DAIKIN FWB10CATN6V3 - Climatizzazione

FWB10CATN6V3 - Climatizzazione DAIKIN - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo FWB10CATN6V3 DAIKIN in formato PDF.

📄 142 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice DAIKIN FWB10CATN6V3 - page 15
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su FWB10CATN6V3 DAIKIN

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Climatizzazione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale FWB10CATN6V3 - DAIKIN e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. FWB10CATN6V3 del marchio DAIKIN.

MANUALE UTENTE FWB10CATN6V3 DAIKIN

Manuale installazione, uso e manutenzione Unità canalizzabile a media prevalenza 2 - 8 kW

Fluido termovettore: acqua

Temperatura acqua: 5 °C ÷ 90 °C

Temperatura aria: -20 °C ÷ 40 °C

Tensione di alimentazione: 230 V

Massima pressione di esercizio: 16 bar

Limite di umidità relativa dell'aria ambiente: RH<85%

non condensante

1 PRIMA DI INIZIARE L'INSTALLAZIONE

Leggere attentamente questo manuale.

L'installazione e la manutenzione dell'apparecchio devono essere effettuati esclusivamente da personale tecnico qualificato per questo tipo di macchina, in conformità con le normative vigenti.

Al ricevimento dell'apparecchio, controllarne lo stato verificando

che non abbia subito danni dovuti al trasporto.

Per l'installazione e l'uso di eventuali accessori, si rimanda alle relative schede tecniche.

Individuare il modello di ventilconvettore FWB-C dalle indicazioni riportate sull'imballo.

SIMBOLI DI SICUREZZA

DAIKIN FWB10CATN6V3 - SIMBOLI DI SICUREZZA - 1

Leggere attentamente il manuale

DAIKIN FWB10CATN6V3 - SIMBOLI DI SICUREZZA - 2

Attenzione

DAIKIN FWB10CATN6V3 - SIMBOLI DI SICUREZZA - 3

Utilizzare dispositivi di protezione individuale

UTILIZZARE DPI ADEGUATI (GUANTI PER REFRIGERANTE, OCCHIALI DI PROTEZIONE)

installatore autorizzato e deve rispettare la legislazione applicabile. Le unità devono essere trattate presso un impianto specializzato di lavorazione per il riutilizzo, il riciclaggio e il recupero. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, aiuterete a prevenire possibili conseguenze negative per l'ambiente e la salute umana. Per ulteriori informazioni contattate il vostro installatore o l'autorità locale.

ATTENZIONE: l'unità non ha componenti pericolosi secondo la classificazione del Regolamento 1357/2014.

DAIKIN FWB10CATN6V3 - ATTENZIONE: l'unità non ha componenti pericolosi secondo la classificazione del Regolamento 1357/2014. - 1

ATTENZIONE: I prodotti elettrici ed elettronici non possono essere mescolati con i rifiuti casalinghi non separati. NON provate a smantellare il sistema da soli: lo smantellamento del sistema, il trattamento dell'olio e di altre parti, dev'essere effettuato da un

2 UTILIZZO PREVISTO

Daikin si ritiene sollevata da ogni responsabilità nei casi in cui l'apparecchio sia installato da personale non qualificato, venga utilizzato impropriamente o in condizioni non ammesse, non venga effettuata manutenzione prevista dal presente manuale o non siano stai

utilizzati ricambi originali.

Apparecchi progettati per la climatizzazione dell'aria ambiente e destinati all'utilizzo in applicazioni di comfort civile.

LUOGO DI INSTALLAZIONE

Nella scelta del luogo di installazione osservare i seguenti punti:

— l'apparecchio di climatizzazione non deve essere posto immediatamente sotto una presa di corrente
— non installare l'unità in ambienti con presenza di gas o polveri infiammabili
— non esporre l'unità a spruzzi d'acqua; non installare in locale

lavanderia

— installare il ventilconvettore su pareti o soffitti che ne reggano il peso mantenendo intorno uno spazio sufficiente a garantirne il buon funzionamento e le operazioni di manutenzione
— conservare l'unità nell'imballo fino al momento dell'installazione per evitare infiltrazioni di polvere nel suo interno

3 DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO

FWB-C: PRESTAZIONI E COMPATTEZZA NELLE INSTALLAZIONI AD INCASSO A SOFFITTO

L'unità canalizzabile FWB-C è stata realizzata per la climatizzazione di ambienti dove viene richiesta l'installazione di unità a media prevalenza performanti e dalle dimensioni di ingombro ridotte.

