Ironmeter - Multimetro HT Instruments - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Ironmeter HT Instruments in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Multimetro digitale |
| Marca | HT Instruments |
| Modello | Ironmeter |
| Categoria | Multimetro TRMS |
| Dimensioni (L x l x H) | 120 x 65 x 45 mm |
| Alimentazione | 2 batterie alcaline 1,5 V tipo AAA (LR03) |
| Autonomia | Auto Power OFF dopo 15 minuti (disattivabile) |
| Display | LCD 4000 punti, retroilluminazione |
| Funzioni di misura | Tensione AC/DC, Corrente AC/DC, Resistenza, Continuità, Diodi, Capacità, Frequenza, Duty Cycle |
| Tensione massima | 600 V DC/AC |
| Corrente massima | 10 A (20 A per 30 s max) |
| Resistenza massima | 40,00 MΩ |
| Capacità massima | 4000 µF |
| Frequenza massima | 10 kHz (elettronica) |
| Test di continuità | Soglia < 50 Ω con segnale acustico |
| Test dei diodi | Corrente di test < 0,35 mA, tensione a vuoto 3 V DC |
| Sicurezza | CAT III 600 V, doppio isolamento, grado di inquinamento 2 |
| Norme | IEC/EN61010-1, IEC/EN61326-1 |
| Accessori inclusi | Coppia di puntali, batterie, custodia, manuale d'uso |
| Manutenzione | Pulizia con panno asciutto, sostituzione delle batterie e dei fusibili |
| Ricambi | Fusibili F10A/600V e F500mA/600V (5x20mm), batterie AAA |
| Garanzia | Secondo condizioni generali di vendita |
Domande frequenti - Ironmeter HT Instruments
Domande degli utenti su Ironmeter HT Instruments
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Multimetro in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Ironmeter - HT Instruments e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Ironmeter del marchio HT Instruments.
MANUALE UTENTE Ironmeter HT Instruments
1.1. Istruzioni preliminari 2
1.2. Durante l'utilizzo....3
1.3. Dopo l'utilizzo 3
1.4. Definizione di Categoria di misura (Sovratensione) 3
2. DESCRIZIONE GENERALE......4
3. PREPARAZIONE ALL'UTILIZZO 4
3.1. Controlli iniziali 4
3.2. Alimentazione dello strumento 4
3.3. Taratura....4
3.4. Conservazione 4
4. ISTRUZIONI OPERATIVE......5
4.1. Descrizione dello strumento 5
4.1.1. Descrizione dei comandi 5
4.2. Descrizione dei tasti funzione....6
4.2.1. Tasto HOLD/6
4.2.2. Tasto MODE/ 6
4.2.3. Tasto RANGE 6
4.2.4. Tasto MAX MIN 6
4.2.5. Disabilitazione funzione Auto Power OFF 6
4.3. Descrizione delle funzioni del selettore 7
4.3.1. Misura di Tensione DC 7
4.3.2. Misura di Tensione AC 8
4.3.3. Misura di Resistenza e Test Continuità....9
4.3.4. Prova Diodi 10
4.3.5. Misura di Capacità.... 11
4.3.6. Misura di Corrente DC 12
4.3.7. Misura di Corrente AC 13
5. MANUTENZIONE....14
5.1. Sostituzione batterie e fusibili interni.... 14
5.2. Pulizia dello strumento 14
5.3. Fine vita.... 14
6. SPECIFICHE TECNICHE....15
6.1. Caratteristiche Tecniche.... 15
6.1.1. Normative di riferimento 17
6.1.2. Caratteristiche generali.... 17
6.2. Ambiente 17
6.2.1. Condizioni ambientali di utilizzo.... 17
6.3. Accessori....17
6.3.1. Accessori in dotazione.... 17
7. ASSISTENZA 18
7.1. Condizioni di garanzia.... 18
7.2. Assistenza....18
1. PRECAUZIONI E MISURE DI SICUREZZA
Lo strumento è stato progettato in conformità alla direttiva IEC/EN61010-1, relativa agli strumenti di misura elettronici. Per la Sua sicurezza e per evitare di danneggiare lo strumento, La preghiamo di seguire le procedure descritte nel presente manuale e di leggere con particolare attenzione tutte le note precedute dal simbolo ⚠️.
Prima e durante l'esecuzione delle misure attenersi scrupolosamente alle seguenti indicazioni:
• Non effettuare misure in ambienti umidi.
- Non effettuare misure in presenza di gas o materiali esplosivi, combustibili o in ambienti polverosi.
- Evitare contatti con il circuito in esame se non si stanno effettuando misure.
- Evitare contatti con parti metalliche esposte, con terminali di misura inutilizzati, circuiti, ecc.
- Non effettuare alcuna misura qualora si riscontrino anomalie nello strumento come, deformazioni, rotture, fuoriuscite di sostanze, mancate visualizzazioni a display, ecc.
- Prestare particolare attenzione quando si effettuano misure di tensioni superiori a 20V in quanto è presente il rischio di shock elettrici.
Nel presente manuale e sullo strumento sono utilizzati i seguenti simboli:

Attenzione: attenersi alle istruzioni riportate nel manuale; un uso improprio potrebbe causare danni allo strumento o ai suoi componenti
Strumento con doppio isolamento
Tensione AC
Tensione o Corrente DC
Riferimento di terra
1.1. ISTRUZIONI PRELIMINARI
- Questo strumento è stato progettato per un utilizzo in un ambiente con livello di inquinamento 2.
- Può essere utilizzato per misure di TENSIONE e CORRENTE su installazioni in CAT III 600V
- La invitiamo a seguire le normali regole di sicurezza previste dalle procedure per i lavori sotto tensione ed a utilizzare i DPI previsti orientati alla protezione contro correnti pericolose e a proteggere lo strumento contro un utilizzo errato
- Nel caso in cui la mancata indicazione della presenza di tensione possa costituire rischio per l'operatore effettuare sempre una misura di continuità prima della misura in tensione per confermare il corretto collegamento e stato dei puntali
- Solo i puntali forniti a corredo dello strumento garantiscono gli standard di sicurezza. Essi devono essere in buone condizioni e sostituiti, se necessario, con modelli identici.
- Non effettuare misure su circuiti che superano i limiti di tensione specificati.
• Non effettuare misure in condizione ambientali diverse da quelle indicate nel § 6.2.1 - Controllare se la batteria è inserita correttamente
- Controllare che il display LCD e il selettore indichino la stessa funzione.
1.2. DURANTE L'UTILIZZO
La preghiamo di leggere attentamente le raccomandazioni e le istruzioni seguenti:
ATTENZIONE

