Codix 134 - Strumenti di misura Kübler - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Codix 134 Kübler in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Contaore con display LCD |
| Modelli disponibili | 6.134.012.8x0, 6.134.012.8x1, 6.134.012.8x3, 6.135.012.8x0, 6.135.012.8x1, 6.135.012.8x3 |
| Display | LCD 8 cifre, altezza 8 mm |
| Campo di visualizzazione | 0...99999999 con soppressione degli zeri iniziali |
| Precisione | < 100 ppm |
| Alimentazione | Batteria al litio non sostituibile (durata di vita ~8 anni a 20 °C) |
| Retroilluminazione (opzione) | Alimentazione esterna 24 VDC ±20 %, 50 mA |
| Montaggio | Incastrato in quadro, formato 48 × 24 mm secondo DIN 43700 |
| Foro di incasso | 22,2+0,3 × 45+0,6 mm |
| Profondità di montaggio | Circa 48 mm |
| Peso | Circa 50 g |
| Grado di protezione | IP65 sulla parte anteriore (solo l'apparecchio) |
| Collegamenti | Morsetti a vite, passo 5,00 mm, 8 morsetti, sezione max. 1 × 1,5 mm² |
| Temperatura di funzionamento | -10...+60 °C |
| Temperatura di stoccaggio | -20...+70 °C |
| Altitudine massima | 2000 m |
| Sicurezza | Conforme EN 61010-1, classe di protezione 2 (frontale) |
| EMC | Emissioni EN 55011 Classe B, immunità EN 61000-6-2 |
| Funzioni principali | Conteggio di impulsi, tempo e frequenze; modalità operative multiple con ingressi Timer Enable, Reset e selezione del campo di tempo |
| Manutenzione e pulizia | Pulire il frontale con un panno morbido umido; nessuna manutenzione interna; restituire al produttore in caso di difetto |
| Batterie e riciclaggio | Contiene una batteria al litio; non smaltire con i rifiuti domestici; portare ai punti di raccolta |
Domande frequenti - Codix 134 Kübler
Domande degli utenti su Codix 134 Kübler
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Strumenti di misura in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Codix 134 - Kübler e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Codix 134 del marchio Kübler.
MANUALE UTENTE Codix 134 Kübler
I contare LCD Codix 134/135 alimentati per batteria si possono utilizzare in varie applicazioni. Usi tipici sono: l'acquisizione di tempi di funzionamento et della durata di vita, la misura del tempo di passaggio, il monitoraggio del tempo, ecc.
Questi contaore si controllano tramite contatti nella potenziale oppure impulsi di tensione.
1.1 Introduzione

Prima di procedere al montaggio ed alla messa in funzione, leggere attendamente e completeness le presenti istruzioni d'uso. Per salvaguardare la vostra sicurezza e la sicurezza di funzionamento, rispetto delle avventenze edindicazioni.Un uso improprio dell'apparecchio pue pregiudicare la protezione prevista.
1.2 Istruzioni di sicurezza e avventenze

Utilizzato quest'apparecchio esclusivamente se le sue condizioni tecniche sono perfette, in conformità all'uso per il quale è stato previsto, tenendoiconto della sicurezza e dei rischi e rispettoando le presenti istruzioni d'uso.
Gli apparecchi difettosi o danneggiati devono essere subito scollegati alla rete e dismessi.
L'apparecchio non deve essere aperto. Utilizzare il servizio di riparazione del produttore.
Collegare I'apparecchio solo alle reti elettriche previste a tale effetto.
La sicurezza del sistema in cui viene integrato il dispositorio è responsabilità dell'inistallatore.
Per le operazioni di installmente e manutenzione, scollegare tutti i circuiti elettrici.
Utilizzare solo cavi autorizzati per il paese di installatione, con campi di potenza e temperatura adatti.
Le operazioni di installmente e manutenzione devono essere eseguite solo da personale qualificato.
Il dipositivo deve essere imperativamente protetto con fusibili esterni approvati. Per i valori fare riferimento ai dati tecnici.

