MANUALE UTENTE ACD-24KBTU AIWA
MANUALE DI ISTRUZIONI, INSTALLAZIONE, CARATTERISTICA
INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJA, FUNKCJE

PRECAUZIONI DI SICUREZZA 124
NOM DES PIÉCES 126
TELECOMANDO 128
ISTRUZIONI PER L'USO 132
ISTRUZIONI PER L'USO(R32) 133
PRECAUZIONI DI INSTALLAZIONE 137
INSTALLAZIONE UNITÀ INTERNA 140
INSTALLAZIONE UNITÀ ESTERNA 142
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 147
DIRETTIVA SULLO SMALTIMENTO (EUROPEA) 148
NORME DI SICUREZZA E RACCOMANDAZIONI PER L'INSTALLATORE
- Leggere questa guida prima di installare e utilizzare l'apparecchio.
- Durante l'installazione delle unità interne ed esterne, l'accesso all'area di lavoro dovrebbe essere vietato ai bambini. Potrebbero verificarsi incidenti indesiderati.
- Assicurarsi che la base dell'unità esterna sia saldamente fissata.
- Controllare che l'aria non possa entrare nel sistema refrigerante e verificare la presenza di perdite di refrigerante durante lo spostamento del condizionatore d'aria.
- Eseguire un ciclo di prova dopo l'installazione del condizionatore d'aria e registrare i dati operativi.
- Proteggere l'unità interna con un fusibile di capacità adeguata per la massima corrente di ingresso o con un altro dispositivo di protezione da sovraccarico.
- Assicurarsi che la tensione di rete corrisponda a quella stampata sulla targhetta. Tenere pulito l'interruttore o la spina di alimentazione. Inserire la spina di alimentazione correttamente e saldamente nella presa, evitando così il rischio di scosse elettriche o incendi a causa di un contatto insufficiente.
- Controllare che la presa è adatto per la spina, altrimenti hanno la presa cambiato.
- L'apparecchio deve essere dotato di dispositivi di scollegamento dalla rete di alimentazione aventi una separazione dei contatti in tutti i poli che forniscono la disconnessione completa in condizioni di sovratensione di categoria III e tali dispositivi devono essere incorporati nel cablaggio fisso in conformità con le regole di cablaggio.
- Il condizionatore d'aria deve essere installato da persone professionali o qualificate.
- Non installare l'apparecchio a una distanza inferiore a 50 cm da sostanze infiammabili (alcol, ecc.) O da contenitori pressurizzati (ad es. bombolette spray).
- Se l'apparecchio viene utilizzato in aree senza possibilità di ventilazione, è necessario adottare precauzioni per evitare che eventuali perdite di gas refrigerante rimangano nell'ambiente e creino un pericolo di incendio.
- I materiali di imballaggio sono riciclabili e devono essere smaltiti nei bidoni separati. Portare il condizionatore d'aria alla fine della sua vita utile in un centro di raccolta dei rifiuti speciali per lo smaltimento.
- Utilizzare il condizionatore d'aria solo come indicato in questo opuscolo. Queste istruzioni non sono destinate a coprire ogni possibile condizione e situazione. Come con qualsiasi elettrodomestico, il buon senso e la cautela sono quindi sempre raccomandati per l'installazione, il funzionamento e la manutenzione.
-
L'apparecchio deve essere installato in conformità alle normative nazionali applicabili.
-
Prima di accedere ai terminali, tutti i circuiti di alimentazione devono essere scollegati dall'alimentazione.
- L'apparecchio deve essere installato in conformità con le normative nazionali di cablaggio.
- Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza se sono stati supervisionati o istruiti sull'uso dell'apparecchio in modo sicuro e comprendono i rischi connessi. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell'utente non devono essere effettuate da bambini senza supervisione.
- Non provare a installare il condizionatore da solo, contattare sempre personale tecnico specializzato.
- La pulizia e la manutenzione devono essere effettuate da personale tecnico specializzato. In ogni caso scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica prima di effettuare qualsiasi pulizia o manutenzione.
- Assicurarsi che la tensione di rete corrisponda a quella stampata sulla targhetta. Tenere pulito l'interruttore o la spina di alimentazione. Inserire la spina di alimentazione correttamente e saldamente nella presa, evitando così il rischio di scosse elettriche o incendi a causa di un contatto insufficiente.
- Non estrarre la spina per spegnere l'apparecchio quando è in funzione, poiché ciò potrebbe creare una scintilla e causare un incendio, ecc.
- Questo apparecchio è stato realizzato per il condizionamento degli ambienti domestici e non deve essere utilizzato per altri scopi, ad esempio per asciugare i vestiti, raffreddare gli alimenti, ecc.
- Utilizzare sempre l'apparecchio con il filtro dell'aria montato. L'uso del condizionatore senza filtro dell'aria potrebbe causare un eccessivo accumulo di polvere o rifiuti sulle parti interne del dispositivo con possibili guasti successivi.
- L'utente è responsabile dell'installazione dell'apparecchio da parte di un tecnico qualificato, che deve verificare che sia a terra in conformità alla normativa vigente e inserire un interruttore termosmagnetico.
- Le batterie del telecomando devono essere riciclate o smaltite correttamente. Per lo smaltimento delle batterie di scarto, si prega di smaltire le batterie come rifiuti urbani selezionati presso il punto di raccolta accessibile.
- Non rimanere mai direttamente esposto al flusso di aria fredda per lungo tempo. L'esposizione diretta e prolungata all'aria fredda potrebbe essere pericolosa per la salute. Particolare attenzione dovrebbe essere prestata nelle stanze dove ci sono bambini, anziani o malati.
- Se l'apparecchio emette fumo o c'è un odore di bruciore, interrompere immediatamente l'alimentazione e contattare il centro di assistenza.
-
L'uso prolungato del dispositivo in tali condizioni potrebbe causare incendi o folgorazione.
-
Far eseguire le riparazioni solo da un Centro assistenza autorizzato del produttore. Una riparazione errata potrebbe esporre l'utente al rischio di scosse elettriche, ecc.
- Sganciare l'interruttore automatico se si prevede di non utilizzare il dispositivo per un lungo periodo. La direzione del flusso d'aria deve essere regolata correttamente.
- I lembi devono essere diretti verso il basso nella
NORME DI SICUREZZA E RACCOMANDAZIONI PER L'INSTALLATORE
- Non piegare, tirare o comprimere il cavo di alimentazione poiché ciò potrebbe danneggiarlo. Scosse elettriche o incendi sono probabilmente dovuti a un cavo di alimentazione danneggiato. Solo il personale tecnico specializzato deve sostituire un cavo di alimentazione danneggiato.
- Non utilizzare estensioni o moduli gang.
- Non toccare l'apparecchio quando a piedi nudi o parti del corpo sono bagnate o umide.
- Non ostruire l'ingresso o l'uscita dell'aria dell'unità interna o esterna. L'osstruzione di queste aperture determina una riduzione dell'efficienza operativa del condizionatore con possibili conseguenti guasti o danneggiamenti.
- In nessun modo alterare le caratteristiche dell'apparecchio.
- Non installare l'apparecchio in ambienti in cui l'aria potrebbe contenere gas, petrolio o zolfo o in prossimità di fonti di calore.
- Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non abbiano
modalità di riscaldamento e verso l'alto nella modalità di raffreddamento.
- Assicurarsi che l'apparecchio sia scollegato dall'alimentazione quando rimarrà in funzione per un lungo periodo e prima di effettuare qualsiasi pulizia o manutenzione.
- La selezione della temperatura più adatta può evitare danni all'app
ricevuto la supervisione o le istruzioni relative all'uso dell'apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.
- Non salire o posizionare oggetti pesanti o caldi sopra l'apparecchio.
- Non lasciare finestre o porte aperte a lungo quando il condizionatore è in funzione.
- Non dirigere il flusso d'aria su piante o animali.
- Una lunga esposizione diretta al flusso di aria fredda del condizionatore potrebbe avere effetti negativi su piante e animali.
- Non mettere il condizionatore a contatto con l'acqua. L'isolamento elettrico potrebbe essere danneggiato e quindi causare folgorazione.
- Non salire o posizionare oggetti sull'unità esterna.
- Non inserire mai un bastone o un oggetto simile nell'apparecchio. Potrebbe causare lesioni.
- I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochi con l'apparecchio. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo agente di assistenza o da persone qualificate allo stesso modo per evitare un pericolo.

Nota: Questa figura mostrata potrebbe essere diversa dall'oggetto reale. Si prega di prendere quest'ultimo come standard.
Esposizione dell'interno

| NO LED FUNZIONE | |
| 1 indicatore per Timer, temperatura e codici di errore. |
| 2 Si accende durante il funzionamento del timer. |
| 3 Modalità SLEEP | |

La forma e la posizione degli interruttori e degli indicatori possono essere diverse a seconda del modello, ma la loro funzione è la stessa.


