B7RDNE595LXPW - Lodówka BEKO - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia B7RDNE595LXPW BEKO w formacie PDF.

📄 143 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice BEKO B7RDNE595LXPW - page 113
Zobacz instrukcję : Français FR English EN Italiano IT Polski PL Română RO

Pobierz instrukcję dla swojego Lodówka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję B7RDNE595LXPW - BEKO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. B7RDNE595LXPW marki BEKO.

INSTRUKCJA OBSŁUGI B7RDNE595LXPW BEKO

ROPL / 2 Proszę najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi! Drogi kliencie, Przed użyciem produktu dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi. Dziękujemy za wybranie produktu Beko . Chcielibyśmy, abyś mógł wykorzystać optymalną wydajność tego wysokiej jakości produkt, który został wykonany przy użyciu najnowocze- śniejszej technologii. Aby to zrobić, przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję i wszelkie inne dokumenty dostarczone z produktem, przed jego użyciem i zachowaj je. Przestrzegaj wszystkich informacji i ostrzeżeń zawartych w instrukcji obsługi. W ten spo- sób zabezpieczysz siebie i swój produkt przed zagrożeniami, które mogą wystąpić. Zachowaj instrukcję obsługi. W przypadku sprzedaży produktu należy dołączyć do niego instrukcję obsługi. W tej instrukcji użytkownika są używane następujące symbole: Zagrożenie, które może spowodować śmierć lub obrażenia. Ważne informacje lub przydatne wskazówki dotyczące obsługi. Przeczytaj instrukcję obsługi. Materiał łatwopalny, ostrzeżenie przed zagrożeniem pożarowym. UWAGA Zagrożenie, które może spowodować uszkodzenie produktu lub jego otoczenia Informacje o modelu przechowywane w bazie danych produktu można uzyskać na następującej stronie inter- netowej, wyszukując identyfikator modelu (*) znajdujący się na etykiecie energetycznej. https://eprel.ec.europa.eu/PL / 3 1 Instrukcje bezpieczeństwa .......... 4

1.1 Przeznaczenie ............................... 4

1.2 Bezpieczeństwo dzieci, osób wy-

magających szczególnego trakto- wania i zwierząt domowych .........

1.3 Bezpieczeństwo elektryczne ........ 5

1.4 Bezpieczeństwo obsługi............... 6

1.5 Bezpieczeństwo instalacji ............ 6

1.6 Bezpieczeństwo operacyjne......... 8

1.7 Bezpieczeństwo przechowywania

żywności ........................................

1.8 Bezpieczeństwo konserwacji i

1.9 Informacje techniczne o Blueto-

2 Instrukcje dotyczące ochrony środowiska....................................

2.1 Zgodność z dyrektywą WEEE do-

tyczącą usuwania odpadów .........

4.1 Podłączenie elektryczne ............... 15

5 Przygotowanie .............................. 15

5.1 Co robić, aby zaoszczędzić ener-

5.2 Pierwsze użycie............................. 16

5.3 Klasa klimatyczna i definicje ........ 16

6 Obsługa urządzenia...................... 16 7 Panel sterowania urządzenia....... 17 8 Korzystanie z produktu ................ 20

8.1 Alarm otwarcia drzwi .................... 23

8.2 Odwracanie strony otwierania

9.1 Miejsce przechowywania lodu ..... 23

9.2 Pojemnik na świeże owoce i wa-

9.4 Obszar lodówki do przechowywa-

9.6 Moduł fotokatalityczny (FreshGu-

10 Konserwacja i utrzymywanie w czystości ........................................

11 Rozwiązywanie problemów.......... 27PL / 4 1 Instrukcje bezpieczeństwa Ten rozdział zawiera instrukcje dotyczące bezpieczeństwa słu- żące unikaniu obrażeń i szkód materialnych. Nasza firma nie ponosi odpo- wiedzialności za szkody, które mogą wystąpić w przypadku nie- przestrzegania instrukcji. Czynności związane z instalacją i naprawą powinny być zawsze wykonywane przez autoryzowa- ny serwis. Używaj tylko oryginalnych części zamiennych i akcesoriów. Oryginalne części zamienne bę- dą dostępne przez 10 lat od daty zakupu produktu. Nie należy naprawić lub wymie- nić żadnych części produktu, chyba że jest to jasno określone w instrukcji obsługi. Nie wolno modyfikować produk- tu.

Ten produkt nie nadaje się do użytku komercyjnego i nie powi- nien być używany w sposób inny niż zgodny z przeznaczeniem. To urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego lub w podobnych miejscach. Na przykład w:

  • kuchniach pracowników skle- pów, biur i innych środowisk pracy,
  • gospodarstwach rolnych,
  • hotelach, motelach lub innych obiektach wypoczynkowych, z których korzystają klienci,
  • Schroniskach i podobnych miejscach,
  • firmach cateringowych i do po- dobnych zastosowań innych niż handel detaliczny. Produktu nie należy używać w otwartych lub zamkniętych śro- dowiskach zewnętrznych, takich jak statki, balkony lub tarasy. Narażenie produktu na deszcz, śnieg, bezpośrednie promienie słoneczne i wiatr spowoduje za- grożenie pożarem.

dzieci, osób wymaga- jących szczególnego traktowania i zwierząt domowych

  • Urządzenie to może być uży- wane przez dzieci w wieku lat 8 lub starsze, osoby z obniżo- ną sprawnością fizyczną, zmy- słową lub umysłową, osoby z brakiem doświadczenia i wie- dzy, jeśli są one nadzorowane lub gdy je poinstruowano jakPL / 5 korzystać z tego urządzenia w bezpieczny sposób, i gdy zdają sobie sprawę z istniejących niebezpieczeństw.
  • Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą wkładać jedzenia do lo- dówki i go z niej wyjmować.
  • Produkty elektryczne są nie- bezpieczne dla dzieci i zwie- rząt domowych. Dzieci i zwie- rzęta nie mogą bawić się, wspi- nać ani wchodzić do produktu.
  • Czyszczenie i konserwacja nie powinny być wykonywane przez dzieci, chyba że są pod nadzorem.
  • Wszystkie opakowania należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Ryzyko obrażeń i udu- szenia! Przed zutylizowaniem starych produktów, które nie będą już używane:

1. Odłącz przewód zasilający

od gniazdka sieciowego.

2. Odetnij przewód zasilający i

usuń go z urządzenia wraz z wtyczką.

3. Nie wyjmuj stojaków i szu-

flad z produktu, aby uniemoż- liwić dzieciom dostanie się do wnętrza urządzenia.

5. Produkt należy ustawić tak,

aby się nie przewrócił.

6. Nie wolno pozwalać dzie-

ciom na zabawę uszkodzo- nym produktem.

  • Nie należy pozbywać się urzą- dzenia poprzez jego spalenie. Ryzyko wybuchu.
  • Jeśli w drzwiach produktu znajduje się zamek, trzymaj klucz w miejscu niedostępnym dla dzieci.
  • Produktu nie wolno podłączać do gniazdka podczas instala- cji, konserwacji, czyszczenia, naprawy i transportu.
  • Jeżeli kabel zasilania jest uszkodzony, powinien zostać wymieniony przez autoryzowa- ny serwis, aby uniknąć ryzyka, które może wystąpić.
  • Nie chowaj przewodu zasilania pod produktem lub z tyłu pro- duktu. Nie kładź ciężkich przedmiotów na przewodzie zasilania. Przewód zasilania nie powinien być skręcony, zgnieciony i nie powinien sty- kać się z żadnym źródłem cie- pła.
  • Nie używaj przedłużacza, wtyczki lub adaptera do obsłu- gi produktu.
  • Przenośne gniazda wielofunk- cyjne lub przenośne zasilacze mogą się przegrzać i spowo-PL / 6 dować pożar. Dlatego nie nale- ży umieszczać wtyczki z tyłu ani w pobliżu produktu.
  • Wtyczka powinna być łatwo dostępna. Jeśli nie jest to moż- liwe, w instalacji elektrycznej powinien być dostępny mecha- nizm spełniający przepisy elek- tryczne i odłączający wszyst- kie zaciski od sieci (bezpiecz- nik, wyłącznik, wyłącznik głów- ny itp.).
  • Nie wolno dotykać wtyczki mo- krymi rękami!
  • Podczas odłączania urządze- nia nie trzymaj przewodu zasi- lającego, tylko wtyczkę.
  • Ten produkt jest ciężki, nie podnoś go sam.
  • Podczas podnoszenia produk- tu nie należy trzymać go za drzwi.
  • Uważaj, aby nie uszkodzić układu chłodzenia i rur pod- czas przenoszenia produktu. Nie używaj produktu, jeśli rury są uszkodzone. Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem.

