fare riferimento a "Decalcificatore dell'accua".Posate d'argento e acciaio inossidabile sono state positzionate insieme. Non mettere oggetti d'argento e acciaio inossidabile uno accanto all'alto.
Sono presenti residiui di deter-sivo all'interno del contentitore al termine del programma.La pastiglia del detersivo si è incollata all'interno del contentitore e l'accua non è riuscita ad eliminarla com-pletamente.L'acqua non è in grado di eliminare il detersivo dal contentitore.Assicurarsi che i mulinelli non siano bloccati od ostruiti.Verificare che gli oggetti nei cestelli non impediscano l'apertura del coperchio del contentitore del detersivo.
Odori all'interno dell'apparec-chiatura.Fare riferimento a "Pulizia interna".Avviare il programma Machine Care con un disincro-stante o un prodotto detergente apposto per le lava-stoviglie.
Il calcare più depositarsi su pentole e stoviglia, nella vasca o all'interno dello sportello.Il livello di sale è basso, controllare l'indicatore di riempi-mento.Ittaglio dei contenitore del sale è allentato.L'acqua di rubinetto è dura. Fare riferimento a "Decalcificatore dell'accua".Usare il sale e impostare la rigenerazione dell'addolcito-re dell'accuaanche se vengono usate pastiglie multi-funzione.Fare riferimento a "Decalcificatore dell'accua".Avviare il programma Machine Care con un prodotto di-sincrostande per lavastoviglie.Qualora rimanga traccia di depositi di calcare, pulire l'apparecchiatura con detergenti particolarmente adatti a tal fine.Provarere un detersivo diverso.Contattare il produttore del detergente.
Pentole e stoviglia apache, scolorite o incrinate.Assicurarsi che vengano lavati solo oggetti lavabili in la-vastoviglie.Caricare e scaricare il cestello delicatamente.Fare riferimento al libretto contenente leindicazioni per caricare il cestello.Mettere gli oggetti delicati nel cestello superiore.Attrive l'opzione Gentle / Glass per garantire un'atten-zione specialeagli articoli in vetro e quelli più delicati.

Fare riferimento a "Preparazione al primo utilizzo", "Utilizzo quotidiano" o "Consigli e suggerimenti" per altri possibili cause.

Informazioni tecniche

Tipodi pro-dottoLavastoviglie completamen-te integrata
Dimensioni Larghezza / altezza / profondità (mm)596/818-898/550
Collegamento to elettrico 1)Tensione (V) 220240
Frequenza (Hz) 50
Pressione di alimentazione dell'acquaMin./max. bar (Mpa)0.5(0.05)/10(1)
Collegamen-to dell'acquaAcqua fredda o acqua calda 2)max 60°C
Capacità Coperti 14

1) Fare riferimento alla targhetto dei dati per altri valori.
2) Consigliamo il collegamento all'acqua calda se prodotta mediante utilizzo di una fonte di energia alternativa (per es. pannelli solari, energia eolica) per ridurre il consumo energetico.

Considerazioni sull'ambiente

Riciclare i materiali con il symbolo. Buttare l'imballaggio negli apposti contentitori per il ricericlaggio. Aiutare a proteggere l'ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da appearechiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le

apparecchiature che riportano il symbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.

Per la Svizzera:

Dove portare gli appearecchi fuori uso? In qualsiasi negotio che vende appearecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di cui efficiere l'GENO.

La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visible nel site www.erecycling.ch

GARANZIA IKEA

Validità della garanzia

La presente garanzia è valida per 5 anni a partire alla data di acquisto originale del vosto elettrodomestico presso un punto vendita IKEA. Lo scontrino originale è

indispensabile come ricevuta d'acquisto. Una riparazione effettuata nell'ambito della garanzia non estende il periodo di garanzia per l'elettrodomestico.

Chi fornisce il servizio ai clienti?

L'assistenza ai clienti sare garantita dal fornitore del servizio nominato da IKEA attraverso la propria organizzazione o la propria rete di partner di assistenza autorizzati.

Cosa copre la garanzia?

La garanzia copre gli eventuali difetti legati ai materiali e o alla costruzione dell'elettrodomestico ed è valida a partire alla data di acquisito dell'elettrodomestico presso un punto vendita IKEA. La garanzia è valida solo su elettrodomestici destinati all'impiego domestico. Le eccezioni sono descritte alla voce "Cosa non copre la garanzia". Nel periodo di validità della garanzia, il fornitore del servizio nominato da IKEA sosterrà iosti per la riparazione, i pezzi di ricambio, la manodopera e le trasferte del personale di manutenzione, amesso che il prodotto possa essere riparato senzaosti troppo elevati e che il difetto legato ai materiali o alla costruzione rientri nella copertura dell garanzia. Queste condizioni sono conformi alle direttive EU (N. 99/44/CE) e alle norme e disponizioni locali applicabili. Le parti sostituite diventeranno di proprietà di IKEA.

Come interverrà IKEA per risolvere il problema?