1) Indicatore della batteria
2) Modalità automatica
3) Modalità di raffreddamento
4) Modalità a secco
5) Modalità solo ventola
6) Modalità di riscaldamento
7) ECO Moder
8) Timer
9) Indicatore di temperatura
10) Velocità della ventola: Auto / low / low-mid / mid / mid-high / high
11) Funzione Mute
12) Funzione TURBO
13) Oscillazione automatica su-giù
14) Sinistra-destra auto swing
15) Funzione SLEEP
16) Funzione di salute
17) SENTO la funzione
18) Funzione di riscaldamento 8°C
19) Indicatore del segnale
20) Vento gentile
21) Blocco bambini
22) Display ON / OFF
23) Per accendere / spegnere il condizionatore d'aria.
24) Per aumentare la temperatura, o Timer impostazione ore.
25) Per diminuire la temperatura, o Timer impostazione ore.
26) MODALITÀ Per selezionare la modalità di funzionamento (AUTO, FRESCO, ASCIUTTO, VENTILATORE, CALORE).
27) ECO Per attivare / disattivare la funzione ECO. Premere a lungo per attivare / disattivare la funzione di riscaldamento a 8°C (a seconda dei modelli).
28) TURBO Per attivare / disattivare la funzione TURBO.
29) VENTOLA Per selezionare la velocità della ventola di auto / low / mid / high.
30) TIMER Per impostare il tempo per timer on / off.
31) SLEEP Per accendere / spegnere la funzione SLEEP.
32) DISPLAY Per accendere / spegnere il display a LED.
33) OSCILLARE Per arrestare o avviare il movimento orizzontale della feritoia o impostare la direzione desiderata del flusso d'aria verso l'alto/verso il basso.
SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE
Rimuovere la piastra di copertura della batteria dal retro del telecomando, facendo scorrere in direzione come la freccia. Installare le batterie secondo la direzione (+e -) indicata sul telecomando. Reinstallare il coperchio della batteria facendolo scorrere in posizione.

Utilizzare 2 pezzi LRO3 AAA (1.5 V) batterie. Non utilizzare batterie ricaricabili. Sostituire le vecchie batterie con quelle nuove dello stesso tipo quando il display non è più leggibile. Non smaltire le batterie come rifiuti urbani indifferenziati. È necessaria la raccolta di tali rifiuti separatamente per un trattamento speciale.

Per alcuni modelli, ogni volta che si inseriscono le batterie nel telecomando per la prima volta, è possibile impostare solo il tipo di controllo della pompa di riscaldamento o del raffreddamento. Non appena si inseriscono le batterie, spegnere il telecomando e operare come di seguito.
- Premere a lungo il pulsante MODE, fino a quando l'icona ( *lampeggia, per impostare il solo tipo di raffreddamento.
- Premere a lungo il pulsante, MODE fino a quando l'icona (ampeggia, per impostare il tipo di pompa di riscaldamento.
Nota: Se si imposta il telecomando in modalità raffreddamento, non sarà possibile attivare la funzione di riscaldamento nelle unità con pompa di riscaldamento. Se è necessario ripristinare, estrarre le batterie e installare di nuovo.

Per alcuni modelli del telecomando, è possibile programmare la visualizzazione della temperatura tra °C e °F.
- Tenere premuto il pulsante ov TURBO er 5 secondi per entrare nella modalità di modifica;
- Premere e tenere premuto il pulsante;
TURBO fino a quando non passa a °C e °F;
- Quindi rilasciare la pressione e attendere 5 secondi, verrà selezionata la funzione.
34) OSCILLARE Per arrestare o avviare il movimento della feritoia dei deflettori verticali o impostare la direzione del flusso d'aria sinistra/destra desiderata.
35) MI SENTO Di accendere / spegnere la funzione I FEEL.
36) MUTE Per accendere / spegnere la funzione MUTE. Premere a lungo per attivare / disattivare la funzione GEN (a seconda dei modelli).
37) Ho IMPOSTATO in memoria la temperatura di impostazione, la modalità di impostazione e l'impostazione della velocità della ventola di cui hai bisogno.
Il display e alcune funzioni del telecomando possono variare a seconda del modello.
La forma e la posizione dei pulsanti e degli indicatori possono variare a seconda del modello, ma la loro funzione è la stessa.
L'unità conferma la corretta ricezione di ciascun pulsante con il segnale acustico.

- Dirigere il telecomando verso il condizionatore d'aria
- Verificare che non vi siano oggetti tra il telecomando e il ricevitore del segnale nell'unità interna.
- Non lasciare mai il telecomando esposto ai raggi del sole.
- Tenere il telecomando a una distanza di almeno 1 m dal televisore o da altri apparecchi elettrici.
COOLING MODE

Modalità ventola, solo ventilazione dell'aria.
Per impostare la modalità VENTOLA,
premere MODE finché non appare sul
display.
MODALITÀ A SECCO

Questa funzione riduce l'umidità dell'aria per rendere la stanza più confortevole. Per impostare la modalità A secco,
premereMODE finché apparaisse à l'écran. non appare sul display. Viene attivata una funzione automatica di pre-impostazione.
MODALITÀ AUTOMATICA

Per impostare la modalità AUTOMATICA, premere MODE finché non viene visualizzata sul display.
In modalità AUTO la modalità run verrà
impostata automaticamente in base alla temperatura ambiente.
MODALITÀ DI RISCALDAMENTO

La funzione di riscaldamento consente al condizionatore d'aria di riscaldare la stanza.
Per attivare la funzione di riscaldamento (CALORE), premere il pulsante MODE fino a quando il simbolo appare sul display.
Con il pulsante o impostare una temperatura superiore a quella della stanza.

Nell'operazione di RISCALDAMENTO, l'apparecchio può attivare automaticamente un ciclo di sbrinamento, essenziale per pulire il gelo sul condensatore in modo da recuperare la sua funzione di scambio termico.
Questa procedura di solito dura 2-10 minuti.
Durante lo sbrinamento, funzionamento di arresto del ventilatore dell'unità interna. Dopo lo sbrinamento, riprende alla modalità di RISCALDAMENTO automaticall
Funzione di VELOCITÀ della VENTOLA (pulsante VENTOLA)

Modificare la velocità della ventola di funzionamento.
Premere il pulsante FAN per impostare a ventola in esecuzione, può essere AUTO / MUTE / LOW / LOW-MID/ MEDIO/ ALTO / TURBO velocità circolarmente.

FUNZIONE CHILD-LOCK
- Premere a lungo il pulsante MODE e TIMER insieme per attivare questa funzione, e farlo di nuovo per
disattivare questa funzione.
- Sotto questa funzione, nessun singolo pulsante sarà attivo.
Funzione TIMER - - - - TIMER SU

Per accendere automaticamente l'apparecchio. Quando l'unità è switch-off, è possibile impostare il TIMER SU.
Per impostare il tempo di accensione automatica come di seguito:
- Premere TIMER pulsante prima volta per impostare l'interruttore-on, ③ apparà sul display remoto e lampeggia.
- Premere o a pulsante per impostare il tempo desiderato Timer-on. Ogni volta che si preme il pulsante, il tempo aumenta / diminuisce di mezz'ora tra 0 e 10 ore e di uno tra 10 e 24 ore. Premere il pulsant TIMER seconda volta per confermare.
- Dopo l'impostazione del timer, impostare la modalità necessaria (Cool / Heat/Auto/ Fan / Dry), premendo il pulsante MODE E impostare la velocità della ventola necessaria, premendo il pulsante FAN E premere o per impostare la temperatura di funzionamento necessaria.
ANNULLARLO premendo il pulsante TIMER.
Funzione TIMER - - - - TIMER OFF

Per spegnere automaticamente l'apparecchio. Quando l'unità è switch-off, è possibile impostare il TIMER SU. Per
impostare il tempo di accensione automatica come di seguito:
Quando l'unità è acceso, è possibile impostare il TIMER OFF.
- Verificare che l'apparecchio sia ACCESO.
- Premere per la prima volta il pulsante TIMER per impostare lo spegnimento.
- Premere il pulsante TIMER Ila seconda volta per confermare.
ANNULLARLO premendo il pulsante TIMER.
Nota: tutta la programmazione deve essere utilizzata entro 5 secondi, altrimenti l'impostazione verrà annullata.
Funzione di OSCILLAZIONE

- Premere il pulsante SWING * per attivare la feritoia,
1.1 remere per attivare i lembi orizzontali per oscillare dall'alto verso il basso, il apparirà sul display remoto. Premere di nuovo per interrompere il movimento dell'oscillazione all'angolo corrente.
1.2 Premere per attivare i deflettori verticali per oscillare da sinistra a destra, il apparirà sul display remoto. Premere di nuovo per interrompere il movimento dell'oscillazione all'angolo corrente.
- Se i deflettori verticali sono posizionati manualmente che posto sotto le alette, permettono di spostare il flusso d'aria direttamente verso destra o verso sinistra.
- er alcuni modelli di riscaldamento inverter, premere il pulsante orizzontale SWING e verticale SWING insieme allo stesso tempo, attiverà la funzione di Auto-pulizia.
⚠ Questa regolazione deve essere eseguita mentre l'apparecchio è spento.
Non posizionare mai manualmente le alette, il delicato meccanismo potrebbe danneggiarsi gravemente!
Non mettere mai le dita, bastoni o altri oggetti nella presa d'aria o prese d'aria. Tale contatto accidentale con parti in tensione potrebbe causare danni o lesioni imprevedibili.
FUNZIONE TURBO
TURBO

Per attivare la funzione turbo, premere il pulsante TURBO e apparirà sul display. Premere nuovamente per annullare questa
funzione.
In modalità COOL / HEAT, quando si seleziona la funzione TURBO, l'apparecchio si trasformerà in modalità quick COOL o quick HEAT e opererà la massima velocità della ventola per soffiare un forte flusso d'aria.
FUNZIONE MUTE
MUTE

- Premere il pulsante MUTE per attivare questa funzione, e verrà visualizzato sul display remoto. Fallo di nuovo per disattivare questa funzione.
- Quando la funzione MUTE* viene eseguita, il telecomando visualizzerà la velocità della ventola automatica e l'unità interna funzionerà alla velocità della ventola più bassa per una sensazione di tranquillità.
- Quando si preme il pulsante FAN / TURBO / SLEEP, la funzione MUTE verrà annullata. La funzione MUTE non può essere attivata in modalità dry.
FUNZIONE SLEEP
SLEEP

