Karibu Svea - Sauna

Svea - Sauna Karibu - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Svea Karibu in formato PDF.

📄 163 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice Karibu Svea - page 98
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT Nederlands NL

Scarica le istruzioni per il tuo Sauna in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Svea - Karibu e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Svea del marchio Karibu.

MANUALE UTENTE Svea Karibu

Italiano Comando della sauna e dell’evaporatore Modern Bio

1. Informazioni sul presente manuale 4

2. Importanti indicazioni per la sicurezza personale 5

2.1. Conformità d’uso 5 2.2. Indicazioni di sicurezza per l’installatore 6 2.3. Indicazioni di sicurezza per l’utilizzatore 7

3. Descrizione del prodotto 8

3.1. Dotazione 8 3.2. Funzioni del prodotto 8

4. Montaggio e collegamento 10

4.1. Montaggio del comando della sauna 11 4.2. Collegamento dei cavi 12 4.3. Montaggio del sensore della stufa con il fusibile termico di protezione 14 4.4. Montaggio del sensore della panca 16 4.5. Montaggio del controllo porta (opzionale) 16 4.6. Esecuzione dei test 17

5. Risoluzione dei problemi (per l’installatore) 18

6. Schema di collegamento 21

7. Elementi di comando 22

9.1. Accensione della luce 23 9.2. Accensione del comando della sauna 23 9.3. Attivazione della sauna – Avvio rapido 23 9.4. Funzionamento combinato – Avvio rapido 24 9.5. Funzionamento della sauna con tempo di preselezione (avvio ritardato) 24 9.6. Funzionamento combinato con tempo di preselezione (avvio ritardato) 25 9.7. Cancellazione del tempo di preselezione 26 9.8. Spegnimento del comando della sauna 26 9.9. Pause di funzionamento prolungate 26 9.10. Funzionamento del controllo porta opzionale 26

10. Pulizia e manutenzione 28

10.1. Pulizia 28 10.2. Manutenzione 28

12. Risoluzione dei problemi (per l’utente) 29

12.1. Superamento del tempo di riscaldamento 29 12.2. La luce non si accende 29 12.3. Spia di mancanza d’acqua 29 12.4. Messaggi di errore 30

13. Specichetecniche 31WORLD OF WELLNESS

Istruzioni d’uso e di montaggio P. 4/32

1. Informazioni sul presente manuale

Leggere dettagliatamente le presenti istruzioni di montaggio e d’uso e conservarle in prossimità della sauna. Così è possibile controllare in qualsiasi momento le informazioni sulla sicurezza personale e sull’utilizzo della sauna. Simboli nelle avvertenze Nelle presenti istruzioni di montaggio e d’uso, prima di ogni attività che genera un pericolo, è applicata un’avvertenza. Osservare sempre queste avvertenze. Così facendo, si evitano danni a beni materiali e lesioni che, nel peggiore dei casi, possono essere addirittura mortali. Nelle avvertenze vengono utilizzati pittogrammi che hanno i seguenti signicati: PERICOLO! L’inosservanza di questa avvertenza causa lesioni gravi o addirittura mortali. AVVERTENZA! L’inosservanza di questa avvertenza può causare lesioni gravi o addi- rittura mortali. ATTENZIONE! L’inosservanza di questa avvertenza può causare lesioni lievi. ATTENZIONE! Questo pittogramma avverte della possibilità di danni a beni materiali. Altri simboli Questo simbolo evidenzia consigli e indicazioni utili. Le presenti istruzioni di montaggio e d’uso si trovano an- che nell’area di download della nostra pagina web all’indirizzo: www.karibu.de.WORLD OF WELLNESS

Istruzioni d’uso e di montaggio P. 5/32

2. Importanti indicazioni per la sicurezza personale

Il comando della sauna Modern Bio è costruito secondo le regole di sicurezza tecniche riconosciute. Tuttavia, durante l’utilizzo, possono presentarsi pericoli. Osservare pertanto le seguenti indicazioni di sicurezza e le avvertenze speciali riportate nei singoli capitoli. 2.1. Conformità d’uso Il comando della sauna Modern Bio serve a controllare e regolare le stufe per uso privato, conformemente ai dati tecnici. Può essere impiegato esclusivamente per il comando e la regolazione di 3 circuiti termici con una potenza termica massima di 3 kW per ogni circuito. La potenza max dell’evaporatore corrisponde a 3 kW. Qualsiasi altro utilizzo è considerato improprio. Un utilizzo improprio può causare danni al prodotto e lesioni gravi o mortali alle persone.WORLD OF WELLNESS Istruzioni d’uso e di montaggio P. 6/32 2.2. Indicazioni di sicurezza per l’installatore ● Il montaggio deve essere eseguito solo da elettricisti o da persone con una qualica simile. ● I lavori di montaggio e di collegamento del comando della sauna devono essere eseguiti solo in assenza di tensione. ● Per l’installazione, predisporre sul posto un dispositivo di sepa- razione su tutti i poli con disinnesto totale corrispondente alla categoria di sovratensione III. ● Montare il comando della sauna all’esterno della cabina, a un’al- tezza di ca. 1,70 m o conformemente alle indicazioni del produttore della cabina. La temperatura ambiente deve essere compresa fra -10°C e +40°C. ● Installare il sensore della stufa in modo che il suo funzionamento non venga condizionato dall’aria in ingresso. ● Osservare anche le disposizioni locali valide sul luogo di instal- lazione. ● Qualora si presentino problemi non trattati in modo esaustivo nelle presenti istruzioni di montaggio, rivolgersi per la sicurezza personale al proprio fornitore.WORLD OF WELLNESS

