EH679MN27F - Piano cottura SIEMENS - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo EH679MN27F SIEMENS in formato PDF.
Domande degli utenti su EH679MN27F SIEMENS
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Piano cottura in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale EH679MN27F - SIEMENS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. EH679MN27F del marchio SIEMENS.
MANUALE UTENTE EH679MN27F SIEMENS
[it] Istruzioni per l'uso ..... 54
| g* | b* | ||
| 40x24 | 2.000 W | 2.500 W | |
| 2.000 W | 3.200 W | ||
| 3.300 W | 3.600 W | ||
| ∅ 14,5 | 1.400 W | 1.800 W | |
| ∅ 21 | 2.200 W | 3.700 W | |
* IEC 60335-2-6
EH8..MN...

text_image
40x24 Ø 28 Ø 14,5| 9* | b* | ||
| 40x24 | 2.000 W | 2.500 W | |
| 2.000 W | 3.200 W | ||
| 3.300 W | 3.600 W | ||
| ∅ 14,5 | 1.400 W | 1.800 W | |
| ∅ 28 | 2.400 W | 3.500 W | |
* IEC 60335-2-6
Norme di sicurezza.... 54
Cause dei danni....56
Tutela dell'ambiente.... 56
Smaltimento ecocompatibile 56
Consigli in materia di risparmio energetico.... 56
La cottura a induzione.... 57
Vantaggi della cottura a induzione.... 57
Conoscere l'apparecchio 58
Il pannello comandi....58
Le zone di cottura....58
Spia del calore residuo....58
Programmazione del piano di cottura.... 59
Accendere e spegnere il piano di cottura 59
Regolare la zona di cottura 59
Tabella di cottura 59
Funzione frittura.... 61
Padelle per la funzione frittura....61
I livelli di temperatura....61
Per programmare....61
Tabella....62
Programmi per friggere 63
Zona flessibile.... 63
Consigli per l'uso dei recipienti.... 63
Avvertenze....63
Utilizzo delle due zone indipendenti....63
Utilizzo come un'unica zona di cottura....63
Sicurezza bambini 64
Attivazione e disattivazione della sicurezza bambini.... 64
Sicurezza bambini automatica 64
Funzione Powerboost....64
Limiti di utilizzo 64
Attivazione....64
Disattivazione.... 64
Funzione programmazione del tempo....65
Spegnimento automatico di una zona di cottura 65
La suoneria 65
Limite automatico di tempo....65
Funzione di protezione pulizia ....66
Impostazioni base....66
Accedere alle impostazioni base 67
Accorgimenti e pulizia....67
Piano di cottura....67
Cornice del piano di cottura.... 67
Riparazione dei guasti....67
Rumori normali durante il funzionamento dell'apparecchio .... 68
Servizio di assistenza tecnica....68
Piatti testati 69
Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet www.siemens-home.com e l'eShop www.siemens-eshop.com
⚠️ Norme di sicurezza
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso. Custodire con la massima cura le presenti istruzioni per l'uso e il montaggio e il certificato di identificazione dell'apparecchio in caso di un utilizzo futuro e cessione a terzi.
Verificare le condizioni dell'apparecchio dopo averlo estratto dall'imballaggio. In caso di danni provocati dal trasporto, non collegare l'apparecchio, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica e riportare per iscritto i danni riscontrati; in caso contrario, si perderà il diritto a qualunque tipo di indennizzo.
Questo apparecchio deve essere installato secondo le istruzioni per il montaggio fornite.
Questo apparecchio è pensato esclusivamente per l'utilizzo in abitazioni private e in ambito domestico. Utilizzare l'apparecchio per la preparazione di cibi e bevande. Prestare attenzione all'apparecchio durante il suo
funzionamento. Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in luoghi chiusi.
Non utilizzare piastre di copertura o griglie di protezione per bambini non adatte. Potrebbero causare incidenti, dovuti ad es. al surriscaldamento, alla formazione di fiamme o agli schizzi di materiale.