La mancata osservazione delle Avvertenze e/o Istruzioni può danneggiare lo strumento e/o i suoi componenti o essere fonte di pericolo per l'operatore.
- Prima di azionare il selettore, scollegare i puntali di misura dal circuito in esame.
- Quando lo strumento è connesso al circuito in esame non toccare mai un qualunque terminale inutilizzato.
- Evitare la misura di resistenza in presenza di tensioni esterne; anche se lo strumento è protetto, una tensione eccessiva potrebbe causare malfunzionamenti dello strumento.
- Se, durante una misura, il valore o il segno della grandezza in esame rimangono costanti controllare se è attivata la funzione HOLD.
1.3. DOPO L'UTILIZZO
- Quando le misure sono terminate, posizionare il selettore su OFF in modo da spegnere lo strumento.
- Se si prevede di non utilizzare lo strumento per un lungo periodo rimuovere le batterie.
1.4. DEFINIZIONE DI CATEGORIA DI MISURA (SOVRATENSIONE)
La norma IEC/EN61010-1: Prescrizioni di sicurezza per apparecchi elettrici di misura, controllo e per utilizzo in laboratorio, Parte 1: Prescrizioni generali, definisce cosa si intenda per categoria di misura, comunemente chiamata categoria di sovratensione. Al § 6.7.4: Circuiti di misura, essa recita:
(OMISSIS)
I circuiti sono suddivisi nelle seguenti categorie di misura:
- La categoria di misura IV serve per le misure effettuate su una sorgente di un'installazione a bassa tensione.
Esempi sono costituiti da contatori elettrici e da misure sui dispositivi primari di protezione dalle sovracorrenti e sulle unità di regolazione dell'ondulazione.
- La categoria di misura III serve per le misure effettuate in installazioni all'interno di edifici.
Esempi sono costituiti da misure su pannelli di distribuzione, disgiuntori, cablaggi, compresi i cavi, le barre, le scatole di giunzione, gli interruttori, le prese di installazioni fisse e gli apparecchi destinati all'impiego industriale e altre apparecchiature, per esempio i motori fissi con collegamento ad impianto fisso.
- La categoria di misura II serve per le misure effettuate su circuiti collegati direttamente all'installazione a bassa tensione.
Esempi sono costituiti da misure su apparecchiature per uso domestico, utensili portatili ed apparecchi similari.
- La categoria di misura I serve per le misure effettuate su circuiti non collegati direttamente alla RETE DI DISTRIBUZIONE.
Esempi sono costituiti da misure su non derivati dalla RETE e derivati dalla RETE ma con protezione particolare (interna). In quest'ultimo caso le sollecitazioni da transitori sono variabili, per questo motivo (OMISSIS) si richiede che l'utente conosca la capacità di tenuta ai transitori dell'apparecchiatura.
2. DESCRIZIONE GENERALE
Lo strumento esegue le seguenti misure:
- Tensione DC
• Tensione AC TRMS - Corrente DC
• Corrente AC TRMS - Resistenza e Test continuità
- Frequenza
• Duty Cycle (ciclo di lavoro) - Prova diodi
- Capacità
Ciascuna di queste funzioni può essere attivata tramite un apposito selettore. Sono inoltre presenti i tasti HOLD/€, MODE/¥, RANGE e MAXMIN per il cui uso fare riferimento al § 4.2. Lo strumento è inoltre dotato di una torcia interna a luce bianca e della funzione di Auto Power OFF che provvede a spegnere automaticamente lo strumento trascorsi 15 minuti dall'ultima pressione dei tasti funzione o rotazione del selettore.
3. PREPARAZIONE ALL'UTILIZZO
3.1. CONTROLLI INIZIALI
Lo strumento, prima di essere spedito, è stato controllato dal punto di vista elettrico e meccanico. Sono state prese tutte le precauzioni possibili affinché lo strumento potesse essere consegnato senza danni.
Tuttavia si consiglia, comunque, di controllare sommariamente lo strumento per accertare eventuali danni subiti durante il trasporto. Se si dovessero riscontrare anomalie contattare immediatamente lo spedizioniere.
Si consiglia inoltre di controllare che l'imballaggio contenga tutte le parti indicate al § 6.3.1. In caso di discrepanze contattare il rivenditore.
Qualora fosse necessario restituire lo strumento, si prega di seguire le istruzioni riportate al § 7.
3.2. ALIMENTAZIONE DELLO STRUMENTO
Lo strumento è alimentato con 2x1.5V batterie alcaline tipo IEC AAA LR03 incluse nella confezione. Quando la batteria è scarica il simbolo “+−” è mostrato a display. Per sostituire le batteria vedere il § 5.1.
3.3. TARATURA
Lo strumento rispecchia le caratteristiche tecniche riportate nel presente manuale. Le prestazioni dello strumento sono garantite per un anno.
3.4. CONSERVAZIONE
Per garantire misure precise, dopo un lungo periodo di conservazione, attendere che lo strumento ritorni alle condizioni normali (vedere il § 6.2.1).
4. ISTRUZIONI OPERATIVE
4.1. DESCRIZIONE DELLO STRUMENTO
4.1.1. Descrizione dei comandi

LEGENDA:
- Display LCD
- Tasto RANGE
- Tasto MAXMIN
- TastoMODE/
- TastoHOLD/
- Selettore funzioni
- Terminale di ingesso 10A
- Terminale di ingresso
VHz%mμACAPΩ▶+·) - Terminale di ingresso COM