Istruzioni d’uso e di montaggio P. 7/32 2.3. Indicazioni di sicurezza per l’utilizzatore ● Il comando della sauna non deve essere utilizzato da bambini di età inferiore agli 8 anni. ● Nei seguenti casi il comando della sauna può essere utilizzato da bambini sopra gli 8 anni di età, da persone con capacità siche, sensoriali o mentali limitate o prive della sufciente esperienza e del know-how necessari: – se sono in presenza di persone responsabili per loro; – se è stato spiegato loro come utilizzare l’apparecchio in modo sicuro e sono chiari i pericoli che ne possono derivare. ● Ai bambini non è permesso giocare con il comando della sauna. ● I bambini al di sotto dei 14 anni possono pulire il comando della sauna solo in presenza di adulti. ● Se si è sotto l’effetto di alcol, medicinali o droghe, per motivi di salute, evitare di andare in sauna. ● Prima di accendere il comando della sauna, assicurarsi che sulla stufa per sauna non si trovino oggetti inammabili. ● Prima di attivare la funzione di preselezione oraria, accertarsi che nessun oggetto inammabile si trovi sulla stufa. ● Qualora si presentassero problemi non trattati in modo esaustivo nelle istruzioni per l’uso, per la vostra sicurezza, vi preghiamo di rivolgervi al vostro fornitore.WORLD OF WELLNESS Istruzioni d’uso e di montaggio P. 8/32

3. Descrizione del prodotto

3.1. Dotazione ● Comando monoblocco della sauna ● Sensore della stufa con fusibile termico di protezione integrato (F1), cavi del sensore 3 m ● Sensore della panca (F2), cavi del sensore 3 m ● Accessori per il montaggio 3.2. Funzioni del prodotto Il comando della sauna K3 serve per il comando e la regolazione di stufe combi- nate con una potenza termica no a 9 kW e una potenza dell’evaporatore no a 3 kW in un intervallo di temperatura compreso fra 40°C e 125°C e in un intervallo di umidità compreso fra 0 e 100%. Grazie all’ampliamento della potenza, la potenza massima d’interruzione può essere aumentata da 9 kW a 18 o 30 kW. Il comando della sauna lavora secondo il sistema a due sensori. Nell’alloggia- mento del sensore della stufa si trova il fusibile termico di protezione. Se dopo che è stata raggiunta la temperatura desiderata, la stufa continua a riscaldare a causa di un guasto, il fusibile termico di protezione disattiva automaticamente la stufa a circa 139°C. Durante il funzionamento della sauna è presente aria calda e secca. La tempe- ratura nella cabina è elevata (da 80 a 100°C). Il livello di umidità è basso e cor- risponde al massimo al 10%. Se la temperatura della cabina è inferiore a quella impostata, il comando della sauna accende la stufa. La stufa riscalda l’ambiente.WORLD OF WELLNESS

Istruzioni d’uso e di montaggio P. 9/32 Se la temperatura della cabina supera quella nominale impostata, il comando della sauna spegne la stufa. La stufa non si riattiva no a che la temperatura della cabina non scende di nuovo sotto la temperatura nominale impostata. Nel funzionamento combinato oltre alla stufa per sauna è in funzione anche l’evaporatore. La temperatura nella cabina è inferiore (ca. 40–65°C) rispetto a quella durante il funzionamento della sauna, mentre l’umidità relativa dell’aria è decisamente maggiore, con valori compresi fra 35% no a circa 70%. In questo caso il valore nominale massimo impostabile per l’umidità dipende dalla tempe- ratura presente nella sauna. Maggiore è la temperatura, minore sarà il valore massimo impostabile per l’umidità. Per motivi di sicurezza, il limite automatico di riscaldamento disattiva automati- camente il comando della sauna dopo un tempo di riscaldamento di 6 ore. Il comando della sauna Modern Bio dispone di una funzione di preselezione oraria. Il tempo di preselezione può essere impostato a intervalli di 15 minuti. Il tempo di preselezione minimo è di 15 minuti. Il tempo di preselezione massimo è di 23 ore e 45 minuti. Una volta terminato il tempo di preselezione, si accende la stufa.WORLD OF WELLNESS Istruzioni di montaggio solo per personale specializzato P. 10/32