Pre-impostazione del programma operativo automatico.
Premere il pulsanteSLEEP per attivare la
funzione SLEEP e viene visualizzato sul display. Premere nuovamente per annullare questa funzione.
Dopo 10 ore di funzionamento in modalità sleep, il condizionatore d'aria passerà alla modalità di impostazione precedente.
I FEEL funzione (opcional)
I FEEL

Premere il pulsante I FEEL per attivare la funzione, il apparirà sul display remoto. Fallo di nuovo per disattivare questa funzione.
Questa funzione consente al telecomando di misurare la temperatura nella sua posizione corrente e inviare questo segnale al condizionatore d'aria per ottimizzare la temperatura intorno a te e garantire il comfort. Si disattiva automaticamente 2 ore dopo.
FUNZIONE ECO
ECO

n questa modalità l'apparecchio imposta automaticamente il funzionamento per risparmiare energia.
Premere il pulsante ECO, e appare sul display e l'apparecchio verrà eseguito in modalità ECO. Premere di nuovo per annullarlo.
Nota: La funzione ECO è disponibile in entrambi Modalità di RAFFREDDAMENTO e RISCALDAMENTO.
FUNZIONE DI VISUALIZZAZIONE
DISPLAY
Accendere / SPEGNERE il display a LED sul pannello.
Premere il pulsante DISPLAY per spegnere
il display a LED sul pannello. Premere nuovamente per accendere il display a LED.
Funzione GEN (opzionale)
- Accendere l'unità interna in un primo momento, e premere a lungo MUTE* pulsante 3 secondi per attivo, e farlo di nuovo per disattivare questa funzione.
- Sotto questa funzione, premere brevemente il pulsante MUTE per selezionare il tipo generale L3-L2-L1-DI.
- Selezionare DI e attendere 2 secondi per uscirne.
* Se l'unità interna visualizza "OA", si prega di utilizzare il telecomando per aumentare la marcia di funzionamento della modalità GEN, e il compressore si riavvierà dopo l'arresto per 3 minuti.
Funzione AUTOPULENTE (opzionale)
Solo opzionale per alcuni inverter pompa di riscaldamento apparecchio.
Per attivare questa funzione, spegnere l'unità interna in un primo momento, quindi premere contemporaneamente i pulsanti SWING e SWING verso l'unità interna, fino a quando non si sente un segnale acustico, [AC] apparirà sul display del telecomando e sul display LED per interni.
- Questa funzione aiuta a portare via lo sporco accumulato, i batteri, ecc. dall'evaporatore interno.
- Questa funzione verrà eseguita per circa 30 minuti e tornerà alla modalità di preimpostazione. È possibile premere il pulsante per annullare questa funzione durante il processo.
Si sente 2 bip quando è finito o annullato.
È normale se c'è un po' di rumore durante questo processo di funzione, poiché i materiali plastici si espandono con il calore e si contraggono con il freddo.
⚠ Si consiglia di utilizzare questa funzione alle seguenti condizioni ambientali per evitare alcune caratteristiche di protezione di sicurezza.
| Unità interna Temp < 86°F (30°C) |
| Unità esterna 41°F (5°C) < Temp < 86°F(30°C) |
⚠ Si consiglia di utilizzare questa funzione ogni 3 mesi.
FUNZIONE DI RISCALDAMENTO 8°C (OPZIONALE)
- Premere a lungo il pulsante ECO [ECO] per 3 secondi per attivare questa funzione 8°C] (46°F.) apparirà sul display remoto.
- Farlo di nuovo per disattivare questa funzione 8°C 46°F Questa funzione si avvia automaticamente la modalità di riscaldamento quando la temperatura ambiente è inferiore a 8°C (46°F), e tornerà in standby se la temperatura raggiunge 9°C (48°F).
- Se la temperatura ambiente è superiore a 18°C (64°F), l'apparecchio annulla automaticamente questa funzione
Funzione vento leggero (opzionale)
- Accendere l'unità interna e passare alla modalità FREDDA, quindi tenere premuti i pulsanti FAN e MUTE per 3 secondi per attivare questa funzione e sapparirà sullo schermo.Fallo di nuovo per spegnerlo.
- Fallo di nuovo per spegnerlo.
- Questa funzione si chiude automaticamente le pinne verticali e vi darà la sensazione confortevole di vento leggero.
Funzione di salute (opzionale)
- Accendere l'unità interna in un primo momento e tenere premuti i pulsanti SLEEP e DISPLAY per 3 secondi per attivare questa funzione, apparirà sullo schermo. Fallo di nuovo per spegnerlo.
- Quando viene avviata la funzione SALUTE, le luci Ionizzatore/Plasma/Ionizzatore bipolare/UVC (a seconda dei modelli) si attiveranno e funzioneranno.
Funzione I IMPOSTATA (opzionale)
Ricorda le tue impostazioni preferite e trovalo premendo un pulsante Ricorda le impostazioni preferite:
- In ogni modalità (RAFFREDDAMENTO/RISCALDAMENTO/VENTOLA/ASCIUTTO), premere e tenere premuto il pulsante "I SET" per 3 secondi per ricordare;
- Quando il" AU " lampeggiante appare sullo schermo del telecomando, significa che il telecomando ricorda la vostra impostazione preferita;
* Premere un tasto qualsiasi per uscire, e si può resettare ripetendo l'operazione 1, 2.
Esegui nella configurazione preferita:
- In ogni modalità (RAFFREDDAMENTO/RISCALDAMENTO/VENTOLA/ASCIUTTO), premere il pulsante" I SET "attivo;
- Il dispositivo verrà eseguito come impostazione preferita e vedrai [AU] lampeggiare sul telecomando;
- Premere nuovamente o altri pulsanti per annullare questa funzione.


ISTRUZIONI PER L'USO
Il tentativo di utilizzare il condizionatore d'aria a una temperatura superiore all'intervallo specificato può causare l'accensione del dispositivo di protezione del condizionatore d'aria e il condizionatore d'aria
non funzionerà. Pertanto, provare a utilizzare il condizionatore d'aria nelle seguenti condizioni di temperatura.
Condizionatore d'aria inverter:
| Temperatura\MODALITÀ | Scaldare Raffreddamento Secco | |
| Temperatura ambiente 0 °C~30°C 17°C ~32°C (63°F ~90°F) | |
| Temperatura esterna -20°C~30°C -15°C~53°C | |
Con l'alimentazione collegata, riavviare il condizionatore d'aria dopo l'arresto o passare ad un'altra modalità durante il funzionamento e il
dispositivo di protezione del condizionatore d'aria si avvierà. Il compressore riprenderà il funzionamento dopo 3 minuti.
Caratteristiche del funzionamento di riscaldamento (applicabile alla pompa di riscaldamento) Preriscaldamento:
quando la funzione di riscaldamento è attivata, l'unità interna richiederà da 2 a 5 minuti per preriscaldare, dopo che il condizionatore d'aria inizia a riscaldarsi e soffiare aria calda
Sbrinamento:
Durante il riscaldamento, quando l'unità esterna si blocca, il condizionatore d'aria consentirà la
funzione di sbrinamento automatico per migliorare l'effetto di riscaldamento. Durante lo sbrinamento, i ventilatori interni ed esterni smettono di funzionare. Il condizionatore riprenderà automaticamente il riscaldamento dopo aver terminato lo sbrinamento.
Pulsante di emergenza:
Aprire il pannello e cercare il pulsante di emergenza sulla scatola di controllo elettronico quando il telecomando il controller non riesce. (Premere sempre il pulsante di emergenza con materiale isolante.)
| Stato attuale | Operazione | Rispondere | Modalità di ingresso |
| Aspettate Premere una volta il pulsante di emergenza | Emette un segnale acustico brevemente una volta | Modalità di raffreddamento |
| Aspettate (Solo per pompa di riscaldamento) | Premere il pulsante di emergenza due volte in 3 secondi | Emette un breve segnale acustico due volte | Modalità di riscaldamento |
| Eseguire Premere una volta il pulsante di emergenza | Continua a suonare per un po Modalità off |


ISTRUZIONI PER L'USO (R32)
- Fare riferimento alle informazioni contenute in questo manuale per scoprire le dimensioni dello spazio necessarie per la corretta installazione del dispositivo, comprese le distanze minime consentite rispetto alle strutture adiacenti.
- L'apparecchio deve essere installato, utilizzato e conservato in un locale di superficie superiore a 4 m2.
- L'installazione di tubi sarà ridotta al minimo.
- Il tubo deve essere protetto da danni fisici e non deve essere installato in uno spazio non ventilato se lo spazio è inferiore a 4 m2.
- Sarà rispettato il rispetto delle normative nazionali sul gas.
- I collegamenti meccanici devono essere accessibili a fini di manutenzione.
-
Seguire le istruzioni fornite in questo manuale per maneggiare, installare, pulire, mantenere e smaltire il refrigerante.
-
Assicurarsi che le aperture di ventilazione siano prive di ostacoli.
- Avviso: Il servizio deve essere eseguito solo come raccomandato dal produttore.
- Avvertenza: L'apparecchio deve essere conservato in un'area ben ventilata in cui le dimensioni della stanza corrispondano all'area della stanza specificata per il suo funzionamento.
- Avvertenza: l'apparecchio deve essere conservato in una stanza senza fiamme libere in funzionamento continuo (ad esempio, un apparecchio a gas in funzione) e fonti di accensione (ad esempio, un riscaldatore elettrico in funzione).
- L'apparecchio deve essere conservato in modo da evitare danni meccanici.
- È opportuno che chiunque sia tenuto a lavorare su un circuito refrigerante abbia un certificato valido e certificato aggiornato da un'autorità di valutazione
accreditata dall'industria e che riconosce la loro competenza per la manipolazione di refrigeranti, in conformità con il disciplinare di valutazione riconosciuto nel settore industriale interessato. Le operazioni di assistenza devono essere eseguite solo in conformità con le raccomandazioni del produttore dell'apparecchiatura. Le operazioni di manutenzione e riparazione che richiedono l'assistenza di altre persone qualificate devono essere condotte sotto la supervisione della persona competente per l'uso di refrigeranti infiammabili.
- Ogni procedura di lavoro che incide sui mezzi di sicurezza deve essere eseguita solo da persone competenti.
7. Avvertimento:
*Non utilizzare mezzi per accelerare il processo di sbrinamento o per pulire, diversi da quelli raccomandati dal produttore.
* L'apparecchio deve essere conservato in un locale senza fonti di accensione in funzione continua (ad esempio: fiamme libere, un apparecchio a gas funzionante o un riscaldatore elettrico funzionante).
* Non perforare o bruciare.
* Tenere presente che i refrigeranti potrebbero non contenere un odore.