Fig. 1: Descrizione parte frontale dello strumento

LEGENDA:
- Fessure per innesto puntali
- Lampada a luce bianca
Fig. 2: Descrizione parte superiore dello strumento
4.2. DESCRIZIONE DEI TASTI FUNZIONE
4.2.1. Tasto HOLD
La pressione del tasto HOLD/attiva il mantenimento del valore della grandezza visualizzata a display. Consequentemente alla pressione di tale tasto il messaggio "H" appare a display. Premere nuovamente il tasto HOLD/per uscire dalla funzione.
La pressione prolungata del tasto HOLD/■ attiva/disattiva la lampada a luce bianca presente sulla parte superiore dello strumento (vedere Fig. 2 – parte 2).
4.2.2. Tasto MODE
Il tasto MODE/ è utilizzato in posizione “Ω→·CAP” per la selezione delle misure di resistenza, test continuità, prova diodi e capacità, nella posizione “VHz%\~” per la selezione delle misure di tensione, frequenza e duty cycle, nelle posizioni “μA≡”, “mA≡” e “10A≡” per la selezione delle misure AC o DC.
La pressione prolungata del tasto MODE/ ℹattiva/disattiva la retroilluminazione del display. Questa funzione è attiva in ogni posizione del selettore.
4.2.3. Tasto RANGE
Premere il tasto RANGE per disabilitare la funzione Autorange. Il simbolo "AUTO" scompare nella parte alta sinistra del display. In modo manuale premere il tasto RANGE per cambiare il campo di misura notando lo spostamento del relativo punto decimale. Il tasto RANGE non è attivo nelle funzioni Hz%, CAP, ➤ e •••). In modo Autorange lo strumento seleziona il rapporto più appropriato per effettuare la misura. Se una lettura è più alta del valore massimo misurabile, l'indicazione "O.L" appare a display.
La pressione prolungata del tasto RANGE (o la riaccensione dello strumento) consente di uscire dal modo manuale e ripristinare il modo Autorange
4.2.4. Tasto MAX MIN
Una pressione del tasto MAX MIN attiva la rilevazione dei valori massimo e minimo della grandezza in esame. Entrambi i valori sono continuamente aggiornati e si presentano in maniera ciclica ad ogni nuova pressione del medesimo tasto. Il display visualizza il simbolo associato alla funzione selezionata: "MAX" per il valore massimo, "MIN" per il valore minimo. Il simbolo "MAX MIN" mostra il valore attuale a display. Il tasto MAX MIN non è operativo quando la funzione HOLD è attiva. La funzione non è attiva nelle misure Hz%, CAP, ➤+ e •). La pressione prolungata del tasto MAX MIN (o la riaccensione dello strumento) consente di uscire dalla funzione
4.2.5. Disabilitazione funzione Auto Power OFF
Al fine di preservare le batterie interne, lo strumento si spegne automaticamente dopo circa 15 minuti di non utilizzo. Il simbolo “∅” appare a display. Per disattivare l'autospegnimento operare come segue:
- Spegnere lo strumento (OFF)
- Tenendo premuto il tasto MODE/ accendere lo strumento ruotando il selettore. Il simbolo “scompare a display
- Spegnere e riaccendere lo strumento per abilitare nuovamente la funzione
4.3. DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI DEL SELETTORE
4.3.1. Misura di Tensione DC
ATTENZIONE

La massima tensione DC in ingresso è 600V. Non misurare tensioni che eccedono i limiti indicati in questo manuale. Il superamento dei limiti di tensione potrebbe causare shock elettrici all'utilizzatore e danni allo strumento.

Fig. 3: Uso dello strumento per misura di Tensione DC
- Selezionare la posizione V---
- Inserire il cavo rosso nel terminale di ingresso VHz%mμACAPΩ→+·) e il cavo nero nel terminale di ingresso COM
- Posizionare il puntale rosso ed il puntale nero rispettivamente nei punti a potenziale positivo e negativo del circuito in esame (vedere Fig. 3). Il valore della tensione è mostrato a display
- Se sul display è visualizzato il messaggio "O.L" selezionare una portata più elevata.
- La visualizzazione del simbolo "-" sul display dello strumento indica che la tensione ha verso opposto rispetto alla connessione di Fig. 3.
- Per l'uso delle funzioni HOLD, RANGE e MAX MIN vedere il § 4.2
4.3.2. Misura di Tensione AC
ATTENZIONE

La massima tensione AC in ingresso è 600V. Non misurare tensioni che eccedono i limiti indicati in questo manuale. Il superamento dei limiti di tensione potrebbe causare shock elettrici all'utilizzatore e danni allo strumento.

Fig. 4: Uso dello strumento per misura di Tensione AC
- Selezionare la posizione VHz%\~
- Inserire il cavo rosso nel terminale di ingresso VHz%mμACAPΩ→+·) e il cavo nero nel terminale di ingresso COM
- Posizionare il puntale rosso ed il puntale nero rispettivamente nei punti del circuito in esame (vedere Fig. 4). Il valore della tensione è mostrato a display
- Se sul display è visualizzato il messaggio "O.L" selezionare una portata più elevata
- Premere il tasto MODE/ per selezionare le misure "Hz" o "%" al fine di visualizzare i valori della frequenza e del duty cycle della tensione in ingresso
- Per l'uso delle funzioni HOLD, RANGE e MAX MIN vedere il § 4.2
4.3.3. Misura di Resistenza e Test Continuità
ATTENZIONE

Prima di effettuare qualunque misura di resistenza accertarsi che il circuito in esame non sia alimentato e che eventuali condensatori presenti siano scarichi.