1.5 Bezpieczeństwo in-

  • Skontaktuj się z autoryzowa- nym serwisem w sprawie in- stalacji produktu. Aby przygo- tować produkt do instalacji, za- poznaj się z informacjami w in- strukcji użytkownika i upewnij się, że zasilanie elektryczne i wodne są zgodne z wymaga- niami. Jeśli nie, wezwij elektry- ka i hydraulika, aby dostoso- wali zasilanie do wymagań. W przeciwnym razie może dojść do porażenia prądem, pożaru, problemów z urządzeniem lub obrażeń ciała.
  • Przed zainstalowaniem sprawdź, czy produkt nie jest uszkodzony. Nie podłączaj urządzenia, jeśli jest uszkodzo- ne.
  • Umieść produkt na równej i twardej powierzchni, a następ- nie wyważ go za pomocą regu- lowanych nóżek. W przeciw- nym razie lodówka może się przewrócić i spowodować ob- rażenia.
  • Produkt powinien być zainsta- lowany w suchym i wentylowa- nym otoczeniu. Nie trzymaj pod produktem dywanów, chodników lub podobnych wy- kładzin podłogowych. Może to spowodować ryzyko pożaru w wyniku nieodpowiedniej wenty- lacji!
  • Nie blokuj ani nie zakrywaj otworów wentylacyjnych. W przeciwnym razie zużycie ener-PL / 7 gii może wzrosnąć i może dojść do uszkodzenia produk- tu.
  • Produktu nie wolno podłączać do systemów zasilania, takich jak zasilanie energią słonecz- ną. W przeciwnym razie urzą- dzenie może ulec uszkodzeniu z powodu nagłej zmiany napię- cia!
  • Im więcej czynnika chłodnicze- go znajduje się w lodówce, tym większa powinna być jej prze- strzeń instalacyjna. W bardzo małych pomieszczeniach mo- że wystąpić łatwopalna mie- szanina gaz-powietrze w przy- padku wycieku gazu w ukła- dzie chłodzenia. Wymagane jest co najmniej 1 m³ objętości na każde 8 gramów czynnika chłodniczego. Ilość czynnika chłodniczego dostępnego w twoim produkcie jest określo- na na etykiecie typu.
  • Miejsce instalacji produktu nie może być wystawione na bez- pośrednie działanie promieni słonecznych i nie może znaj- dować się w pobliżu źródła cie- pła, takiego jak piece, grzejniki itp. Jeżeli nie można zapobiec instalacji produktu w pobliżu źródła ciepła, należy użyć od- powiedniej płyty izolacyjnej, a minimalna odległość od źródła ciepła powinna być taka, jak określono poniżej. – Co najmniej 30 cm od źródeł ciepła, takich jak piece, jed- nostki grzejące, grzejniki itp., – I co najmniej 5 cm od piekar- ników elektrycznych.
  • Produkt ma klasę ochrony I.
  • Podłącz urządzenie do uzie- mionego gniazda, które jest zgodne z wartościami napię- cia, prądu i częstotliwości określonymi na etykiecie. Gniazdko musi być wyposażo- ne w bezpiecznik 10 A – 16 A. Nasza firma nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekol- wiek szkody wynikłe z używa- nia bez uziemienia i zasilania odpowiadającym przepisom krajowym.
  • Podczas instalacji kabel zasila- nia produktu musi być odłą- czony. W przeciwnym razie może wystąpić ryzyko poraże- nia prądem i obrażeń!
  • Nie podłączaj produktu do luź- nych, połamanych, brudnych, otłuszczonych gniazdek lub gniazdek, które wysunęły się z puszek lub gniazdek z ryzy- kiem kontaktu z wodą.
  • Umieść przewód zasilania i węże (jeśli są dostępne) pro- duktu tak, aby nie stwarzały ry- zyka potknięcia się.PL / 8
  • Przenikanie wilgoci do części pod napięciem lub do przewo- du zasilającego może spowo- dować zwarcie. Dlatego nie na- leży używać produktu w wilgot- nym otoczeniu lub w miej- scach, w których może chlap- nąć woda (np. garaż, pralnia itp.) Jeśli lodówka jest mokra od wody, odłącz ją od zasilania i skontaktuj się z autoryzowa- nym serwisem.
  • Nie podłączaj lodówki do urzą- dzeń oszczędzających energię. Systemy te są szkodliwe dla produktu
  • Nie używaj rozpuszczalników chemicznych na produkcie. Materiały te wiążą się z ryzy- kiem wybuchu.
  • W przypadku awarii produktu należy odłączyć go od zasila- nia i nie uruchamiać, dopóki nie zostanie naprawiony przez autoryzowany serwis. Grozi to porażeniem prądem elektrycz- nym.
  • Nie umieszczaj źródła ognia (np. świec, papierosów itp.) na produkcie lub w jego pobliżu.
  • Nie wchodź na produkt. Nie- bezpieczeństwo upadku i obra- żeń!
  • Niebezpieczeństwo upadku i obrażeń! Czynnik chłodniczy, który rozpyla się w przypadku przebicia rur gazowych, prze- dłużeń rur lub powłok górnych powierzchni, może powodo- wać podrażnienie skóry i obra- żenia oczu.
  • Nie należy umieszczać i obsłu- giwać urządzeń elektrycznych w lodówkach/zamrażarkach, chyba że zaleci to producent.
  • Należy uważać, aby uniknąć pochwycenia ręki lub innej czę- ści ciała przez ruchome części wewnątrz produktu. Uważaj, aby nie zakleszczyć palców między lodówką a drzwiami. Zachowaj ostrożność podczas otwierania lub zamykania drzwi, jeśli w pobliżu są dzieci.
  • Nie wkładaj do ust lodów, ko- stek lodu ani mrożonek, zaraz po wyjęciu z zamrażarki. Grozi to odmrożeniem!
  • Nie dotykaj wewnętrznych ścian, metalowych części za- mrażarki ani potraw przecho- wywanych w zamrażalniku mo- krymi rękami. Grozi to odmro- żeniem!
  • Nie umieszczaj puszek z napo- jem lub puszek i butelek zawie- rających płyny, które mogą zo- stać zamrożone w komorze zamrażarki. Puszki lub butelkiPL / 9 mogą wybuchnąć. Grozi to ob- rażeniami i szkodami material- nymi!
  • Nie należy używać ani umiesz- czać materiałów wrażliwych na temperaturę, takich jak ła- twopalne spraye, łatwopalne przedmioty, suchy lód lub inne środki chemiczne w pobliżu lo- dówki. Grozi to pożarem i wy- buchem!
  • Nie przechowuj w tym urządze- niu materiałów wybuchowych, takich jak puszki z aerozolem, który zawiera łatwopalny mate- riał.
  • Nie umieszczaj na produkcie puszek zawierających płyny. Rozpryskiwanie wody na część elektryczną grozi porażenia prądem lub pożarem.
  • Produkt nie jest przeznaczony do przechowywania i chłodze- nia leków, osocza krwi, prepa- ratów laboratoryjnych lub po- dobnych materiałów i produk- tów, które podlegają dyrekty- wie w sprawie produktów me- dycznych.
  • Jeśli produkt będzie używany niezgodnie z jego przeznacze- niem, może spowodować uszkodzenie lub pogorszenie jakości produktów przechowy- wanych w środku.
  • Jeśli Twoja lodówka jest wypo- sażona w niebieskie światło, nie patrz na to światło za po- mocą urządzeń optycznych. Nie patrz przez długi czas bez- pośrednio w światło UV LED. Promienie ultrafioletowe mogą powodować zmęczenie oczu.
  • Nie napełniaj produktu większą ilością żywności niż jego po- jemność. Mogą wystąpić obra- żenia lub szkody, jeśli zawar- tość lodówki wypadnie po otwarciu drzwi. Podobne pro- blemy mogą wystąpić, gdy ja- kiś przedmiot zostanie umiesz- czony nad produktem.
  • Aby zapobiec obrażeniom, upewnij się, że usunąłeś lód lub wodę, które mogą spaść na podłogę.
  • Zmień położenie stojaków/sto- jaków na butelki na drzwiach lodówki, gdy stojaki są puste. Ryzyko obrażeń!
  • Nie kładź na produkcie przed- miotów, które mogą spaść/ przewrócić się. Przedmioty te mogą spaść podczas otwiera- nia lub zamykania drzwi i po- wodować obrażenia i/lub szko- dy materialne.
  • Nie uderzaj ani nie wywieraj nadmiernego nacisku na szkla- ne powierzchnie. Rozbite szkło może spowodować obrażenia i/lub szkody materialne.PL / 10
  • W układzie chłodzenia produk- tu znajduje się czynnik chłodni- czy R600a. Typ czynnika chłodniczego stosowany w produkcie jest podany na ety- kiecie typu. Ten gaz jest łatwo- palny. Dlatego należy uważać, aby nie uszkodzić układu chło- dzenia i rur podczas obsługi produktu. W przypadku uszko- dzenia rur;

1. Nie dotykaj produktu ani

potencjalnych źródeł ognia, które mogą spowodować je- go zapalenie się.

3. Wietrz obszar, w którym znaj-

duje się produkt. Nie używaj wentylatora.

4. Skontaktuj się z autoryzowa-

5. Jeśli produkt jest uszkodzo-

ny i zaobserwujesz wyciek gazu, trzymaj się od niego z dala. Gaz może powodować odmrożenia, jeśli zetknie się ze skórą.

przechowywania żyw- ności Aby uniknąć zepsucia się żywno- ści, należy zwracać uwagę na następujące ostrzeżenia:

  • Pozostawianie otwartych drzwi przez dłuższy czas może spo- wodować wzrost temperatury wewnątrz urządzenia.
  • Regularnie czyść dostępne systemy odwadniające w kon- takcie z żywnością.
  • Wyczyść zbiorniki wody, które nie były używane przez 48 go- dzin, oraz systemy wody zasi- lane z sieci, które nie były uży- wane przez okres dłuższy niż 5 dni.
  • Przechowuj surowe mięso i produkty rybne w odpowied- nich przedziałach wewnątrz produktu. W ten sposób nie ka- pie ani nie styka się z innymi produktami spożywczymi.
  • Dwugwiazdkowe komory za- mrażarki służą do przechowy- wania wstępnie napełnionych produktów spożywczych, wy- twarzania i przechowywania lodu i lodów.
  • Komory jedno-, dwu- i trzy- gwiazdkowe nie nadają się do zamrażania świeżej żywności.
  • Jeśli produkt chłodzący pozo- stał pusty przez dłuższy czas, wyłącz go, rozmróź, wyczyść i osusz, aby zabezpieczyć obu- dowę urządzenia.PL / 11

konserwacji i czysz- czenia

  • Nie ciągnij za uchwyt drzwi, je- śli chcesz przenieść produkt w celu czyszczenia. Uchwyt mo- że spowodować obrażenia, je- śli zostanie pociągnięty zbyt mocno.
  • Nie należy czyścić produktu przez spryskiwanie lub polewa- nie wodą produktu i wnętrza produktu. Grozi to porażeniem prądem elektrycznym lub po- żarem.
  • Podczas czyszczenia produktu nie należy używać ostrych i ściernych narzędzi ani środ- ków czyszczących do użytku domowego, detergentów, gazu, benzyny, rozcieńczalników, al- koholu, lakieru i podobnych substancji. Wewnątrz produktu używaj wyłącznie środków czyszczących i konserwują- cych, które nie są szkodliwe dla żywności.
  • Do czyszczenia lodówki i topie- nia lodu w jej wnętrzu nie wol- no używać pary ani parowa- nych materiałów czyszczą- cych. Para przenika do obsza- rów pod napięciem w lodówce i powoduje zwarcie lub poraże- nie.
  • Uważaj, aby nie dopuścić do przedostania się wody do ob- wodów elektronicznych lub oświetlenia produktu.
  • Za pomocą czystej, suchej szmatki wytrzyj kurz lub ciała obce z końcówek wtyczek. Do czyszczenia wtyczki nie uży- waj mokrej lub wilgotnej szmatki. W przeciwnym razie może wystąpić ryzyko pożaru lub porażenia prądem.