4. Montaggio e collegamento

ATTENZIONE! Danni all’apparecchio Il comando della sauna è protetto dagli spruzzi d’acqua, tuttavia il contatto diretto con l’acqua può danneggiare l’apparecchio. ● Montare il comando della sauna in un luogo asciutto, con un’umidità massima dell’aria non superiore al 95%. Tenere presente i seguenti punti durante il montaggio e il collegamento del comando della sauna: ● Montare il comando della sauna all’esterno della cabina, a un’altezza di ca. 1,70 m o conformemente alle indicazioni del produttore della cabina. La temperatura ambiente deve essere compresa fra -10°C e +40°C. ● L’alimentazione elettrica deve essere garantita mediante un collegamento sso. ● Per l’installazione, predisporre sul posto un dispositivo di separazione su tutti i poli con disinnesto totale corrispondente alla categoria di sovratensione III. ● I cavi del sensore devono essere posati separatamente rispetto ad altri cavi di alimentazione e ai cavi di comando. I cavi con isolamento singolo devono essere protetti da un tubo (doppio isolamento). Il sensore della stufa e il sensore della panca possono essere collegati esclusivamente con i cavi del sensore in dotazione, che sono resistenti no a temperature pari a 150°C. ATTENZIONE! Danni all’apparecchio ● Il comando della sauna può essere impiegato esclusivamente per il comando e la regolazione di 3 circuiti termici con una potenza termica massima di 3 kW per ogni circuito e una potenza massima dell’evaporatore di 3 kW.WORLD OF WELLNESS

Istruzioni di montaggio solo per personale specializzato P. 11/32 ● Montare il sensore nella cabina posizionandolo sopra il punto centrale della stufa. Mantenere una distanza di circa 15 cm dal softto della cabina. ● Installare il sensore della stufa in modo che il suo funzionamento non venga condizionato dall’aria in ingresso. ● Il sensore della panca deve essere montato di fronte al sistema di riscalda- mento. Mantenere una distanza di circa 15 cm dal softto della cabina. 4.1. Montaggio del comando della sauna Osservare la Fig. 1 (pagina 13).

1. Estrarre il selettore di temperatura e umidità 1 e b.

2. Premere leggermente la chiusura a scatto 6 con un cacciavite

ed estrarre il coperchio dell’alloggiamento.

3. Avvitare una vite con intaglio a croce (20 mm) sulla parete della sauna

a un’altezza di ca. 1,70 m, lasciandola fuoriuscire di 7 mm.

4. Con l’ausilio del dispositivo di sospensione c, agganciare il comando

della sauna alla vite con intaglio a croce montata.

5. Far passare i cavi della stufa, dell’evaporatore, di alimentazione e della

luce attraverso i passacavi 7.

6. Far passare i cavi del sensore attraverso i passacavi 4.

7. Solo per il controllo porta opzionale:

Far passare i cavi del controllo porta attraverso il passacavi 4.

8. Avvitare due viti con intaglio a croce (20 mm) nei fori di ssaggio

9. Vericare che il comando della sauna sia ben ssato.WORLD OF WELLNESS

Istruzioni di montaggio solo per personale specializzato P. 12/32 4.2. Collegamento dei cavi Osservare la Fig. 1 (pagina 13) e la Fig. 5 (pagina 21).

1. Collegare i cavi bianchi del sensore della stufa al morsetto F1 della mor-

settiera 2, senza dover osservare la polarità.

2. Collegare i cavi rossi del sensore della stufa al morsetto TS della morset-

tiera 2, senza dover osservare la polarità.

3. Collegare i cavi bianchi del sensore della panca al morsetto F2 della mor-

settiera 2, senza dover osservare la polarità.

4. Collegare i cavi della stufa, dell’evaporatore di alimentazione e della luce

secondo lo schema di collegamento (Fig. 5) alla morsettiera 9. Osser- vare in tal caso le istruzioni per l’uso dei rispettivi apparecchi.

5. Collegare tutti i conduttori di terra disponibili alla rispettiva morsettiera 5.

6. Solo per il controllo porta opzionale:

Togliere il ponticello dal morsetto DR nella morsettiera 2 e collegare i cavi del controllo porta.

7. Appoggiare il coperchio dell’alloggiamento sul bordo superiore della parte

inferiore dell’alloggiamento e inclinare verso il basso il coperchio nché non si sente uno scatto.

