B7RDNE595LXPW - Frigorifero BEKO - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo B7RDNE595LXPW BEKO in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Frigorifero in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale B7RDNE595LXPW - BEKO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. B7RDNE595LXPW del marchio BEKO.
MANUALE UTENTE B7RDNE595LXPW BEKO
Cortesemente leggi prima questo manuale! Gentile Cliente, Cortesemente leggi il presente manuale prima di iniziare ad usare il prodotto. Ti ringraziamo per aver scelto questo prodotto Beko. Vorremmo che il prodotto, che è stato realizzato con la tecnologia più avanzata, ti possa offrire l’efficienza ottimale. Per questo, prima di utilizzare il prodotto leggi attentamente questo manuale e qualsiasi altra docu- mentazione fornita e conservali per riferimenti futuri. Presta particolare attenzione alle informazioni e alle avvertenze contenute nel manuale utente. In questo modo proteggerai te stesso e il tuo prodotto da possibili pericoli. Conserva il manuale utente. Se dovessi consegnare il prodotto a qualcun altro, non dimen- ticare di includere questo manuale. Nel manuale utente sono utilizzati i seguenti simboli: Pericolo che potrebbe causare morte o lesioni. Informazioni importanti o suggerimenti utili sul funzionamento. Leggi il manuale utente. Materiale combustibile, pericolo di incendio. AVVISO Un pericolo che potrebbe causare danni materiali al prodotto o all'ambiente circo- stante Le informazioni sul modello memorizzate nella banca dati del prodotto possono essere ottenute entrando nel seguente sito web e cercando il proprio identificatore di modello (*) che si trova sull'etichetta energetica. https://eprel.ec.europa.eu/IT / 33 1 Istruzioni di sicurezza................... 34
1.1 Uso previsto................................... 34
1.2 Sicurezza dei bambini, dei disabili
e degli animali domestici..............
1.4 Manipolazione in sicurezza .......... 36
1.5 Installazione in sicurezza.............. 36
1.6 Funzionamento in sicurezza......... 38
1.7 Sicurezza nella conservazione
1.8 Manutenzione e pulizia in sicu-
1.9 Informazioni tecniche su Bluetoo-
2.1 Conformità con la direttiva WEEE
e con la normativa sullo smalti- mento dei prodotti di scarico. ......
4.1 Collegamenti elettrici .................... 45
5 Preparazione ................................. 45
5.1 Cosa fare per risparmiare energia 45
5.2 Uso previsto................................... 46
5.3 Classe climatica e definizioni....... 46
8.1 Avviso di porta aperta ................... 50
8.2 Inversione del lato di apertura
9 Caratteristiche del prodotto ........ 51
9.1 L'area di conservazione del ghiac-
9.2 Crisper (Cassetto frutta e verdu-
9.4 Area di conservazione a freddo
dei prodotti lattiero-caseari ..........
9.6 Modulo fotocatalitico (Fresh-
10 Manutenzione e pulizia ................. 53 11 Guida alla risoluzione dei proble- mi ....................................................
ROIT / 34 1 Istruzioni di sicurezza Questa sezione include le istru- zioni sulla sicurezza necessarie per evitare il rischio di lesioni personali e danni materiali. La nostra azienda non è da rite- nersi responsabile per i danni causati dall’inosservanza delle presenti istruzioni. Le operazioni di installazione e riparazione dovranno sempre essere eseguite da un servizio di assistenza autorizzato. Servirsi unicamente di pezzi di ricambio e accessori originali. I pezzi di ricambio originali sa- ranno forniti per 10 anni dalla data di acquisto del prodotto. Non riparare o sostituire alcun componente del prodotto a me- no che ciò non venga chiara- mente specificato nel manuale utente. Non eseguire modifiche sul pro- dotto.
Questo prodotto non è adatto all'uso commerciale e non do- vrebbe essere usato per usi di- versi da quelli previsti. Questo prodotto è progettato per essere usato in ambienti chiusi, in casa e in luoghi simili. Ad esempio:
- Nelle cucine del personale di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro,
- Nelle unità di alberghi, motel o altre strutture di riposo utilizza- te dai clienti,
- In ostelli o ambienti simili,
- Nei servizi di catering e simila- ri, purché in scenari non retail. Questo prodotto non deve esse- re utilizzato in ambienti esterni aperti o chiusi, come navi, balco- ni o terrazze. L'esposizione del prodotto a pioggia, neve, luce solare e vento potrebbe causare rischi di incendio.
1.2 Sicurezza dei bam-
bini, dei disabili e de- gli animali domestici
- Questo prodotto può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con ca- pacità fisiche, sensoriali o mentali insufficienti o prive di esperienza e conoscenza pur- ché supervisionati o abbiano ri- cevuto istruzioni sull'uso dell'apparecchio in modo sicu- ro e sui relativi pericoli connes- si.IT / 35
- I bambini tra i 3 e gli 8 anni so- no autorizzati a mettere ed estrarre cibo da/nel prodotto raffreddato.
- I dispositivi elettrici sono peri- colosi per i bambini e gli ani- mali domestici. I bambini e gli animali domestici non devono giocare, salire o entrare nel prodotto.
- Gli interventi di pulizia e manu- tenzione non devono essere eseguiti dai bambini a meno che sotto la supervisione di una persona adulta.
- Tenere i materiali di imballag- gio lontano dalla portata dei bambini. Pericolo di lesioni e soffocamento. Prima di smaltire i vecchi pro- dotti che non devono più essere utilizzati:
1. Scollegare il cavo di alimen-
tazione dalla presa di corren- te.
2. Tagliare il cavo di alimenta-
zione e rimuoverlo dall'appa- recchio insieme alla spina.
3. Per evitare che i bambini en-
trino nell'apparecchio non ri- muovere i ripiani e i cassetti dal prodotto.
4. Rimuovere le porte.
5. Conservare il prodotto in mo-
do da non ribaltarlo.
6. Non permettere ai bambini di
giocare con il prodotto anche se vecchio e non più utilizza- to.
- Non smaltire il prodotto get- tandolo nel fuoco. Pericolo di esplosione.
- Se la porta del prodotto dispo- ne di serratura, tenere la chiave fuori dalla portata dei bambini.
1.3 Sicurezza elettrica
- Durante le operazioni di instal- lazione, manutenzione, pulizia, riparazione e trasporto, il pro- dotto non deve essere collega- to alla presa di corrente.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere so- stituito da un servizio di assi- stenza autorizzato, per evitare qualsiasi rischio.
- Non infilare il cavo di alimenta- zione sotto il prodotto o sul re- tro del prodotto. Non appog- giare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione. Il cavo di ali- mentazione non deve essere piegato, schiacciato e non de- ve venire a contatto con alcuna fonte di calore.
- Non utilizzare prolunghe, multi- ple o adattatori per azionare il prodotto.
- Le multi prese portatili o gli ali- mentatori portatili possono surriscaldarsi e causare incen-
ROIT / 36 di. Pertanto, non disporre una presa multipla dietro o nelle vi- cinanze del prodotto.
- La spina deve essere facilmen- te accessibile. Se ciò non è possibile, sull'impianto elettri- co deve essere disponibile un meccanismo che soddisfi la regolamentazione in materia di elettricità e che scolleghi tutti i terminali dalla rete elettrica (fusibile, interruttore, interrutto- re principale, ecc.).
- Non toccare la spina con le mani bagnate.
- Quando si scollega l'apparec- chio, non tenere il cavo di ali- mentazione, ma la spina.
1.4 Manipolazione in
- Il prodotto è pesante, non ma- neggiarlo da soli.
- Non tenere il prodotto dalla porta durante la manipolazione dello stesso.
- Fare attenzione a non danneg- giare il sistema di raffredda- mento e le tubazioni durante la manipolazione del prodotto. Non azionare il prodotto se i tubi sono danneggiati e contat- tare il servizio di assistenza autorizzato.
1.5 Installazione in si-
- Rivolgersi al Servizio Autoriz- zato per l'installazione del pro- dotto. Per preparare il prodotto all'installazione, consultare le informazioni contenute nel ma- nuale utente e accertarsi che le utenze elettriche e idriche sia- no conformi a quanto necessa- rio. In caso contrario, chiamare un elettricista e un idraulico per sistemare le utenze come necessario. Il non rispetto di tali istruzioni potrebbe aumen- tare il rischio di scosse elettri- che, incendi, danni al prodotto o lesioni.