La gamma copre un range di portata aria da 300 a 1200 m³/h distribuita su 8 modelli. La batteria di scambio termico permette l'utilizzo di FWB-C nelle più diverse condizioni di utilizzo.

La struttura portante infatti alloggia una batteria a 3 o 4 ranghi a cui è possibile abbinare uno scambiatore aggiuntivo ad 1 o 2 ranghi per eccezionali prestazioni anche a bassi differenziali di temperatura.

Le batterie possono essere ottimizzate per applicazioni centralizzate

quali district cooling. FWB-C è stata progettata per installazione orizzontale a soffitto.
La vasca principale di raccolta della condensa è posta internamente alla struttura dell'unità ed è a pressione positiva rispetto allo scarico per facilitare il drenaggio della condensa.
È diponibile un'ampia gamma di comandi per installazione a parete a microprocessore con display.
Ad integrare il funzionamento idronico sono disponibili resistenze elettriche complete di sicurezze.

Struttura

Realizzata in lamiera di acciaio zincato, isolata termicamente ed acusticamente con pannelli autoestinguenti di classe 1.

Altezza ridotta per agevolare l'installazione in posizione orizzontale, in controsoffitto.

La struttura contiene la vasca di raccolta e scarico condensa.

Batteria di scambio termico

Standard a 3 ranghi, disponibile con 4 ranghi su richiesta, ad alta efficienza, in tubo di rame ed alette in alluminio bloccate ai tubi mediante espansione meccanica.

È corredata di collettori in ottone e valvola di sfiato aria. La batteria, normalmente fornita con attacchi a sinistra, può essere ruotata di 180°.

Su richiesta sono disponibili batterie ad alta efficienza ottimizzate per le applicazioni district cooling.

Ventilatori

Ventole centrifughe a doppia aspirazione realizzate in ABS o alluminio, a pale avanti, bilanciate staticamente e dinamicamente,

accoppiate direttamente al motore elettrico.

Motore elettrico

Motore elettrico multi-velocità, dl tipo asincrono monofase, con condensatore permanentemente inserito e protettore termico, montato su supporti antivibranti.

Filtro aria

Filtro aria rigenerabile in fibra acrilica, classe di filtrazione G3, posto sull'aspirazione dell'aria, estraibile a cassetto dal basso.

Aspirazione aria

Aspirazione dell'aria dalla parte frontale o inferiore della macchina, in base alle esigenze impiantistiche

Esempio di installazione

La struttura permette di combinare un'ampia gamma di accessori in ripresa e mandata fino ad ottenere la configurazione ottimale dell'unità.

ACCESSORI
Pannelli di comando elettronici a microprocessore con display

DAIKIN FWB10CATN6V3 - Esempio di installazione - 1FWTOUCHInterfaccia utente con display in Dibond disponibile in:FWTOUCHB-BlackFWTOUCHW-WhiteFWTOUCHG-Grey
DAIKIN FWB10CATN6V3 - Esempio di installazione - 2FWECSAPScheda di potenza per comando FWECS
FWECSACInterfaccia utente con display per comando FWECS
DAIKIN FWB10CATN6V3 - Esempio di installazione - 3FWEC1AComando a microprocessore con display FWEC1A
FWEC2AComando a microprocessore con display FWEC2A
FWEC3AComando a microprocessore con display FWEC3A
DAIKIN FWB10CATN6V3 - Esempio di installazione - 4FWFCKAFWEC*A distanziale per montaggio a parete
DAIKIN FWB10CATN6V3 - Esempio di installazione - 5FWEC2TControllo elettronico FWEC2T per impianti a 2 tubi,FWEC4T por impianti a 4 tubi
FWEC4T
DAIKIN FWB10CATN6V3 - Esempio di installazione - 6FWHSKASonda umidità per comandi FWEC2A, FWEC3A,FWECS
DAIKIN FWB10CATN6V3 - Esempio di installazione - 7FWTSKASonda acqua per comandi FWEC1A/2A/3A , FWECS
Controlli elettromeccanici
DAIKIN FWB10CATN6V3 - Esempio di installazione - 8YFSTA6Termostato di consenso
Interfaccia di potenza e comandi per serrande
DAIKIN FWB10CATN6V3 - Esempio di installazione - 9EPIMSB6Interfaccia di potenza per il collegamento in parallelo fino a 4 ventilconvettori ad un unico comando
Resistenze elettriche
DAIKIN FWB10CATN6V3 - Esempio di installazione - 10EHResistenza elettrica con kit di montaggio, scatola relèe sicurezze