1.9 Informacje techniczne o Bluetooth + Wi-fi

Pasmo częstotliwości: 2,4 GHz (działa z Wi-fi lub Bluetooth) Maks. moc transmisji: < 100 mW (działa z Wi-fi lub Bluetooth) Szczegóły oprogramowania: Quartz_WiFi.XXX Deklaracja zgodności CE: Arçelik A.Ş. stwierdza, że ten produkt jest zgodny z dyrektywą 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następują- cym adresem internetowym: Produkty, adres support.be- ko.com Zdefiniowany okres wsparcia ak- tualizacji oprogramowania zwią- zanego z cyberbezpieczeń- stwem dla produktu jest okre- sem gwarancji produktu. Po tym okresie aktualizacje oprogramo-PL / 12 wania związanego z cyberbez- pieczeństwem nie są gwaranto- wane 2 Instrukcje dotyczące ochrony środowiska

2.1 Zgodność z dyrektywą WEEE

dotyczącą usuwania odpadów Ten produkt jest zgodny z Dy- rektywą UE WEEE (2012/19/ UE). Produkt nosi symbol klasy- fikacyjny dla zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Oznaczenie to wskazuje, że produkt ten nie powinien być utylizowany z innymi odpad- kami domowymi po zakończeniu eksplo- atacji Zużyte urządzenie należy zwrócić do oficjalnego punktu skupu i recyklingu urzą- dzeń elektrycznych i elektronicznych. Aby znaleźć te punkty skupu, skontaktuj się z lo- kalnymi władzami lub sprzedawcą, u które- go zakupiono urządzenie. Każde gospodar- stwo domowe odgrywa ważną rolę w odzy- skiwaniu i recyklingu starego urządzenia. Właściwa utylizacja zużytego urządzenia pomaga zapobiegać potencjalnym nega- tywnym konsekwencjom dla środowiska i zdrowia ludzi. Zgodność z dyrektywą RoHS Produkt jest zgodny z Dyrektywą UE RoHS (2011/65/UE). Nie zawiera on szkodliwych ani zakazanych materiałów wymienionych w dyrektywie. Informacje o opakowaniu Opakowanie urządzenia jest wytwa- rzane z materiałów nadających się do recyklingu zgodnie z naszymi krajowymi przepisami ochrony śro- dowiska. Materiałów opakowanio- wych nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami domowymi itp. Należy je dostarczyć do punk- tów odbioru materiałów opakowa- niowych wyznaczonych przez wła- dze lokalne.PL / 13 3 Twoja lodówka

1 * Półki w drzwiach komory zamrażar-

2 Pojemnik na jajka 3 *Półki w drzwiach komory chodziarki 4 *Małe półki w drzwiach komory chło- dziarki 5 Półka na butelki 6 Regulowane nogi 7 Pojemnik na świeże owoce i warzy- wa, separator i filtr etylenu 8 Pojemnik (chłodniczy) na nabiał 9 *Szklane półki 10 Wentylator 11 *Icematic / pojemnik na lód 12 Szklana półka komory zamrażarki 13 Komora zamrażarki 14 Komora chłodziarki *Opcjonalne: Rysunki w niniejszej Instruk- cja instrukcji są schematyczne i mogą nie pasować dokładnie do konkretnego urzą- dzenia. Jeśli posiadany produkt nie zawiera odpowiednich części, informacje dotyczą innych modeli. 4 Instalacja Odpowiednie miejsce instalacji Najpierw należy przeczytać rozdział „Instrukcje bezpieczeństwa” Urządzenie wymaga odpowiedniej cyrkula- cji powietrza, aby mogło sprawnie działać. Jeśli produkt zostanie umieszczony we wnęce, pamiętaj o pozostawieniu co naj-PL / 14 mniej 5 cm odstępu między produktem a sufitem, ścianą tylną i ścianami bocznymi. Sprawdź, czy element zabezpieczający tyl- ną ścianę znajduje się na swoim miejscu (jeśli został dostarczany z produktem). Je- śli element nie jest dostępny lub został zgu- biony, lub upadł, ustaw urządzenie w taki sposób, aby pozostawić przynajmniej 5 cm odstępu między przestrzenią za urządze- niem a ścianami. Odstęp z tyłu jest ważny dla efektywnego działania urządzenia. Do połączeń elektrycznych nie nale- ży używać przedłużaczy ani listew zasilających. Producent nie bierze odpowiedzial- ności za jakiekolwiek uszkodzenia spowodowane przez prace wykona- ne przez nieuprawnione osoby. Podczas instalacji kabel zasilania urządzenia musi być odłączony. Niespełnienie tego warunku może doprowadzić do śmierci lub poważ- nych obrażeń! Jeśli otwór drzwiowy jest za wąski i urządzenie się nie mieści, zdejmij drzwi i obróć urządzenie na bok, a jeśli i to nie pomoże, skontaktuj się z autoryzowanym serwisem.

  • Urządzenie należy umieścić na płaskiej powierzchni, aby uniknąć wibracji
  • Urządzenie należy umieścić w odległości przynajmniej 30 cm od grzejnika, kuchen- ki i podobnych źródeł ciepła i przynaj- mniej 5 cm od piekarników elektrycz- nych.
  • Nie należy narażać urządzenia na działa- nie bezpośredniego światła słonecznego ani trzymać go w wilgotnym otoczeniu. Podkładanie plastikowych klinów Za pomocą plastikowych klinów należy ustawić odpowiedni odstęp między urzą- dzeniem i ścianą w celu zapewnienia cyrku- lacji powietrza.
  • Odkręć wkręty z urządzenia i zamontuj wkręty dostarczone wraz z klinami.
  • Zamocuj 2 plastikowe kliny w osłonie wentylacyjnej jak pokazano na rysunku. Regulacja nóżek Jeśli urządzenie nie znajduje się w zrówno- ważonej pozycji, można wyregulować jego równowagę, obracając podstawki z przodu w prawo lub w lewo.PL / 15

4.1 Podłączenie elektryczne

OSTRZEŻENIE: Do połączeń elek- trycznych nie należy używać prze- dłużaczy ani listew zasilających. OSTRZEŻENIE: Uszkodzony kabel zasilania musi zostać wymieniony przez autoryzowany serwis.

  • Nasza firma nie ponosi żadnej odpowie- dzialności za jakiekolwiek szkody wynikłe z używania bez połączenia uziemienia i zasilania odpowiadających przepisom krajowym.
  • Po instalacji wtyk zasilania powinien być łatwo dostępny. Ostrzeżenie o gorących powierzch- niach! Ściany boczne produktu są wyposa- żone w chłodniejsze rury, aby usprawnić system chłodzenia. Płyn pod wysokim ciśnieniem może przepływać przez te powierzchnie i je nagrzewać. Jest to zjawisko nor- malne i nie wymaga żadnej obsługi technicznej. Zachować ostrożność podczas kontaktu z tymi obszara- mi. 5 Przygotowanie Co robić, aby zaoszczędzić energię Najpierw należy przeczytać rozdział „Instrukcje bezpieczeństwa”
  • Lodówka nie jest przeznaczona do użyt- ku jako urządzenie do zabudowy.
  • Nie wolno pozostawiać otwartych drzwi lodówki przez długi czas.
  • Do lodówki nie wolno wkładać gorącej żywności ani napojów.

5.1 Co robić, aby zaoszczędzić

  • Nie wolno przepełniać lodówki – bloko- wanie wewnętrznego przepływu powie- trza zmniejsza wydajność chłodzenia.
  • W zależności od funkcji urządzenia, roz- mrażanie zamrożonej żywności w komo- rze lodówki zapewni oszczędność energii i zachowanie jakości żywności.
  • Aby zapewnić oszczędność energii i prze- chowywanie żywności w lepszych warun- kach, należy ją przechowywać w szufla- dach wewnątrz komory lodówki.
  • Należy się upewnić, że żywność nie styka się z pokazanym poniżej czujnikiem tem- peratury komory lodówki.
  • Ponieważ gorące i wilgotne powietrze nie przedostaje się bezpośrednio do urzą- dzenia, gdy drzwiczki nie są otwarte, urządzenie zoptymalizuje się w warun- kach wystarczających do ochrony żywno- ści.W takich okolicznościach funkcje i komponenty, takie jak sprężarka, wentyla- tor, grzałka, odszranianie, oświetlenie, wyświetlacz itd. będą działać zgodnie z potrzebami, zużywając minimalną ilość energii.
  • W przypadku, gdy dostępnych jest wiele opcji, szklane półki należy umieścić tak, aby wyloty powietrza znajdujące się na tylnej ścianie nie były zablokowane, a naj- lepiej w taki sposób, aby wyloty powie- trza pozostawały poniżej szklanej półki.PL / 16 Takie połączenie może pomóc w popra- wieniu dystrybucji powietrza i efektywno- ści energetycznej.

Przed użyciem lodówki należy się upewnić, że zostały wykonane niezbędne przygoto- wania podane w rozdziałach „Instrukcje do- tyczące bezpieczeństwa i środowiska” oraz „Instalacja”.

  • Włączone urządzenie bez żywności we- wnątrz należy pozostawić na 12 godzin i nie otwierać drzwi, o ile nie jest to bez- względnie konieczne. Będzie słychać dźwięk włączenia sprężarki. Jest to normalne zjawi- sko, że urządzenie wydaje dźwięki nawet wtedy, gdy sprężarka nie pra- cuje, ponieważ płyn i gaz mogą być sprężane w układzie chłodzenia. Normalnym zjawiskiem jest nagrze- wanie się przednich krawędzi lo- dówki. Te obszary nagrzewają się celowo, aby zapobiec kondensacji. W niektórych modelach panel wskaźników wyłącza się automa- tycznie po 1 minucie od zamknięcia drzwi. Panel włączy się ponownie po otwarciu drzwi lub naciśnięciu dowolnego przycisku.

5.3 Klasa klimatyczna i definicje

Klasa klimatyczna jest podana na tabliczce znamionowej urządzenia. Jedna z poniż- szych informacji dotyczy Twojego urządze- nia, zgodnie z klasą klimatyczną.