Il simbolo utilizzato sull'apparecchio indica la presenza di pericoli, che vengono elencati in quello manuale
1.3 Utilizzo conforme
Il conta degli impulsi, dei tempi e delle frequenze, e offre svariati modi operativi. Qualsiasi altri utilizzato è da considerarsi non conforme alla sua destinazione d'uso. Quest'apparecchio trova la sua applicazione nei processi e comandi industriali delle linee di fabbricazione delle industrie del metallo, del legno, della plastica, della carta, del vetro, dei tessili, ecc. Le sovratensioni ai morsetti a vite dell'apparecchio devono essere limitate al valore della categoria di sovratensione II. L'apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente se è stato inserito a regola d'arte ed in conformità con le prescrizioni del capitolo "Caratteristiche tecniche".
L'apparecchio non è indicato per le zone con rischi d'esplosione, né per i settori d'impiego non contemplati alla norma EN 61010, Parte 1. Se l'apparecchio viene utilizzato per il monitoraggio di macchine o di processi dove, nel caso di guasto o di un erre di manipolazione dell'apparecchio, ci sono rischi di danni alla macchina o di incidenti per gli operatori, spetta all'utente di prendere le misure di sicurezza appropriate.
L'apparecchio è progettato esclusivamente per uso interno. Tuttavia, rispettoando i dati tecnici, cui sono essere ancche utilizzato all'aperto. Prestare attenzione a fornire un'adeguata protezione dai raggi UV.
1.4 Montaggio incassato

PRUDENCE
Montare l'apparecchio lontano da agli fonte di calore ed evitare agli contatto diretto con liquidi corrosivi, vapore caldo o sostanze simili.
Assicurare uno spazio libero di 10mm attorno all'apparecchio per la sua ventilazione.
L'apparecchio deve essere installato in modo che i terminali siano inaccessibili e non raggiungibili dall'opereatore. Per l'installazione, tenereconto del fatto che solo il lato anteriore è classificato come raggiungibile dall'opereatore.
1.5 Istruzioni per il montaggio
- Rimuovere il quadro di fissaggio dell'apparecchio.
- Introduire l'apparecchio alla parte anteriore nell'aperture d'inserimento praticata nel pannello e assicurarsi che la guarnizione del quadro anteriore sa positzonata correttamente.
- A partire alla parte posteriore, scivolare il quadro di fissaggio sulla scatola dell'apparecchio fino a compressione delle staffe elastiche ed agganciamento dei perni alto e basso.
Note: con una corretta installatione, è possibile raggiungere IP65 per la parte anteriore.
1.6 Installazione elettrica

PERICOLO
Prima di qualsiasi intervento di installationo di manutenzione, interrompere la tensione di alimentazione dell'apparecchio e assicurarsi che non siano presenti TENSIONI CONPERICOLO DI ELETTROCUZIONE.
Le linee di segnale che conducono tensioni superiori a 30V AC o 70V DC devono operare tramite un dispositivo di sezionamento da sorgente della tensione, quello deve essere installato vicino all'apparecchio e contrassegnato come suo dispositivo di sezionamento - a meno che si possa escludere che un eventuale guasto sia pericoloso.
I lavori d'installazione o di manutenzione devono essere realizzati esclusivamente da un personale qualificato e in conformità con le norme nazionali e internazionali applicabili.
Assicurare che tutte le basse tensioni che entrano nell'apparecchio o che escono dall'apparecchio siano分开 delle linee elettriche pericolose tramite un isolamento doppio o rinsforzato (circuiti SELV).