8. Inserire nuovamente il selettore di temperatura 1 e il selettore

di umidità b. Fare attenzione all’allineamento dell’asse. 4.3. Montaggio del sensore della stufa con il fusibile termico di protezione Osservare la Fig. 2 (pagina 15) e la Fig. 5 (pagina 21).b

Istruzioni di montaggio solo per personale specializzato P. 13/32 1 Selettore di temperatura 2 Morsettiera per sensore stufa, sensore panca e controllo porta 3 Foro di destra per il ssaggio 4 Passacavi per sensore stufa, sensore panca e controllo porta 5 Morsettiera dei conduttori di terra 6 Chiusura a scatto 7 Passacavi per il cavo di luce, stufa, evaporatore e alimentazione 8 Foro di sinistra per il ssaggio 9 Morsettiera per il cavo di luce, stufa, evaporatore e alimentazione a Fusibile della luce b Selettore di umidità c Dispositivo di sospensione Fig. 1

Istruzioni di montaggio solo per personale specializzato P. 14/32 I cavi del sensore della stufa possono essere prolungati solo alle seguenti condizioni: ● Viene impiegato un cavo isolato in silicone resistente fino a una temperatura di 150°C. ● La sezione minima del cavo è di 0,5 mm

● I cavi del sensore della stufa NON devono superare la lunghezza massima di 10 m.

1. Posare i due cavi a 2 poli del sensore della stufa 5 nella parete della

cabina della sauna no alla posizione di montaggio del sensore della stufa 4 e ssarli con le fascette serracavi.

2. Separare i due semigusci 1 del sensore della stufa.

3. Collegare i quattro collegamenti del cavo del sensore della stufa secondo

lo schema di collegamento (Fig. 2).

4. Effettuare le veriche secondo quanto descritto al capitolo 4.6. Esecuzio-

ne dei test a pagina 17.

5. Posizionare la piastra di collegamento 2 nei semigusci 1 del sensore

della stufa in senso trasversale (come indicato nella Fig. 2).

6. Chiudere i semigusci e avvitarli con le due viti con intaglio a croce 3

7. Controllare che il sensore della stufa sia perfettamente chiuso.

8. Montare il sensore della stufa sul lato posteriore della stufa utilizzando le

due viti per legno in dotazione 6 (16 mm). La posizione ottimale è sopra il punto centrale della stufa. Rispettare una distanza di circa 15 cm dal tetto della cabina. ATTENZIONE! Fonti di interferenza compromettono la trasmissione dei segnali ● Posare i cavi del sensore della stufa separatamente rispetto ad altri cavi di alimentazione e ai cavi di comando. ● I cavi con isolamento singolo devono essere protetti con un tubo (doppio isolamento).WORLD OF WELLNESS

Istruzioni di montaggio solo per personale specializzato P. 15/32

Semigusci del sensore della stufa2 Piastra di collegamento3 Viti con intaglio a croce (9 mm)4 Sensore della stufa5 Cavi del sensore della stufa6 Viti per legno (16 mm)rossobiancobiancorossoFig. 3 Semigusci del sensore della panca2 Piastra di collegamento3 Viti con intaglio a croce (9 mm)4 Sensore della panca5 Cavi del sensore della panca6 Viti per legno (16 mm)

Fig. 2WORLD OF WELLNESS Istruzioni di montaggio solo per personale specializzato P. 16/32

1. Posare il cavo a 2 poli del sensore della panca 5 nella parete della

cabina della sauna no alla posizione di montaggio del sensore della panca 4 e ssarlo con le fascette serracavi.

2. Separare i due semigusci 1 del sensore della panca.

3. Allacciare i due collegamenti del cavo del sensore della panca secondo

lo schema di collegamento (Fig. 5).

4. Effettuare le veriche secondo quanto descritto al capitolo 4.6. Esecuzio-

ne dei test a pagina 17.

5. Posizionare la piastra di collegamento 2 nei semigusci 1 del sensore

della stufa in senso trasversale (come indicato nella Fig. 3).

6. Chiudere i semigusci e avvitarli con le due viti con intaglio a croce 3

7. Controllare se il sensore della panca è perfettamente chiuso.

8. Montare il sensore della panca sulla parete della cabina della sauna uti-

lizzando le due viti per legno in dotazione 6 (16 mm). La posizione otti- male è di fronte alla stufa. Rispettare una distanza di circa 15 cm dal tetto della cabina. ATTENZIONE! Fonti di interferenza compromettono la trasmissione dei segnali ● Posare i cavi del sensore della panca separatamente rispetto ad altri cavi di alimentazione e ai cavi di comando. ● I cavi con isolamento singolo devono essere protetti con un tubo (doppio isolamento). 4.4. Montaggio del sensore della panca Osservare la Fig. 3 (pagina 15) e la Fig. 5 (pagina 21). 4.5. Montaggio del controllo porta (opzionale) Montare il controllo porta secondo il manuale d’istruzioni del prodotto o le indi- cazioni del produttore di cabine per sauna. Il cavo del sensore della panca può essere prolungato solo alle seguenti condizioni: ● Viene impiegato un cavo isolato in silicone resistente fino a una temperatura di 150°C. ● La sezione minima del cavo è di 0,5 mm

● I cavi del sensore della panca NON devono superare la lunghezza massima di 10 m.WORLD OF WELLNESS

Istruzioni di montaggio solo per personale specializzato P. 17/32

1. Controllare il contatto dei cavi di messa a terra sulla morsettiera dei con-

2. Controllare il fusibile termico di protezione del sensore della stufa F1.

a. Accendere il comando. ► Nel display lampeggia 00.00. Se nel display compare un messaggio d’errore, proseguire dal punto