  • SN: Długoterminowy klimat umiarkowa- ny: Urządzenie to przeznaczone jest do stosowania przy temperaturze otoczenia od 10°C do 32°C.
  • N: Klimat umiarkowany: Urządzenie to przeznaczone jest do stosowania przy temperaturze otoczenia od 16°C do 32°C.
  • ST: Klimat subtropikalny: Urządzenie to przeznaczone jest do stosowania przy temperaturze otoczenia od 16°C do 38°C.
  • Tel.: Klimat tropikalny Urządzenie to przeznaczone jest do stosowania przy temperaturze otoczenia od 16°C do 43°C. 6 Obsługa urządzenia Najpierw należy przeczytać rozdział „Instrukcje bezpieczeństwa”
  • W celu przyspieszenia rozmrażania nie należy używać żadnych narzędzi mecha- nicznych ani innych narzędzi niż zalecane przez producenta.
  • Nie używać części lodówki, takich jak drzwiczki lub szuflady, jako podpory lub stopnia. Może to spowodować przewró- cenie się produktu lub uszkodzenie jego elementów.
  • Produkt powinien być używany jedynie do przechowywania żywności.
  • Zakręć zawór wody, jeśli będziesz poza domem (np. na wakacjach) i nie będziesz używać kostkarki ani dystrybutora wody przez dłuższy czas. W przeciwnym razie woda może zacząć wyciekać. Wstrzymanie programu
  • Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, wyciągnij wtyczkę z gniazdka.
  • Wyjmij żywność, aby zapobiec powsta- waniu brzydkich zapachów.
  • Poczekaj, aż lód się roztopi, wyczyścić wnętrze i pozostaw do wyschnięcia, po- zostaw otwarte drzwi, aby uniknąć uszko- dzenia plastiku wewnętrznego korpusu.PL / 17 7 Panel sterowania urządzenia

1 *Przycisk szybkiego zamrażania/ przycisk anulowania funkcji oświetle- nia uchwytu 2 Wskaźnik stanu błędu 3 Wskaźnik funkcji oszczędzania ener- gii (wyłączenie wyświetlacza) 4 Przycisk regulacji temperatury za- mrażarki 5 *Przycisk modułu odświeżacza 6 Przycisk regulacji temperatury lodów-

7 * Przycisk funkcyjny wyłączenia ko- mory chłodziarki (wakacje) Najpierw należy przeczytać rozdział „Instrukcje bezpieczeństwa” *Opcjonalne: Przedstawione funkcje są opcjonalne, mogą występować różnice w kształcie i lokalizacji funkcji dostępnych na panelu wskaźników urządzenia Funkcje dźwiękowe i optyczne na panelu wskaźników ułatwiają korzystanie z lodów- ki.

1. Przycisk funkcji szybkiego zamraża-

nia Po naciśnięciu przycisku szybkiego zamra- żania dioda LED na przycisku zapali się i funkcja szybkiego zamrażania zostanie włączona. Temperatura komory zamrażal- nika jest ustawiona na -27°C. Naciśnij przy- cisk ponownie, aby anulować tę funkcję. Funkcja szybkiego zamrażania zostanie au- tomatycznie anulowana po 24 godzinach.PL / 18 Aby zamrozić dużą ilość świeżej żywności, naciśnij przycisk szybkiego zamrażania przed umieszczeniem żywności w zamra- żalniku.

  • Przycisk ustawiania funkcji oświetlenia uchwytu Funkcję oświetlenia uchwytu można przełą- czać między trybem otwartym i zamknię- tym, naciskając przycisk szybkiego zamra- żania przez 3 sekundy. W trybie zamknię- tym lampka kontrolna uchwytu włącza się tylko wtedy, gdy drzwiczki urządzenia są otwarte i gaśnie po chwili od zamknięcia drzwiczek. W trybie otwartym lampka kon- trolna uchwytu jest włączana po otwarciu drzwiczek urządzenia, a po zamknięciu drzwiczek lampka kontrolna pozostaje sła- bo włączona. Funkcja oświetlenia uchwytu jest ustawiona fabrycznie na tryb zamknię- ty.

2. Wskaźnik stanu błędu

Wskaźnik ten będzie aktywny, gdy lodówka nie może zapewnić odpowiedniego chło- dzenia lub w przypadku błędu jakiegokol- wiek czujnika. Na wskaźniku temperatury w komorze zamrażarki wyświetla się „E”, a na wskaźniku temperatury komory chłodniczej wyświetlane są liczby 1, 2, 3…. Liczby te dostarczają autoryzowanemu ser- wisowi informacji na temat zaistniałego błędu. Po włożeniu ciepłej żywności do zamrażal- nika lub pozostawieniu otwartych drzwi przez dłuższy czas może zostać wyświetlo- ny wykrzyknik. To nie jest usterka, ostrzeże- nie zniknie po ostygnięciu potrawy lub po naciśnięciu dowolnego przycisku.

3. Wskaźnik oszczędzania energii (wyłą-

czenie wyświetlacza) Funkcja oszczędzania energii włącza się automatycznie, a symbol oszczędzania za- pala się, gdy drzwi urządzenia nie są otwie- rane lub zamykane przez pewien czas. Gdy funkcja oszczędzania energii jest aktywna, wszystkie symbole na wyświetlaczu, oprócz symbolu oszczędzania energii, wy- łączą się. Gdy funkcja oszczędzania energii jest aktywna, naciśnięcie dowolnego przyci- sku lub otwarcie drzwi spowoduje wyłącze- nie funkcji oszczędzania energii, a symbole na wyświetlaczu powrócą do normalnego stanu. Funkcja oszczędzania energii jest funkcją aktywowaną fabrycznie i nie można jej anulować.

4. Przycisk regulacji temperatury komo-

ry zamrażarki Ustawiana jest temperatura dla komory za- mrażarki. Naciśnięcie przycisku umożliwia ustawienie temperatury komory zamrażarki

-18,-19,-20,-21, -22, -23, -24 stopni Celsju- sza.

5. * Przycisk modułu odświeżacza

Naciśnij ten przycisk na 3 sekundy, aby włą- czyć lub wyłączyć funkcję odświeżacza. Gdy funkcja odświeżacza jest aktywna, LED na odpowiednim przycisku świeci się. Gdy funkcja jest aktywna, moduł odświeżacza będzie uruchamiany okresowo.

6. Przycisk regulacji temperatury komo-

ry chłodziarki Pozwala na ustawienie temperatury w ko- morze chłodziarki. Po naciśnięciu tego przycisku temperatura komory chłodziarki jest ustawiona na 8,7,6,5,4,3,2 i 1 stopni Celsjusza

7. Przycisk funkcyjny wyłączenia lodów-

ki (wakacje) Aby uruchomić funkcję wakacji naciśnij przycisk przez 3 sekundy. Uruchomi się tryb wakacji i zapali się dioda LED na przycisku. Komora chłodziarki nie pełni funkcji aktyw- nego chłodzenia. Gdy ta funkcja jest aktyw- na, nie wolno przechowywać żywności w lo- dówce. Pozostałe komory będą nadal chło- dzić zgodnie z ustawionymi wcześniej tem- peraturami. Naciśnij przycisk przez 3 se- kundy, aby wyłączyć tę funkcję.PL / 19 Najpierw należy przeczytać rozdział „Instrukcje bezpieczeństwa” *Opcjonalne: Przedstawione funkcje są opcjonalne, mogą występować różnice w kształcie i lokalizacji funkcji dostępnych na panelu wskaźników urządzenia Funkcje dźwiękowe i optyczne na panelu wskaźników ułatwiają korzystanie z lodów- ki.

1. * Przycisk usługi pomocy technicznej

Naciśnij przycisk przez 3 sekundy, aby akty- wować usługę wsparcia. Szczegółowe in- formacje na temat usługi wsparcia znajdują się w sekcji „Funkcja pomocy technicznej”.

2. * Przycisk funkcji szybkiego zamraża-

nia Po naciśnięciu przycisku szybkiego zamra- żania, symbol szybkiego zamrażania za- świeci się i funkcja szybkiego zamrażania zostanie włączona. Temperatura w komo- rze zamrażarki jest ustawiona na -27 °C. Aby anulować tę funkcję, należy ponownie nacisnąć przycisk. Funkcja szybkiego za- mrażania zostanie automatycznie anulowa- na po 48 godzinach. Aby zamrozić dużą ilość świeżej żywności, naciśnij przycisk szybkiego zamrażania przed umieszcze- niem żywności w zamrażalniku.

  • Przycisk ustawiania funkcji oświetlenia uchwytu Funkcję oświetlenia uchwytu można przełą- czać między trybem otwartym i zamknię- tym, naciskając przycisk szybkiego zamra- żania przez 3 sekundy. W trybie zamknię- tym lampka kontrolna uchwytu włącza się tylko wtedy, gdy drzwiczki urządzenia są otwarte i gaśnie po chwili od zamknięcia drzwiczek. W trybie otwartym lampka kon- trolna uchwytu jest włączana po otwarciu drzwiczek urządzenia, a po zamknięciu drzwiczek lampka kontrolna pozostaje sła- bo włączona. Funkcja oświetlenia uchwytu jest ustawiona fabrycznie na tryb zamknię- ty.

3. Wskaźnik stanu błędu

Wskaźnik ten będzie aktywny, gdy lodówka nie może zapewnić odpowiedniego chło- dzenia lub w przypadku błędu jakiegokol- wiek czujnika. Na wskaźniku temperatury w komorze zamrażarki wyświetla się „E”, a na wskaźniku temperatury komory chłodniczej wyświetlane są liczby 1, 2, 3…. Liczby te do- starczają autoryzowanemu serwisowi infor- macji na temat zaistniałego błędu. Po włożeniu ciepłej żywności do zamrażal- nika lub pozostawieniu otwartych drzwi przez dłuższy czas może zostać wyświetlo- ny wykrzyknik. To nie jest usterka, ostrzeże- nie zniknie po ostygnięciu potrawy lub po naciśnięciu dowolnego przycisku.

4. Wskaźnik oszczędzania energii (wyłą-

czenie wyświetlacza) Funkcja oszczędzania energii włącza się automatycznie, a symbol oszczędzania za- pala się, gdy drzwi urządzenia nie są otwie- rane lub zamykane przez pewien czas. Gdy funkcja oszczędzania energii jest aktywna, wszystkie symbole na wyświetlaczu, oprócz symbolu oszczędzania energii, wy- łączą się. Gdy funkcja oszczędzania energii jest aktywna, naciśnięcie dowolnego przyci- sku lub otwarcie drzwi spowoduje wyłącze- nie funkcji oszczędzania energii, a symbole na wyświetlaczu powrócą do normalnego stanu. Funkcja oszczędzania energii jest funkcją aktywowaną fabrycznie i nie można jej anulować.

5. Przycisk regulacji temperatury komo-

ry zamrażarki Ustawiana jest temperatura dla komory za- mrażarki. Naciśnięcie tego przycisku umoż- liwia ustawienie temperatury w komorze zamrażarki na -18, -19, -20, -21, -22, -23, -24 stopni Celsjusza.

6. *Przycisk zmiany funkcji komory

Naciśnięcie przycisku zmiany komory przez 3 sekundy powoduje przełączenie komory zamrażarki pomiędzy trybami chłodzenia, wyłączenia i zamrażania.PL / 20 Gdy komora jest użytkowana jako lodówka, temperatura komory zostanie ustawiona na 4°C. W trybie wyłączenia wskaźnik tempe- ratury w komorze będzie wyświetlać „- -”.