- Controllare che non vi siano danni al prodotto prima di in- stallarlo. Non far installare il prodotto se è danneggiato.
- Posizionare il prodotto su una superficie piana, solida e bilan- ciata coi piedini regolabili. In caso contrario, il frigorifero po- trebbe ribaltarsi e causare le- sioni.
- Il prodotto deve essere instal- lato in un ambiente asciutto e ventilato. Non tenere tappeti, moquette, o simili sotto il pro- dotto. In caso contrario, la ven- tilazione inadeguata potrebbe determinare un rischio di in- cendio!IT / 37
- Non bloccare o coprire i fori di ventilazione. In caso contrario, il consumo energetico potreb- be aumentare e il prodotto po- trebbe danneggiarsi.
- Il prodotto non deve essere collegato a sistemi di alimen- tazione come l'alimentazione solare. Altrimenti, il prodotto potrebbe danneggiarsi a causa di improvvisi cambiamenti di tensione!
- Più refrigerante contiene un fri- gorifero, più grande deve esse- re lo spazio necessario per la sua installazione. In locali mol- to piccoli, in caso di perdita di gas nel sistema di raffredda- mento potrebbe verificarsi una miscela gas-aria infiammabile. Per ogni 8 grammi di refrige- rante è necessario almeno 1 m³ di volume. La quantità di re- frigerante disponibile nel pro- dotto è specificata nella tar- ghetta di identificazione.
- Il luogo di installazione del pro- dotto non dovrà essere espo- sto alla luce diretta del sole e non dovrà essere nelle vicinan- ze di una fonte di calore come stufe, radiatori, ecc. Se non è possibile evitare l'installazione del prodotto in prossimità di una fonte di calore, si dovrà utilizzare una piastra isolante adeguata e la distanza minima dalla fonte di calore dovrà es- sere come specificato di segui- to. – Almeno 30 cm di distanza da fonti di calore come stu- fe, termosifoni, radiatori, ri- scaldatori, ecc, – Almeno 5 cm di distanza dai forni elettrici.
- Il prodotto ha la classe di pro- tezione I.
- Inserire il prodotto in una presa con messa a terra conforme ai valori di tensione, corrente e frequenza specificati nella tar- ghetta d’identificazione. La presa deve avere un fusibile da 10A - 16A. La nostra azienda non si assumerà alcuna re- sponsabilità per gli eventuali danni dovuti ad un uso senza previa messa a terra e collega- mento elettrico non conforme alle normative locali e naziona- li.
- Durante l’installazione, il cavo di alimentazione del prodotto deve essere scollegato. In ca- so contrario sussiste il perico- lo di scosse elettriche e lesio- ni!
- Non collegare il prodotto a pre- se allentate, rotte, sporche o piene di grasso, che fuoriesco- no dalla mascherina o prese a contatto con l'acqua.
- Collocare il cavo di alimenta- zione e i tubi flessibili (se di- sponibili) del prodotto in modo che non comportino il rischio di inciampare.
- La penetrazione dell'umidità nelle parti sotto tensione o nel cavo di alimentazione potreb- be causare un cortocircuito. Pertanto, non utilizzare il pro- dotto in ambienti umidi o in zo- ne in cui l'acqua possa schiz- zare (ad esempio garage, la- vanderia, ecc.) Se il frigorifero viene bagnato dall'acqua, stac- care la spina e contattare il servizio di assistenza autoriz- zato.
- Non collegare mai il frigorifero a dispositivi di risparmio ener- getico. Questi sistemi sono dannosi per il prodotto
1.6 Funzionamento in
- Non utilizzare mai solventi chi- mici sul prodotto. Questi mate- riali comportano un rischio di esplosione.
- In caso di guasto del prodotto, scollegare la spina e non far funzionare fino a quando non viene riparato dal servizio di assistenza autorizzato. In caso contrario, vi è il rischio di scos- sa elettrica!
- Non collocare una fonte di fiamma (ad es. candele, siga- rette, ecc.) sul prodotto o nelle sue vicinanze.
- Non salire sul prodotto. Perico- lo di caduta e lesioni!
- Non danneggiare i tubi dell'im- pianto di raffreddamento con attrezzi affilati e perforanti. Il refrigerante spruzzato fuori in caso di foratura dei tubi del gas, prolunghe o rivestimenti superficiali potrebbe causare irritazione della pelle e lesioni agli occhi.
- Non collocare e mettere in fun- zione apparecchi elettrici all'in- terno dei frigoriferi/congelato- re, a meno che non sia stato consigliato dal produttore.
- Non incastrare mani o parti del corpo nelle parti in movimento e all'interno del prodotto. Fare attenzione a non incastrare le dita tra il frigorifero e la sua porta. Prestare attenzione du- rante l'apertura o la chiusura della porta in presenza di bam- bini.
- Non mettere in bocca gelati, cubetti di ghiaccio o cibi surge- lati non appena tolti dal conge- latore. Pericolo di congelamen- to!IT / 39
- Non toccare con le mani ba- gnate le pareti interne, le parti metalliche del congelatore o gli alimenti conservati al suo interno. Pericolo di congela- mento!
- Non collocare nello scomparto congelatore lattine o bottiglie contenenti liquidi che possono congelarsi. Lattine o bottiglie possono esplodere. Pericolo di lesioni e danni materiali!
- Non utilizzare o collocare ma- teriali sensibili alla temperatu- ra come spray infiammabili, oggetti infiammabili, ghiaccio secco o altri agenti chimici nel- le vicinanze del frigorifero. Pe- ricolo di incendio ed esplosio- ne!
- Non conservare materiali esplosivi come bombolette spray assieme a materiali in- fiammabili all'interno del pro- dotto.
- Non collocare lattine conte- nenti liquidi sopra il prodotto. Gli spruzzi d'acqua su una par- te elettrica possono causare il rischio di scosse elettriche o incendi.
- Questo prodotto non è destina- to allo stoccaggio e al raffred- damento di medicinali, plasma sanguigno, preparati o mate- riali di laboratorio e prodotti si- mili, soggetti a direttive sui prodotti medici.
- Se il prodotto viene utilizzato in modo non conforme alla sua destinazione, può causare dan- ni o deterioramento dei prodot- ti conservati al suo interno.
- Se il frigorifero è dotato di luce blu, non guardare questa luce con dispositivi ottici. Non guar- dare direttamente la luce UV LED per lungo tempo. I raggi ultravioletti possono causare affaticamento visivo.
- Non riempire il prodotto con più alimenti di quanto consen- tito dalla sua capacità. Potreb- bero verificarsi lesioni o danni se il contenuto del frigorifero cade quando lo sportello è aperto. Problemi simili potreb- bero verificarsi anche quando un oggetto viene posto sopra il prodotto.
- Assicurarsi di aver rimosso il ghiaccio o l'acqua che potreb- be essere caduta a terra per evitare lesioni.
- Cambiare la posizione dei ri- piani/porta bottiglie sulla porta del frigorifero mentre i ripiani sono vuoti. Pericolo di lesioni fisiche!
- Non appoggiare oggetti che potrebbero cadere/ribaltarsi sul prodotto. Questi oggetti po-
ROIT / 40 trebbero cadere durante l'aper- tura o la chiusura della porta e causare lesioni e/o danni ma- teriali.
- Non urtare e non esercitare una pressione eccessiva sulle superfici di vetro. La rottura del vetro potrebbe causare le- sioni e/o danni materiali.
- Il sistema di raffreddamento del prodotto contiene refrige- rante R600a Il tipo di refrige- rante usato nel prodotto è spe- cificato nella targhetta identifi- cativa. Questo gas è infiamma- bile. Pertanto, fare attenzione a non danneggiare il sistema di raffreddamento e le tubazioni durante il funzionamento del prodotto. In caso di danni alle tubazioni:
1. Non toccare il prodotto o il
cavo di alimentazione.
2. Tenere il prodotto lontano da
potenziali fonti di calore che potrebbero causare il surri- scaldamento e l’incendio del prodotto.
3. Assicurare la ventilazione
dell'area in cui è collocato il prodotto. Non utilizzare un ventilatore.