5. Risoluzione dei problemi (per l’installatore) a pagina 18.

b. Aprire il sensore della stufa e scollegare uno dei due cavi rossi del sensore. ► Nel display compare il messaggio d’errore “E-12” e viene emesso un segnale acustico continuo. c. Collegare nuovamente il cavo rosso del sensore della stufa. ► Nel display lampeggia 00.00. d. Scollegare ora uno dei cavi bianchi del sensore della stufa. ► Nel display compare il messaggio d’errore “E-F1” e viene emesso un segnale acustico continuo. e. Collegare nuovamente il cavo bianco del sensore della stufa. AVVERTENZA! Le seguenti veriche vengono eseguite con l’alimentazione elettrica inserita. Sussiste pericolo di scossa elettrica! ● NON toccare MAI le parti sotto tensione. 4.6. Esecuzione dei test I seguenti test devono essere eseguiti da un elettricista autorizzato.WORLD OF WELLNESS Istruzioni di montaggio solo per personale specializzato P. 18/32

3. Controllare il sensore della panca F2.

a. Accendere il comando. ► Nel display lampeggia 00.00. b. Aprire il sensore della panca e scollegare uno dei due cavi bianchi del sensore. ► Nel display compare il messaggio d’errore “E-F2” e viene emesso un segnale acustico continuo. c. Collegare nuovamente il cavo bianco del sensore della panca. ► Nel display lampeggia 00.00.

4. Vericare l’interconnessione delle fasi del relè per il funzionamento

della sauna: L1 → U L2 → V L3 → W

5. Vericare l’interconnessione delle fasi del relè per il funzionamento

combinato: L1 → U1 L2 → V L3 → W

5. Risoluzione dei problemi (per l’installatore)

Problema: il display visualizza il messaggio d’errore E-F1 Risoluzione del problema: controllare il sensore della stufa: a. Scollegare dalla corrente tutti i poli del comando della sauna. b. Allentare i cavi bianchi del sensore della stufa dal morsetto F1 del comando della sauna. c. Misurare la resistenza su entrambe le estremità del cavo. ► A temperatura ambiente (~25°C) il valore deve essere compreso tra 1,9 e 2,1 kΩ. Problema: il display visualizza il messaggio d’errore E-F2 Risoluzione del problema: controllare il sensore della panca: a. Scollegare dalla corrente tutti i poli del comando della sauna. b. Allentare i cavi bianchi del sensore della stufa dal morsetto F2 del comando della sauna. c. Misurare la resistenza su entrambe le estremità del cavo. ► A temperatura ambiente (~25°C) il valore deve essere compreso tra 1,9 e 2,1 kΩ.WORLD OF WELLNESS

Istruzioni di montaggio solo per personale specializzato P. 19/32 Problema: il display visualizza il messaggio d’errore E-12 Risoluzione del problema: controllare il fusibile termico di protezione: a. Scollegare dalla corrente tutti i poli del comando della sauna. b. Allentare i cavi rossi del sensore della stufa dal morsetto TS del co- mando della sauna. c. Misurare la resistenza su entrambe le estremità del cavo. ► Il valore deve essere 0 kΩ (passaggio). Se i valori differiscono, controllare i cablaggi e il collegamento dei relativi sensori. Problema: il display visualizza il messaggio d’errore E-P1 o E-P3 La seguente risoluzione del problema deve essere eseguita da un elettricista autorizzato. AVVERTENZA! Le seguenti veriche vengono eseguite con l’alimentazione elettrica inserita. Sussiste pericolo di scossa elettrica! ● NON toccare MAI le parti sotto tensione. Risoluzione del problema: eseguire l’allineamento nel seguente modo: a. Spegnere il comando. Non è necessario scollegarlo completamente dalla rete. b. Scollegare con attenzione le manopole del regolatore di temperatura e umidità. c. Rimuovere la protezione. d. Portare i due regolatori rotativi ai valori massimi (tutto a destra). e. Nel connettore verticale a 10 poli, mandare in cortocircuito il pin 9 e il pin 10, come mostrato nella Fig. 4, con un cacciavite adeguato.WORLD OF WELLNESS Istruzioni di montaggio solo per personale specializzato P. 20/32 Fig. 4 f. I pin 9 e 10 sono i due contatti più in alto. g. Accendere il comando. h. Nel display compare P123 o P1.

i. Separare il collegamento tra i pin 9 e 10.

j. Aspettare circa 5 secondi e premere quindi il tasto orario 9. ► Il display 2 e le spie di controllo 1 e 3 si accendono in base al tipo di funzionamento. Se un problema persiste, rivolgersi al proprio fornitore.