7. * Przycisk modułu odświeżacza

Naciśnij ten przycisk na 3 sekundy, aby włą- czyć lub wyłączyć funkcję odświeżacza. Gdy funkcja odświeżacza jest aktywna, LED na odpowiednim przycisku świeci się. Gdy funkcja jest aktywna, moduł odświeżacza będzie uruchamiany okresowo.

8. * Przycisk regulacji temperatury ko-

mory chłodziarki Pozwala na ustawienie temperatury w ko- morze chłodziarki. Naciśnięcie tego przyci- sku umożliwia ustawienie temperatury w komorze lodówki na 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2 oraz 1°C.

9. Przycisk funkcyjny wyłączenia lodów-

ki (wakacje) Naciśnij przycisk przez 3 sekundy, aby włą- czyć tryb wakacyjny. Tryb wakacyjny jest aktywny i świeci się symbol wakacji. Na wskaźniku temperatury lodówki powinien pojawić się symbol „- -”, a komora lodówki nie będzie chłodzić. Gdy ta funkcja jest aktywna, nie wolno prze- chowywać żywności w lodówce. Inne komory będą nadal chłodzić zgodnie z ustawionymi wcześniej temperaturami. Na- ciśnij przycisk przez 3 sekundy, aby wyłą- czyć tę funkcję.

10. *Przycisk sieci bezprzewodowej

Naciśnięcie przycisku przez dłuższy czas (3 sekundy) sprawia, że symbol połączenia bezprzewodowego na wyświetlaczu/ekra- nie miga powoli (co 0,5 sekundy). Produkt łączy się z siecią domową. Po nawiązaniu połączenia bezprzewodowe- go z urządzeniem, symbol połączenia bez- przewodowego świeci w sposób ciągły. Po nawiązaniu połączenia możesz je włą- czyć/wyłączyć naciśnięciem przycisku. Ikonka połączenia bezprzewodowego bę- dzie szybko migać (co 0,2 sekundy), aż do nawiązania połączenia. Gdy połączenie jest aktywne, symbol sieci bezprzewodowej bę- dzie świecić się cały czas. Jeśli nie możesz nawiązać połączenia przez długi czas, sprawdź ustawienia połą- czenia i zapoznaj się z częścią „Rozwiązy- wanie problemów” w instrukcji obsługi. Do połączenia bezprzewodowego należy używać aplikacji HomeWhiz. Czynności in- stalacyjne są opisane w aplikacji podczas instalacji. Dostęp do aplikacji można uzyskać, odczy- tując kod QR dostępny na etykiecie Home- Whiz na produkcie. Aplikacja jest dostępna w App Store dla urządzeń IOS oraz Play Store dla urządzeń z systemem Android. Aby uzyskać szczegółowe informacje, od- wiedź stronę https://www.homewhiz.com/.

11. Przycisk resetowania ustawień połą-

czenia bezprzewodowego + Aby zresetować ustawienia połączenia bez- przewodowego, naciskaj jednocześnie przez 3 sekundy przyciski Szybkie zamraża- nie i Połączenie bezprzewodowe. Wszyst- kie zapisane wcześniej informacje o użyt- kowniku są usuwane z urządzenia, w przy- padku, gdy ustawienia połączenia bezprze- wodowego są resetowane/przywracane do domyślnych ustawień fabrycznych. 8 Korzystanie z produktu Najpierw należy przeczytać rozdział „Instrukcje bezpieczeństwa” Przechowywanie żywności w komorze zamrażarkiPL / 21

  • Funkcję szybkiego zamrażania można włączyć na 4-6 godzin przed zamroże- niem i przyspieszyć chłodzenie.
  • Przed umieszczeniem gorących posiłków w komorze zamrażarki należy je ostudzić do temperatury pokojowej.
  • Żywność przeznaczoną do zamrożenia należy podzielić na porcje i zamrozić w osobnych opakowaniach.
  • Zaleca się zapakowanie jedzenia przed włożeniem go do zamrażarki.
  • W celu uniknięcia przekroczenia czasu przechowywania, należy zapisać datę za- mrożenia, termin przydatności do spoży- cia i nazwę produktu na opakowaniu, zgodnie z okresem przechowywania róż- nych rodzajów żywności.
  • Należy szybko spożyć rozmrożoną żyw- ność. Rozmrożonej żywności nie można ponownie zamrozić chyba, że zostanie ugotowana. Nie można bezpiecznie spo- żywać ponownie zamrożonej żywności bez jej ugotowania po rozmrożeniu.
  • Podczas zamrażania świeżych produk- tów, nie powinny one dotykać już zamro- żonych produktów. W przeciwnym razie zamrożone produkty zostaną rozmrożo- ne. Przechowywanie żywności, która jest sprzedawana w stanie zamrożonym
  • Zawsze postępuj zgodnie z instrukcjami producenta dotyczącymi czasu przecho- wywania żywności. Nie przekraczaj ter- minu przydatności w nich podanego!
  • W celu ochrony jakości żywności należy zachować możliwie najkrótszy odstęp czasu między jej zakupem, a włożeniem do zamrażarki.
  • Kupuj mrożoną żywność przechowywaną w temperaturze –18°C lub niższej.
  • Należy unikać kupowania żywności, któ- rej opakowania są pokryte lodem itp. - oznacza to, że produkt mógł być częścio- wo rozmrożony i ponownie zamrożony. Temperatura ma wpływ na jakość żywno- ści.
  • Nie należy przekraczać czasu przechowy- wania zalecanego przez producenta żyw- ności. Wyjmuj z zamrażarki tylko tyle je- dzenia, ile potrzebujesz.
  • Z wyjątkiem przypadków skrajnych wa- runków środowiskowych, jeśli przecho- wywanie produktu (w tabeli zalecanych wartości) jest szczegółowo określone, żywność zachowuje świeżość przez dłuż- szy czas, zarówno w komorze na świeżą żywność, jak i w komorze zamrażarki.
  • Jeśli komora na świeże jedzenie jest ustawiona na niższą temperaturę, świeże owoce i warzywa mogą zostać częścio- wo zamrożone. Tabela zalecanych wartości ustawień Ustawianie komory zamrażania Ustawianie komory lodówki Uwagi -18 °C 4 °C Jest to domyślne zalecane ustawienie. To ustawienie jest zalecane, jeśli temperatura otoczenia jest niższa niż 30 °C. -20, -22 lub -24°C 4 °C Te ustawienia są zalecane dla temperatur otoczenia powyżej 30 °C. Szybkie zamrażanie 4 °C Przydaje się, gdy chcesz szybko zamrozić żywność. Po zakończeniu pro- cesu urządzenie powróci do poprzedniego trybu pracy. -18 °C lub mniej 2 °C Tych ustawień należy użyć, jeśli komora chłodzenia nie jest wystarczają- co schłodzona ze względu na temperaturę otoczenia lub częste otwiera- nie drzwi. Szybkiego zamrażania

1. Włącz funkcję szybkiego zamrażania

24 godziny przed umieszczeniem w ko- morze świeżej żywności.

2. Po 24 godzinach od naciśnięcia przyci-

sku umieść żywność, którą chcesz za- mrozić na górnej półce z większą wy- dajnością zamrażania.

3. Funkcja szybkiego zamrażania zosta-

nie automatycznie wyłączona po 52 godzinach.PL / 22 Szczegóły dotyczące zamrażarki Zgodnie z normą IEC 62552, zamrażarka musi być w stanie zamrozić 4,5 kg żywno- ści do temperatury -18 °C lub niższej, przy temperaturze otoczenia 25 °C, w ciągu 24 godzin, na każde 100 litrów pojemności ko- mory zamrażarki. Żywność można przechowywać przez dłuż- szy czas tylko w temperaturze równej -18°C lub niższej. Żywność może zachować świeżość miesią- cami (w temperaturze przynajmniej -18°C ). Żywność przeznaczona do zamrożenia nie może się stykać z wcześniej zamrożoną żywnością, aby uniknąć częściowego jej rozmrożenia. Warzywa należy zagotować i odcedzić wo- dę, aby wydłużyć czas zamrażania. Umieść żywność w hermetycznych opakowaniach po odfiltrowaniu i włóż do zamrażarki. Ba- nany, pomidory, sałata, seler, gotowane jaj- ka, kartofle i podobna żywność nie powinna być mrożona. W przypadku zamrożenia tych produktów będzie to miało negatywny wpływ tylko na wartości odżywcze i walory żywieniowe. Nie ma jednak mowy o gniciu, które zagrażałoby zdrowiu człowieka. Umieszczanie żywności Półki komory zamrażarki: Różne mrożon- ki, takie jak mięso, ryby, lody, warzywa itp. Półki komory chłodziarki: Żywność w garnkach, przykrytych talerzach i pudeł- kach, jajka (w pudełku z pokrywką) Półki w drzwiach komory chłodziarki: Małe i zapakowane porcje żywności lub na- pojów Pojemnik na świeże owoce i warzywa Warzywa i owoce Komora świeżej żywności: Delikatesy (porcje śniadaniowe, produkty mięsne do spożycia w krótkim terminie) Przechowywanie żywności w komorze chodziarki