4. Contattare il servizio di assi-
5. Se il prodotto è danneggiato
e si osservano perdite di gas, stare lontani dal gas. Il gas potrebbe causare congela- mento se entra in contatto con la pelle.
conservazione degli alimenti Per evitare il deterioramento de- gli alimenti, si prega di prestare attenzione alle seguenti avver- tenze:
- Lasciare gli sportelli aperti per molto tempo potrebbe fare au- mentare la temperatura all'in- terno del prodotto.
- Pulire regolarmente i sistemi di drenaggio accessibili a contat- to con gli alimenti.
- Pulire i serbatoi d'acqua che non sono stati usati per 48 ore e i sistemi d'acqua alimentati dalla rete che non sono stati usati per più di 5 giorni.
- Conservare i prodotti crudi di carne e pesce in scomparti ap- propriati all'interno del prodot- to. In tal modo, non sgocciole- ranno e non entreranno in con- tatto con altri alimenti.IT / 41
- Gli scomparti del congelatore a due stelle sono utilizzati per conservare gli alimenti precot- ti, fare e conservare il ghiaccio e i gelati.
- Gli scomparti a una, due e tre stelle non sono appropriati per congelare alimenti freschi.
- Se il congelatore è stato la- sciato vuoto per molto tempo, spegnerlo, sbrinare, pulire e asciugare il prodotto per pro- teggere il suo alloggiamento.
1.8 Manutenzione e pu-
- Non tirare la maniglia della porta se si deve spostare il prodotto per la pulizia. La ma- niglia potrebbe causare lesioni, se tirata troppo forte.
- Non pulire il prodotto spruz- zando o versando acqua sul prodotto e al suo interno. Peri- colo di scosse elettriche e in- cendi.
- Quando si pulisce il prodotto, non usare strumenti taglienti e abrasivi o detergenti domesti- ci, detersivi, gas, benzina, di- luente, alcol, vernice e sostan- ze simili. Utilizzare solo deter- genti e agenti per la pulizia che non siano dannosi per gli ali- menti contenuti nel prodotto.
- Non utilizzare mai detergenti a vapore o materiali per la pulizia a vapore per pulire il prodotto e scongelare il ghiaccio al suo interno. Il vapore che entra in contatto con le parti sotto ten- sione del frigorifero provoca cortocircuiti o scosse elettri- che.
- Tenere l'acqua lontana dai cir- cuiti elettronici o dal sistema di illuminazione del prodotto.
- Utilizzare un panno pulito e asciutto per rimuovere la pol- vere o un qualsiasi materiale estraneo sulle spine. Non uti- lizzare un panno umido o ba- gnato per pulire la spina. In ca- so contrario, vi è il rischio di in- cendio o scossa elettrica.
1.9 Informazioni tecniche su Bluetooth + Wi-fi
Banda di frequenza: 2,4 GHz (funzione Wi-fi o Bluetooth) Potenza max di trasmissione < 100 mW (funzione Wi-fi o Bluetooth) Dettagli del software: Quartz_WiFi.XXX
ROIT / 42 Dichiarazione di conformità CE: Arçelik A.Ş. dichiara che questo prodotto è conforme alla diretti- va 2014/53/UE. La completa dichiarazione di conformità EU è disponibile al seguente indirizzo internet: Prodotti, indirizzo:support.be- ko.com “Il periodo di supporto per l'ag- giornamento del software relati- vo alla sicurezza informatica de- finito del prodotto è il periodo di garanzia del prodotto. Dopo que- sto periodo, gli aggiornamenti software relativi alla sicurezza informatica non sono garantiti". 2 Istruzioni relative all’ambiente
2.1 Conformità con la direttiva
WEEE e con la normativa sullo smaltimento dei prodotti di sca- rico. Questo prodotto è conforme al- la direttiva WEEE dell'UE (2012/19/EU). Questo prodotto porta un simbolo di classifica- zione per la strumentazione elettrica ed elettronica di scar- to (WEEE). Questo simbolo indica che questo prodotto alla fine della sua vita utile non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici. Il dispo- sitivo usato deve essere restituito al punto di raccolta ufficiale per il riciclaggio dei di- spositivi elettrici ed elettronici. Per trovare questi sistemi di raccolta si prega di contat- tare le autorità locali o il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto. Ogni famiglia svolge un ruolo importante nel re- cupero e nel riciclaggio di vecchie apparec- chiature. Un adeguato smaltimento dell'ap- parecchiatura usata aiuta a prevenire po- tenziali conseguenze negative per l'ambien- te e la salute umana. Conformità con la direttiva RoHS Il prodotto acquistato è conforme con la Di- rettiva UE RoHS (2011/65/EU). Non contie- ne materiali dannosi e proibiti e indicati nel- la Direttiva. Informazioni sull'imballaggio I materiali che compongono l'imbal- laggio del prodotto sono realizzati a partire da materiali riciclabili in con- formità con le nostre Normative Ambientali Nazionali. Non smaltire i materiali dell'imballaggio congiun- tamente ai rifiuti domestici o ad al- tri rifiuti. Portarli presso i punti di raccolta imballaggi indicati dalle autorità locali.IT / 43 3 Il vostro frigorifero
1 * Ripiani della porta dello scomparto congelatore 2 Porta uova 3 * Ripiani della porta dello scomparto raffreddatore 4 * Ripiani piccoli della porta dello scomparto raffreddatore 5 Ripiano per bottiglie 6 Gambe regolabili 7 Cassetto per frutta e verdura, separa- tore del cassetto e filtro etilene 8 Cassetto per i prodotti lattiero-casea- ri (conservazione a freddo) 9 * Ripiani in vetro 10 Ventola 11 Macchina del ghiaccio/ scatola di stoccaggio del ghiaccio 12 Ripiano in vetro scomparto congela- tore 13 Scomparto congelatore 14 Scomparto raffreddatore *Opzionale: Le figure in questo manuale utente sono schematiche, e potrebbero non corrispondere esattamente al prodotto. Qualora il prodotto non contenga le parti descritte, l'informazione riguarda altri mo- delli.
ROIT / 44 4 Installazione Luogo idoneo per l'installazione Leggere prima la sezione "Istruzioni di sicurezza"! Il prodotto necessita di adeguata ventilazio- ne per un funzionamento efficiente. Se in prodotto viene collocato in una alcova, la- sciare almeno 5 cm di spazio tra il prodot- to, il soffitto, i muri laterali e il muro retro- stante. Controllare se il componente di pro- tezione della parete posteriore è presente e nel suo alloggio (se fornito con il prodotto). Se il componente non è disponibile, o se è stato smarrito o è caduto, posizionare il prodotto in modo tale da lasciare almeno 5 cm di spazio libero tra il retro del prodotto e le pareti del locale. Lo spazio libero nella parte posteriore è importante per il funzio- namento efficiente del prodotto. Non usare prolunghe o multi-prese per il collegamento elettrico. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per gli eventuali dan- ni causati dagli interventi eseguiti da personale non autorizzato. Durante l’installazione, il cavo di ali- mentazione del prodotto deve esse- re scollegato. Il mancato rispetto di queste istruzioni potrebbe provoca- re morte o altre gravi lesioni! Qualora la porta fosse troppo stret- ta per consentire il passaggio del prodotto, togliere la porta e ruotar- la; qualora ciò non funzioni, contat- tare il servizio autorizzato.
- Per evitare vibrazioni, posizionare il pro- dotto su una superficie piana
- Collocare il prodotto ad almeno a 30 cm dal termosifone, dalla stufa e da altre fonti di calore e ad almeno 5 cm da even- tuali forni elettrici.
- Non esporre il prodotto alla luce solare diretta e non tenerlo in ambienti umidi. Fissaggio dei cunei in plastica Per garantire una circolazione d'aria suffi- ciente fra il prodotto e la parete, servirsi dei cunei in plastica forniti in dotazione con il prodotto.
- Rimuovere le viti sul prodotto e montare le viti fornite in dotazione con i cunei.
- Fissare 2 cunei in plastica sul coperchio della ventilazione, come indicato nella fi- gura. Regolazione delle gambe Se il prodotto non è in posizione bilanciata, è possibile regolarne l'equilibrio ruotando i supporti sulla parte anteriore a destra o a sinistra.IT / 45
4.1 Collegamenti elettrici
ATTENZIONE: Non usare prolun- ghe o multi prese per il collegamen- to elettrico. ATTENZIONE: I cavi di alimenta- zione danneggiati vanno sostituiti dal servizio autorizzato.