Istruzioni di montaggio solo per personale specializzato P. 21/32

6. Schema di collegamento

F1 F2 Sensore della stufaSistema di ri-scaldamento (max 9 kW)DeviatoreSensore della pancaFig. 5 Evaporatore (max 3 kW)WORLD OF WELLNESS Istruzioni d’uso per l’utente P. 22/32

7. Elementi di comando

8. Signicatodeisegnali

1 Spia di controllo umidità 2 Display 3 Spia di controllo temperatura 4 Selettore di temperatura

Simbolo umidità = temperatura max a funzionamento combinato 6 Selettore di umidità 7 Interruttore della luce 8 Interruttore ON/OFF 9 Tasto orario Fig. 6 Display lampeggiante – Autotest del comando o supera- mento del tempo di riscaldamento (vedi 12. Risoluzione dei problemi (per l’utente) a pagina 29) Il riscaldamento è in funzione. Il riscaldamento non è in funzione. L’evaporatore non è in funzione. La porta della cabina è aperta. (solo per il controllo porta opzionale) Temperatura nella cabina troppo alta per funzionamento combinato. Mancanza di acqua nell’evaporatore L’evaporatore è in funzione.

Istruzioni d’uso per l’utente P. 23/32

Osservare la Fig. 6 a pagina 22. 9.1. Accensione della luce È possibile accendere e spegnere la luce nella cabina della sauna indipenden-temente dall’interruttore ON/OFF 8.Per accendere e spegnere la luce, premere l’interruttore della luce 7. 9.2. Accensione del comando della sauna AVVERTENZA!Pericolo di incendioGli oggetti inammabili appoggiati sulla stufa per sauna calda possono inammarsi e causare incendi. ● NON appoggiare MAI oggetti inammabili sulla stufa per sauna. ● Prima di attivare il comando della sauna, accertarsi che NESSUN oggetto inammabile si trovi sulla stufa della sauna.Per attivare il comando della sauna, premere l’interruttore ON/OFF 8. ► Si accendono brevemente le spie di controllo 1 e 3. ► Viene emesso un segnale acustico. ► Nel display 2 lampeggia 00.00. ► Il comando della sauna è pronto all’uso. 9.3. Attivazione della sauna – Avvio rapido 1. Impostare la temperatura desiderata per la sauna con il selettore di tempe-ratura 4. Più si ruota a destra, più aumenta la temperatura della cabina.2. Premere brevemente il tasto orario 9. ► La stufa viene accesa e inizia a riscaldare. ► Si accende la spia di controllo 3.WORLD OF WELLNESS Istruzioni d’uso per l’utente P. 24/32 9.4. Funzionamento combinato – Avvio rapido

1. Impostare la temperatura desiderata per la sauna con il selettore di tem-

peratura 4. Più si ruota a destra, più aumenta la temperatura della cabi- na. Nel funzionamento combinato, il simbolo umidità 5 indica la tempe- ratura massima impostabile.

2. Con il selettore di umidità 6, selezionare il livello di umidità desiderato.

Più si ruota a destra, più aumenta l’intensità.

3. Premere brevemente il tasto orario 9.

► La stufa e l’evaporatore vengono attivati e cominciano a riscaldare. ► Si accendono le spie di controllo 1 e 3. 9.5. Funzionamento della sauna con tempo di preselezione (avvio ritardato) AVVERTENZA! Pericolo di incendio Gli oggetti inammabili appoggiati sulla stufa per sauna calda possono inammarsi e causare incendi. ● NON appoggiare MAI oggetti inammabili sulla stufa per sauna. ● Prima di attivare la funzione di preselezione oraria, accertarsi che NESSUN oggetto inammabile si trovi sulla stufa. È possibile impostare il tempo di preselezione a intervalli di 15 minuti. Il tempo di preselezione massimo è di 23 ore e 45 minuti. Il tempo di preselezione viene visualizzato in ore e minuti, ad es. 8 ore e 15 minuti vengono visualizzati come 8.15.

1. Impostare la temperatura desiderata per la sauna con il selettore di tem-

peratura 4. Più si ruota a destra, più aumenta la temperatura della cabi- na.

2. Premere il tasto orario 9 e tenerlo premuto.

► Il display 2 comincia con 00.00 e aumenta a intervalli di 15 minuti.

3. Una volta raggiunto il tempo di preselezione desiderato, rilasciare il tasto

orario 9. ► Il timer scorre e nel display 2 viene visualizzato il tempo di presele- zione rimanente.WORLD OF WELLNESS

Istruzioni d’uso per l’utente P. 25/32 ► Il puntino tra le ore e i minuti nel display 2 lampeggia. ► Una volta terminato il tempo di preselezione, si accende la stufa. 9.6. Funzionamento combinato con tempo di preselezione (avvio ritardato) È possibile impostare il tempo di preselezione a intervalli di 15 minuti. Il tempo di preselezione massimo è di 23 ore e 45 minuti. Il tempo di preselezione viene visualizzato in ore e minuti, ad es. 8 ore e 15 minuti vengono visualizzati come 8.15.