Attenzione: Rischio di
incendio

Istruzioni per l'uso Leggi il manuale tecnico

- Informazioni sulla manutenzione:
1) Controlli nell'area Prima di iniziare i lavori sugli impianti contenenti refrigeranti infiammabili, sono necessari controlli di sicurezza per garantire che il rischio di accensione sia ridotto al minimo. Per la riparazione del sistema di refrigerazione, prima di eseguire i lavori sul sistema devono essere rispettate le seguenti precauzioni.
2) Procedura di lavoro i lavori devono essere eseguiti secondo una procedura controllata in modo da ridurre al minimo il rischio di presenza di gas o vapori infiammabili durante l'esecuzione del lavoro.
3) Area di lavoro generale Tutto il personale addetto alla manutenzione e gli altri addetti al lavoro sul territorio devono essere istruiti sulla natura dei lavori in corso. Il lavoro in spazi ristretti deve essere evitato. L'area intorno allo spazio di lavoro deve essere sezionata. Assicurarsi che le condizioni all'interno dell'area siano state rese sicure dal controllo di materiale infiammabile.
4) Controllo della presenza di refrigerante L'area deve essere controllata con un rilevatore di refrigerante appropriato prima e durante il lavoro, per garantire che il tecnico sia a conoscenza di atmosfere potenzialmente infiammabili. Assicurarsi che l'apparecchiatura di rilevamento delle perdite utilizzata sia adatta per l'uso con refrigeranti infiammabili, cioè non infiammabili, adeguatamente sigillati o intrinsecamente sicuri.
5) Presenza di estintore Se un lavoro a caldo deve essere condotto sull'apparecchiatura di refrigerazione o su qualsiasi parte associata, è necessario disporre di un'attrezzatura antincendio appropriata. Avere un estintore a polvere secca o CO 2 adiacente all'area di ricarica.
6) Nessuna fonte di accensione Nessuna persona che esegua lavori relativi a un sistema di refrigerazione che implichi l'esposizione di lavori di tubazione deve utilizzare qualsiasi fonte di accensione in modo tale da comportare il rischio di incendio o esplosione. Tutte le possibili fonti di accensione, compreso il fumo di sigaretta, dovrebbero essere tenute sufficientemente lontane dal sito di installazione, riparazione, rimozione e smaltimento, durante il quale il refrigerante può eventualmente essere rilasciato nello spazio
circostante. Prima del lavoro, l'area intorno all'apparecchiatura deve essere ispezionata per assicurarsi che non vi siano pericoli infiammabili o rischi di accensione. Non devono essere esposti segni di fumo.
7) Area ventilata Assicurarsi che l'area sia all'aperto o che sia adeguatamente ventilata prima di irrompere nel sistema o condurre qualsiasi lavoro a caldo. Un grado di ventilazione deve continuare durante il periodo in cui viene eseguito il lavoro. La ventilazione dovrebbe disperdere in modo sicuro qualsiasi refrigerante rilasciato e preferibilmente espellerlo esternamente nell'atmosfera.e.
8) Controlli alle apparecchiature di refrigerazione In cui vengono cambiati i componenti elettrici, devono essere adatti allo scopo e alle specifiche corrette. In ogni momento devono essere seguite le linee guida di manutenzione e assistenza del costruttore.
In caso di dubbio consultare l'ufficio tecnico del produttore per assistenza.
Agli impianti che utilizzano refrigeranti infiammabili si applicano i seguenti controlli:
-- La dimensione della carica è conforme alla dimensione della stanza all'interno della quale sono installate le parti contenenti refrigerante;
-- Le macchine di ventilazione e le uscite funzionano in modo adeguato e non sono ostruite;
-- Se è in uso un circuito di refrigerazione indiretto, il circuito secondario deve essere controllato per verificare la presenza di refrigerante;
--La marcatura sull'apparecchiatura continua ad essere visibile e leggibile. Le marcature e i segni illeggibili devono essere corretti ;
--Il tubi o i componenti di refrigerazione sono installati in una posizione in cui è improbabile che siano esposti a sostanze che possono corrodere componenti contenenti refrigerante, a meno che i componenti non siano costruiti con materiali intrinsecamente resistenti alla corrosione o adeguatamente protetti contro la corrosione.
Agli impianti che utilizzano refrigeranti infiammabili si applicano i seguenti controlli:
-- La dimensione della carica è conforme alla dimensione della stanza all'interno della quale sono installate le parti contenenti refrigerante;
-- Le macchine di ventilazione e le uscite funzionano in modo adeguato e non sono ostruite;
-- Se è in uso un circuito di refrigerazione indiretto, il circuito secondario deve essere controllato per verificare la presenza di refrigerante;
--La marcatura sull'apparecchiatura continua ad essere visibile e leggibile. Le marcature e i segni illeggibili devono essere corretti ;
--Il tubi o i componenti di refrigerazione sono installati in una posizione in cui è improbabile che siano esposti a sostanze che possono corrodere componenti contenenti refrigerante, a meno che i componenti non siano costruiti con materiali intrinsecamente resistenti alla corrosione o adeguatamente protetti contro la corrosione..
9) Controlli ai dispositivi elettrici
La riparazione e la manutenzione dei componenti elettrici devono comprendere controlli di sicurezza iniziali e procedure di ispezione dei componenti. Se esiste un guasto che potrebbe compromettere la sicurezza, nessuna alimentazione elettrica deve essere collegata al circuito fino a quando non viene gestita in modo soddisfacente. Se il guasto non può essere corretto immediatamente ma è necessario continuare a funzionare, si deve utilizzare una soluzione temporanea adeguata. Questo deve essere segnalato al proprietario dell'apparecchiatura in modo che tutte le parti siano avvisate. I controlli di sicurezza iniziali comprendono:
-- Che i condensatori siano scaricati: ciò deve essere fatto in modo sicuro per evitare la possibilità di scintille;
-- Che non ci sono componenti elettrici in tensione e cablaggio sono esposti durante la carica, il recupero o lo spurgo del sistema;
-- Che c'e 'continuita' di legame con la terra.
17. Riparazione di componenti sigillati
1) Durante le riparazioni ai componenti sigillati, tutte le forniture elettriche devono essere scollegate dall'apparecchiatura su cui si lavora prima di qualsiasi rimozione di coperchi sigillati, ecc. Se è assolutamente necessario disporre di un'alimentazione elettrica alle apparecchiature durante la manutenzione, una forma permanente di rilevamento delle perdite deve essere posizionata nel punto più critico per avvertire di una situazione potenzialmente pericolosa..
2) Occorre prestare particolare attenzione a quanto segue per garantire che, lavorando sui componenti elettrici, l'involucro non sia alterato in modo tale da compromettere il livello di protezione. Ciò include danni ai cavi, numero eccessivo di connessioni, terminali non realizzati secondo le specifiche originali, danni alle guarnizioni, montaggio errato delle ghiandole, ecc. Assicurarsi che l'apparecchio sia montato in modo sicuro. Assicurarsi che i sigilli o i materiali di chiusura non si siano degradati in modo tale da non servire più a impedire l'ingresso di atmosfere infiammabili. Le parti di ricambio devono essere conformi alle specifiche del produttore.
NOTA: L'uso di sigillante siliconico può inibire l'efficacia di alcuni tipi di apparecchiature di rilevamento delle perdite. I componenti a sicurezza intrinseca non devono essere isolati prima di lavorare su di essi.
18. Riparazione di componenti a sicurezza intrinseca
Non applicare alcun carico induttivo o capacitivo permanente al circuito senza assicurarsi che questo non superi la tensione e la corrente consentite per l'apparecchiatura in uso. I componenti intrinsecamente sicuri sono gli unici tipi che possono essere lavorati mentre vivono in presenza di un'atmosfera infiammabile. L'apparecchio di prova deve avere la valutazione corretta. Sostituire i componenti solo con parti specificate dal produttore. Altre parti possono provocare l'accensione del refrigerante nell'atmosfera da una perdita..
19. Cablaggio
Verificare che il cablaggio non sia soggetto a usura, corrosione, pressione eccessiva, vibrazioni, spigoli vivi o altri effetti negativi sull'ambiente. Il controllo tiene conto anche degli effetti dell'invecchiamento o delle vibrazioni continue provenienti da fonti quali compressori o ventilatori.s.
20. Dilevamento di refrigeranti infiammabili
In nessun caso possono essere utilizzate potenziali fonti di accensione per la ricerca o il rilevamento di perdite di refrigerante. Una torcia ad alogenuri (o qualsiasi altro rivelatore che utilizza una fiamma nuda) non deve essere utilizzata.
21. Metodi di rilevamento delle perdite