- La nostra azienda non si assume alcuna responsabilità per gli eventuali danni do- vuti a un uso senza messa a terra e colle- gamento elettrico non conforme alle nor- mative nazionali.
- Il cavo di corrente deve essere facilmente accessibile dopo l'installazione. Avvertenza: superficie calda! Le pareti laterali del prodotto sono dotate di tubi di raffreddamento per migliorare il sistema generale di raffreddamento. L’elevata pressio- ne del fluido potrebbe fluire attra- verso queste superfici, causando il riscaldamento eccessivo delle su- perfici sulle pareti laterali. Ciò è normale e non richiede interventi di manutenzione. Fare attenzione quando si toccano queste aree. 5 Preparazione Cosa fare per risparmiare energia Leggere prima la sezione "Istruzioni di sicurezza".
- Questo apparecchio refrigerante non è destinato ad essere utilizzato come ap- parecchio da incasso.
- Non tenere aperte a lungo le porte del fri- gorifero.
- Non mettere alimenti caldi o bevande di- rettamente dentro al frigorifero.
5.1 Cosa fare per risparmiare ener-
- Non riempire eccessivamente il frigorife- ro; il blocco del flusso d'aria interno ne ri- durrà la capacità di raffreddamento.
- A seconda delle caratteristiche del pro- dotto, lo scongelamento degli alimenti surgelati nello scomparto raffreddatore garantirà sia un risparmio energetico che la preservazione della qualità degli ali- menti.
- Per garantire il risparmio energetico e te- nere sempre gli alimenti nelle condizioni migliori, gli alimenti devono essere con- servati utilizzando i cassetti dello scom- parto raffreddatore.
- Accertarsi che gli alimenti non siano in contatto con il sensore di temperatura dello scomparto raffreddatore mostrato di seguito.
- L'aria calda e umida, non penetrando di- rettamente nel prodotto quando le porte non sono aperte, permetterà al prodotto di ottimizzare la funzione di protezione degli alimenti.In queste circostanze, fun- zioni e componenti come il compressore, la ventola, il riscaldatore, lo sbrinamento, l'illuminazione, il display e così via funzio- neranno in base alle esigenze di consu- mo minimo di energia.
- Nel caso in cui siano presenti più opzioni, i ripiani in vetro devono essere posiziona- ti in modo da non bloccare le uscite d'aria sulla parete posteriore e, preferibilmente, in modo che le uscite d'aria rimangano al di sotto del ripiano in vetro. Questa com- binazione potrebbe aiutare a migliorare la distribuzione dell'aria e l'efficienza ener- getica.
Prima di iniziare a usare il frigorifero, accer- tarsi che tutti i preparativi necessari venga- no eseguiti in conformità con le istruzioni contenute nelle sezioni "Istruzioni di sicu- rezza e relative all’ambiente" e "Installazio- ne”.
- Tenere il prodotto in funzione senza ali- menti al suo interno per 12 ore e non aprire la porta a meno che ciò non sia as- solutamente necessario. Si sentirà un suono quando viene attivato il compressore. È normale che il prodotto faccia rumore anche se il compressore non è in funzio- ne, poiché il fluido e il gas potreb- bero essere compressi nel sistema di raffreddamento. È normale che le estremità anteriori del frigorifero siano calde. Queste aree sono state progettate per ri- scaldarsi per evitare la condensa. Per alcuni modelli, il pannello indi- catore si spegne automaticamente 1 minuto dopo la chiusura della porta. Si riattiva quando la porta è aperta o si preme un qualsiasi pul- sante.
5.3 Classe climatica e definizioni
Si prega di fare riferimento alla classe cli- matica indicata sulla targhetta del disposi- tivo. Una delle seguenti informazioni è ap- plicabile al proprio dispositivo secondo la classe climatica.
- SN: Clima temperato a lungo termine: Questo dispositivo di raffreddamento è progettato per l'uso a temperature am- biente tra 10 °C e 32 °C.
- N: Clima temperato: Questo dispositivo di raffreddamento è progettato per l'uso a temperature ambiente tra 16°C e 32 °C.
- ST: Clima subtropicale: Questo dispositi- vo di raffreddamento è progettato per l'uso a temperature ambiente tra 16°C e 38°C.
- T: Clima tropicale: Questo dispositivo di raffreddamento è progettato per l'uso a temperature ambiente tra 16°C e 43°C. 6 Funzionamento del prodotto Leggere prima la sezione "Istruzioni di sicurezza"!
- Per accelerare le operazioni di scongela- mento, non utilizzare attrezzi meccanici o altri utensili diversi da quelli raccomanda- ti dal produttore.
- Non utilizzare mai parti del frigorifero, co- me la porta o i cassetti, come supporto o come gradini. Ciò potrebbe causare il ri- baltamento del prodotto o il danneggia- mento dei suoi componenti.IT / 47
- Il prodotto dovrebbe essere usato unica- mente per la conservazione di alimenti.
- Spegnere la valvola dell'acqua se si è lon- tani da casa (ad esempio in vacanza) e si prevede di non utilizzare la macchinetta per il ghiaccio o l’erogatore d'acqua per un lungo periodo di tempo. In caso con- trario, potrebbero verificarsi perdite d'ac- qua. Messa in pausa del programma
- Se non si intende usare il prodotto per un lungo periodo, scollegarlo dalla presa.
- Rimuovere gli alimenti per evitare cattivi odori.
- Aspettare che il ghiaccio si sciolga, pulire l'interno e lasciarlo asciugare, lasciare le porte aperte per evitare di danneggiare le plastiche interne del corpo dell'apparec- chio. 7 Pannello di controllo del prodotto Leggere prima la sezione "Istruzioni di sicurezza". *Opzionale: Le funzioni mostrate sono op- zionali, ci potrebbero essere differenze di forma e posizione nelle funzioni che si tro- vano sul pannello indicatore dell'elettrodo- mestico. Le funzioni audio e video sul pannello indi- catore assisteranno l’utente nell’utilizzo del frigorifero.
1. Tasto di congelamento rapido
Quando si preme il tasto di congelamento rapido, il LED sul tasto si illumina e verrà at- tivata la funzione di congelamento rapido. La temperatura dello scomparto congelato- re è impostata a -27 gradi Celsius. Per an- nullare la funzione premere nuovamente sul tasto. La funzione di congelamento ra- pido sarà automaticamente annullata dopo 24 ore. Per congelare grandi quantitativi di alimenti freschi, premere il tasto di congela- mento rapido prima di collocare gli alimenti all'interno dello scomparto congelatore. Tasto di impostazione della funzione lu- ce della maniglia La funzione della luce della maniglia po- trebbe essere commutata tra le modalità aperta e chiusa premendo il tasto di conge- lamento rapido per 3 secondi. In modalità chiusa, la luce della maniglia si attiva solo quando la porta dell'apparecchio viene aperta e si spegne un po' di tempo dopo la chiusura della porta. In modalità aperta, la luce della maniglia si attiva quando la porta dell'apparecchio viene aperta, la luce della maniglia rimane debolmente accesa un po’ di tempo dopo la chiusura della porta. La modalità chiusa è l’impostazione predefini- ta in fabbrica della funzione luce della ma- niglia.
2. Indicatore di condizione di errore
Questo indicatore sarà attivo quando il fri- gorifero non è in grado di eseguire un raf- freddamento adeguato o in caso di errore del sensore. La lettera "E” sarà visualizzata sull'indicatore della temperatura dello scomparto congelatore e cifre come 1,2,3... saranno visualizzate sull'indicatore della temperatura dello scomparto raffreddatore. Queste cifre forniscono informazioni al ser- vizio autorizzato sull'errore verificatosi. Quando si caricano alimenti caldi nello scomparto freezer o si tiene aperto lo spor- tello per un lungo periodo di tempo potreb- be visualizzarsi per un pò un punto escla- mativo. Non si tratta di un guasto, questa avvertenza sarà rimossa quando il cibo vie- ne raffreddato o quando viene premuto un tasto qualsiasi.