Fig. 5: Uso dello strumento per misura di Resistenza e Test Continuità
- Selezionare la posizione Ω→+·CAP
- Inserire il cavo rosso nel terminale di ingresso VHz%mμACAPΩ→+•) e il cavo nero nel terminale di ingresso COM
- Posizionare i puntali nei punti desiderati del circuito in esame (vedere Fig. 5). Il valore della resistenza è visualizzato a display
- Se sul display è visualizzato il messaggio "O.L" selezionare una portata più elevata
- Premere il tasto MODE/ per selezionare la misura “•••” relativa al test continuità e posizionare i puntali nei punti desiderati del circuito in esame
- Il valore della resistenza (solo indicativo) è visualizzato sul display espresso in Ω e lo strumento emette un segnale acustico qualora il valore della resistenza risulti <50Ω
- Per l'uso delle funzioni HOLD, RANGE è MAX MIN vedere il § 4.2
4.3.4. Prova Diodi
ATTENZIONE

Prima di effettuare qualunque misura di resistenza accertarsi che il circuito in esame non sia alimentato e che eventuali condensatori presenti siano scarichi.

Fig. 6: Uso dello strumento per la Prova Diodi
- Selezionare la posizione Ω▶+)))CAP
- Premere il tasto MODE/ per selezionare la misura “▶”
- Inserire il cavo rosso nel terminale di ingresso VHz%mμACAPΩ→+·) e il cavo nero nel terminale di ingresso COM
- Posizionare i puntali ai capi del diodo in esame (vedere Fig. 6) rispettando le polarità indicate
- Il valore della tensione di soglia in polarizzazione diretta, espressa in mV, è mostrato a display
- Se il valore della tensione di soglia è 0mV la giunzione P-N del diodo è in corto circuito
- Se lo strumento visualizza il messaggio "O.L" i terminali del diodo sono invertiti rispetto a quanto indicato in Fig. 6 oppure la giunzione P-N del diodo è danneggiata
4.3.5. Misura di Capacità
ATTENZIONE

Prima di eseguire misure di capacità su circuiti o condensatori, rimuovere l'alimentazione al circuito sotto esame e lasciare scaricare tutte le capacità presenti in esso. Nel collegamento tra il multimetro e la capacità sotto esame rispettare la corretta polarità (quando richiesto).

Fig. 7: Uso dello strumento per misura di Capacità
- Selezionare la posizione ΩCAP▶•)
- Premere il tasto MODE/ per selezionare la misura "nF"
- Inserire il cavo rosso nel terminale di ingresso VHz%mμACAPΩ→+·) e il cavo nero nel terminale di ingresso COM
- Posizionare i puntali ai capi del condensatore in esame rispettando eventualmente le polarità positive (cavo rosso) e negative (cavo nero) (vedere Fig. 7). Il valore della capacità è mostrato a display
- Il messaggio "O.L." indica che il valore di capacità eccede il valore massimo misurabile
- Per l'uso della funzione HOLD vedere il § 4.2
4.3.6. Misura di Corrente DC
ATTENZIONE

La massima corrente DC in ingresso è 10A (ingresso 10A) oppure 400mA (ingresso VHz%mμACAPΩ→+·)). Non misurare correnti che eccedono i limiti indicati in questo manuale. Il superamento dei limiti di corrente potrebbe causare shock elettrici all'utilizzatore e danni allo strumento.