I seguenti metodi di rilevamento delle perdite sono considerati accettabili per i sistemi contenenti sostanze infiammabili refrigerante. I rivelatori elettronici di perdite devono essere utilizzati per rilevare i refrigeranti infiammabili, ma la sensibilità può non essere adeguata, o potrebbe essere necessario ri-calibrazione. (Le apparecchiature di rilevamento devono essere tarate in un'area priva di refrigerante). Assicurarsi che il rilevatore non sia una potenziale fonte di ignizione e che sia adatto al refrigerante utilizzato. Le apparecchiature di rilevamento delle perdite devono essere fissate ad una percentuale del LFL del refrigerante e devono essere calibrate sul refrigerante impiegato e la percentuale appropriata di gas (25% massimo) è confermata. I fluidi di rilevamento perdite sono adatti per l'uso con la maggior parte dei refrigeranti, ma l'uso di detergenti contenenti cloro deve essere evitato in quanto il cloro può reagire con il refrigerante e corrodere il tubo di rame. Se si sospetta una perdita, tutte le fiamme libere devono essere rimosse / spente. Se viene rilevata una perdita di refrigerante che richiede la brasatura, tutto il refrigerante deve essere recuperato dal sistema o isolato (mediante valvole di intercettazione) in una parte del sistema lontana dalla perdita. L'azoto privo di ossigeno (OFN) deve quindi essere eliminato attraverso il sistema sia prima che durante il processo di brasatura.
22. Rimozione ed evacuazione
Quando si rompe nel circuito refrigerante per effettuare riparazioni o per qualsiasi altro scopo convenzionale devono essere utilizzate procedure. Tuttavia, è importante seguire le migliori pratiche poiché l'infiammabilità è una considerazione. Si osserva la seguente procedura:
-- Rimuovere il refrigerante;
-- Spurgo del circuito con gas inerte;
-- Evacuare;
-- Spurgo di nuovo con gas inerte;
-- Aprire il circuito tagliando o brasando.
La carica di refrigerante deve essere recuperata nei cilindri di recupero corretti. Il sistema deve essere lavato con OFN per rendere l'unità sicura. Questo processo potrebbe essere necessario ripetere più volte. L'aria compressa o l'ossigeno non devono essere utilizzati per questo compito.
Il lavaggio deve essere ottenuto rompendo il vuoto nel sistema con OFN e continuando a riempirsi fino a raggiungere la pressione di esercizio, quindi sfiatando nell'atmosfera e infine tirando verso il vuoto. Questo processo deve essere ripetuto fino a quando nessun refrigerante è all'interno del sistema. Quando si utilizza la carica finale, il sistema deve essere ventilato fino alla pressione atmosferica per consentire lo svolgimento del lavoro. Questa operazione è assolutamente vitale se le operazioni di brasatura sul tubo-lavoro devono avvenire.
Assicurarsi che l'uscita della pompa del vuoto non sia vicina a fonti di accensione e che sia disponibile una ventilazione.
23. Disattivazione
Prima di eseguire questa procedura, è essenziale che il tecnico abbia completamente familiarità con l'attrezzatura e tutti i suoi dettagli. Si raccomanda una buona pratica che tutti i refrigeranti siano recuperati in modo sicuro. Prima dell'esecuzione del compito, è necessario prelevare un campione di olio e refrigerante nel caso in cui sia necessaria un'analisi prima del riutilizzo del refrigerante recuperato. È essenziale che l'energia elettrica sia disponibile prima che l'attività sia iniziata.
a) Acquisire familiarità con l'apparecchiatura e il suo funzionamento.
b) Sistema isolato elettricamente.
c) Prima di eseguire la procedura, assicurarsi che:
- l'attrezzatura di movimentazione meccanica è disponibile, se richiesto, per la manipolazione dei cilindri del refrigerante;
- tutti i dispositivi di protezione individuale sono disponibili e utilizzati correttamente
- il processo di recupero è supervisionato in ogni momento da una persona competente;
- le attrezzature di recupero e i cilindri sono conformi agli standard appropriati.
d) Pompa giù il sistema refrigerante, se possibile.
e) Se un vuoto non è possibile, fare un collettore in modo che il refrigerante può essere rimosso da varie parti del sistema.
f) Assicurarsi che il cilindro sia situato sulla bilancia prima che il recupero abbia luogo.
g) Avviare la macchina di recupero e operare secondo le istruzioni del produttore.
h) Non riempire eccessivamente i cilindri. (Non più di 80% volume liquido carica).
i) Non superare la pressione massima di esercizio del cilindro, anche temporaneamente.
j) Quando i cilindri sono stati riempiti correttamente e il processo è completato, assicurarsi che i cilindri e l'apparecchiatura siano rimossi dal sito prontamente e che tutte le valvole
di isolamento sull'apparecchiatura siano chiuse.
k) Il refrigerante recuperato non deve essere caricato in un altro sistema di refrigerazione a meno che non sia stato pulito e controllato.
24. Labeling
L'apparecchiatura deve essere etichettata indicando che è stata dismessa e svuotata di refrigerante. L'etichetta deve essere datata e firmata. Assicurarsi che vi siano etichette sull'apparecchiatura che indicano che l'apparecchiatura contiene refrigerante infiammabile.
25. Recuperare
Quando si rimuove il refrigerante da un sistema, sia per la manutenzione che per la disattivazione, si raccomanda che tutti i refrigeranti siano rimossi in modo sicuro.
Quando si trasferisce il refrigerante nei cilindri, assicurarsi che vengano impiegati solo i cilindri di recupero del refrigerante appropriati. Assicurarsi che sia disponibile il numero corretto di cilindri per il mantenimento della carica totale del sistema. Tutti i cilindri da utilizzare sono designati per il refrigerante recuperato ed etichettati per quel refrigerante (cioè cilindri speciali per il recupero del refrigerante). I cilindri devono essere completi di valvola limitatrice di pressione e valvole di intercettazione associate in buone condizioni di funzionamento.
I cilindri di recupero vuoti vengono evacuati e, se possibile, raffreddati prima che si verifichi il recupero. L'attrezzatura di recupero deve essere in buone condizioni con una serie di istruzioni riguardanti
apparecchiature a portata di mano e idonee al recupero di tutti i refrigeranti appropriati, compresi, se del caso, i refrigeranti infiammabili. Inoltre, una serie di bilance calibrate
devono essere disponibili e in buone condizioni di funzionamento. I tubi flessibili devono essere completi di giunti di scollegamento senza perdite e in buone condizioni. Prima di utilizzare la macchina di recupero, verificare che sia in buone condizioni di funzionamento, che sia stata mantenuta correttamente e che tutti i componenti elettrici associati siano sigillati per impedire l'accensione in caso di rilascio di refrigerante. Consultare il produttore in caso di dubbio.
Il refrigerante recuperato deve essere restituito al fornitore del refrigerante nel cilindro di recupero corretto e la relativa nota di trasferimento dei rifiuti deve essere predisposta. Non miscelare refrigeranti in unità di recupero e soprattutto non in bombole.
Se i compressori o gli oli del compressore devono essere rimossi, assicurarsi che siano stati evacuati ad un livello accettabile per assicurarsi che il refrigerante infiammabile non rimanga all'interno del lubrificante.
Il processo di evacuazione deve essere effettuato prima di restituire il compressore ai fornitori.
Solo il riscaldamento elettrico al corpo del compressore deve essere impiegato per accelerare questo processo. Quando l'olio viene scaricato da un sistema, deve essere eseguito in modo sicuro.
Considerazioni importanti
- Il condizionatore d'aria deve essere installato da personale professionale e il manuale di installazione è utilizzato solo per il personale di installazione professionale! Le specifiche di installazione dovrebbero essere soggette alle nostre normative di servizio post-vendita.
- Durante il riempimento del refrigerante combustibile, qualsiasi operazione maleducata può causare gravi lesioni o lesioni al corpo umano e agli oggetti.
- Una prova di tenuta deve essere eseguita dopo il completamento dell'installazione
- È un must per fare l'ispezione di sicurezza prima di mantenere o riparare un condizionatore d'aria utilizzando refrigerante combustibile al fine di garantire che il rischio di incendio è ridotto al minimo.
- È necessario far funzionare la macchina secondo una procedura controllata al fine di garantire che qualsiasi rischio derivante dal gas combustibile o dal vapore durante il funzionamento sia ridotto al minimo.
- Requisiti per il peso totale del refrigerante riempito
e l'area di una stanza da dotare di un condizionatore d'aria (sono indicati come nelle seguenti tabelle GG.1 e Gg.2)
La carica massima e la superficie minima richiesta
$$
m _ {1} = (4 m ^ {3}) \times L F L, m _ {2} = (2 6 m ^ {3})) \times L F L, m _ {3} = (1 3 0 m ^ {3}) \times L F L
$$
Dove LFL è il limite infiammabile inferiore in kg/ m³, R32 LFL è 0.038 kg/ m³.
Per gli apparecchi con un importo di carica m^1 < M = m_2
Tabella Gg.1-Carica massima (kg)
| Categoria | LFL (kg/m3) | h_0 (m) Superficie (m) |
| R32 0.306 | | 1 | 4 | 7 | 10 | 15 | 20 | 30 |
| 1.14 | 1.51 | 1.8 | 2.2 | 2.54 | 3.12 |
| 1.8 | 2.05 | 2.71 | 3.24 | 3.97 | 4.58 | 5.61 |
| 2.2 | 2.5 | 3.31 | 3.96 | 4.85 | 5.6 | 6.86 |
Tabella Cg.2-Superficie minima camera (m) ^4
| Categoria | LFL (kg/m3) | h_0 (m) | Importo della carica (M) (kg)Superficie minima della camera (m2) |
| R32 | 0.306 | | 1.224kg | 1.836kg | 2.448kg | 3.672kg | 4.896kg | 6.12kg | 7.956kg |
| 0.6 | | 29 | 51 | 116 | 206 | 321 | 543 |
| 1 | | 10 | 19 | 42 | 74 | 116 | 196 |
| 1.8 | | 3 | 6 | 13 | 23 | 36 | 60 |
| 2.2 | | 2 | 4 | 9 | 15 | 24 | 40 |
1. Principi di sicurezza dell'installazione