Controlli elettromeccanici

Accessori

FWB-C

DAIKIN FWB10CATN6V3 - Esempio di installazione - 11

DAIKIN FWB10CATN6V3 - Esempio di installazione - 12

DAIKIN FWB10CATN6V3 - Esempio di installazione - 13

Batteria aggiuntiva
DAIKIN FWB10CATN6V3 - Esempio di installazione - 14

Filtro
DAIKIN FWB10CATN6V3 - Esempio di installazione - 15
Valvole

PLT**NI plenum possono essere installati sia in mandata che in aspirazione all'unità. PLT**C è coibentato; PLT**N non coibentato
PLI**C
CDRP1AKit pompa di scarico condensa
EDPDBacinella ausiliaria di raccolta condensa
EAHD**A Scambiatore di calore addizionale

DAIKIN FWB10CATN6V3 - Esempio di installazione - 16

DAIKIN FWB10CATN6V3 - Esempio di installazione - 17

DAIKIN FWB10CATN6V3 - Esempio di installazione - 18

DAIKIN FWB10CATN6V3 - Esempio di installazione - 19

DAIKIN FWB10CATN6V3 - Esempio di installazione - 20

KIT VALVOLE MONTATE IN FABBRICA

I kit valvole sono disponibili in diverse opzioni:

  • valvola 2 vie motorizzata ON/OFF o MODULANTE (tabella 1 pagina 89)
  • valvola 3 vie motorizzata ON/OFF o MODULANTE (tabella 2 pagina 89)
  • valvola 2 vie pressure indipendent motorizzata ON/OFF (fare riferimento al manuale specifico Pressure independent FC66006204)

collegati ai pannelli di controllo per il fan coil FWB-C, consentono la regolazione della temperatura dell'ambiente interrompendo il flusso dell'acqua attraverso lo scambiatore di calore.

II kit include:

  • valvola
    • attuatore elettrotermico
  • kit idraulico per installazione della valvola sulla batteria

Per i Kv e le caratteristiche idrauliche delle valvole 2 e 3 vie vedi tabelle 3-4-5 di pagina 90.

Per ulteriori informazioni riferirsi al manuale tecnico specifico per i kit valvole.

Kit valvole 3 vie montate in fabbrica
DAIKIN FWB10CATN6V3 - KIT VALVOLE MONTATE IN FABBRICA - 1

Alla p. 86-87 sono riportati i dati dimensionali di FWB-C e le posizioni degli attacchi idraulici.

5 INSTALLAZIONE

ATTENZIONE: l'installazione e l'avviamento dell'unità devono essere effettuati da personale competente, secondo le regole della corretta pratica impiantistica, in conformità alle normative vigenti.
ATTENZIONE: Installare l'unità canalizzabile, l'interruttore di linea (IL), e/o gli eventuali comandi a distanza in una posizione non raggiungibile da persone che si trovino nella vasca da bagno o nella doccia.
AVVERTENZA: È consigliabile installare gli eventuali accessori sull'apparecchio standard, prima di provvedere al posizionamento dello stesso, riferendosi alle schede tecniche. L'aspirazione e la mandata sono a sezione rettangolare, con