PERICOLO
L'apparecchio deve essere protetto esternamente per un corretto funzionamento. Per le istruzioni sui fusibili specificati, fare riferimento ai.
Le uscite a rele non sono protette internamente. Senza un'adeguata protezione delle uscite a rele, è possibile che si sviluppi un calore indesiderato, o addirittura un incendio. Le uscite a rele devono essere protette esternamente dal costruttore dell'sinstallazione. Anche in caso di guasto, assicurarsi che i dati indicate nelle specifiche tecniche non siano mai superati.
- In fase di l'installazione, assicurarsi che la tensione di ingressso siano alimentati alla stessa fase di rete, per non superare la tensione massima di 250V.
- I cavi devono corrispondere ai campi di temperatura e di tensione previsti. Per il tipo die cavi, osservare le norme in vigore nel paese e per l'impianto.
Le sezioni ammissibili per i morsetti a vite sono indicate nei dati tecnici.
- Prima della messa in servizio, assicurarsi del posizionamento e del serraggio corretto di tutti i cavi. I morsetti a vite non utilizzati devono essere avvitati a fondo in modo da non perdere le viti.
- L'apparecchio è stato progettato per la categoria di sovratensione II. Laddove non fosse possibile escludere la presenza di tensioni transitorie più elevate, adottare misure di protezione supplementari per limitare le tensioni al valore di CAT II.
1.7 Indicazioni relative alla resistenza alle interferenze
Tutti i collegamenti sono protetti contro le interferenze esterne. Scegliere il luogo d'utilizzo in modo che le interferenze induttive o capacitive non possono colpire l'apparecchio od i cavi collegati a quest's ultimo! Uno schema di cabaggio appropriato consente di ridurre le interferenze (dovute per esempio ad alimentazioni a commutazione, motori, variatori o contatori ciclici).
1.8 Misure da prendere
- Per le linee di segnale e di dato, utilizzare solo del cavo schermato. Collegare la schermatura da entrambi i lati. Sezione minima della treccia dei conduttori 0.14mm^2
- Il collegamento della schermatura alla compensazione di potenziale deve essere il più corto possibile e realizazo su una grande superficie (bassa impedenza).
- Collegare le schermature al pannello solo se quest'ultimo èanche corredato di messa a terra.
- L'apparecchio deve essere inserto il più lontano possibile da linee sopposte ad interferenze.
- Evitare di posizionare i conduttori in parallelo con dei conduttori di energia.
Esecuzioni DC
Usare fili schermati per gli ingressi di conteggio e di lavoro per ottenere la resistenza CEM massima oppure collegare le entrata di conteggio non utilizzate a GND (0 V).
Esecuzione AC
Usare fili schermati per gli ingressi di conteggio e di comando per ottenere la resistenza CEM massima.
1.9 Pulizia e manutenzione
La parte anteriore deve essere pulita solo con un panno morbido inumidito con acqua. La pulizia della parte posteriori incassata non è prevista ed è responsabilità dell'infallatore o del personale di manutenzione.