3. Indicatore della funzione di risparmio
energetico (display off) Quando la porta del prodotto non viene aperta o chiusa per un certo periodo di tem- po, la funzione di risparmio energetico vie- ne attivata automaticamente e il simbolo del risparmio energetico si illumina. Quan- do la funzione di risparmio energetico è at- tiva, tutti i simboli sullo schermo, ad ecce- zione del simbolo del risparmio energetico, dovranno essere spenti. Quando la funzio- ne di risparmio energetico è attiva, se si preme un tasto qualsiasi o si apre lo spor- tello, la funzione di risparmio energetico del frigorifero verrà disattivata e i simboli sullo schermo torneranno normali. La funzione di risparmio energetico è una funzione atti- va per impostazione predefinita e non può essere annullata.
4. Tasto di impostazione della tempera-
tura dello scomparto congelatore L'impostazione della temperatura è dispo- nibile per lo scomparto del congelatore. Quando viene premuto il tasto, la tempera- tura dello scomparto congelatore può esse- re impostata a -18,-19,-20,-21, -22, -23, -24°C.
5. *Tasto del modulo deodorante
Premere questo tasto per 3 secondi per at- tivare/disattivare la funzione deodorante. Quando la funzione deodorante è attiva, il LED sul rispettivo tasto è illuminato. Quan- do la funzione è attiva, il modulo deodoran- te sarà azionato periodicamente.
6. Tasto di impostazione della tempera-
tura dello scomparto raffreddatore Per lo scomparto raffreddatore è disponibi- le l’impostazione della temperatura. Con la pressione di questo tasto, la temperatura dello scomparto raffreddatore viene impo- stata su valori di 8,7,6,5,4,3,2 e 1 grado Cel- sius
7. Tasto funzione dello scomparto raf-
freddatore Off (Vacanza) Per attivare la funzione vacanza, premere il tasto per 3 secondi. La modalità vacanza sarà attivata e il LED sul pulsante si accen- derà. Lo scomparto raffreddatore non svol- ge la funzione di raffreddamento attivo. Se viene attivata questa funzione, non si devo- no tenere gli alimenti nello scomparto raf- freddatore. Gli altri scomparti continuano a raffreddare secondo le temperature impo- state in precedenza. Per annullare questa funzione, premere di nuovo il tasto per 3 se- condi. Leggere prima la sezione "Istruzioni di sicurezza". *Opzionale: Le funzioni mostrate sono op- zionali, ci potrebbero essere differenze di forma e posizione nelle funzioni che si tro- vano sul pannello indicatore dell'elettrodo- mestico. Le funzioni audio e video sul pannello indi- catore assisteranno l’utente nell’utilizzo del frigorifero.
1. *Tasto del servizio di assistenza
Premere il pulsante blocco tasti per 3 se- condi, per attivare il servizio assistenza. In- formazioni dettagliate sul servizio di assi- stenza sono fornite nella sezione "Funzio- nalità Servizio Assistenza".
2. *Tasto di congelamento rapido
Quando si preme il tasto di congelamento rapido, il simbolo del congelamento rapido () si illumina e si attiva la funzione di con- gelamento rapido. La temperatura dello scomparto Congelatore è impostata a -27 °C. Premere nuovamente il tasto per annul- lare la funzione. La funzione di congela- mento rapido sarà automaticamente annul- lata dopo 48 ore. Per congelare grandi quantitativi di alimenti freschi, premere ilIT / 49 tasto di congelamento rapido prima di col- locare gli alimenti all'interno dello scompar- to congelatore. Tasto di impostazione della funzione lu- ce della maniglia La funzione della luce della maniglia po- trebbe essere commutata tra le modalità aperta e chiusa premendo il tasto di conge- lamento rapido per 3 secondi. In modalità chiusa, la luce della maniglia si attiva solo quando la porta dell'apparecchio viene aperta e si spegne un po' di tempo dopo la chiusura della porta. In modalità aperta, la luce della maniglia si attiva quando la porta dell'apparecchio viene aperta, la luce della maniglia rimane debolmente accesa un po’ di tempo dopo la chiusura della porta. La modalità chiusa è l’impostazione predefini- ta in fabbrica della funzione luce della ma- niglia.
3. Indicatore di condizione di errore
Questo indicatore sarà attivo quando il fri- gorifero non è in grado di eseguire un raf- freddamento adeguato o in caso di errore del sensore. La lettera "E” sarà visualizzata sull'indicatore della temperatura dello scomparto congelatore e cifre come 1,2,3... saranno visualizzate sull'indicatore della temperatura dello scomparto raffreddatore. Queste cifre forniscono informazioni al ser- vizio autorizzato sull'errore verificatosi. Quando si caricano alimenti caldi nello scomparto freezer o si tiene aperto lo spor- tello per un lungo periodo di tempo potreb- be visualizzarsi per un pò un punto escla- mativo. Non si tratta di un guasto, questa avvertenza sarà rimossa quando il cibo vie- ne raffreddato o quando viene premuto un tasto qualsiasi.
4. Indicatore della funzione di risparmio
energetico (display off) Quando la porta del prodotto non viene aperta o chiusa per un certo periodo di tem- po, la funzione di risparmio energetico vie- ne attivata automaticamente e il simbolo del risparmio energetico si illumina. Quan- do la funzione di risparmio energetico è at- tiva, tutti i simboli sullo schermo, ad ecce- zione del simbolo del risparmio energetico, dovranno essere spenti. Quando la funzio- ne di risparmio energetico è attiva, se si preme un tasto qualsiasi o si apre lo spor- tello, la funzione di risparmio energetico del frigorifero verrà disattivata e i simboli sullo schermo torneranno normali. La funzione di risparmio energetico è una funzione atti- va per impostazione predefinita e non può essere annullata.
5. Tasto di impostazione della tempera-
tura dello scomparto congelatore L'impostazione della temperatura è dispo- nibile per lo scomparto del congelatore. La pressione di questo tasto abiliterà l’impo- stazione della temperatura dello scomparto congelatore a -18,-19,-20,-21 ,-22,-23,-24 gradi Celsius.
6. *Tasto di conversione dello scompar-
Premendo il tasto di conversione dello scomparto per 3 secondi, il comparto con- gelatore passa dalla modalità raffreddatore, off e congelatore. Quando funziona come scomparto frigori- fero/raffreddatore, la temperatura dello scomparto sarà impostata a 4°C. In caso di modalità OFF, l'indicatore della temperatura dello scomparto visualizzerà “- -”.
7. *Tasto del modulo deodorante
Premere questo tasto per 3 secondi per at- tivare/disattivare la funzione deodorante. Quando la funzione deodorante è attiva, il LED sul rispettivo tasto è illuminato. Quan- do la funzione è attiva, il modulo deodoran- te sarà azionato periodicamente.
8. *Tasto di impostazione della tempera-
tura dello scomparto raffreddatore Per lo scomparto raffreddatore è disponibi- le l’impostazione della temperatura. La pressione di questo tasto abiliterà l’impo- stazione della temperatura dello scomparto raffreddatore a 8, 7, 6, 7,4,3, 2 e 1°C.
9. Tasto funzione dello scomparto raf-
freddatore Off (Vacanza) Per attivare la funzione vacanza premere il tasto per 3 secondi. Viene attivata la moda- lità vacanza e il simbolo della vacanza si il- lumina. Sull'indicatore della temperatura dello scomparto di raffreddatore sarà vi- sualizzato “- -” e quindi non eseguirà il raf- freddamento. Se viene attivata questa funzione, non si devono tenere gli alimenti nello scomparto raffreddatore. Gli altri scomparti continuano a raffreddare se- condo le temperature impostate in prece- denza. Per annullare questa funzione, pre- mere di nuovo il tasto per 3 secondi.