AVVERTENZE PER L'INSTALLAZIONE

Alcune regole da seguire

— Effettuare lo sfogo dell'aria dallo scambiatore, a pompe ferme, agendo sulle valvole di sfiato poste a fianco agli attacchi della batteria stessa.
— Le canalizzazioni, in particolare quella di mandata, dovranno essere coibentate con materiale anticondensa.
— Prevedere in prossimità dell'apparecchio un pannello di ispezio ne per le operazioni di manutenzione e pulizia.
— L'unità dovrà essere installata sulla base di considerazioni tecniche e progettazione effettuando una valutazione aeraulica e valutando la CONTROPRESSIONE che viene offerta dalla CANALIZZAZIONE applicata alla mandata per evitare il problema del mancato cambio velocità: responsabilità che non può ricadere sul prodotto ma sull'installazione;
— Installare l'unità con le dovute botole di ispezione per la manutenzione ordinaria e straordinaria dei fancoil stessi: per interventi di sostituzione meccanica, elettrica e idraulica;
— Installare il pannello di comando sulla parete; scegliere una posizione facilmente accessibile per l'impostazione delle funzioni e, se prevista, efficace per la rilevazione della temperatura. Evitare posizioni esposte direttamente all'irraggiamento solare, posizioni soggette a correnti dirette di aria calda o fredda e di interporre ostacoli che impediscano la rilevazione corretta della temperatura.

AVVERTENZA:

Nel funzionamento normale, in particolare con ventilatore alla velocità minima ed aria ambiente con elevata umidità relativa, è possibile che si verifichi formazione di condensa sulla mandata aria e su alcune parti della struttura esterna dell'apparecchio.

Per evitare tali fenomeni, sempre rimanendo all'interno dei limiti di lavoro previsti per l'apparecchio, è necessario limitare la temperatura dell'acqua in ingresso all'interno dello scambiatore. In particolare occorre che la differenza fra la temperatura di rugiada dell'aria ( T_A,D_P ) e la temperatura dell'acqua in ingresso ( T_W ) NON sia superiore a 14 °C, secondo la relazione: TW>TA,DP-14 °C

Esempio: nel caso di aria ambiente a 25°C con il 75% di umidità relativa il valore di temperatura di rugiada è pari a circa 20 °C e dunque la temperatura dell'acqua in ingresso in batteria dovrà essere superiore a:

foratura predisposta per il fissaggio degli accessori disponibili.

È possibile orientare gli attacchi dello scambiatore sul lato opposto operando, come segue (Attacchi scambiatore p. 88):

— smontare pannello anteriore superiore.
— smontare la vasca di raccolta condensa.
— smontare la batteria agendo sulle viti di fissaggio (2 per ogni fiancata).
— ruotare la batteria di 180° (sull'asse verticale) e fissarla nuovamente all'unità.
— rimontare vasca e chiusura.

— 20-14 = 6 °C al fine di evitare fenomeni di condensa su fancoil provvisto di valvola.
— 20-12 = 8 °C qualora non si possa installare l'accessorio kit val vole.

Fan coil con valvola
T aria bulbo secco [°C]
21 2325 2729 3133
Umidità relativa %40 5555555
50 5555568
60 55557911
70 556891113
80 56810121416
90 681012141618
Fan coil senza valvola
T aria bulbo secco [°C]
21 2325 2729 3133
Umidità relativa %40 6666666
50 66666810
60 666791113
70 66810111315
80 681012121618
90 8101214141820

In caso di sosta prolungata del terminale, con ventilatore fermo e circolazione di acqua fredda nello scambiatore, è possibile che si formi condensa anche all'esterno dell'apparecchio. In questo caso è consigliabile installare l'accessorio valvola a 3 vie (o 2 vie) in modo da interrompere il flusso d'acqua in batteria quando il ventilatore è fermo.

Nel caso di fermate invernali scaricare l'acqua dall'impianto onde evitare danneggiamenti dovuti a formazione di ghiaccio; se vengono utilizzate soluzioni antigelo verificare il punto di congelamento utilizzando la tabella riportata di seguito.

% glicole in pesoTemperatura congelamento (°C)Variazione potenza resaVariazione perdita di carico
0 0 1,00 1,00
10 -4 0,97 1,05
20 -10 0,92 1,10
30 -16 0,87 1,15
40 -24 0,82 1,20

Collegamenti elettrici

Effettuare i collegamenti elettrici in assenza di tensione, secondo le normative di sicurezza vigenti.