1. Impostare la temperatura desiderata per la sauna con il selettore di tem-

peratura 4. Più si ruota a destra, più aumenta la temperatura della cabi- na. Nel funzionamento combinato, il simbolo umidità 5 indica la tempe- ratura massima impostabile.

2. Con il selettore di umidità 6 selezionare il livello di umidità desiderato.

Più si ruota a destra, più aumenta l’intensità.

3. Premere il tasto orario 9 e tenerlo premuto.

► Il display 2 comincia con 00.00 e aumenta a intervalli di 15 minuti.

4. Una volta raggiunto il tempo di preselezione desiderato, rilasciare il tasto

orario 9. ► Il timer scorre e nel display 2 viene visualizzato il tempo di presele- zione rimanente. ► Il puntino tra le ore e i minuti nel display 2 lampeggia. ► Una volta terminato il tempo di preselezione, la stufa e l’evaporatore si accendono. AVVERTENZA! Pericolo di incendio Gli oggetti inammabili appoggiati sulla stufa per sauna calda possono inammarsi e causare incendi. ● NON appoggiare MAI oggetti inammabili sulla stufa per sauna. ● Prima di attivare la funzione di preselezione oraria, accertarsi che NESSUN oggetto inammabile si trovi sulla stufa.WORLD OF WELLNESS Istruzioni d’uso per l’utente P. 26/32 9.7. Cancellazione del tempo di preselezione Premere brevemente il tasto orario 9. ► Il tempo di preselezione impostato viene cancellato. ► Il display 2 e le spie di controllo 1 e 3 si accendono in base al tipo di funzionamento (vedi 8.Signicatodeisegnali a pagina 22). 9.8. Spegnimento del comando della sauna Per spegnere il comando della sauna dopo l’utilizzo, premere l’interruttore ON/OFF 8. ► Il display 2 si spegne. 9.9. Pause di funzionamento prolungate Se la sauna non viene utilizzata per un lungo periodo di tempo, spegnere gli interruttori principali del comando della sauna nel quadro dei fusibili. 9.10. Funzionamento del controllo porta opzionale Durante il tempo di preselezione Se qualcuno entra nella cabina mentre scorre il timer, potrebbe appoggiare oggetti inammabili sulla stufa della sauna ancora fredda. Una volta terminato il tempo di preselezione, la stufa comincia a scaldarsi. Gli oggetti inammabili sulla stufa si inammano, causando un incendio. Ciò viene impedito dal controllo porta. Il tempo di preselezione è stato impostato (vedi capitolo 9.5 e 9.6). ► Il timer scorre e la stufa non riscalda ancora. La porta della cabina viene aperta. ► Viene emesso ripetutamente un segnale acustico. ► Nel display 2 compare il messaggio “door”. ► Il tempo di preselezione impostato viene cancellato. ► Dopo aver richiuso la porta della cabina, è necessario impostare nuo- vamente il tempo di preselezione.WORLD OF WELLNESS

Istruzioni d’uso per l’utente P. 27/32 Durante il funzionamento della stufa La temperatura della cabina è inferiore a 40°C e la porta della cabina viene aperta. ► Viene emesso ripetutamente un segnale acustico. ► Nel display 2 compare il messaggio “door”. ► Dopo aver richiuso la porta della cabina, è necessario riavviare il con- trollo della sauna. La temperatura della cabina è superiore a 40°C. In questo caso il controllo porta non serve più come sistema antincendio, ma ha una funzione di risparmio energetico. Se la porta della cabina rimane aperta per meno di 5 secondi, non viene emesso nessun messaggio. La porta della cabina rimane aperta per più di 5 secondi: ► Viene emesso ripetutamente un segnale acustico. ► La spia di controllo 3 lampeggia. ► La stufa della sauna viene disattivata. ► Nel display 2 compare il messaggio “door”. ► Dopo aver richiuso la porta della cabina, la stufa si riattiva, si interrom- pe il segnale acustico e scompare il messaggio “door”.WORLD OF WELLNESS Istruzioni d’uso per l’utente P. 28/32

10. Pulizia e manutenzione

● Smaltire i materiali dell’imballaggio conformemente alle normative sullo smaltimento vigenti. ● Gli apparecchi usati contengono materiali riciclabili, ma anche sostanze dannose. Non gettare mai l’apparecchio usato insieme ai riuti non riciclabili, bensì smaltirlo in conformità alle norme vigenti a livello locale. ATTENZIONE! Danni all’apparecchio Il comando della sauna è protetto dagli spruzzi d’acqua, tuttavia il contatto diretto con l’acqua può danneggiare l’apparecchio. ● NON immergere MAI l’apparecchio nell’acqua. ● NON versare MAI acqua sull’apparecchio. ● NON pulire MAI l’apparecchio con un panno troppo inumidito.