Fiamme libere vietate

Ventilazione necessaria

2. Sicurezza operativa

Mente
elettricità
statica

Deve indossare
indumenti protettivi

Non usare il cellulare
3. Sicurezza dell'installazione
Rilevatore di perdite di refrigerante
Luogo di installazione appropriato

L'immagine a sinistra è il diagramma schematico di un rilevatore di perdite di refrigerante..
Si prega di notare che:
- Il sito di installazione deve essere ben ventilato.
- I siti per l'installazione e la manutenzione di un condizionatore d'aria con refrigerante R32 dovrebbero essere esenti da fuoco aperto o saldatura, fumo, forno di essiccazione o qualsiasi
altra fonte di calore superiore a 548 che produce facilmente fuoco aperto.
- Quando si installa un condizionatore d'aria, è necessario adottare misure antistatiche appropriate come indossare indumenti e/o guanti antistatici.
- È necessario scegliere il sito conveniente per l'installazione o la manutenzione in cui le prese d'aria e le uscite delle unità interne ed esterne non devono essere circondate da ostacoli o vicino a qualsiasi fonte di calore o ambiente combustibile e/o esplosivo.
- Se l'unità interna subisce perdite di refrigerante durante l'installazione, è necessario spegnere immediatamente la valvola dell'unità esterna e tutto il personale deve uscire fino a quando il refrigerante non perde completamente per 15 minuti. Se il prodotto è danneggiato, è necessario riportare tale prodotto danneggiato alla stazione di manutenzione ed è vietato saldare il tubo del refrigerante o eseguire altre operazioni sul sito dell'utente.
- È necessario scegliere il luogo in cui l'aria di ingresso e di uscita dell'unità interna è uniforme.
- È necessario evitare i luoghi in cui ci sono altri prodotti elettrici, spine e prese per interruttori di alimentazione, armadio da cucina, letto, divano e altri oggetti di valore proprio sotto le linee su due lati dell'unità interna.
| Strumento | Foto | Strumento | Foto | Strumento | Foto |
Chiave standard Tagli  | a a | vuoto |  | |  |
| Regolabile/Crescent Wrench |  | Cacciavite (Phillips & lama piatta) |  | Occhiali di sicurezza |  |
| dinamometrica |  | Collettore e Indicatore |  | Guanti da lavoro |  |
| Chiavi esadecimali o Chiavi Allen |  | Livello |  | Scala refrigerante |  |
| Punte da trapano e trapano |  | Strumento di svasatura |  | Micron Gauge |  |
| Foro ha veduto |  | Morsetto su Amp Metro |  | | |
| Capacità modelli inverter (Btu/h) 9K-12K 18K-36K | |
| Lunghezza del tubo con carica standard | 5m/16ft 5m/16ft | 5m/16ft 5m/16ft | | |
| Lunghezza del tubo con carica standard (come: Nordamericano, ecc.) | 7.5m/24ft 7.5m/24ft | 7.5m/24ft 7.5m/24ft | | |
| Distanza massima tra unità interna ed esterna | 15m/49ft 15m/49ft | 25m/82ft 25m/82ft | | |
| Carica refrigerante aggiuntiva | 20g/m 15g/m 30g/m 25g/m | | |
| Max. diff. a livello tra unità interna ed esterna | 10m/32ft | 10m/32ft | 10m/32ft | 10m/32ft |
| Tipo di refrigerante | R22/R410A | R32 | R22/R410A | R32 |
IT
| Capacità modelli ON-OFF (Btu/h) | 9K-12K | 18K-36K |
| Lunghezza del tubo con carica standard | 5m/16ft | 5m/16ft 5m/16ft | 5m/16ft | |
| Distanza massima tra unità interna ed esterna | 15m/49ft | 15m/49ft 15m/49ft | 15m/49ft | |
| Carica refrigerante aggiuntiva | 20g/m 15g/m | 30g/m | 25g/m | |
| Max. diff. a livello tra unità interna ed esterna | 5m/16ft | 5m/16ft 5m/16ft | 5m/16ft | |
| Tipo di refrigerante | R22/R410A | R32 | R22/R410A | R32 |
Parametri di coppia
| Dimensione del TUBO | Newton metro[N x m] | Pound-forza del piede (lbf-ft) | Chilogrammo-misuratore di forza (kgf-m) |
| 1/4" (∅ 6.35) | 18 - 20 | 24.4 - 27.1 | 2.4 - 2.7 |
| 3/8 "(∅ 9.52) | 30 - 35 | 40.6 - 47.4 | 4.1 - 4.8 |
| 1/2" (∅ 12) | 45 - 50 | 61.0 - 67.7 | 6.2 - 6.9 |
| 5/8 "(∅15.88) | 60 - 65 | 81.3 - 88.1 | 8.2 - 8.9 |
Dispositivo di distribuzione dedicato e filo per condizionatore d'aria
| TIPO DI INVERTER MODELLO capacità (Btu/h) | 18k | 24k |
| area sezionale |
| Cavo di alimentazione | N | 1.5mm^2 | 2.5mm^2 |
| L | 1.5mm^2 | 2.5mm^2 |
 | 1.5mm^2 | 2.5mm^2 |
| Cavo di collegamento | N | 0.75mm^2 | 0.75mm^2 |
| L or (L) | 0.75mm^2 | 0.75mm^2 |
| 1 | 0.75mm^2 | 0.75mm^2 |
 | 0.75mm^2 | 0.75mm^2 |
⚠️_Note: Questa tabella è solo per riferimento, l'installazione deve soddisfare i requisiti delle leggi e dei regolamenti locali
Passo 1: Selezionare il percorso di installazione
1) Assicurarsi che l'installazione sia conforme alle dimensioni minime dell'installazione (definite di seguito) e soddisfi la lunghezza minima e massima delle tubazioni di collegamento e la variazione massima di elevazione come definito nella sezione Requisiti di sistema.
2) ngresso e uscita dell'aria sarà chiaro di ostruzioni, garantendo un corretto flusso d'aria in tutta la stanza.
3) Condensa può essere facilmente e in modo sicuro drenato.
4) Tutti i collegamenti possono essere fatti facilmente all'unità esterna.
5) Unità interna è fuori dalla portata dei bambini.
6) Una parete di montaggio abbastanza forte da
sopportare quattro volte il peso e le vibrazioni dell'unità.
7) Filtro può essere facilmente accessibile per la pulizia.
8) Lasciare abbastanza spazio libero per consentire l'accesso per la manutenzione ordinaria.
9) Installare almeno 10 ft. (3 m) lontano dall'antenna del televisore o della radio. Il funzionamento del condizionatore d'aria può interferire con la ricezione radio o TV in aree in cui la ricezione è debole. Potrebbe essere necessario un amplificatore per il dispositivo interessato.
10) Non installare in una lavanderia o in una piscina a causa dell'ambiente corrosivo.
11) Per l'area di certificazione ETL, attenzione: montare con le parti mobili più basse di almeno 8 piedi. (2.4 m) sopra il pavimento o il livello del grado.

Passo 2: Installare piastra di montaggio
1) Prendere la piastra di montaggio dal retro dell'unità interna.
2) Assicurarsi di soddisfare i requisiti minimi di dimensione dell'installazione come fase 1, in base alle dimensioni della piastra di montaggio, determinare la posizione e attaccare la piastra di montaggio vicino alla parete.
3) Regolare la piastra di montaggio in uno stato orizzontale con una livella a bolla, quindi contrassegnare le posizioni dei fori della vite sulla parete.
4) Posare la piastra di montaggio e praticare fori nelle posizioni contrassegnate con trapano.
5) Inserire i tappi di gomma di espansione nei fori, quindi appendere la piastra di montaggio e fissarla con viti.

Nota: (I) Assicurarsi che la piastra di montaggio sia abbastanza solida e piatta contro il muro dopo l'installazione..
(II) Questa figura mostrata può essere diversa dall'oggetto reale, si prega di prendere quest'ultimo come standard.
Fase 3: Trapano foro della parete
È necessario praticare un foro nella parete per le tubazioni del refrigerante, il tubo di drenaggio e i cavi di collegamento.
1) Determinare la posizione della base del foro della parete sulla posizione della piastra di montaggio.
2) Il foro deve avere almeno un diametro di 70 mm e un piccolo angolo obliquo per facilitare il drenaggio.
3) Praticare il foro della parete con 70mm core drill e con piccolo angolo obliquo inferiore alla fine interna circa 5mm a 10mm.
4) Posizionare il manicotto a parete e il coperchio del manicotto a parete (entrambi sono parti opzionali) per proteggere le parti di connessione.
Attenzione: Quando praticare il foro della parete, maker sicuri di evitare fili, impianti idraulici e altri componenti sensibili.
IT

Copertura del
manicotto della parete
(Opzionale)
Interno

Manica della
parete
(Opzionale)
5-10mm
Piccolo angolo di bolique
Fase 4: Collegamento del tubo refrigerante
1) In base alla posizione del foro della parete, selezionare la modalità di tubazioni appropriata.
Ci sono tre modalità di tubazioni opzionali per le unità interne come mostrato nella figura seguente: Nella modalità Piping 1 o nella modalità Piping 3, una
tacca deve essere realizzata usando le forbici per tagliare il foglio di plastica dell'uscita delle tubazioni e dell'uscita del cavo sul lato corrispondente dell'unità interna.
Nota: quando si taglia il foglio di plastica alla presa, il taglio deve essere tagliato per lisciare.