Quando si preme il tasto per un lungo perio- do (3 secondi), sul display/schermo il sim- bolo di connessione wireless lampeggia lentamente (ad intervalli di 0,5 secondi). A questo punto sul prodotto viene visualizza- ta la rete domestica. Dopo aver raggiunto la connessione wire- less con il prodotto, il simbolo di connes- sione wireless si illumina continuamente (fisso). Una volta stabilita la connessione iniziale, è possibile attivare/disattivare la connessio- ne con una breve pressione di questo tasto. Il simbolo della connessione wireless lam- peggerà rapidamente (a intervalli di 0,2 sec.) fino a quando non viene stabilita la connessione. Quando la connessione è atti- va, il simbolo della connessione wireless si illuminerà in maniera continua (fisso). Se la connessione non può essere stabilita per un lungo periodo di tempo, controllare le impostazioni per la connessione e con- sultare la sezione "Risoluzione dei proble- mi" del manuale utente. Per la connessione wireless sarà utilizzata l’applicazione HomeWhiz. Le varie fasi di installazione sono descritte sull'applicazio- ne durante l'installazione. È possibile accedere all'applicazione leg- gendo il codice QR disponibile sull'etichetta HomeWhiz del prodotto. L'applicazione è offerta attraverso App Store per i dispositivi IOS e attraverso Play Store per i dispositivi Android. Visitare l’indirizzo https://www.ho- mewhiz.com/ per informazioni dettagliate.
11. *Tasto per il ripristino delle imposta-
zioni della connessione wireless + Per ripristinare le impostazioni della con- nessione wireless, premere contempora- neamente i tasti Congelamento rapido e connessione wireless per 3 secondi. Tutte le informazioni dell'utente registrate in pre- cedenza vengono annullate e le imposta- zioni della connessione wireless vengono ripristinate/resettate ai valori predefiniti di fabbrica. 8 Uso del prodotto Leggere prima la sezione "Istruzioni di sicurezza"!
8.1 Avviso di porta aperta
Se la porta del prodotto rimane aperta per 1 minuto verrà emesso un allarme udibile. L'allarme sonoro si fermerà quando la por- ta dell’elettrodomestico viene chiusa oppu- re quando viene premuto qualsiasi pulsante sul display (se disponibile).
8.2 Inversione del lato di apertura
della porta Il lato di apertura della porta del frigorifero può essere invertito secondo il posto in cui lo si sistema. Nel caso sia necessario inver- tire il lato di apertura della porta, chiamare il servizio assistenza autorizzato più vicino.IT / 51 9 Caratteristiche del prodotto
9.1 L'area di conservazione del
ghiaccio Macchina per il ghiaccio La macchinetta del ghiaccio permette di prendere il ghiaccio facilmente dal frigorife- ro. Utilizzo della macchinetta del ghiaccio
1. Rimuovere il serbatoio dell'acqua dallo
scomparto raffreddatore.
2. Riempire con acqua il serbatoio dell'ac-
3. Risistemare il serbatoio dell'acqua. I
primi cubetti di ghiaccio saranno pronti dopo circa quattro ore nel cassetto del- la macchina per il ghiaccio situata nel- lo scomparto congelatore. Durante il versamento del ghiaccio potrebbe essere emesso un suono. Tale suono è normale. Quando il serbatoio dell'acqua è pieno si potranno ottenere circa 60-70 cubetti di ghiaccio. L'acqua all'interno del serbatoio dell'acqua deve essere sostituita entro 2-3 settimane al massimo.
9.2 Crisper (Cassetto frutta e ver-
dura) Il cassetto frutta e verdura del frigorifero è stato pensato per tenere fresche le verdure preservando al tempo stesso il loro grado di umidità. A tal fine, all’interno del casset- to, la circolazione complessiva dell'aria fredda è più intensa. Consigliamo di tenere frutta e verdura all'interno di questo scom- parto. Tenere le verdure con foglie verdi e i frutti in luoghi separati, al fine di prolungar- ne la durata.
9.3 Tecnologie del Crisper
Luce blu Frutta e verdura conservate nei cassetti illu- minati con luce blu continuano la loro foto- sintesi grazie all'effetto della lunghezza d'onda della luce blu e conservano così il loro contenuto di vitamine. HarvestFresh Frutta e verdura conservate in cassetti illu- minati con la tecnologiaHarvestFresh con- servano le loro vitamine più a lungo grazie alle luci blu, verdi, rosse e ai cicli di buio che simulano un ciclo diurno. Quando la porta del frigorifero viene aperta durante il periodo di buio della tecnologia- HarvestFresh , il frigorifero lo percepirà au-
ROIT / 52 tomaticamente e illuminerà il cassetto (cri- sper) con una delle luci blu, verdi o rosse a seconda della situazione. Dopo aver chiuso lo sportello del frigorifero, il periodo di buio continuerà, come fosse il periodo notturno in un ciclo diurno.
9.4 Area di conservazione a freddo
dei prodotti lattiero-caseari Cassetto per la conservazione a freddo Nello scomparto frigorifero, il cassetto per la conservazione a freddo può raggiungere temperature più basse. Utilizzare questo cassetto per prodotti di rosticceria (salumi, salsicce, ecc.) e latticini che richiedono condizioni di conservazione più fredde, o per carne, pollo o pesce da consumare rapi- damente. Non conservare frutta e verdura in questo cassetto.
È un sistema di distribuzione dell'aria che fornisce una distribuzione omogenea della temperatura. La circolazione dell'aria assi- cura la distribuzione omogenea della tem- peratura nello scomparto di conservazione degli alimenti freschi, e le fluttuazioni di temperatura sono mantenute a livelli bassi. Non si verifica nessun soffio d'aria diretto sugli alimenti e questo aiuta a ridurre la perdita di umidità. Permette di mantenere la freschezza degli alimenti conservati nello scomparto degli alimenti freschi del frigori- fero. In questo modo, gli alimenti sono con- servati a temperature più stabili e il contat- to con l'aria è ridotto. L'essiccazione e il re- stringimento degli alimenti a causa della perdita di umidità sono evitati per una mag- giore e duratura freschezza.
9.6 Modulo fotocatalitico (Fresh-
Guard) Grazie a questo modulo, che è posizionato dietro il coperchio dell'evaporatore nello scomparto degli alimenti freschi, l'aria vie- ne fatta passare attivamente sul filtro foto- catalitico rivestito di biossido di titanio e l'aria pulita viene fatta circolare all'interno. In questo modo, prima di permearsi con le superfici degli alimenti, i cattivi odori ven- gono rimossi dall'interno del frigorifero, e allo stesso tempo, si ottiene una circolazio- ne dell'aria igienica attraverso l'aria disin- fettata. Questa funzione è guidata dalla ventola dello scomparto degli alimenti fre- schi situata dietro il coperchio dell'evapora- tore, dal LED UV-A e dal filtro anti-odore ri- vestito di biossido di titanio. Per attivare/di- sattivare questo modulo, che garantisce l'igiene e la circolazione dell'aria senza odo- ri nel frigorifero, premere e tenere premuto il pulsante ( ) per 3 secondi e assicurar- si che l'indicatore di funzione ( ) appaia sullo schermo quando è attivo, e scompaia dallo schermo quando è disattivo. Una vol- ta attivata la funzione come descritto, essa opera periodicamente senza la necessità di premere nuovamente alcun tasto. Se lo sportello dello scomparto degli alimenti fre- schi viene aperto mentre il modulo è attivo, la ventola e il LED UV-A non funzioneranno temporaneamente, ma riprenderanno a fun- zionare una volta chiuso lo sportello. Nel caso di un'interruzione di corrente mentre il modulo è in funzione, il modulo riprenderà a funzionare dal punto in cui si è fermato una volta ripristinata la corrente. Nota: Per prevenire i cattivi odori che po- trebbero determinarsi con la miscela di odori provenienti da diversi tipi di alimenti, si consiglia di conservare gli alimenti aro- matici come formaggio, olive e salumi nelle loro confezioni e con i coperchi chiusi. Per la sicurezza degli altri alimenti conservati e per prevenire i cattivi odori, raccomandia- mo di togliere il più presto possibile dal fri- gorifero gli alimenti che potrebbero appari- re rovinati.IT / 53 10 Manutenzione e pulizia ATTENZIONE: Leggere prima la sezione "Istruzioni di sicurezza". ATTENZIONE: Scollegare il frigorifero prima di pu- lirlo.
- Non utilizzare utensili affilati o abrasivi per pulire il prodotto. Non usare materiali come detergenti domestici, sapone, de- tersivi, gas, benzina, diluenti, alcool, cera, ecc.
- La polvere deve essere rimossa dalla gri- glia di ventilazione sul retro del prodotto almeno una volta all'anno (senza aprire il coperchio). Pulire il prodotto servendosi di un panno asciutto.
- Fare attenzione a tenere l'acqua lontana dalla copertura delle lampade e dalle al- tre componenti elettriche.