Fig. 8: Uso dello strumento per misura di Corrente DC
- Togliere alimentazione al circuito in esame.
- Selezionare le posizioni "μA≈", "mA≈" o "10A≈"
- Premere il tasto MODE/ per selezionare la misura "DC"
- Inserire il cavo rosso nel terminale di ingresso 10A oppure nel terminale di ingresso VHz%mμACAPΩ→+·) e il cavo nero nel terminale di ingresso COM
- Collegare il puntale rosso ed il puntale nero in serie al circuito di cui si vuole misurare la corrente rispettando la polarità ed il verso della corrente (vedere Fig. 8).
- Alimentare il circuito in esame. Il valore della corrente è visualizzato a display.
- Se sul display è visualizzato il messaggio "O.L" si è raggiunto il valore massimo misurabile.
- La visualizzazione del simbolo "-" sul display dello strumento indica che la corrente ha verso opposto rispetto alla connessione di Fig. 8.
- Per l'uso delle funzioni HOLD, RANGE e MAX MIN vedere il § 4.2
4.3.7. Misura di Corrente AC
ATTENZIONE

La massima corrente AC in ingresso è 10A (ingresso 10A) oppure 400mA (ingresso VHz%mμACAPΩ→+·)). Non misurare correnti che eccedono i limiti indicati in questo manuale. Il superamento dei limiti di corrente potrebbe causare shock elettrici all'utilizzatore e danni allo strumento.

Fig. 9: Uso dello strumento per misura di Corrente AC
- Togliere alimentazione al circuito in esame.
- Selezionare le posizioni "μA≡", "mA≡" o "10A≡"
- Inserire il cavo rosso nel terminale di ingresso 10A oppure nel terminale di ingresso VHz%mμACAPΩ▶+•) e il cavo nero nel terminale di ingresso COM
- Collegare il puntale rosso ed il puntale nero in serie al circuito di cui si vuole misurare la corrente rispettando la polarità ed il verso della corrente (vedere Fig. 9).
- Alimentare il circuito in esame. Il valore della corrente è visualizzato a display.
- Se sul display è visualizzato il messaggio "O.L" si è raggiunto il valore massimo misurabile.
- Per l'uso delle funzioni HOLD, RANGE e MAX MIN vedere il § 4.2
5. MANUTENZIONE
ATTENZIONE

- Solo tecnici qualificati possono effettuare le operazioni di manutenzione. Prima di effettuare la manutenzione rimuovere tutti i cavi dai terminali di ingresso
- Non utilizzare lo strumento in ambienti caratterizzati da elevato tasso di umidità o temperatura elevata. Non esporre direttamente alla luce del sole
- Spegnere sempre lo strumento dopo l'utilizzo. Se si prevede di non utilizzarlo per un lungo periodo rimuovere la batteria per evitare fuoruscite di liquidi da parte di quest'ultima che possano danneggiare i circuiti interni dello strumento
5.1. SOSTITUZIONE BATTERIE E FUSIBILI INTERNI
Quando sul display appare il simbolo “1+occorre sostituire la batteria.
Sostituzione batteria
- Posizionare il selettore in posizione OFF
- Rimuovere i cavi dai terminali di ingresso
- Svitare la vite di fissaggio del vano batterie sulla parte posteriore alta dello strumento e rimuoverlo
- Rimuovere le batterie e inserirne nuove dello stesso tipo (vedere § 6.1.2) rispettando le polarità indicate
- Riposizionare il vano batteria e fissarlo con l'apposita vite
- Non disperdere nell'ambiente le batterie utilizzate. Usare gli appositi contenitori per lo smaltimento
Sostituzione fusibili
- Posizionare il selettore in posizione OFF e rimuovere i cavi dai terminali di ingresso
- Svitare la vite di fissaggio del coperchio del vano fusibili sotto il leggio dello strumento e rimuoverlo
- Rimuovere il fusibile danneggiato, inserirne uno dello stesso tipo (vedere § 6.1.2) e richiudere il vano fusibili
5.2. PULIZIA DELLO STRUMENTO
Per la pulizia dello strumento utilizzare un panno morbido e asciutto. Non usare mai panni umidi, solventi, acqua, ecc.
5.3. FINE VITA