Il fornitore del servizio nominato da IKEA esminerà il prodotto e decide a propria esclusiva discrezione se lo stesso rientra nella copertura della garanzia. In caso affermativo, il fornitore del servizio nominato da IKEA o un suo partner di assistenza autorizzato provvedera a propria esclusiva discrezione a riparare il prodotto difettioso o a sostituirlo con un prodotto uguali o equivalente.

Cosa non copre la garanzia

  • Normale usura.
    Danni provocati deliberamente o per negligenza e uomini provocati alla mancata osservanza delle istruzioni di funzionamento, da un'installazione non corretta o dal collegamento a un voltaggio errato. Danni provocati da reazioni chimiche o elettrochimiche,

ruggine, qualità dell'acqua (per esempio presenza di eccessivo calcare nelle condutture idriche), eventi atmosalferici o condizioni ambientali anomale.

  • Parti soggette ad usura, per esempio batterie e lampadine.
  • Danni a parti decorative e non funzionali che non influiscono sul normale utilizzato dell'elettrodomestico, per esempio graffiti variazioni di colore.
    Danni a parti come vetroceramica,
    accessori, cesti per stoviglie e posate, tubi di alimentazione e scarico, guarnizioni,
    lampadine e relative copertura, schermi,
    pomelli, rivestimenti e parti di
    rivestimenti o involucri, salvo
  • Danni a parti come vetroceramica, accessori, cesti per stoviglie e posate, tubi di alimentazione e scarico, guarnizioni, lampadine e relative copertura, schermi, pomelli, rivestimenti e parti di rivestimenti o involucri, salvo qualora si possa provare che tali anni sono stati causati da difetti di produzione.
  • Casi in cui non siano rilevati difetti durante la visita di un technician.
  • Riparazioni non effettuate dal fornitore del servizio nominato da IKEA o da un partner di assistenza autorizzato o riparazioni in cui siano state utilizzate parti non originali.
  • Riparazioni causate da installmente impropria o non conforme alle specifiche.
  • Uso dell'elettrodomestico in ambiente non domestico, per esempio per uso professionale o commerciale.
  • Danni dovuti al trasporto. In caso di trasporto effettuato dal cliente presso la propria abitazione o un altro recapito, IKEA non potrà ritenersi responsable per eventuali danni verificatisi durante il trasporto. Tuttavia, se il trasporto presso il recapito del cliente è effettuato da IKEA, gli eventuali danni dovuti al trasporto rientreranno nella presente garanzia.
    Costo di installmente iniziale dell'apparecchiatura IKEA. Se un fornitore di servizio nominato da IKEA o un suo partner di assistenza autorizzato effettua una riparazione o sostuzione

dell'apparecchiatura nell'ambito della garanzia, il fornitore o il partner di assistenza dovrà provvedere ancche alla reinstallazione dell'apparecchiatura riparata o all'instrumentazione dell'apparecchiatura sostitutiva, se necessario.

Tali limitazioni non si applicano a lavori eseguita a regola d'arte da personale qualificato e con l'uso di parti originali per adattare l'elettrodomestico alle norme di sicurezza di un'altra nazione dell'UE.

Applicabilità delle leggi nazionali

La garanzia IKEA conferisce al cliente diritti legali specifici in aggiunta ai diritti previsti alla legge e variabili a seconda dei paesi.

Area di validità

Per gli elettrodomestici acquistati in unazzaione UE e trasferiti in un'altrazzaione UE, i servizi saranno forniti in base alle condizioni di garanzia applicabili nella nuovazzaione. L'obbligo di fornire il servizio in base alle condizioni della garanzia sussiste solo se:

  • l'elettrodomestico è conforme alle specifiche tecniche del paese in cui è richiesta l'applicazione della garanzia;
  • l'elettrodomestico è conforme e installato conformmente alle Istruzioni di montaggio e alle informazioni per la sicurezza contente nel Manuale d'uso;

Servizio Assistenza dedicatoagli elettrodomestici IKA:

Non esitate a contattare il Servizio Assistenza IKA per:

  1. usufruire della garanzia;

  2. chiedere chiarimenti sull'installazione degli elettrodomestici IKEA nei mobili da incasso specifici di IKEA. Il servizio non fornirà assistenza o chiarimenti in merito a:

  3. installment di cucine complete IKEA;

  4. collegamenti elettrici (se l'apparecchio è fornito alla cavi e spine), allacciamenti idraulici e collegamenti all'impianto del gas che devono

essere eseguiti da un technician di assistenza autorizzato.

  1. chiedere chiarimenti sul contento del manuale d'uso e su specifiche dell'elettrodomestico IKEA.

Per garantirvi la migliorie assistenza, Vi preghiamo di leggere attendamente le Istruzioni di montaggio e/o il Manuale d'uso prima di contattarci.

Come contattarci se avete bisogno del nostro intervento

IKEA HYGIENISK 004.756.11 - Come contattarci se avete bisogno del nostro intervento - 1

Consultare l'elenco completo dei fornitori di servizio IKEA e dei relativi numeri di Telefono nell'ultima pagina del presente manuale.

i Per garantirVi un servizio più rapido, raccomandiamo di utilizzare i numero di Telefono elencati alla fine del presente manuale. Quando richiedete assistenza, fate sempre riferimento ai codici specifici dell'elettrodomestico che trovate nel presente manuale. Prima di contattari, accertati di avera a portata di mano il numero dell'articolo IKEA (codice a 8 cifre) e il numero di serie (codice a 8 cifre riportato sulla targhetta di classificazione) dell'elettrodomestico per il quale necessiti di assistenza.