2) Piegare i tubi di collegamento con la porta rivolta verso l'alto come mostrato in figura.

Togliere la piastra inferiore Aprire la staffa sulla piastra di montaggio

INSTALLAZIONE UNITÀ ESTERNA
Passo 1: Selezionare il percorso di installazione
Selezionare un sito che consenta quanto segue:
1) Non installare l'unità esterna in prossimità di fonti di calore, vapore o gas infiammabili.
2) Non installare l'unità in luoghi troppo ventosi o polverosi.
3) Non installare l'unità dove spesso passano le persone. Selezionare un luogo in cui lo scarico dell'aria e il suono operativo non disturberanno i vicini.
4) Evitare di installare l'unità dove sarà esposto
5) alla luce solare diretta (altrimenti utilizzare una protezione, se necessario, che non dovrebbe interferire con il flusso d'aria).
6) Riservare gli spazi come mostrato in figura per far circolare liberamente l'aria.
7) Installare l'unità esterna in un luogo sicuro e solido.
8) Se l'unità esterna è soggetta a vibrazioni, posizionare coperte di gomma sui piedi dell'unità.
Passo 2: Installare il tubo di drenaggio
1) Questo passaggio solo per i modelli di pompe di riscaldamento.
2) Inserire il giunto di drenaggio nel foro nella parte inferiore dell'unità esterna.
3) Collegare il tubo di drenaggio al giunto e rendere la connessione abbastanza bene.
Passo 3: Fix unità esterna
1) Secondo le dimensioni di installazione dell'unità esterna per contrassegnare la posizione di installazione per i bulloni di espansione.
2) Praticare fori e pulire la polvere di cemento e posizionare i bulloni.
3) Se applicabile installare 4 coperte di gomma sul foro prima di posizionare l'unità esterna (opzionale). Ciò ridurrà vibrazioni e rumore.
4) Posizionare la base dell'unità esterna sui bulloni e sui fori preferati.
5) Utilizzare la chiave per fissare saldamente l'unità esterna con bulloni.

Passo 1

Giunto di drenaggio Tubo di drenaggio
Passo 2

Installare 4 coperte di gomma (opzionale)
Passo 3
Passo 4: Installare il cablaggio
1) Utilizzare un cacciavite a croce per svitare il coperchio del cablaggio, afferrarlo e premerlo delicatamente per abbassarlo
2) Svitare il morsetto del cavo e rimuoverlo.
3) Secondo lo schema elettrico incollato all'interno del coperchio del cablaggio, collegare i fili di collegamento ai terminali corrispondenti e garantire che tutte le connessioni siano saldamente e saldamente.
4) Reinstallare il morsetto del cavo e il coperchio del cablaggio.
Nota: quando si collegano i fili delle unità interne ed esterne, l'alimentazione deve essere interrotta.



Fase 5: Collegamento del tubo refrigerante
1) Svita il coperchio della valvola, afferralo e premilo delicatamente per abbassarlo (se il coperchio della valvola è applicabile).
2) Rimuovere i tappi di protezione dall'estremità delle valvole.
3) Togliere il coperchio di plastica nelle porte del tubo e verificare se c'è qualche altro sulla porta del tubo di collegamento e assicurarsi che la porta sia pulita.
4) Dopo aver allineato il centro, ruotare il dado di svasatura del tubo di collegamento per serrare il dado il più strettamente possibile a mano.
5) Utilizzare una chiave tenere il corpo della valvola e utilizzare una chiave dinamometrica per serrare il dado di svasatura in base ai valori di coppia nella tabella dei requisiti di coppia.
(Fare riferimento alla tabella dei requisiti di coppia nella sezione PRECAUZIONI PER L'INSTALLAZIONE)

Togliere il coperchio della valvola
Fase 6: Pompaggio a vuoto
1) Utilizzare una chiave per abbattere i tappi di protezione dalla porta di servizio, valvola di bassa pressione e valvola ad alta pressione dell'unità esterna.
2) Collegare il tubo di pressione del manometro alla porta di servizio sulla valvola di bassa pressione dell'unità esterna.
3) Collegare il tubo di carica dal manometro alla pompa del vuoto.
4) Aprire la valvola di bassa pressione del manometro e chiudere la valvola di alta pressione.
5) Il tempo di vuoto non deve essere inferiore a 15 minuti, o assicurarsi che il compound gauge indica -0.1 MPa (-76 cmHg)
6) Accendere la pompa del vuoto per aspirare il sistema.
7) Chiudere la valvola di bassa pressione del manometro e spegnere il vuoto.
8) Tenere la pressione per 5 minuti, assicurarsi che il rimbalzo del puntatore del calibro composto non superi 0,005 MPa.
9) Aprire la valvola di bassa pressione in senso antiorario per 1/4 di giro con chiave esagonale per lasciare un po' di refrigerante riempire il sistema, e chiudere la valvola di bassa pressione dopo 5 secondi e rimuovere rapidamente il tubo di pressione.
10) Controllare tutti i giunti interni ed esterni per perdite con acqua saponata o rilevatore di perdite.
11) Aprire completamente la valvola di bassa pressione e la valvola ad alta pressione dell'unità esterna con chiave esagonale
12) Reinstallare i tappi di protezione della porta di servizio, della valvola di bassa pressione e della valvola ad alta pressione dell'unità esterna.
13) Reinstallare il coperchio della valvola.