  • Temperatury w komorze rosną w sposób widoczny, jeśli drzwi komory są często otwierane i zamykane lub przez długi czas utrzymywane w położeniu otwar- tym, może to skrócić termin przydatności żywności i doprowadzić do jej zepsucia.
  • Aby nie powodować zmian zapachu i smaku, żywność należy przechowywać w zamkniętych pojemnikach.
  • Nie umieszczaj za dużo jedzenia w lo- dówce. Aby uzyskać lepsze i jednorodne chłodzenie, należy umieścić jedzenie od- dzielnie w taki sposób, aby chłodne po- wietrze mogło wokół niego opływać.
  • Zapewnij przepływ powietrza, pozostaw wolną przestrzeń między żywnością a wewnętrzną ścianką. W przypadku gdy je- dzenie dotyka tylnej ścianki, może ono do niej przymarznąć.
  • Przed umieszczeniem gotowanych gorą- cych posiłków w lodówce, ostudź je do temperatury pokojowej. Następnie moż- na umieścić letnią żywność na dolnych półkach lodówki. Nie umieszczaj ciepłych posiłków w pobliżu żywności, która może się łatwo popsuć.
  • Rozmrażaj zamrożone produkty w komo- rze świeżej żywności. W ten sposób moż- na schłodzić komorę na świeże jedzenie za pomocą zamrożonej żywności i zaosz- czędzić energię.
  • Przechowywanie w lodówce niedojrza- łych owoców (mango, różne odmiany me- lona, papaja, banany, ananasy) może przyspieszyć proces ich dojrzewania, co nie jest zalecane, ponieważ spowoduje skrócenie czasu ich przechowywania.
  • Cebulę, czosnek, imbir i inne warzywa ko- rzeniowe należy przechowywać w ciem- nym i chłodnym pomieszczeniu, a nie w lodówce.
  • Jeśli zauważysz, że żywność zepsuła się w lodówce, wyrzuć ją i wyczyść akceso- ria, które miały z nią kontakt.
  • W celu szybkiego schłodzenia posiłków, takich jak zupy i gulasze, które są goto- wane w dużych garnkach, można je umie- ścić w lodówce, rozdzielając je do osob- nych, płytkich pojemników.
  • Nie umieszczaj niepakowanej żywności w pobliżu jajek.PL / 23
  • Owoce i warzywa przechowuj oddzielnie w grupach (np.: jabłka z jabłkami, mar- chew z marchewką).
  • Wyjmij zielone warzywa z plastikowej to- rebki i umieść je w lodówce po zapako- waniu w papierowy ręcznik lub ścierecz- kę. W przypadku mycia tego typu żywno- ści przed umieszczeniem jej w lodówce należy pamiętać o ich wysuszeniu.
  • Można stworzyć zarówno wilgotne śro- dowisko jak i zapewnić przepływ powie- trza, utrzymując owoce i warzywa, które są podatne na suszenie, w perforowa- nych lub nieuszczelnionych plastikowych torebkach.
  • Z wyjątkiem przypadków skrajnych wa- runków środowiskowych, jeśli przecho- wywanie produktu (w tabeli zalecanych wartości) jest szczegółowo określone, żywność zachowuje świeżość przez dłuż- szy czas, zarówno w komorze na świeżą żywność, jak i w komorze zamrażarki. Przechowuj żywność w różnych miejscach zgodnie z ich właściwościami. Żywność Lokalizacja Jajko Półki na drzwiach Produkty mleczne (masło, ser) Jeśli jest to możliwe, komora o zerowej temperaturze (na jedzenie śniadaniowe) Owoce, warzywa i zielenina Pojemnik na owoce i warzywa lub Komora EverFresh+ (jeśli jest dostępna) Świeże mięso, drób, ryby, kiełbasy itd., gotowane jedzenie Jeśli jest to możliwe, komora o zerowej temperaturze (na jedzenie śniadaniowe) Produkty gotowe do spożycia, produkty w paczkach, produk- ty w puszkach i produkty marynowane Półki górne lub półka drzwiowa Napoje, butelki, przyprawy i przekąski Półki na drzwiach

8.1 Alarm otwarcia drzwi

Alarm dźwiękowy rozlegnie się, jeśli drzwi produktu pozostaną otwarte przez 1 minu- ty. Alarm dźwiękowy zostanie zatrzymany po zamknięciu drzwi lub naciśnięciu dowol- nego przycisku na wyświetlaczu (jeśli jest dostępny).

8.2 Odwracanie strony otwierania

drzwi Stronę otwierania lodówki można odwrócić w zależności od miejsca, w którym ją umie- ścisz. Gdy zajdzie taka potrzeba, należy skontaktować się z najbliższym autoryzo- wanym serwisem. 9 Cechy produktu

9.1 Miejsce przechowywania lodu

Maszynka do lodu Maszynka do lodu umożliwia łatwe wyjmo- wanie lodu z chłodziarki. Używanie maszynki do lodu

1. Ostrożnie wyjmij zbiornik wody z ko-

2. Napełnij pojemnik wodą.

3. Umieść zbiornik na wodę z powrotem.

Pierwszy lód będzie gotowy po około 4 godzinach w szufladzie kostkarki do lo- du w komorze zamrażarki.PL / 24 Podczas sypania lodu może poja- wić się dźwięk. Ten dźwięk jest nor- malny. Gdy zbiornik na wodę jest pełny, możesz otrzymać około 60-70 ko- stek lodu. Wodę znajdującą się w zbiorniku na wodę należy wymienić najpóźniej w ciągu 2-3 tygodni.

9.2 Pojemnik na świeże owoce i

warzywa Pojemnik na świeże owoce i warzywa jest przeznaczony do zachowania świeżości warzyw dzięki zachowywaniu ich wilgotno- ści. W tym celu w pojemniku na świeże owoce i warzywa został zintensyfikowany ogólny obieg zimnego powietrza. W tej ko- morze należy przechowywać owoce i wa- rzywa. Zielone warzywa liściaste i owoce należy przechowywać oddzielnie w celu przedłużenia ich trwałości. Filtr etylenu Filtr zatrzymujący etylen pomaga usunąć gaz etylenowy i nieprzyjemne zapachy wy- dzielane z warzyw i owoców w pojemniku na świeże owoce i warzywa. Możesz przechowywać owoce takie jak gruszka, morela, brzoskwinia, a zwłaszcza jabłka, które wytwarzają duże ilości gazu etylenowego, oddzielnie z innymi warzywa- mi i owocami w tym samym pojemniku dzięki separatorowi warzyw. Gaz etylenowy pochodzący z tych owoców może powodować szybsze dojrzewanie i gnicie innych warzyw i owoców. Dzięki tej funkcji możesz przez dłuższy czas przechowywać świeżą żywność, a zwłaszcza zielone warzywa wrażliwe na gaz etylenowy. Żywność można przechowywać przez dłuż- szy czas, umieszczając żywność wrażliwą na gaz etylenowy w jednej z komór oddzie- lonych separatorem, a żywność wytwarza- jącą gaz etylenowy - w drugiej. Produkty spożywcze wytwarzające gaz ety- lenowy i wrażliwe na gaz etylenowy zostały wymienione poniżej. Produkty spożywcze wytwarzające gaz etylenowy; Jabłko, gruszka, morela, brzo- skwinia, nektaryna, awokado, kiwi, śliwka, figa, pigwa, pomidor Produkty spożywcze wrażliwe na gaz etylenowy; Świeże zielone warzywa (takie jak sałata, pietruszka), truskawka, wiśnie, winogrona, pomarańcza, mandarynka, ana- nas, czereśnie, cytryna, ogórek, brokuły, pa- pryka, bakłażan, okra, cukinia Czyszczenie filtra etylenu Filtr etylenu należy czyścić raz w roku. Wyjmij filtr etylenowy, pociągając pokrywę filtra do góry, jak pokazano na rysunku. Pozostaw filtr etylenowy na słońcu na je- den dzień. W ten sposób filtr zostanie wy- czyszczony. Włóż filtr z powrotem i zamknij górną po- krywę. Aby zapewnić maksymalną skuteczność fil- tra i zachować jego wydajność, należy uni- kać kontaktu z olejem i podobnymi płynami oraz materiałami, takimi jak woda i deter- genty. Po kontakcie z tymi środkami skon- taktuj się z serwisem w celu wymiany filtra na nowy.PL / 25 Czyszczenie separatora pojemnika na świeże owoce i warzywa Aby zapobiec zatykaniu się otworów powie- trza w pojemniku typu crisper separator, na- leży przecierać go czystą, suchą szmatką w określonych odstępach czasu. Jeśli separa- tor ma zostać umyty, zawsze wyjmuj filtr z separatora. Aby zapewnić cyrkulację powietrza, upewnij się, że otwory wokół filtra nie są zablokowane.

9.3 Technologie pojemnika na

owoce i warzywa Niebieskie światło owoce i warzywa przechowywane w pojem- nikach oświetlonych niebieskim światłem dalej wytwarzają fotosyntezę. Dzieje się tak dzięki efektowi długości fali niebieskiego światła, a tym samym zachowują one wita- miny. HarvestFresh Owoce i warzywa przechowywane w po- jemnikach oświetlonych technologiąHarve- stFresh dłużej zachowują witaminy dzięki cyklom niebieskiego, zielonego, czerwone- go światła oraz ciemności, które symulują cykl dzienny. Kiedy drzwi lodówki zostaną otwarte w ciemności, technologiaHarvestFresh auto- matycznie to wykryje i oświetli pojemnik na żywność odpowiednio jednym z kolorów: niebieskim, zielonym lub czerwonym. Po zamknięciu drzwi lodówki cykl ciemności będzie kontynuowany, symulując noc w cy- klu dziennym.

9.4 Obszar lodówki do przechowy-

wania nabiału Szuflada przechowywania w zimnie Szuflada do przechowywania w niskich temperaturach może osiągnąć niższe tem- peratury w lodówce. Użyj tej szuflady do produktów delikatesowych (salami, kiełba- sa itp.) i produktów mlecznych, które wy- magają chłodniejszych warunków przecho- wywania lub mięsa, kurczaka lub ryb prze- znaczonych do szybkiego spożycia. W tej szufladzie nie należy przechowywać owo- ców ani warzyw.

Jest to system rozdziału powietrza zapew- niający jednorodny rozkład temperatury. Dzięki cyrkulacji powietrza zapewniony jest jednorodny rozkład temperatury w komorze do przechowywania świeżych produktów spożywczych, a wahania temperatury są utrzymywane na niskim poziomie. Nie ma bezpośredniego nadmuchu powietrza nad żywnością, co pomaga zmniejszyć utratę wilgoci. Zachowuje to świeżość żywności przechowywanej w komorze na świeżą żywność w lodówce. W ten sposób żyw- ność jest przechowywana w bardziej stabil- nych temperaturach, a kontakt z powie- trzem jest ograniczony. Zapobiega się su- szeniu i kurczeniu się żywności przez utratę wilgoci, a świeżość zostaje zachowana przez dłuższy czas.