CONSERVATE LO SCONTRINO!

E' la Vostra prova di acquisito ed è necessario esibirlo per poter usfu Frauire della garanzia. Sullo scontrino sono riportati anche il nome e il codice (a 8 cifre) dell'elettrodomestico IKEA che avete acquistato.

Vi serve altro aiuto?

Per ulteriori domande non inerenti il servizio assistenza sulle apparecchiature, contattare

ITALIANO 69

il più vicino punto vendita IKEA. Vi preghiamo di leggere attendamente la documentazione dell'apparecchiatura prima di contattari.

Country Phone number Call Fee Opening time
België02/716.24.44Binnenlandse gespreskosten8 tot 18.30 Weekdagen Zaterdag 9 tot 13u
Belgique Tarif des appels nationaux8 à 18.30 en semaine Samedi 9 à 13h
Бълария +359 2 492 9397Според тарифата на оменatorа за обждань кьмстационарен HomepОт 8:30 до 17:30 в павOTни дни
Česká Republika246 019721 Cena za mistrohníhoor 8 až 20 v pracovnich dnech
Danmark7015 09 09Landstakstman. - fre. 09.00 - 20.00 lør. - søn. 09.00 - 18.00
Deutschland+49 1806 33 45 32** 0,20 €/Verbindung aus dem Fest-netz max. 0,60 €/Verbindung aus dem MobilfunknetzWerktags von 8.00 bis 20.00
Ельдбα211 176 8276Yтөрөдөдөдөдөдөдөдөдөдөдөдөдөдөдөдөдөдөдөдөдөдөдөдөдөдөдөдөдөдөдөдөдөдөдөдөдөдөдөдөдөдөдөдөдөдөдөдөдөдөдөс8 éwç 20 katá tiz epyáоу龟 ηмέρες
España91 1875537Tarifa de llamadas nacialesDe 8 a 20 en días laborables
France0170 36 02 05Tarif des appels nationaux9 à 21. En semaine
Hrvatska00385 1 6323 339Cijena ovisi o pruzatelju telefonske usluge korisnikaradnim danom od ponedjeljka do petka od 08:00 do 16:00
Ireland0 14845915National call rate8 till 20 Weekdays
Îland+354 5852409Innanlandsgjald fyrir sima9 til 18. Virka daga
Italia02 00620818Tariffa applicata alle chiamate nazionalidalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Ктоноç22 030 529Утегастеккий8.30'éwç 16.30 katá tiz epyáоу龟 ηмέρες
Lietuva5 230 06 99NacionaliniuPokalbiu tarifaiPr. - Kevt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00 Pn 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45
Luxembourg35242431301Tarif des appels nationauxLu-Ven 8:00-12:00/13:00-17:00
Magyarország06-1-252-1773Belföldi dijszabásHétkáznap 8.00 és 17.00 ár közöttt
Nederland0172/468568Geen extra kosten. Alleen lokaal tariefma-vr: 8.00 - 18:30 zat: 9.00 - 13:00
Norge2272 35 00Takst innland8 til 18 ukedager
Österreich+43-1-2056356max. 10 Cent/min.Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr
Polska801 400 711 and +48 22 749 60 99Koszt zgodny z taryfɑ operatoraOd 8 do 20 w dni robocze
Portugal211557985Chamada Nacional9 às 21. Dias de Semana *excepto feriados
România021 211 08 88Tarif apel national8 - 20 in zilele lucrătoare
Россия8 495 6662929Демствашие Telefonнibles Tariffsbc 8 do 20 no paobochim Дям Вremя мockовскoe
Schweiz031 5500 324Tarif für Anrufe im Bundesgebiet8 bis 20 Werktage
SuisseTarif des appels nationaux8 à 20. En semaine
SvizzeraTariffa applicata alle chiamate nazionalidalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Slovenija+38618108621lokalni strošek je običajna tržna vred-nost, advisna od ponudnika Telefonie8.00 - 16.00 ob delavnikih
Slovensko(02) 3300 2554Cena vnúrostátneho hovoru8 àž 20 v pracovních dnoch
Suomi030 6005203pvm/mpmMa - To 8:00 -18:00 Pe 9:00 -16:00
Sverige0775 700 500lokalsamtal (lokal taxa)mån-fre 8.30 - 20.00 lör-sön 9.30 - 18.00
United Kingdom020 3347 0044National call rate9 til 21. Weekdays
Србиja+381 11 7 555 444 (ako poэвATEизван Србије) 011 7 555 444 (ako poэвATEиз Србије)Цара поэва у naционалом саобрашajuПочnéевам - cyborgа: 09 - 20 №deьа: 09 - 18
Eesti, Latvija, Урочинаwww.ikea.com
Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : IKEA

Modello : HYGIENISK 004.756.11

Categoria : Lavastoviglie