Durante il normale funzionamento, l'apparecchio non richiede manutenzione. Seuggia l'apparecchio non funziona correttamente, è necessario inviarlo al produttore o al fornitore. Non è consentito aprire e riparare da se il dispositivo, in quanto ciò potrebbe promotetterne il livello di sicurezza iniziale.
1.10 Avviamento
L'apparecchio sa regolato e programmato correttamente (funzione; frequenza di conteggio massima per i contatori).
1.11 Eventuali difetti rispettive cause
Utilizzo dei tasti negato:
- Funzione di bloccaggio dei tasti attivata.
II contatore non conta: - Collegamento dell'ingresso di conteggio errato o invertito.
- Regolazione di un segnale d'ingresso errato per il genereatore d'impulsi.
-
Polarità (NPN/PNP) invertita.
-
Assenza di collegamento alla massa tra il generatore d'impulsi ed il contatore.
Superamento della frequenza di conteggio massima - I livelli dei segnali non raggiungono la soglia di commutazione del contatore.
Se il malfunzionamento del vostro apparecchio persiste, rivolgetevi all'agente autorizzato della vostra zona o interpellateci direttamente per un consiglio technique.
Nell'eventualità di una resa, si prega di allegare una breve descrizione del guasto, della programmazione e dello schema di collegamento, per consentirci di riproduire il guasto eventuale e assicurare la riparazione dell'apparecchio nei migliori tempi possibili.
Modelli
| Modello Modalità operativa | Campo di conteggio | Ingressi | |||
| INP A INP B | |||||
| 6.134.012.8x0 | Timer 99999h 59 m / 99999.99 h | - | 0...0,7 V DC | NPN | |
| 6.134.012.8x1 | 4...30 V DC | PNP | |||
| 6.134.012.8x3 | 10...260 V AC/DC | AC/DC | 10...260 V AC/DC | AC/DC | |
| 6.135.012.8x0 | Timer 9999 h 59 m 59 s / 9999999.9 s | - | 0...0,7 V DC | NPN | |
| 6.135.012.8x1 | 4...30 V DC | PNP | |||
| 6.135.012.8x3 | 10...260 V AC/DC | AC/DC | 10...260 V AC/DC | AC/DC | |
Tabella 1
Opzioni: x = 5 : sensa retroilluminazione
x = 6 : con retroilluminazione
Esecuzioni DC:
Contaore: INP A: 0swana funzione
INP B: 0 ingresso Timer-Enable
Esecuzioni AC:
Contaore: INP A: 0 ingresso Timer-Enable AC/DC
INP B: 0 ingresso di ripristino AC/DC
Caratteristiche tecniche generali:
Display: LCD, 8 decadi, altezza 8 mm.
Intervallo di visualizzazione:
0...99999999, suppressione degli zeri in testa
Precisione: < 100 ppm
Nota: per un ciclo avviamo-arrosto, il contatorepuo perdere al massimo un'impulso delcampo di tempo selezionato
Overflow: nel caso di un supero dell'intervallo di visualizzazione, il contaore riparte da 0, perché alla rimuovere gli zeri in testa e attivando tutti i punti decimali
Tasti: Tasto di Reset con bloccaggio elettrico
Scatola:Scatola ad incastro 48× 24mm
DIN 43700, RAL 7021
Apertura d'incastro:
22,2^+0,3× 45^+0,6mm
Profondità di montaggio:
circa 48 mm
Peso: circa 50 g
Protezione: IP65 frontale, solo l'apparecchio
Collegamento:
8 morsetti a vite, passo 5.00
Sezione nominale: max.: 1 x 1,5 mm
2× 0,75mm
2
AWG 26-14
CEM:
Emissione di interferenze EN 55011 Classe B
Resistenza alle interferenze EN 61000-6-2
Sicureza dell'apparacchio (solo modelli AC):
Progettoinconformitacon:EN61010,Parte1
Classe di protezione: Classe di protezione 2 (parte anteriore)