9.6 Moduł fotokatalityczny (Fresh-

Guard) Dzięki temu modułowi, który jest umiesz- czony za pokrywą parownika w komorze świeżej żywności, powietrze jest aktywnie przepuszczane przez filtr fotokatalityczny powlekany dwutlenkiem tytanu, a oczysz- czone powietrze krąży wewnątrz urządze- nia. W ten sposób nieprzyjemne zapachy są usuwane z wnętrza lodówki zanim przenik- ną do żywności, a jednocześnie osiągana jest higieniczna cyrkulacja powietrza za po- mocą zdezynfekowanego powietrza. TaPL / 26 funkcja działa dzięki wentylatorowi komory świeżej żywności umieszczonemu za po- krywą parownika, LED UV-A i filtrowi zapa- chowemu powlekanemu dwutlenkiem tyta- nu. Aby włączyć/wyłączyć ten moduł, który zapewnia higienę i bezwonną cyrkulację po- wietrza w lodówce naciśnij i przytrzymaj przycisk ( ) przez 3 sekundy i sprawdź, czy wskaźnik funkcji ( ) pojawi się na ekranie, gdy jest włączona, i zniknie, gdy jest ona wyłączona. Po włączeniu funkcji zgodnie z opisem działa ona okresowo bez konieczności ponownego naciskania żad- nego przycisku. Jeśli drzwi komory świeżej żywności zostaną otwarte gdy moduł jest aktywny, wentylator i LED UV-A chwilowo się wyłączą, ale wznowią pracę po za- mknięciu drzwi. W przypadku przerwy w za- silaniu podczas pracy modułu, wznowi on pracę od momentu zatrzymania po przy- wróceniu zasilania. Uwaga: Aby zapobiec powstawaniu nie- przyjemnych zapachów, które mogą poja- wiać się w mieszaninie zapachów różnych potraw, zalecamy przechowywanie aroma- tycznych potraw, takich jak ser, oliwki i arty- kuły delikatesowe w ich zamkniętych opa- kowaniach. Ze względu na bezpieczeństwo innych przechowywanych produktów , hi- gieniczne warunki przechowywania i w celu zapobiegania powstawaniu nieprzyjemnych zapachów zalecamy jak najszybsze wyjęcie z lodówki żywności, która się zepsuła. 10 Konserwacja i utrzymywanie w czystości OSTRZEŻENIE: Najpierw należy przeczytać rozdział „Instrukcje bezpieczeństwa” OSTRZEŻENIE: Przed czyszczeniem urządzenie na- leży odłączyć od prądu.

  • Nie używaj ostrych lub szorstkich narzę- dzi do czyszczenia produktu. Nie używaj materiałów takich jak domowe środki czyszczące, mydła, detergentów, gazu, benzyny, alkoholu, wosku itp.
  • Kurz należy usuwać z kratki wentylacyj- nej znajdującej się z tyłu produktu przy- najmniej raz w roku (bez otwierania osło- ny). Czyść produkt suchą ściereczką.
  • Wodę należy trzymać z dala od pokrywy lampy i innych części elektrycznych.
  • Wyczyść drzwi zwilżoną ściereczką. Wyj- mij całą zawartość z półek i drzwi. Wyjmij półki drzwiowe, unosząc je do góry. Oczyść i wysusz półki, a następnie zamo- cuj je z powrotem na miejscu, wsuwając je od góry.
  • Do powierzchni zewnętrznej i części chromowanych produktu nie wolno uży- wać wody chlorowanej ani środków czyszczących. Chlor spowoduje rdzewie- nie powierzchni metalowych.
  • Nie używaj ostrych i ściernych narzędzi, mydła, domowych środków czyszczą- cych, detergentów, gazu, benzyny, lakieru i podobnych substancji, aby zapobiec od- kształceniu plastikowej części i usunięciu odcisków na części. Należy je wyczyścić letnią wodą i miękką ścierką, a następnie wytrzeć do sucha.
  • Na produktach bez funkcji No-Frost na tylnej ścianie komory zamrażarki mogą pojawić się krople wody i oblodzenie o grubości nawet jednego palca. Nie czy- ścić i nigdy nie wlewać olejów ani podob- nych materiałów.
  • Do czyszczenia zewnętrznej powierzchni produktu używaj lekko zwilżonej ście- reczki z mikrofibry. Gąbki i inne rodzaje szmatek do czyszczenia mogą powodo- wać zarysowania.
  • Aby wyczyścić wszystkie wszystkie wyj- mowane elementy podczas czyszczenia wewnętrznej powierzchni produktu, nale- ży je przemyć łagodnym roztworem my-PL / 27 dła, wody i sody oczyszczonej. Dokładnie umyj i wysusz. Elementami oświetlenia i panelem sterowania nie powinny mieć styczności z wodą. UWAGA: Nie używaj octu, alkoholu do wycie- rania lub innych środków czyszczą- cych na bazie alkoholu na żadnej wewnętrznej powierzchni. Powierzchnie zewnętrzne ze stali nie- rdzewnej Użyj nieściernego środka do czyszczenia stali nierdzewnej i nałóż go miękką nie- strzępiącą się szmatką. Aby wypolerować powierzchnię delikatnie przetrzyj ją ście- reczką z mikrofibry zwilżoną wodą i użyj su- chej irchy polerskiej. Należy podążać za śladami stali nierdzewnej. Zapobieganie powstawaniu nieprzyjem- nych zapachów Wyprodukowany produkt jest wolny od wszelkich materiałów zapachowych. Jed- nak przechowywanie żywności w nieodpo- wiednich komorach i niepoprawne czysz- czenie powierzchni wewnętrznych może wywoływać nieprzyjemne zapachy.
  • Aby tego uniknąć, należy czyścić wnętrze wodą z sodą oczyszczoną co 15 dni.
  • Przechowuj żywność w zamkniętych po- jemnikach, ponieważ drobnoustroje po- chodzące z żywności przechowywanej w niezamkniętych pojemnikach będą powo- dować nieprzyjemny zapach.
  • W lodówce nie należy przechowywać przeterminowanej ani zepsutej żywności. Ochrona powierzchni plastikowych Olej rozlany na powierzchnie plastikowe może je uszkadzać i należy go natychmiast usunąć ciepłą wodą. 11 Rozwiązywanie problemów Przed skontaktowaniem się z serwisem na- leży sprawdzić tę listę. Umożliwi to zaosz- czędzenie czasu i pieniędzy. Ta lista zawie- ra często spotykane problemy niezwiązane z wadami jakości wykonania lub materia- łów. Pewne wymienione tutaj funkcje mogą nie dotyczyć posiadanego produktu. Lodówka nie działa.
  • Wtyk zasilania nie jest włożony do końca. >>> Dociśnij go do końca w gniazdku.
  • Bezpiecznik podłączony do gniazda zasi- lającego produkt lub bezpiecznik główny jest przepalony. >>> Sprawdź bezpiecz- nik. Kondensacja na bocznej ściance komo- ry chłodziarki (WIELOSTREFOWE, KON- TROLA CHŁODZENIA I FLEXI ZONE).
  • Drzwi są otwierane zbyt często. >>> Nale- ży uważać, aby nie otwierać zbyt często drzwi urządzenia.
  • Środowisko jest za wilgotne. >>> Produk- tu nie należy instalować w wilgotnych środowiskach.
  • Żywność zawierająca płyny jest przecho- wywana w nieszczelnych opakowaniach. >>> Żywność zawierająca płyny należy przechowywać w zamkniętych opakowa- niach.
  • Drzwi produktu pozostały otwarte. >>> Nie wolno pozostawiać otwartych drzwi produktu przez długi czas.
  • Termostat jest ustawiony na bardzo ni- ską temperaturę. >>> Ustaw termostat na odpowiednią temperaturę. Sprężarka nie działa.
  • W przypadku nagłej awarii zasilania lub wyciągnięcia kabla zasilającego z gniaz- da i podłączenia go z powrotem ciśnienie gazu w układzie chłodzenia produktu jest niezrównoważone, co wyzwala zabezpie- czenie termiczne sprężarki. Produkt po- nownie się uruchomi po około 6 minu- tach. Jeśli produkt nie uruchomi się po tym czasie, skontaktuj się z serwisem.
  • Odmrażanie jest aktywne. >>> To jest normalne w przypadku produktu z całko- wicie zautomatyzowanym odmrażaniem. Odmrażanie odbywa się okresowo.PL / 28
  • Produkt nie jest podłączony. >>> Upewnij się, że kabel zasilania jest podłączony.
  • Nastawa temperatury jest niepoprawna. >>> Wybierz poprawną nastawę tempera- tury.
  • Brak zasilania. >>> Po przywróceniu zasi- lania produkt będzie kontynuował nor- malną pracę. Hałas pracy lodówki zwiększa się pod- czas używania.
  • Wydajność robocza produktu może się zmieniać w zależności od zmian tempe- ratury otoczenia. To jest sytuacja normal- na, a nie awaria. Lodówka włącza się za często lub na zbyt długo.
  • Nowy produkt może być większy niż po- przedni. Większe produkty pracują dłużej.
  • Temperatura w pomieszczeniu może być wysoka. >>> Produkt będzie normalnie działał przed dłuższy czas przy wyższej temperaturze w pomieszczeniu.
  • Produkt mógł zostać niedawno podłączo- ny lub do środka została włożona nowa porcja żywności. >>> Produkt będzie po- trzebował więcej czasu na osiągnięcie ustawionej temperatury, jeśli został nie- dawno podłączony lub do środka została włożona nowa porcja żywności. To jest normalne.
  • Do produktu włożono ostatnio dużą ilość gorącej żywności. >>> Do produktu nie wolno wkładać gorącej żywności.
  • Drzwi były często otwierane lub były otwarte przez dłuższy czas. >>> Ciepłe powietrze przedostające się do środka spowoduje wydłużenie pracy produktu. Nie należy za często otwierać drzwi.
  • Drzwi zamrażarki lub lodówki mogą być uchylone. >>> Sprawdź, czy drzwi są cał- kowicie zamknięte.
  • Urządzenie może być ustawione na zbyt niską temperaturę. >>> Ustaw wyższą temperaturę i poczekaj aż produkt ją osiągnie.
  • Uszczelka drzwi lodówki lub zamrażarki może być zabrudzona, zużyta, uszkodzo- na lub niepoprawnie ułożona. >>> Oczyść lub wymień uszczelkę. Uszkodzona/po- darta uszczelka drzwi spowoduje wydłu- żenie działania produktu w celu utrzyma- nia bieżącej temperatury. Temperatura zamrażarki jest bardzo ni- ska, ale temperatura lodówki jest odpo- wiednia.
  • Temperatura komory zamrażarki jest ustawiona bardzo nisko. >>> Ustaw wyż- szą temperaturę komory zamrażarki i sprawdź ponownie. Temperatura lodówki jest bardzo niska, ale temperatura zamrażarki jest odpo- wiednia.
  • Temperatura lodówki jest ustawiona bar- dzo nisko. >>> Ustaw wyższą temperatu- rę lodówki i sprawdź ponownie. Żywność przechowywana w szufladach komory lodówki jest zamarznięta.
  • Temperatura lodówki jest ustawiona bar- dzo nisko. >>> Ustaw wyższą temperatu- rę lodówki i sprawdź ponownie. Temperatura lodówki lub zamrażarki jest za wysoka.
  • Temperatura komory lodówki jest usta- wiona bardzo wysoko. >>> Ustawienie temperatury komory chłodzenia ma wpływ na temperaturę w zamrażarce. Po- czekaj, aż temperatura odpowiednich części osiągnie wystarczający poziom, zmieniając temperaturę lodówki lub za- mrażarki.
  • Drzwi były często otwierane lub były otwarte przez dłuższy czas. >>> Nie nale- ży za często otwierać drzwi.
  • Drzwi mogą być uchylone. >>> Całkowi- cie zamknij drzwi.
  • Produkt mógł zostać niedawno podłączo- ny lub do środka została włożona nowa porcja żywności. >>> To jest normalne. Produkt będzie potrzebował więcej czasu na osiągnięcie ustawionej temperatury,PL / 29 jeśli został niedawno podłączony lub do środka została włożona nowa porcja żywności.
  • Do produktu włożono ostatnio dużą ilość gorącej żywności. >>> Do produktu nie wolno wkładać gorącej żywności. Wstrząsy lub hałas.
  • Powierzchnia nie jest płaska lub trwała >>> Jeśli produkt się kołysze, wyreguluj podstawki, aby wypoziomować produkt. Upewnij się też, że podłoże jest wystar- czająco wytrzymałe i uniesie produkt.
  • Wszelkie przedmioty umieszczone na produkcie mogą powodować hałas. >>> Zdejmij wszelkie przedmioty umieszczo- ne na produkcie.
  • Produkt wytwarza dźwięki przepływające- go płynu, rozpryskiwania itd.
  • Zasada działania produktu obejmuje przepływy płynu i gazu. >>> To jest sytu- acja normalna, a nie awaria. Z produktu słychać odgłos dmuchające- go wiatru.
  • Produkt używa wentylatora w procesie chłodzenia. To jest sytuacja normalna, a nie awaria. Na wewnętrznych ścianach urządzenia dochodzi do skraplania.
  • Gorąca lub zimna pogoda zwiększy zalo- dzenie i kondensację. To jest sytuacja normalna, a nie awaria.
  • Drzwi były często otwierane lub były otwarte przez dłuższy czas. >>> Nie nale- ży otwierać drzwi za często, a jeśli są otwarte należy je zamknąć.
  • Drzwi mogą być uchylone. >>> Całkowi- cie zamknij drzwi. Na powierzchni zewnętrznej lub między drzwiami produktu występuje kondensa- cja.
  • Pogoda może być wilgotna i to zjawisko jest normalne w takich warunkach. >>> Po zmniejszeniu wilgotności kondensa- cja zniknie. Nieprzyjemny zapach we wnętrzu.
  • Produkt nie jest regularnie czyszczony. >>> Czyść wnętrze regularnie za pomocą gąbki, ciepłej wody i wody z sodą oczysz- czoną.
  • Niektóre pojemniki i opakowania mogą wywoływać nieprzyjemne zapachy. >>> Należy używać pojemników i opakowań z materiałów niewydzielających zapachów.
  • Żywność została umieszczona w nie- szczelnych pojemnikach. >>> Żywność należy przechowywać w zamkniętych opakowaniach. Drobnoustroje mogą roz- przestrzeniać się z niezamkniętych pro- duktów spożywczych i powodować nie- przyjemny zapach.
  • Z urządzenia należy usunąć wszelką przeterminowaną i zepsutą żywność. Drzwi się nie zamykają.
  • Opakowania żywności mogą blokować drzwi. >>> Przesuń przedmioty blokujące drzwi.
  • Produkt nie stoi całkowicie pionowo na ziemi. >>> Wyreguluj nóżki, aby zrówno- ważyć produkt.
  • Powierzchnia nie jest płaska lub trwała >>> Upewnij się, że powierzchnia jest pła- ska i wystarczająco wytrzymała, aby udźwignąć urządzenie. Pojemnik na owoce i warzywa z regula- cją wilgotności jest zablokowany.
  • Żywność może się stykać z górną czę- ścią szuflady. >>> Zmień ułożenie żywno- ści w szufladzie. Temperatura na powierzchni produktu.
  • podczas działania produktu można zaob- serwować wysoką temperaturę między dwojgiem drzwi, na panelach bocznych i na tylnej części grilla.Podczas pracy urządzenia wysokie temperatury można poczuć między dwoma skrzydłami drzwi, na ścianach bocznych i na kratce z tyłu. Jest to zjawisko normalne i nie wymaga żadnej obsługi technicznej. Po otwarciu drzwi wentylator nadal pra- cuje.
  • Wentylator może nadal działać, gdy drzwi zamrażarki są otwarte.PL / 30 OSTRZEŻENIE: Jeśli problem nie zniknie po wykonaniu instrukcji po- danych w tym rozdziale, skontaktuj się ze sprzedawcą lub autoryzowa- nym serwisem. Nie próbuj napra- wiać produktu. To jest normalne.