ATTENZIONE: il simbolo riportato sullo strumento indica che l'apparecchiatura ed i suoi accessori devono essere raccolti separatamente e trattati in modo corretto.
Incertezza calcolata come [%lettura + (num. cifre*risoluzione)] a 18°C ÷ 28°C <75%HR
Tensione DC
| Campo | Risoluzione | Incertezza | Impedenza | d'ingresso | Protezione contro i sovraccarichi |
| 400.0mV | 0.1mV | ±(1.0%lettura + 3cifre) | >10MΩ | 600VDC/ACrms | |
| 4.000V | 0.001V | ||||
| 40.00V | 0.01V | ||||
| 400.0V | 0.1V | ||||
| 600V | 1V |
Tensione AC TRMS
| Campo | Risoluzione | Incertezza (*) (50÷60Hz) | Impedenza d'ingresso | Protezione contro i sovraccarichi |
| 4.000V | 0.001V | ±(1.0%lettura + 3cifre) | >10MΩ | 600VDC/ACrms |
| 40.00V | 0.01V | |||
| 400.0V | 0.1V | |||
| 600V | 1V |
(*) Incertezza specificata dal 5% al 100% del campo di misura
Campo misura frequenza: 50Hz ÷ 60Hz (forma d'onda arbitraria), 45Hz ÷ 1kHz (forma d'onda sinusoidale)
Fattore di cresta: ≤3 (fino a 300V), ≤1.5 (fino a 600V)
Corrente DC
| Campo Risoluzione Incertezza Protezione contro i sovraccarichi | |||
| 400.0μA | 0.1μA | ±(1.0%lettura + 3cifre) | Fusibile rapido 500mA/600V |
| 4000μA | 1μA | ||
| 40.00mA | 0.01mA | ||
| 400.0mA | 0.1mA | ||
| 4.000A | 0.001A | ±(1.2%lettura + 3cifre) | Fusibile rapido 10A/600V |
| 10.00A (*) | 0.01A | ||
(*) 20A per max 30s con incertezza non dichiarata
Corrente AC TRMS
| Campo | Risoluzione | Incertezza (*) (50÷60Hz) | Protezione contro i sovraccarichi |
| 400.0μA | 0.1μA | ±(1.2%lettura + 3cifre) | Fusibile rapido 500mA/600V |
| 4000μA | 1μA | ||
| 40.00mA | 0.01mA | ||
| 400.0mA | 0.1mA | ||
| 4.000A | 0.001A | ±(1.8%lettura + 5cifre) | Fusibile rapido 10A/600V |
| 10.00A (**) | 0.01A |
(*) Incertezza specificata dal 5% al 100% del campo di misura
(**) 20A per max 30s con incertezza non dichiarata
Prova Diodi
| Funzione Corrente di prova | Max | Tensione a circuito aperto |
| <0.35mA | 3VDC |
Resistenza e Test Continuità
| Campo | Risoluzione | Incertezza | Buzzer | Protezione contro i sovraccarichi |
| 400.0Ω | 0.1Ω | ±(1.5%lettura + 5cifre) | <50Ω | 600VDC/ACrms |
| 4.000kΩ | 0.001kΩ | |||
| 40.00kΩ | 0.01kΩ | |||
| 400.0kΩ | 0.1kΩ | |||
| 4.000MΩ | 0.001MΩ | |||
| 40.00MΩ | 0.01MΩ | ±(2.5%lettura + 20cifre) |
Frequenza (circuiti elettronici)
| Campo | Risoluzione | Incertezza | Sensibilità |
| 10.00Hz ÷ 10kHz | 0.01Hz | ± (1.2%lettura) | 15Vrms |
Duty Cycle (ciclo di lavoro)
| Campo | Risoluzione | Incertezza |
| 0.1% ÷ 99.9% | 0.1% | ±(1.2%lettura + 2cifre) |
Campo frequenza impulso: 5Hz ÷ 150kHz, Ampiezza impulso: 100μs ÷ 100ms
Capacità
| Campo Risoluzione Incertezza Protezione contro i sovraccarichi | |||
| 40.00nF | 0.01nF | ±(4.5%lettura + 10cifre) | 600VDC/ACrms |
| 400.0nF | 0.1nF | ||
| 4.000μF | 0.001μF | ±(3.0%lettura + 5cifre) | |
| 40.00μF | 0.01μF | ||
| 400.0μF | 0.1μF | ||
| 4000μF | 1μF | ±(5.0%lettura + 5cifre) | |
6.1.1. Normative di riferimento
Sicurezza: IEC/EN61010-1 EMC: IEC/EN61326-1
Isolamento: doppio isolamento
Livello di Inquinamento: 2
Categoria di misura: CAT III 600V
Max altitudine di utilizzo: 2000m
Test caduta: 3m
6.1.2. Caratteristiche generali
Caratteristiche meccaniche
Dimensioni (L x La x H): 120 x 65 x 45mm
Peso (batterie incluse): 200g
Alimentazione
Indicazione batteria scarica: simbolo “ + - ” a display
Auto Power OFF: dopo 15 minuti di non utilizzo (disabilitabile)
Fusibili: F10A/600V, 5 x 20mm (ingresso 10A)
F500mA/600V, 5 x 20mm (ingresso mAμA)
Display
Conversione: TRMS
Caratteristiche: 4 LCD, 4000 punti più segno, punto decimale e retroilluminazione
Frequenza campionamento: 3volte/s
6.2. AMBIENTE