Solo la parte anteriore è classificata come accessibile all'operaatore.
Area d'utilizzo:
Grado di sporco 2
categoria di sovratensione II
Isolamento:
Anteriore: doppio isolamento,
Posteriore: isolamento di base, Ingressi di segnale: SELV
Tensione di alimentazione:
Batteria al litio non sostituabile
(circa 8 anni a 20^ )
Temperatura di lavoro:
-10...+55 °C, umidità relativa < 85%,
senza condensazione
Temperatura di funzionamento:
-10...+60°C
Temperatura di immagazzinamento:
-20...+70°C
Altitudine: fino a 2000 m
Retroilluminazione:
Tensione di alimentazione esterna
Protezione esterna: T0,08 A
Caratteristiche degli ingressi, assegnazione dei morsetti e campi di tempo regolabili (esecuzioni DC) Un'ingresso di controlo (morsetto a vite 5) consente la regolazione del Campo di tempo.
| Morsetto | N°. 1 | N°. 2 | N°. 3 | N°. 4 | N°. 5 | N°. 6 | N°. 7 | N°. 8 | ||
| Designazione Modello | INP A | INP B | Reset | Reset Enable | Campo di tempo (Modalità) | GND | BL- | BL+ | ||
| 6.134.012.8x0 | senza funzione | Ingresso Timer-Enable | NPN | Ingresso di ripristino NPN | Ingresso di blocaggio del tasto di ripristino NPN. Contatto con GND, tasto sblocato. | inattivo =99999 h 59 m | contatto con GND =99999,99 h | GND =0 V DC | Retroilluminatione (-) | Retroilluminatione (-) |
| 6.134.012.8x1 | PNP | |||||||||
| 6.135.012.8x0 | NPN | inattivo =9999 h 59 m 59 s | contatto con GND =9999999,9 s | |||||||
| 6.135.012.8x1 | PNP | |||||||||
Tabella 2
Morsetto 1:enza funzione
Morsetto 2:
Ingresso Timer-Enable:
Misura del tempo finché
l'ingresso è attivo
NPN: attivo con livello Basso
Resistenza d'ingresso: circa 1 MOhm
Livello Basso: 0...0,7 V DC
Livello Alto: 3...30 V DC
PNP: attivo con livello Alto
Resistenza d'ingresso: circa 100 kOhm
Livello Basso: 0...0,7 V DC
Livello Alto: 4...30 V DC
Morsetto 3:
Ingresso di ripristino:
attivo con flanco negativo
Ingresso di contatto / Open
Collector NPN (commutazione a
0VDC)
Livello Basso: 0...0,7 V DC
Livello Alto: 3...30 V DC
Durata d'impulso min.: 50 ms
Resistenza d'ingresso: circa 2,2 MOhm
Morsetto 4:
Bloccagio elettrico del tasto di ripristino
Ingresso di contatto / Open Collector NPN
(commutazione a 0 V DC)
Livello Basso: 0...0,7 V DC
Livello Alto: 3...5 V DC
Resistenza d'ingresso: circa 2,2 MOhm
Ingresso inattivo: Tasto di ripristino bloccato
Ingresso collegato con GND:
Tasto di ripristino sbloccato
Morsetto 5:
Commutazione degli campi di tempo (Modalità)
Ingresso di contatto / Open Collector NPN
commutazione a 0 V DC)
Livello Basso: 0...0,7 V DC
Livello Alto: 3...5 V DC
Resistenza d'ingresso: circa 2,2 MOhm
Funzione: vedi Tabella 2
Nota:

Se si cambia l'intervalto di tempo durante il funzionamento, si deve ripristinare l'apparecchio. Nel caso contrario, il valore del conteggio non sare riproducibile.
Morsetto 6:
Collegamento GND comune per tutti gli ingressi
Morsetto 7:
(-) tensione esterna per l'opzione retroilluminazione LCD
Morsetto 8:
(+) tensione esterna per l'opzione retroilluminazione LCD
(24 V DC ±20 %, 50 mA), Fusibile T0,08 A

PERICOLO
Circuiti SELV, isolamento doppio/rinforzato.
Gli ingressi di segnale devono essere protetti da un fosabile esterno ridatto da T0,01 A se la sorgente non offre una impedenza di protezione (fusabile/limitazione di corrente).
Caratteristiche degli ingressi, assegnazione dei morsetti e campi di tempo regolabili (esecuzioni DC) Un'ingresso di controlo (morsetto a vite 5) consente la regolazione del campo di tempo.
| Morsetto | N°. 1 | N°. 2 | N°. 3 | N°. 4 | N°. 6 | N°. 6 | N°. 7 | N°. 8 | |
| Designazione Modello | INP A AC/DC | Common AD/DC | INP B AC/DC | Reset Enable | Campo di tempo (Modalità) | GND BL - | BL + | ||
| 6.134.012.8x3 | Ingresso Timer-Enable AC/DC | Collegamento comune per INP A e INP B | Ingresso di ripristino AC/DC | Ingresso di blocaggio del tasto di ripristino NPN. Contatto con GND, tastoo sbloccato. | inattivo =99999 h 59 m | contatto con GND =99999,99 h | GND = 0 V DC | Retrolluminazione (-) | Retrolluminazione (-) |
| 6.135.012.8x3 | inattivo =9999 h 59 m 59 s | contatto con GND =9999999,9 s | |||||||
Tabella 3
Morsetto 1:
Ingresso Timer-Enable:
Misura del tempo finché il livello
e Alto su quello ingresso.
accoppiatore ottico: disaccoppiato galvanicamente, attivo con segnale Alto
Livello Basso: 0...2 V AC/V DC
Livello Alto: 10...260 V AC/DC
Resistenza d'ingresso: circa 160 kOhm
Frequenza di rete AC: 50/60Hz
Morsetto 2:
Common AC/DC, collegamento comune per gli ingressi degli accoppiatori ottici (morsetto 1 e morsetto 3).
Morsetto 3:
Ingresso di ripristino:
attivo con livello Alto.
Ingresso: 10...260 V AC/DC disaccoppiato
accoppatore ottico galvanicamente, attivo con
segnale Alto
Durata d'impulso min.: 16 ms
Frequenza max.: circa 30 Hz
Livello Basso: 0...2 V AC/V DC
Livello Alto: 10...260 V AC/DC
Resistenza d'ingresso: circa 160 kOhm
Frequenza di rete AC: 50/60Hz
Morsetto 4:
Bloccagio elettrico del tasto di ripristino
Ingresso di contatto / Open Collector NPN
commutazione a 0 V DC)
Livello Basso: 0...0,7 V DC
Livello Alto: 3...5 V DC
Resistenza d'ingresso: circa 2,2 MOhm
Ingresso inattivo: Tasto di ripristino bloccato
Ingresso collegato con GND:
Tasto di ripristino sbloccato
Morsetto 5:
Commutazione degli campi di tempo (Modalità)
Ingresso di contatto / Open Collector NPN
commutazione a 0 V DC)
Livello Basso: 0...0,7 V DC
Livello Alto: 3...5 V DC
Resistenza d'ingresso: circa 2,2 MOhm
Funzione: vedi Tabella 3
Nota:

Se si cambia l'intervalto di tempo durante il funzionamento, si deve ripristinare l'apparecchio.
Nel caso contrario, il valore del conteggio non sare riproducibile.
Morsetto 6:
Collegamento GND comune per il morsetto 4 (ingresso di Bloccggio del tasto di ripristino) e il morsetto 5 (commutazione dell'intervallo di tempo)
Morsetto 7:
(-) tensione esterna per l'opzione retroilluminazione LCD
Morsetto 8:
(+) tensione esterna per l'opzione retroilluminazione LCD
(24 V DC ±20 %, 50 mA), Fusibile T0,08 A

Circuiti SELV, isolamento doppio/rinforzato.
Gli ingressi di segnale devono essere protetti da un fusabile esterno ridatto da T0,01 A se la sorgente non offre una impedenza di protezione (fusabile/limitazione di corrente).
La segna include:
Contaore
Quadro di fissaggio
Quadro frontale per fissaggio con viti
Sezione di montaggio 50 × 25 ~mm
Quadro frontale per fissaggio con il quadro di fissaggio.
Sezione di montaggio 50 × 25 ~mm
Guarnizione
Istruzioni per l'uso
Nota:

Quest'apparecchio contiene una pila al litio. In conformità con le disposizioni sul recupero e ricericlaggio delle pile, vi informiamo che:

Le pile non devono, in nessun caso, essere gettate nei rifiuti domestici. La legge vi obbliga a far riferimento ai punti di raccolta specifica previsti per questo scopo.
Potete restituirci gli apparati completi dopo l'uso. Se siete in grado di ritirare le pile a regola d'arte, è possibile inoltre portarle una discarica comunale o depositarle in un centro specializzato nel riciclaggio delle pile.
Disposizione specifiche per il riciclaggio delle pile al litio:
Evitate i corti circuiti! A dato fine, protegete i poli della batteria mediate un nastro con degli oggetti metallici!
Le pile contenti delle sostanze inquinanti sono indicate con un symbolo in cui è rappresentata una pattumiera sdbarrata e il simbo-lo chimico di metallo pesante che determina la loro classificazione come agenti inquinanti. Vi ringraziamo per il vostro contributo!