I cablaggi dovranno essere eseguiti esclusivamente da personale qualificato.

Per ogni unità termoventilante prevedere sulla rete di alimentazione un interruttore (IL) con contatti di apertura con distanza di almeno 3 mm e un fusibile (F) di protezione adeguato.

Gli assorbimenti elettrici sono riportati sull'etichetta dei dati di targa applicata sull'unità.

In corso di installazione, seguire scrupolosamente lo schema elettrico relativo alla combinazione unità-pannello di comando.

Schemi elettrici:

Fissaggio dell'unità

Inserire gli antivibranti forniti a corredo nelle 4 asole individuate per il fissaggio al soffitto.

Fissare l'unità base al soffitto o alla parete utilizzando le 4 asole predisposte.

— Si consiglia di utilizzare barre filettate 8MA, tasselli adeguati al peso della macchina stessa, e di preparare il posizionamento della macchina utilizzando 3 bulloni 8MA (2 nella parte inferiore, 1 nella parte superiore come indicato in figura p. 89) ed due rondelle per ciasuna barra. Prima di stringere il controdado, regolare la chiusura del dado principale in modo da dare all'apparecchio una pendenza corretta, tale cioè da agevolare lo scarico

NOTA: I cavi elettrici (alimentazione e comando) devono essere portati in morsettiera attraverso il fermacavo che si trova sulla fiancata opposta del lato attacchi idraulici.

ATTENZIONE: Il cavo COMUNE del motore è quello di colore BIANCO: il suo errato collegamento provoca danni irreparabili al motore.

della condensa (figura p. 89 Una pendenza corretta si ottiene inclinando verso il basso l'aspirazione rispetto alla mandata, fino ad ottenere un dislivello di circa 10 mm fra le due estremità. Realizzare i collegamenti idraulici alla batteria di scambio termico e, nel caso di funzionamento in fase di raffreddamento, allo scarico condensa. Utilizzare uno dei due scarichi della vasca, che si vedono all'esterno delle fiancate dell'unità.

— Per collegare l'unità alla linea di scarico condensa, utilizzare tubo flessibile in gomma e fissarlo al tubo di scarico prescelto (ø 3/8") mediante una fascetta metallica (utilizzare lo scarico che si trova sul lato attacchi idraulici).

6 VERIFICA FUNZIONALE

— Verificare che l'apparecchio sia installato in modo da garantire l'inclinazione richiesta.
— Verificare che lo scarico condensa non sia ostruito (da depositi di calcinacci ecc.).
— Controllare la tenuta dei collegamenti idraulici.
— Controllare che i cablaggi elettrici siano ben saldi (eseguire il controllo in assenza di tensione).
— Assicurarsi che sia stata eliminata l'aria dallo scambiatore di calore.
— Dare tensione all'apparecchio e verificarne il funzionamento.

7 USO

Per l'utilizzo dell'unità riferirsi alle istruzioni del pannello di comando, disponibile come accessorio.

ATTENZIONE: Per motivi di sicurezza, non introdurre mani o oggetti nella griglia di uscita dell'aria.
PERICOLO: L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità

fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all'uso sicuro dell'apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata dall'utilizzatore non deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza.

8 MANUTENZIONE

Per motivi di sicurezza, prima di compiere qualsiasi manutenzione o pulizia, spegnere l'apparecchio ponendo il commutatore di velocità su "Arresto" e l'interruttore di linea su 0 (OFF).

PERICOLO! Prestare attenzione durante le operazioni di manutenzione: alcune parti metalliche possono provocare ferite: dotarsi di guanti protettivi.

Le unità canalizzabili FWB-C richiedono operazioni di manutenzione limitate alla pulizia periodica del filtro aria, dello scambiatore di

PULIZIA DEL FILTRO ARIA

Togliere tensione all'unità, ponendo l'interruttore di linea su 0 (OFF). Per la pulizia del filtro aria procedere nel seguente modo:

  1. Accedere all'apparecchio attraverso il pannello di ispezione ed estrarre il filtro aria come indicato in figura (Pulizia filtro aria p. 141):
  2. Se invece il filtro si trova all'interno della griglia di aspirazione,

calore ed il controllo dell'efficienza dello scarico condensa.