6.2.1. Condizioni ambientali di utilizzo
Temperatura di riferimento: 18^ C ÷ 28^ C
Temperatura di utilizzo: 5°C ÷ 40°C
Umidità relativa ammessa: <80%HR
Temperatura di conservazione: -20^ ÷ 60^
Umidità di conservazione: <80%HR
Questo strumento è conforme ai requisiti della Direttiva Europea sulla bassa tensione 2014/35/CE (LVD) e della direttiva EMC 2014/30/CE
Questo strumento è conforme ai requisiti della direttiva europea 2011/65/CE (RoHS) e della direttiva europea 2012/19/CE (WEEE)
6.3. ACCESSORI
6.3.1. Accessori in dotazione
- Coppia di puntali
- Batterie
- Borsa per trasporto
- Manuale d'uso
7. ASSISTENZA
7.1. CONDIZIONI DI GARANZIA
Questo strumento è garantito contro ogni difetto di materiale e fabbricazione, in conformità con le condizioni generali di vendita. Durante il periodo di garanzia, le parti difettose possono essere sostituite, ma il costruttore si riserva il diritto di riparare ovvero sostituire il prodotto.
Qualora lo strumento debba essere restituito al servizio post - vendita o ad un rivenditore, il trasporto è a carico del Cliente. La spedizione dovrà, in ogni caso, essere preventivamente concordata.
Allegata alla spedizione deve essere sempre inserita una nota esplicativa circa le motivazioni dell'invio dello strumento.
Per la spedizione utilizzare solo l'imballo originale. Ogni danno causato dall'utilizzo di imballaggi non originali verrà addebitato al Cliente.
Il costruttore declina ogni responsabilità per danni causati a persone o oggetti.
La garanzia non è applicata nei seguenti casi:
- Riparazione e/o sostituzione accessori e batteria (non coperti da garanzia).
- Riparazioni che si rendono necessarie a causa di un errato utilizzo dello strumento o del suo utilizzo con apparecchiature non compatibili.
- Riparazioni che si rendono necessarie a causa di un imballaggio non adeguato.
- Riparazioni che si rendono necessarie a causa di interventi eseguiti da personale non autorizzato.
- Modifiche apportate allo strumento senza esplicita autorizzazione del costruttore.
- Utilizzo non contemplato nelle specifiche dello strumento o nel manuale d'uso.
Il contenuto del presente manuale non può essere riprodotto in alcuna forma senza l'autorizzazione del costruttore.
I nostri prodotti sono brevettati e i marchi depositati. Il costruttore si riserva il diritto di apportare modifiche alle specifiche ed ai prezzi se ciò è dovuto a miglioramenti tecnologici.
7.2. ASSISTENZA
Se lo strumento non funziona correttamente, prima di contattare il Servizio di Assistenza, controllare lo stato della batteria e dei cavi e sostituirli se necessario. Se lo strumento continua a manifestare malfunzionamenti controllare se la procedura di utilizzo dello stesso è conforme a quanto indicato nel presente manuale. Qualora lo strumento debba essere restituito al servizio post - vendita o ad un rivenditore, il trasporto è a carico del Cliente. La spedizione dovrà, in ogni caso, essere preventivamente concordata. Allegata alla spedizione deve essere sempre inserita una nota esplicativa circa le motivazioni dell'invio dello strumento. Per la spedizione utilizzare solo l'imballaggio originale; ogni danno causato dall'utilizzo di imballaggi non originali verrà addebitato al Cliente.
ENGLISH
User manual

CE
Table of contents:
Isolation: Doppelte Isolation
Via della Boaria, 40
48018 Faenza (RA) - ITA
Tel: +39 0546 621002
Fax: +39 0546 621144
eMail: ht@htitalia.it
Web: www.ht-instruments.com
HT INSTRUMENTS GMBH
Am Waldfriedhof 1b
D-41352 Korschenbroich - GER
Tel: +49 (0) 2161 564 581
Fax: + 49 (0) 2161 564 583
eMail: info@ht-instruments.de
Web: www.ht-instruments.de