1. Immergere un panno per la pulizia in una soluzione di acqua tiepida

2. Strizzare bene il panno.

3. Pulire l’alloggiamento del comando della sauna con cautela.

10.2. Manutenzione Il comando della sauna non necessita di manutenzione.WORLD OF WELLNESS

Istruzioni d’uso per l’utente P. 29/32

12. Risoluzione dei problemi (per l’utente)

Osservare la Fig. 6 (pagina 22). 12.1. Superamento del tempo di riscaldamento Problema: nel display 2 lampeggia “00.00”.Causa: dopo un’attività di 6 ore, il comando della sauna disattiva automaticamente la stufa per motivi di sicurezza (limite del tempo di riscaldamento). Risoluzione del problema: Per rimettere in funzione il comando della sauna, premere brevemente il tasto orario 9. ► La stufa viene accesa e inizia a riscaldare. ► Il display 2 e le spie di controllo 1 e 3 si accendono in base al tipo di funzionamento. 12.2. La luce non si accende Risoluzione del problema:1. Spegnere il comando della sauna con l’interruttore ON/OFF 8.2. Spegnere gli interruttori principali del comando della sauna nel quadro dei fusibili.3. Sostituire la lampadina dell’illuminazione della sauna.4. Accendere nuovamente l’interruttore principale della sauna.5. Premere l’interruttore 7. ► Se la luce continua a non funzionare, rivolgersi al proprio fornitore. 12.3. Spia di mancanza d’acqua In modalità di funzionamento combinato, il comando della sauna dispone di una spia automatica di mancanza d’acqua se la stufa combinata supporta questa funzione.Problema: nel display 2 lampeggia “FILL”.Causa: il serbatoio dell’acqua dell’evaporatore è vuoto.WORLD OF WELLNESS Istruzioni d’uso per l’utente P. 30/32 Risoluzione del problema: Riempire con acqua il serbatoio dell’evaporatore. ► Dopo un breve intervallo di tempo, la scritta “FILL” scompare e l’eva- poratore inizia di nuovo a riscaldare. 12.4. Messaggi di errore Messaggi di errore nel display 2 Un messaggio di errore segnala un guasto elettrico dell’impianto. Il comando della sauna non è più operativo.

1. Prendere nota del messaggio di errore.

2. Spegnere il comando della sauna.

3. Spegnere gli interruttori principali del comando della sauna nel quadro

4. Avvisare il vostro servizio clienti.

Errore Descrizione Causa / rimedio E-F1 Cortocircuito di linea / linea interrotta / guasto al sensore della stufa. Vedi punto 5. Risoluzione dei problemi (per l’installatore) a pagina 18 E-F2 Cortocircuito di linea / linea interrotta / guasto al sensore della panca. Vedi punto 5. Risoluzione dei problemi (per l’installatore) a pagina 18 E-12 Linea interrotta o danni al fusibile termico di protezione. Vedi punto 5. Risoluzione dei problemi (per l’installatore) a pagina 18 E-P1 E-P3 Errore software Vedi punto 5. Risoluzione dei problemi (per l’installatore) a pagina 18WORLD OF WELLNESS

Istruzioni d’uso e di montaggio P. 31/32

13. Specichetecniche

Condizioni ambientali Temperatura di stoccaggio: da -25°C a +70°C Temperatura ambiente: da -10°C a +40°C Umidità dell’aria: max 95% Comando della sauna Dimensioni: 238 x 195 x 90 mm Tensione di commutazione / trifase 3N: 400 V Frequenza: 50 Hz Potenza d’interruzione riscaldatore AC 1: 3 x 3 kW Corrente di commutazione per fase / riscaldatore AC 1: 13 A Potere di rottura / Evaporatore AC 1: 3 kW Corrente di commutazione / Evaporatore AC 1: 13 A Potenza nominale: 230 V Potenza di assorbimento min / max: 4,3 / 6,3 VA Tipo di protezione (protezione antispruzzo): IP X4 Gamma di regolazione della temperatura: da +40°C a +125°C Allacciamento alla rete di alimentazione come collegamento sso (allacciamento sso) Luce Potenza d’interruzione: 100 W Fusibile: 1A T Sicurezza termica Sensore della stufa con fusibile termico di protezione (temperatura di spegni- mento 139°C) Disattivazione automatica dopo 6 ore (limite del tempo di riscaldamento) Sistema a due sensori con regolazione della temperatura sopra la stufa e so- pra la panca.WORLD OF WELLNESS Istruzioni d’uso e di montaggio P. 32/32 Cavi di collegamento Cavo di alimentazione: min 5 x 2,5 mm² Cavo della stufa: min 1,5 mm² Cavo dell’evaporatore: min 1,5 mm² Cavi del sensore: min 0,5 mm² Cavo della luce: min 1,5 mm² Resistenza termica Cavi di stufa, evaporatore, luce e sensore min 150°C Cavo di alimentazione min 90°C Funzione di preselezione oraria Tempo di preselezione minimo 15 minuti Tempo di preselezione massimo 23 ore e 45 minuti Intervallo intervalli di 15 minutiVersie 01/15 Ident-nr. 50950029

Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Karibu

Modello : Svea

Categoria : Sauna