- Pulire la porta servendosi di un panno umido. Per rimuovere la porta e i vari ri- piani, rimuovere prima tutto il contenuto. Rimuovere i ripiani della porta sollevan- doli verso l'alto. Pulire e asciugare i ripia- ni, poi fissare nuovamente in posizione facendo scorrere da sopra.
- Non usare acqua con cloro o prodotti de- tergenti sulla superficie esterna e sulle componenti rivestite in cromo. Il cloro provoca ruggine su queste superfici me- talliche.
- Per evitare la deformazione della parte in plastica e rimuovere le impronte, non uti- lizzare utensili affilati e abrasivi, sapone, materiali per la pulizia della casa, deter- genti, gas, benzina, vernice e sostanze si- mili. Per pulire, usare acqua tiepida e un panno morbido, quindi asciugare.
- Sui prodotti senza la funzione No-Frost, sulla parete posteriore dello scomparto congelatore potrebbero formarsi goccio- line d'acqua e ghiaccio fino allo spessore di un dito. Non pulirla; non applicare mai olio o sostanze simili.
- Per pulire la superficie esterna del pro- dotto utilizzare un panno in micro-fibra leggermente inumidito. Spugne e altri tipi di panni per la pulizia potrebbero graffia- re la superficie.
- Per pulire tutti i componenti rimovibili du- rante la pulizia della superficie interna del prodotto, lavare questi componenti con una soluzione delicata composta da sa- pone, acqua e carbonato. Risciacquare e asciugare completamente. Evitare il con- tatto dell'acqua con i componenti dell'illu- minazione e con il pannello di controllo. ATTENZIONE: Non utilizzare aceto, alcool o altri detergenti a base di alcool su nes- suna delle superfici interne. Superfici esterne in acciaio inossidabile Utilizzare un detergente non abrasivo per acciaio inossidabile e applicarlo con un panno morbido privo di pelucchi. Per luci- dare, strofinare delicatamente la superficie con un panno in micro-fibra inumidito con acqua e utilizzare una pelle di camoscio per lucidare a secco. Seguire sempre le venatu- re in acciaio inossidabile. Prevenzione dei cattivi odori Il prodotto è stato realizzato con materiali che non emettono cattivi odori. Il posiziona- mento degli alimenti in sezioni non adegua- te e la pulizia delle superfici interne effet- tuata in modo non corretto potrebbe provo- care cattivi odori.
- A tal fine consigliamo di pulire l'interno con acqua gassata ogni 15 giorni.
- Conservare gli alimenti in contenitori si- gillati, poiché i microrganismi derivanti da alimenti tenuti in contenitori non sigillati causano cattivi odori.
- Non conservare alimenti scaduti e marci all'interno del frigorifero.
ROIT / 54 Protezione delle superfici in plastica L'olio rovesciato sulle superfici in plastica potrebbe danneggiare la superficie, e deve essere pulito immediatamente servendosi di acqua tiepida. 11 Guida alla risoluzione dei problemi Controllare questo elenco prima di contat- tare il servizio clienti. Questa operazione vi consentirà di risparmiare soldi. Questo elenco contiene le lamentele più frequenti che non riguardano problemi a livello di ma- nodopera o materiali. Alcune funzioni qui indicate potrebbero non essere valide per il prodotto in questione. Il frigorifero non funziona.
- La presa di corrente non è stata inserita correttamente. >>> Spingerla fino a inse- rirla completamente nella presa.
- Il fusibile collegato alla presa che alimen- ta il prodotto, oppure il fusibile principale, è bruciato. >>> Controllare il fusibile. Condensa sulla parete laterale dello scomparto raffreddatore (MULTI ZONE, COOL, CONTROL e FLEXI ZONE).
- La porta viene aperta troppo spesso. >>> Fare attenzione a non aprire troppo fre- quentemente la porta del prodotto.
- L'ambiente è troppo umido. >>> Non in- stallare il prodotto in ambienti umidi.
- Gli alimenti contenenti liquidi sono con- servati in contenitori non sigillati. >>> Te- nere gli alimenti contenenti liquidi in con- tenitori sigillati.
- La porta del prodotto viene lasciata aper- ta. >>> Non tenere aperte a lungo le porte del frigorifero.
- Il termostato è impostato su una tempe- ratura molto fredda. >>> Impostare il ter- mostato su una temperatura adeguata. Il compressore non funziona.
- In caso di improvviso black out, o nel ca- so in cui la spina venga tolta e poi reinse- rita, la pressione del gas nel sistema di raffreddamento del prodotto non è equili- brata, il che fa scattare la protezione ter- mica del compressore. Il prodotto si riav- vierà dopo circa 6 minuti. Qualora il pro- dotto non si riavvii dopo questo periodo, contattare l'assistenza.
- La modalità di scongelamento è attiva. >>> Si tratta di una condizione normale per un frigorifero con funzione di sbrina- mento completamente automatica. Lo sbrinamento avviene a intervalli periodici.
- Il prodotto non è collegato. >>> Verificare che il cavo di alimentazione sia collega- to.
- L'impostazione della temperatura è sba- gliata. >>> Selezionare l'impostazione di temperatura adeguata.
- Non c'è corrente. >>> Il prodotto conti- nuerà a funzionare normalmente quando verrà ripristinata la corrente elettrica. Il rumore di funzionamento del frigorife- ro aumenta col passare del tempo.
- Le prestazioni del prodotto potrebbero variare a seconda delle variazioni della temperatura ambiente. Ciò è normale e non è un'anomalia di funzionamento. Il frigorifero funziona troppo spesso o troppo a lungo.
- Il nuovo prodotto potrebbe essere più grande di quello precedente. I prodotti più grandi funzioneranno più a lungo.
- La temperatura della stanza potrebbe es- sere alta. >>> Il prodotto funzionerà nor- malmente per lunghi periodi di tempo con temperature ambiente superiori.
- Il prodotto potrebbe essere stato di re- cente collegato alla corrente, oppure al suo interno potrebbero essere stati re- centemente aggiunti vari alimenti. >>> Al prodotto servirà più tempo per raggiunge- re la temperatura impostata, se collegato di recente, oppure nel caso in cui siano stati collocati nuovi alimenti al suo inter- no. Ciò è normale.IT / 55
- Forse di recente sono state introdotte nel frigorifero grandi quantità di alimenti cal- di. >>> Non mettere alimenti caldi diretta- mente dentro al frigorifero.
- Le porte sono state aperte frequentemen- te o tenute aperte a lungo. >>> L'aria cal- da che si muove all'interno provocherà un funzionamento più prolungato. Non apri- re le porte con troppa frequenza.
- Le porte del congelatore o del raffredda- tore potrebbero essere socchiuse. >>> Controllare che le porte siano totalmente chiuse.
- Il prodotto potrebbe essere impostato su una temperatura troppo bassa. >>> Impo- stare la temperatura su un livello più alto e attendere che il prodotto raggiunga la temperatura desiderata.
- La rondella della porta del raffreddatore o del congelatore potrebbe essere sporca, usurata, rotta o non correttamente confi- gurata. >>> Pulire o sostituire la guarni- zione. Le rondelle consumate e usurate faranno funzionare il prodotto più a lungo per conservare la temperatura attuale. La temperatura del congelatore è molto bassa, ma la temperatura del raffredda- tore è corretta.
- La temperatura dello scomparto congela- tore è impostata su un livello molto bas- so. >>> Impostare la temperatura dello scomparto congelatore su un livello più alto, quindi eseguire un controllo. La temperatura del raffreddatore è molto bassa, ma la temperatura del congelato- re è corretta.
- Impostare la temperatura dello scompar- to raffreddatore su un livello più alto, quindi eseguire un controllo. >>> Impo- stare la temperatura dello scomparto raf- freddatore su un livello più alto, quindi eseguire un nuovo controllo. Gli alimenti conservati nei cassetti dello scomparto raffreddatore sono congelati.
- Impostare la temperatura dello scompar- to raffreddatore su un livello più alto, quindi eseguire un controllo. >>> Impo- stare la temperatura dello scomparto raf- freddatore su un livello più alto, quindi eseguire un nuovo controllo. La temperatura nello scomparto raffred- datore e congelatore è troppo alta.