La manutenzione può essere effettuata solamente da persona- le specializzato.

Ad ogni avviamento seguente una lunga sosta, assicurarsi che non sia presente aria nello scambiatore di calore.

Il motore non necessita di manutenzione in quanto dotato di cuscinetti autolubrificanti.

rimuovere quest'ultima e procedere alle operazioni descritte in seguito.

  1. Pulire il filtro con acqua tiepida o, nel caso di polveri secche, con aria compressa.
  2. Reinserire il filtro dopo averlo lasciato asciugare.
    Dimensioni filtro aria, vedi figura: p. 88.

PULIZIA DELLA BATTERIA DI SCAMBIO TERMICO

È consigliabile controllare lo stato dello scambiatore prima di ogni stagione estiva, verificando che le alette non siano ostruite dall'impurità.

Per accedere alla batteria di scambio termico, occorre rimuovere il pannello di mandata (sia esso a collari oppure a flangia rettangolare) così come la vasca di raccolta condensa.

Una volta raggiunta la batteria, effettuare la pulizia con aria

compressa o con vapore a bassa pressione, senza danneggiare le alette dello scambiatore.

Prima di ogni inizio del funzionamento estivo, verificare che lo scarico condensa avvenga regolarmente.

Una manutenzione adeguata e periodica si traduce in risparmio energetico ed economico.

Se l'apparecchio non funziona correttamente, prima di richiedere l'intervento del servizio assistenza, eseguite i controlli riportati nella tabella sotto riportata.

Se il problema non può essere risolto, rivolgetevi al rivenditore o al centro assistenza più vicino.

PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE
L'unità non funzionaManca corrente Ridare corrente
È scattato il salvavita Chiedere l'intervento del servizio assistenza
L'interruttore di avviamento è posto su 0. Avviare la macchina ponendo l'interruttore su ON
L'unità riscalda o raffresca pocoIl filtro aria è sporco o otturato Pulire il filtro aria
C'è un ostacolo vicino all'aspirazione o all'uscita dell'aria Rimuovere l'ostacolo
È presente dell'aria all'interno dello scambiatore di calore Chiedere l'intervento dell'installatore
Le finestre e le porte sono aperte Chiudere porte e/o finestre
È selezionata la velocità minima di funzionamentoSelezionare la velocità media o massima
L'unità "perde" acquaL'apparecchio non è installato con la giusta inclinazioneChiedere l'intervento dell'installatore
Lo scarico condensa è ostruitoChiedere l'intervento dell'installatore