Ispezioni prima della prova
Eseguire i seguenti controlli prima dell'esecuzione del test.
| Descrizione Metodo | di ispezione |
| Ispezione di sicurezza elettrica | Verificare se la tensione di alimentazione è conforme alle specifiche.Controllare se c'è qualche collegamento sbagliato o mancante tra le linee elettriche, linea di segnale e fili di terra.Verificare se la resistenza di terra e la resistenza di isolamento sono conformi ai requisiti. |
| Installation safety inspection | Confermare la direzione e la scorrevolezza del tubo di drenaggio.Confermare che il giunto del tubo refrigerante è installato completamente.Confermare la sicurezza di unità esterna, piastra di montaggio e unità interna di installazione.Verificare che le valvole siano completamente aperte.Verificare che non siano rimasti oggetti estranei o strumenti all'interno dell'unità.Installazione completa della griglia di ingresso dell'aria dell'unità interna e del pannello. |
| Descrizione Metodo di ispezione |
| Rilevamento perdite refrigerante | Il giunto di tubazioni, il connettore delle due valvole dell'unità esterna, la bobina della valvola,la porta di saldatura, ecc., dove la perdita può accadere.Metodo di rilevamento della schiuma:Applicare acqua saponata o schiuma in modo uniforme sulle parti in cui possono verificarsi perdite e osservare se le bolle appaiono o meno, in caso contrario, indica che il risultato del rilevamento delle perdite è sicuro.Metodo del rilevatore di perdite:Utilizzare un rilevatore di perdite professionale e leggere le istruzioni di funzionamento, rilevare nella posizione in cui possono verificarsi perdite.La durata del rilevamento delle perdite per ogni posizione dovrebbe durare per 3 minuti o più; Se il risultato del test mostra che c'è perdita, il dado deve essere serrato e testato di nuovo fino a quando non vi è alcuna perdita;Una volta completato il rilevamento delle perdite, avvolgere il connettore del tubo esposto dell'unità interna con materiale isolante termico e avvolgere con nastro isolante. |
Istruzione di esecuzione di prova
1) Accendere l'alimentazione.
2) Premere il pulsante ON / OFF sul telecomando per accendere il condizionatore d'aria.
3) Premere il pulsante Mode per cambiare la modalità COOL e HEAT.
4) In ogni modalità impostata come di seguito: COOL-Imposta la temperatura più bassa CALORE-Imposta la temperatura più alta
5) Eseguire circa 8 minuti in ogni modalità e verificare che tutte le funzioni siano correttamente eseguite e rispondere al telecomando. Funzioni controllare come raccomandato:
- e la temperatura dell'aria di uscita risponde la modalità freddo e calore
- Se l'acqua defluisce correttamente dal tubo di drenaggio
- Se la feritoia e i deflettori(opzionale) ruotano correttamente
6) Osservare lo stato di esecuzione del test del condizionatore d'aria almeno 30 minuti.
7) Dopo aver eseguito correttamente il test, restituire l'impostazione normale e premere il pulsante ON/OFF sul controller remoto per spegnere l'unità.
8) Informare l'utente di leggere attentamente questo manuale prima dell'uso e dimostrare all'utente come utilizzare il condizionatore d'aria, le conoscenze necessarie per il servizio e la manutenzione e il promemoria per la conservazione degli accessori.
Note:
| Avvertimento⚠️ | Durante la pulizia, è necessario spegnere la macchina e interrompere l'alimentazione per più di 5 minuti.In nessun caso il condizionatore d'aria deve essere lavato con acqua.Liquido volatile (ad esempio diluente o benzina) danneggerà il condizionatore d'aria, quindi utilizzare solo un panno morbido asciutto o un panno bagnato imbevuto di detergente neutro per pulire il condizionatore d'aria.Prestare attenzione alla pulizia dello schermo del filtro regolarmente per evitare la copertura antipolvere che influenzerà l'effetto dello schermo del filtro. Quando l'ambiente operativo è polveroso, la frequenza di pulizia deve essere aumentata in modo appropriato.Dopo aver rimosso lo schermo del filtro, non toccare le alette dell'unità interna per evitare graffi. |
| Pulire l'unità |  |  |  |
| Strizzare asciugare Delicatamente pulire la superficie dell'unitàSuggerimento: pulire frequentemente per mantenere l'aria condizionata pulita e buona apparenza. |
| Smontaggio e montaggio del filtro | • Afferrare la maniglia sollevata sul filtro a mano, quindi estrarre il filtro nella direzione che devia dall'unità, in modo che il bordo superiore del filtro sia separato dall'unità. Il filtro può essere rimosso sollevando il filtro verso l'alto.• Quando si installa il filtro, inserire prima l'estremità inferiore dello schermo del filtro nella posizione corrispondente dell'unità, quindi spremere l'estremità superiore del filtro nella corrispondente posizione di instabilità del corpo dell'unità. |
| Pulire il filtro | Estrarre il filtrodall'unità Pulire il filtro con acquasaponata e asciugare all'ariaSostituire il filtroSuggerimento: Quando si trova la polvere accumulata nel filtro, si prega di pulire il filtro in tempo per garantire il funzionamento pulito, sano ed efficiente all'interno del condizionatore d'aria. |
| Pulizia del condotto dell'aria interno | • In primo luogo, allentare la manopola al centro della feritoia e piegare la feritoia verso l'esterno per estrarla.• Quindi, afferrare entrambi i lati della piastra inferiore spingere verso il basso per abbattere la piastra inferiore.• Infine, allentare la fibbia del gruppo deflettore con il pollice e tirarlo fuori.• Pulire il condotto dell'aria e il gruppo ventola con uno straccio bagnato pulito e strizzato.• Pulire le parti rimosse con acqua saponata e asciugare all'aria.• Dopo la pulizia, ripristinare le parti rimosse a turno..  cie |
| Servizio e manutenzione | • Quando il condizionatore d'aria non è in uso per un lungo periodo di tempo, fare il seguente lavoro:Estrarre le batterie del telecomando e scollegare l'alimentazione del condizionatore d'aria.• Quando si inizia a utilizzare dopo l'arresto a lungo termine:1. Pulire l'unità e lo schermo del filtro;2. Controllare se ci sono ostacoli all'ingresso e all'uscita dell'aria delle unità interne ed esterne;3. Controllare se il tubo di scarico non è ostruito;Installare le batterie del telecomando e verificare se l'alimentazione è accesa. |
| MALFUNZIONAMENTO POSSIBILI CAUSE |
| L'apparecchio fa non operare | Interruzione di corrente / spina estratta. |
| Motore del ventilatore dell'unità interna/esterna danneggiato. |
| Interruttore termomagnetico difettoso del compressore. |
| Dispositivo di protezione difettoso o fusibili. |
| Connessioni allentate o spina estratta. |
| A volte smette di funzionare per proteggere l'apparecchio. |
| Tensione superiore o inferiore alla gamma di tensione. |
| Funzione TIMER attiva. |
| Scheda di controllo elettronica danneggiata. |
| Strano odore | Filtro aria sporca. |
| Rumore dell'acqua corrente | Flusso posteriore di liquido nella circolazione del refrigerante. |
| Una nebbia sottile proviene dall'uscita dell'aria | Ciò si verifica quando l'aria nella stanza diventa molto fredda, ad esempio nelle modalità di RAFFREDDAMENTO o DEUMIDIFICAZIONE/ASCIUGATURA. |
| Si sente uno strano rumore | Questo rumore è causato dall'espansione o contrazione del pannello frontale a causa di variazioni di temperatura e non indica un problema. |
| Flusso d'aria insufficiente, sia caldo che freddo | Impostazione della temperatura inadatta. |
| Prese e prese del condizionatore d'aria ostruite. |
| Filtro aria sporca. |
| Velocità della ventola impostata al minimo. |
| Altre fonti di calore nella stanza. |
| Nessun refrigerante. |
| L'apparecchio non risponde ai comandi | Il telecomando non è abbastanza vicino all'unità interna. |
| Le batterie del telecomando devono essere sostituite. |
| Ostacoli tra telecomando e ricevitore di segnale in unità interna. |
| Il display è spento | Funzione di VISUALIZZAZIONE attiva. |
| Interruzione di corrente. |
| Spegnere immediatamente il condizionatore d'aria e interrompere l'alimentazione in caso di: | Strani rumori durante il funzionamento. |
| Scheda di controllo elettronica difettosa. |
| Fusibili o interruttori difettosi. |
| Spruzzare acqua o oggetti all'interno dell'apparecchio. |
| Cavi o spine surriscaldati. |
| Odori molto forti provenienti dall'apparecchio. |
IT
CODICE DI ERRORE SUL DISPLAY
In caso di errore, il display sull'unità interna mostrava i seguenti codici di errore:
| VISUALIZZARE Description du problèm |
| E1 | Guasto del sensore di temperatura ambiente interno |
| E2 | Guasto del sensore di temperatura del tubo interno |
| E3 | Guasto del sensore di temperatura del tubo esterno |
| E4 | Perdita o guasto del sistema refrigerante |
| E6 | Malfunzionamento del motore del ventilatore interno |
| E7 | Guasto del sensore di temperatura ambiente esterno |
| E0 | Guasto di comunicazione interna ed esterna |
| E8 | Guasto del sensore di temperatura di scarico esterno |
| E9 | Guasto del modulo IPM esterno |
| EA | La corrente esterna rileva l'errore |
| EE | Guasto all'aperto del PWB EEPROM |
| EF | Guasto del motore del ventilatore esterno |
| EH | Guasto del sensore di temperatura di aspirazione esterna |

DIRETTIVA SULLO SMALTIMENTO (EUROPEA)
Questo apparecchio contiene refrigerante e altri materiali potenzialmente pericolosi. Quando si smaltisce questo apparecchio, la legge richiede una raccolta e un trattamento speciali. NON smaltire questo prodotto come ri uti domestici o ri uti urbani non differenziati. Quando si smaltisce questo apparecchio, sono disponibili le seguenti opzioni:

IT
PL
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI W ZAKRESIE BEZPIECZEŃSTWA 152
NAZWA CZĘŚCI 154
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA 156
INSTRUKCJA OBSŁUGI 160
INSTRUKCJA OBSŁUGI (R32) 161
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI DOTYCZĄCE INSTALACJI 165
SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE
IT CARACTERISTIQCHE 01. Tipo: pompa di riscaldamento
02. Capacità di raffreddamento dichiarata: 6840 (1830\~7820) W 03. Capacità di riscaldamento dichiarata: 7050 (1850\~7960) W 04. Pdesignc: 6800 W 05. VEGGENTE dichiarato: 6.5 W / W 06. Classe energetica: A++ 07. Pdesignh Media: 5700 W 08. SCOP Media dichiarata: 4.0 W / W 09. Classe energetica (Media): A + 10. Dichiarare la capacità (-10°C) : 5300 W 11. Capacità di riscaldamento di riserva (-10°C) : 400 W 12. Rimozione dell'umidità: 1,8 litri / h 13. Suono interno: 54/50/47/43/36 dB (A) 14. Potenza sonora esterna: 68 dB (A) 15. Suono interno: 47/42/38/34/31 dB(A) 16. Pressione sonora esterna: 57 dB (A) 17. Alimentazione: 220-240 V\~ / 50 Hz / 1 P 18. Lato alimentazione: Outdoor 19. Gamma di tensione: 165 \~ 265 V 20. Corrente di funzionamento: Raffreddamento: 9.8 (2.3 \~ 13.0) A / Riscaldamento: 8.6(2.3\~14.0) A 21. Consumo di energia: Raffreddamento: 2099 (410\~2800) W | Riscaldamento: 1900 (420\~3000) W 22. Tipo di refrigerante/Carica/GWP / CO2 equivalente: R32 / 1,11 kg / 675 / 0,750 tonnellate 23. Compressore: Tipo: Rotativo / MFG: SANYO 24. Circolazione dell'aria interna: 1100 / 1100m3 / h 25. Tipo di ventilatore interno: flusso trasversale 26. Velocità della ventola interna Super / High / Mid-HighMiddle / Low-Mid / Low / Mute: Raffreddamento: Raffreddamento: 1220/1130/1060/990/920/850/750 rpm | Riscaldamento: 1220/1130/1070/1000/940/880/800 rpm / Dry: 850 rpm 27. Tipo di ventilatore esterno: ventola dell'elica 28. Circolazione dell'aria esterna: 3000 m3 / h 29. Velocità della ventola esterna S / H / M / Low / Mute: Raffreddamento e riscaldamento: 860/820/720/620/450 rpm 30. Cablaggio di collegamento: 4 × 0. 75mm2 Nucleo x dimensione 31. Dispositivo di espansione: Valvola di espansione elettronica 32. Tubo di collegamento: Gas: 1/2 "pollici / liquido: 1/4" pollici 33. Campo di applicazione: 27\~45 m2 34. Max. lunghezza tubo refrigerante: 25 m 35. Max. dislivello: 10 m 36. Intervallo di temperatura di funzionamento: 16-31 °C 37. Intervallo di temperatura ambiente: Esterno: Raffreddamento: -15-53 °C / Riscaldamento: -20-30 °C / Interno: Raffreddamento: 17-32 °C / Riscaldamento: 0-30 °C 38. Net dimensioni (L x A x P): Interno: 1165×405×295 mm / Esterno: 920×699×380 mm 39. Net peso: Interno: 14 kg / Esterno: 40 kg 40. Dimensioni imballo Interno: 1165×405×295 mm 41.(LxAxP)senza tubo esterno: 960×732×400 mm 42. Peso lordo: Indoor: 17 Kg / Outdoor: 46 (senza tubo) 43. Capacità di carico w / i tubo e w/i tubo: 20GP /
40HQ//55/135