- La temperatura dello scomparto raffred- datore è impostata su un livello molto al- to. >>> L'impostazione della temperatura dello scomparto raffreddatore ha un ef- fetto sulla temperatura dello scomparto congelatore. Attendere che la temperatu- ra delle parti interessate raggiunga il livel- lo sufficiente modificando la temperatura degli scomparti del raffreddatore o del congelatore.
- Le porte sono state aperte frequentemen- te o tenute aperte a lungo. >>> Non aprire le porte con troppa frequenza.
- La porta potrebbe essere socchiusa. >>> Chiudere completamente la porta.
- Il prodotto potrebbe essere stato di re- cente collegato alla corrente, oppure al suo interno potrebbero essere stati re- centemente aggiunti vari alimenti. >>> Non si tratta di un'anomalia. >>> Al pro- dotto servirà più tempo per raggiungere la temperatura impostata, se collegato di recente, oppure nel caso in cui siano stati collocati nuovi alimenti al suo interno.
- Forse di recente sono state introdotte nel frigorifero grandi quantità di alimenti cal- di. >>> Non mettere alimenti caldi diretta- mente dentro al frigorifero. Vibrazioni o rumore.
- >>> Se il prodotto vibra quando viene spostato lentamente, regolare i supporti per equilibrarlo. Verificare inoltre che la superficie di appoggio sia sufficiente- mente resistente per supportarne il peso.
- Gli eventuali oggetti collocati sul prodot- to potrebbero causare rumori. >>> Toglie- re gli eventuali elementi collocati sul pro- dotto.
- Il prodotto emette rumori, come ad esem- pio liquido che scorre, spruzzo, eccetera
- I principi operativi del prodotto prevedo- no flussi di liquido e di gas. >>> Ciò è nor- male e non è un'anomalia di funziona- mento.
ROIT / 56 C'è un rumore, simile a un soffio, che proviene dal prodotto.
- Il prodotto si serve di una ventola per il processo di raffreddamento. Ciò è nor- male e non è un'anomalia di funziona- mento. Si è formata condensa sulle pareti inter- ne del prodotto.
- Le temperature calde o umide aumente- ranno la formazione di ghiaccio e la con- densa. Ciò è normale e non è un'anoma- lia di funzionamento.
- Le porte sono state aperte frequentemen- te o tenute aperte a lungo. >>> Non aprire le porte con troppa frequenza; se la porta è aperta, chiuderla.
- La porta potrebbe essere socchiusa. >>> Chiudere completamente la porta. Si è formata condensa sulla superficie esterna del prodotto o fra le porte.
- Le condizioni ambientali potrebbero es- sere umide, e ciò è normale. >>> La con- densa si dissiperà alla riduzione dell'umi- dità. L'interno emette cattivi odori.
- Il prodotto non è stato pulito regolarmen- te. >>> Pulire la superficie interna a inter- valli regolari servendosi di spugna, acqua tiepida, e acqua gassata.
- Alcuni supporti e materiali da confeziona- mento potrebbero causare cattivi odori. >>> Servirsi di supporti confezionamento che non emettano cattivi odori.
- Gli alimenti sono stati collocati in suppor- ti non sigillati. >>> Tenere gli alimenti in contenitori sigillati. I microrganismi po- trebbero fuoriuscire dagli alimenti non si- gillati causando così cattivi odori.
- Rimuovere gli eventuali alimenti scaduti o rovinati dal prodotto. La porta non si chiude correttamente.
- Le confezioni degli alimenti potrebbero bloccare la porta. >>> Trovare una nuova posizione per gli alimenti che bloccano le porte.
- Il prodotto non è in posizione verticale, appoggiato per terra. >>> Regolare i sup- porti per l'equilibrio del prodotto.
- La superficie non è piatta o resistente >>> Assicurarsi che la superficie sia piat- ta e sufficientemente resistente per so- stenere il prodotto. Il cassetto frutta e verdura è inceppato.
- Gli alimenti potrebbero entrare in contat- to con la sezione superiore del cassetto. >>> Ri-organizzare gli alimenti nel casset- to. Temperatura sulla superficie del prodot- to.
- Mentre il prodotto è in funzione, potreb- bero generarsi temperature elevate tra le due porte, sui pannelli laterali e sulla gri- glia posteriore. Ciò è normale e non ri- chiede interventi di manutenzione. La ventola continua a funzionare quan- do la porta è aperta.
- La ventola potrebbe continuare a funzio- nare quando la porta del congelatore è aperta. ATTENZIONE: Qualora il problema persista dopo aver seguito le istru- zioni contenute in questa selezione, contattare il proprio fornitore oppu- re un Servizio Autorizzato. Evitare in ogni caso di riparare il prodotto. Ciò è normale. DISCLAIMER/AVVERTIMENTO Alcuni guasti (semplici) possono essere ge- stiti adeguatamente dall'utente finale senza che si verifichino problemi di sicurezza o di utilizzo non sicuro, a condizione che venga- no eseguiti entro i limiti e in conformità alle seguenti istruzioni (vedere la sezione "Auto- riparazione"). Pertanto, se non diversamente autorizzato nella sezione "Autoriparazione", per evitare problemi di sicurezza, le riparazioni devonoIT / 57 essere effettuate da riparatori professioni- sti registrati. Un riparatore professionale re- gistrato è un riparatore professionale a cui il produttore ha concesso l'accesso alle istruzioni e all'elenco delle parti di ricambio di questo prodotto secondo i metodi de- scritti negli atti legislativi ai sensi della di- rettiva 2009/125/CE. Solo gli agenti di assistenza (cioè i ripa- ratori professionali autorizzati) raggiun- gibili tramite il numero di telefono indi- cato nel manuale d'uso/scheda di ga- ranzia o tramite il rivenditore autorizzato possono, tuttavia, fornire assistenza in base ai termini della garanzia. Pertanto, si ricorda che le riparazioni effettuate da riparatori professionisti (non autorizzati da) Beko annulleranno la garanzia. Autoriparazione L'utente finale può effettuare l'autoripara- zione dei seguenti pezzi di ricambio: mani- glie, cerniere, vassoi, cestini e guarnizioni dello sportello (un elenco aggiornato è di- sponibile anche su support.beko.com a partire dal 1° marzo 2021). Inoltre, per garantire la sicurezza del pro- dotto e prevenire il rischio di gravi lesioni, l'autoriparazione menzionata deve essere eseguita seguendo le istruzioni contenute nel manuale d'uso per l'autoriparazione o disponibili su support.beko.com. Per la si- curezza dell’utente, prima di tentare qual- siasi riparazione, staccare la spina del pro- dotto. I tentativi di riparazione da parte degli uten- ti finali per parti non incluse in tale elenco e/o non seguendo le istruzioni contenute nei manuali d'uso per l'autoriparazione o di- sponibili su support.beko.com, potrebbero causare problemi di sicurezza non imputa- bili a Beko e invalideranno la garanzia del prodotto. Pertanto, si raccomanda vivamente agli utenti finali di astenersi dal tentare di effet- tuare riparazioni che non rientrano nell'elen- co dei pezzi di ricambio indicati, rivolgendo- si in questi casi a riparatori professionali autorizzati o registrati. Al contrario, tali ten- tativi da parte degli utenti finali potrebbero causare problemi di sicurezza e danneggia- re il prodotto, con conseguenti incendi, alla- gamenti, folgorazioni e gravi lesioni perso- nali. A titolo esemplificativo, ma non esaustivo, le seguenti riparazioni devono essere affi- date a riparatori professionali autorizzati o registrati: compressore, circuito di raffred- damento, scheda principale, scheda inver- ter, scheda display, ecc. Il produttore/venditore non può essere rite- nuto responsabile in ogni caso di mancata osservanza di quanto sopra da parte degli utenti finali. La disponibilità dei pezzi di ricambio del fri- gorifero acquistato è di 10 anni. Durante questo periodo, i pezzi di ricambio originali saranno disponibili per il corretto funziona- mento del frigorifero. La durata minima della garanzia del frigori- fero acquistato è di 24 mesi. Questo prodotto è dotato di una sorgente luminosa di classe energetica “G”. La sorgente luminosa di questo prodotto deve essere sostituita solo da un riparatore professionista Vedi anche 2 DISCLAIMER / WARNING [}30]
Notice-Facile