» 2 tubi

FWB-C04 05 06 08
Velocità min med max min med max min med max min med max
Velocità certificate 2,5,7 1,5,7 1,6,7 1,4,7
Portata aria nominale (E) m2/h 109 246 276 171 275 341 195 360 402 305 532 652
Prevalenza statica utile(E)Pa105063195077195063175075
Potenza assorbita(E)W2457823469106348510676143192
Corrente assorbita massimaA0,400,560,561,10
Resa raffreddamento totale(1)(E)kW0,921,721,901,271,902,271,572,692,961,923,173,68
Resa raffreddamento sensibile(1)(E)kW0,611,211,340,891,341,591,071,862,031,422,392,81
Classe FCEER(E)DDDE
Portata acqua(2)l/h160306340222339408274476527343568664
Percita di carico(2)(E)kPa2563683793811
Resa riscaldamento(3)(E)kW0,881,811,991,331,982,351,592,803,102,353,714,31
Classe FCCOP(E)DDDD
Portata acqua(3)l/h153315346231345408276488538408644749
Percita di carico(3)(E)kPa1452572684911
Batteria standard - numero ranghi3343
Potenza sonora globale(4)dB(A)324929395054395054385258
Potenza sonora irradiata + aspirazione aria(4)(E)dB(A)304750374852374852365056
Potenza sonora mandata aria(4)(E)dB(A)294649374752364751354955
Contenuto acqua - batteria STDdm21,201,202,201,60
Tipo cavo alimentazioneN07V-KN07V-KN07V-KN07V-K
Sezione cavi alimentazione(5)mm21,001,001,001,50
Fusibile di protezione FA1112
Tipo fusibiligGgGgGgG
FWB-C10 11 15 17
Velocitàminmedmaxminmedmaxminmedmaxminmedmax
Velocità certificate 1,6,7 1,6,7 5,6,7 5,6,7
Portata aria nominale(E)m3/h333687760333687760105011631289105011631289
Prevalenza statica utile(E)Pa125061125061405053405060
Porenza assorbita(E)W7616719276167192235280332235280332
Corrente assorbita massimaA1,101,102,102,10
Resa raffreddamento totale(1)(E)kW2,224,224,632,444,795,236,156,667,216,917,498,12
Resa raffreddamento sensibile(1)(E)kW1,603,093,391,703,333,644,514,885,294,835,235,67
Classe FCEER(E)DDDD
Portata acqua(2)l/h394753828432850930109511911295122513331448
Percita di carico(2)(E)kPa27831012131618202326
Resa riscaldamento(3)(E)kW2,544,765,172,635,035,496,687,227,807,187,808,46
Classe FCCOP(E)DDDD
Portata acqua(3)l/h442827898457875955116212561357124813561472
Percita di carico(3)(E)kPa2783911121416172023
Batteria standard - numero ranghi3434
Potenza sonora globale(4)dB(A)385558385558616369616369
Potenza sonora irradiata + aspirazione aria(4)(E)dB(A)365356365356596167596167
Potenza sonora mandata aria(4)(E)dB(A)355255355355586066586066
Contenuto acqua - batteria STDdm32,503,302,503,30
Tipo cavo alimentazioneN07V-KN07V-KN07V-KN07V-K
Sezione cavi alimentazione(5)mm21,501,501,501,50
Fusibile di protezione FA2222
Tipo fusibiligGgGgGgG

(1) Temperatura acqua 7°C / 12°C, temperatura aria 27°C bulbo secco / 19°C bulbo umido (47% umid tá relativa) espressa secondo la EN1397:2021
(2) Temperatura acqua /°C / 12°C, temperatura aria 27°C bulbo secco / 19°C bulbo umido (4/8% umid la relativa)
(B) Tempetalura agua 45°C / 40°C, temperatura aria 20°C
(4) Potenza sonora rilevata secondo ISO 3741 e ISO 3742
(5) La sezione indicata è da considerarsi come sezione minima consigliata. La scelta dei cavi deve avvenire in conformità con la norma CLI - UNLL 35024/1.
(E) Dati certificati EUROVENT
Alimentazione elettrica 230-1-50 (V-ph-Hz)