ZRZECZENIE SIĘ/OSTRZEŻENIE

Niektóre (proste) awarie mogą być odpo- wiednio naprawione przez użytkownika końcowego bez żadnych problemów zwią- zanych z bezpieczeństwem lub wynikają- cym z tego niebezpiecznego użytkowania, pod warunkiem, że zostaną wykonane w określonych granicach i zgodnie z poniż- szymi instrukcjami (patrz: część „Naprawa samodzielna”). Dlatego, o ile nie określono inaczej w czę- ści „Naprawa samodzielna” poniżej, napra- wy powinny być kierowane do zarejestro- wanych warsztatów w celu uniknięcia pro- blemów związanych z bezpieczeństwem. Zarejestrowany profesjonalny podmiot zaj- mujący się naprawami to warsztat, któremu producent przyznał dostęp do instrukcji i wykazu części zamiennych tego produktu zgodnie z metodami opisanymi w aktach prawnych zgodnie z dyrektywą 2009/125/ WE. Jednak tylko agent serwisowy (tj. auto- ryzowane profesjonalne warsztaty), z którym można skontaktować się pod numerem telefonu podanym w instrukcji obsługi/karcie gwarancyjnej lub za po- średnictwem autoryzowanego sprze- dawcy, może świadczyć usługi na wa- runkach gwarancji. Dlatego informuje- my, że naprawy wykonywane w warsz- tatach profesjonalnych (nieautoryzowa- nych przez) Beko powodują utratę gwa- rancji. Naprawa samodzielna Użytkownik końcowy może dokonać samo- dzielnej naprawy następujących części za- miennych: rączek drzwi, zawiasów, półek, koszyków i uszczelek drzwi (zaktualizowa- na lista jest również dostępna support.be- ko.com od 1 marca 2021). Ponadto, aby zapewnić bezpieczeństwo produktu i zapobiec ryzyku poważnych ob- rażeń, wspomnianą samodzielną naprawę należy przeprowadzić zgodnie z instrukcja- mi zawartymi w instrukcji samodzielnej na- prawy lub dostępnymi na support.be- ko.com . Dla własnego bezpieczeństwa odłącz produkt od zasilania przed przystą- pieniem do samodzielnej naprawy. Próby naprawy i naprawy części, które nie zostały wymienione na liście i/lub nie zo- stały opisane w instrukcjach użytkownika dotyczących naprawy własnej lub które są dostępne w support.beko.com, mogą sta- nowić naruszenie zasad bezpieczeństwa, których nie można przypisać Beko, i powo- dują unieważnienie gwarancji na produkt. W związku z tym zdecydowanie zaleca się, aby użytkownicy końcowi powstrzymali się od podejmowania prób wykonywania na- praw spoza wymienionego wykazu części zamiennych, kontaktując się w takich przy- padkach z autoryzowanymi warsztatami lub zarejestrowanymi warsztatami. Wręcz przeciwnie, takie próby przeprowadzone użytkowników końcowych mogą spowodo- wać problemy z bezpieczeństwem i uszko- dzić produkt, a następnie spowodować po- żar, powódź, porażenie prądem i poważne obrażenia ciała. Na przykład, ale nie ograniczając się do nie- go, następujące naprawy muszą być skiero- wane do autoryzowanych warsztatów pro- fesjonalnych lub zarejestrowanych warszta-PL / 31 tów profesjonalnych: sprężarka, obwód chłodzenia, płyta główna, płyta inwertera, płyta wyświetlacza itp. Producent/sprzedawca nie może być po- ciągnięty do odpowiedzialności w każdym przypadku, gdy użytkownicy końcowi nie zastosują się do powyższego. Dostępność części zamiennych zakupionej lodówki wynosi 10 lat. W tym okresie do- stępne będą oryginalne części zamienne do prawidłowej obsługi lodówki Minimalny okres gwarancji na zakupioną lo- dówkę wynosi 24 miesiące. Ten produkt jest wyposażony w źródło światła klasy energetycznej „G”. Źródło światła w tym produkcie może zo- stać wymienione wyłącznie przez specjali- stę Gwarancja jakości Twój produkt marki BEKO posiada gwaran- cję jakości udzieloną przez Beko S.A z sie- dzibą w Warszawie ul. Puławska 366, 02-819 Warszawa (dalej Gwarant). Gwarancja jakości udzielana jest wyłącznie na produkty marki BEKO wprowadzane do obrotu na terytorium Rzeczypospolitej Pol- skiej przez Gwaranta. Termin gwarancji wy- nosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. Oświadczenie gwarancyjne określające wa- runki gwarancji znajdziesz na stronie inter- netowej www.beko.pl w sekcji serwis. Warunkiem wykonywania uprawnień z gwarancji jest przedstawienie dowodu zakupu produktu lub zarejestrowanie produktu na stronie www.beko.pl w sek- cji serwis . Zarejestruj swój produkt. Załóż konto oraz zarejestruj teraz swój pro- dukt marki BEKO objęty gwarancją na na- szej stronie internetowej www.beko.pl w sekcji serwis. Dzięki temu nie będziesz mu- siał się martwić w sytuacji gdy zgubisz do- wód zakupu. Ponadto będziesz miał możli- wość otrzymania oświadczenia gwarancyj- nego w postaci „cyfrowej karty gwarancyj- nej”. Obsługa klienta – infolinia 22250 14 14 W celu zgłoszenia reklamacji lub usterki produktu marki BEKO prosimy o kontakt te- lefoniczny z infolinią . Nasi konsultanci po- mogą ci rozwiązać problem lub skierują do właściwego serwisu BEKO. Infolinia czynna jest 7 dni w tygodniu od

  • Koszt połączenia jak za połączenie lokal- ne (z telefonu stacjonarnego) lub według stawek operatora sieci komórkowej Podpis i pieczęć instalatora (z numerem uprawnienia) w przypadku montażu urzą- dzeń gazowych lub płyt i piekarników elek- trycznych Aby otrzymać więcej informacji dotyczą- cych serwisu BEKO np. gdzie kupić czę- ści zamienne lub akcesoria należy od- wiedzić stronę internetową www.beko.pl i wybrać zakładkę serwis.
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : BEKO

Model : B7RDNE595LXPW

Kategoria : Lodówka