» 4 tubi

FWB-C 04 05 06 08
Velocitàmin med max min med max min med max min med max
Velocità certificate 2,5,7 1,5,7 1,6,7 1,4,7
Portata aria nominale (E) m2/h 109 2/3 270 170 272 336 195 357 398 302 524 642
Prevalenza statica utile (E) Pa 10 50 63 19 50 77 19 50 63 17 50 75
Potenza assorbita(E)W2457823469106348510676143192
Corrente assorbita massimaA0,400,560,561,10
Resa raffreddamento totale(1)(E)kW0,921,701,861,261,882,241,572,672,931,893,133,64
Resa raffreddamento sensibile(1)(E)kW0,611,201,310,881,331,571,071,842,011,412,352,78
Classe FCEER(E)DDDE
Portata acqua(2)l/h160302333221335404274473522339562656
Perdita di carico(2)(E)kPa2563683793811
Resa riscaldamento(3)(E)kW1,141,932,061,552,072,322,093,093,292,803,824,24
Classe FCCOP(E)DDCD
Portata acqua(3)l/h100169180136181204183271288245334371
Perdita di carico(3)(E)kPa123233234356
Batteria addizionale - numero di ranghi1111
Potenza sonora globale(4)dB(A)284952395054364751385258
Potenza sonora irradiata + aspirazione aria(4)(E)dB(A)264750374852374852365056
Potenza sonora mandata aria(4)(E)dB(A)254649364751364751354955
Contenuto acqua - batteria addizionaledm20,470,470,590,59
Tipo cavo alimentazioneNO7V-KNO7V-KNO7V-KNO7V-K
Sezione cavi alimentazione(S)mm21,001,001,001,50
Fusibile di protezione FA1112
Tipo fusibiligGgGgGgG
FWB-C 10 11 15 17
Velocitàmin med max min med max min med max min med max
Velocità certificate 1,6,7 1,6,7 5,6,7 5,6,7
Portata aria nominale (E) m2/h 333 683 755 333 683 755 333 683 755 333 683 755 333 683 755 333 683 755 333 683 755 333 683 755 333 683 755 33 683 755 333 683 755 333 683 755 333 683 755 333 683 755 333 683 755 333 683 755 333 683 755 333 50 61 50 61 50 61 50 61 50 61 50 61 50 61 50 61 50 61 50 61 50 61 50 61 50 61 50 61 50 61 50 61 50 61 501050 1163 1289 1050 1163 1289
Prevalenza statica utile (E) Pa 12 50 61 12 50 61 40 50 60 40 50 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 6
Potenza assorbita(E)W7616719276167192235280332235280332
Corrente assorbita massimaA1,101,102,102,10
Resa raffreddamento totale(1)(E)kW2,224,204,602,444,765,206,156,667,216,917,498,12
Resa raffreddamento sensibile(1)(E)kW1,603,073,361,703,313,624,514,885,294,835,235,67
Classe FCCER(E)DDDD
Portata acqua(2)l/h394749822432846925109511911295122513331448
Perdita di carico(2)(E)kPa27831012131618202326
Resa riscaldamento(3)(E)kW3,405,175,453,405,175,456,426,737,066,426,737,06
Classe FCCOP(E)DDDD
Portata acqua(3)l/h297452477297452477562590618562590618
Perdita di carico(3)(E)kPa6131461314192122192122
Batteria addizionale - numero di ranghi1111
Potenza sonora globale(4)dB(A)385558385558616369616369
Potenza sonora irradiata + aspirazione aria(4)(E)dB(A)365356365356596167596167
Potenza sonora mandata aria(4)(E)dB(A)355255355255586066586066
Contenuto acqua - batteria addizionaledm30,970,970,970,97
Tipo cavo alimentazioneNO7V-KNO7V-KNO7V-KNO7V-K
Sezione cavi alimentazione(S)mm21,501,501,501,50
Fusibile di protezione FA2222
Tipo fusibiligGgGgGgG

(1) Temperatura acqua 7°C / 12°C, temperatura aria 27°C bulbo secco / 15°C bulbo umido (47% umidità relativa) escressa secondo la EN1397:2021
(2) Temperatura acqua 7°C / 12°C, temperatura aria 27°C bulbo secca / 19°C bulbo umido (47% umidità relativa)
(3) Temperatura acqua 65°C / 55°C, temperatura aria 20°C
(4) Potenza sonora rilevata secondo ISO 3741 e ISO 3742
(S) La sezione indicata è da considerarsi come sezione minima consigliata. La scelta dei cavi deve avvenire in conformità con la norma CLI - UNLL 35024/1
(E) Dati certificati EUROVENT
Alimentazione elettrica 230-1-50 (V-ph-Hz)

11 PESI

FWB-C0405060810111517
2 tubikg24,425,433,036,045,045,051,051,0
4 tubi25,826,834,637,647,547,553,553,5

1 AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION .... p. 24

2 UTILISATION PREVUE p. 24

LIEU D'INSTALLATION p. 24

3 DESCRIPTION DE L'UNITÉ p. 24

3.1 FWB-C : PERFORMANCES ET DIMENSIONS RÉDUITES POUR INSTALLATION ENCASTRÉE EN PLAFONNIER.... p. 24

3.2 COMPOSANTS PRINCIPAUX.... p. 25 ACCESSOIRES.... p. 25

KIT VANNES MONTÉ EN USINE ...... p. 26

1 Attacchi idraulici batteria standard
2 Attacchi idraulici batteria addizionali
3 Scarico condensa

Légende

1 Attacchi idraulici batteria standard
2 Attacchi idraulici batteria addizionali
3 Scarico condensa

Légende

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : DAIKIN

Modello : FWB10CATN6V3

Categoria : Climatizzazione