Questo apparecchio non è da utilizzare con un timer esterno o un telecomando separato.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali o mentali nonché da persone prive di sufficiente esperienza o conoscenza dello stesso se sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o se istruite in merito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio e consapevoli degli eventuali rischi derivanti da un utilizzo improprio.
I bambini non devono utilizzare l'apparecchio come un giocattolo. I bambini non devono né pulire né utilizzare l'apparecchio da soli a meno che non abbiano un'età superiore agli 8 anni e che siano assistiti da parte di un adulto.
Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo di alimentazione i bambini di età inferiore agli 8 anni.
Pericolo di incendio!
L'olio o il burro caldi si incendiano rapidamente. Non lasciare mai incustoditi sul fuoco l'olio o il burro caldi. Non utilizzare mai acqua per spegnere il fuoco. Disattivare la zona di cottura. Soffocare le fiamme con un coperchio, una coperta ignifuga o qualcosa di simile.
- Le zone di cottura si surriscaldano molto. Non appoggiare mai oggetti infiammabili sul piano di cottura. Non appoggiare alcun oggetto sul piano di cottura.
■ L'apparecchio si surriscalda. Non riporre mai oggetti infiammabili o spray nei cassetti sotto il piano di cottura.
Il piano di cottura si spegne e non reagisce più ai comandi; potrebbe riaccendersi da solo in un secondo momento. Disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
Pericolo di scottature!
- Le zone di cottura e le superfici vicine, in particolare il telaio del piano di cottura eventualmente presente, si surriscaldano molto. Non toccare mai le superfici ad alta temperatura. Tenere lontano i bambini.
Il piano di cottura riscalda ma l'indicatore non funziona Disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
Gli oggetti in metallo diventano subito molto caldi se appoggiati sul piano di cottura. Non lasciare mai sul piano di cottura oggetti in metallo quali ad es. coltelli, forchette, cucchiai e coperchi.
Dopo ogni uso, spegnere sempre il piano di cottura con l'interruttore principale. Non aspettare che il piano di cottura si spenga automaticamente per la mancanza di recipienti.
Pericolo di scariche elettriche!
Gli interventi di riparazione effettuati in modo non conforme rappresentano una fonte di pericolo. Le riparazioni e le sostituzioni di cavi danneggiati devono essere effettuate esclusivamente da personale tecnico adeguatamente istruito dal servizio di assistenza tecnica. Se l'apparecchio è difettoso, staccare la spina o il fusibile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
L'infiltrazione di liquido può provocare una scarica elettrica. Non utilizzare detergenti ad alta pressione o dispositivi a getto di vapore.
- Un apparecchio difettoso può causare delle scosse elettriche. Non mettere mai in funzione un apparecchio difettoso. Togliere la spina o disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
■ Rotture, incrinature o crepe nella vetroceramica possono causare scariche elettriche. Disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
Pericoli elettromagnetici!
Questo apparecchio è conforme alla normativa di sicurezza e compatibilità elettromagnetica. Tuttavia, le persone che hanno subito l'impianto di un pace-maker dovrebbero evitare di avvicinarsi a questo apparecchio quando è in funzione. Anche se il rischio è minimo, è impossibile garantire che il 100% di questi dispositivi in commercio sia conforme alla normativa vigente sulla compatibilità elettromagnetica e che non si generino interferenze in grado di pregiudicare il corretto funzionamento dello stesso. È possibile, inoltre, che anche le persone con altri tipi di dispositivi, quali ad esempio apparecchi acustici, avvertano qualche fastidio.
Pericolo di guasto!
Questo piano è dotato di un ventilatore situato nella parte inferiore. Non conservare, nell'eventuale cassetto posto sotto il piano di cottura, oggetti piccoli o fogli di carta che, se aspirati, potrebbero rompere il ventilatore e pregiudicare il raffreddamento.
Lasciare una distanza minima di 2 cm tra il contenuto del cassetto e l'ingresso del ventilatore.
Pericolo di lesioni!
Durante la cottura a bagnomaria il piano di cottura e le stoviglie potrebbero creparsi a causa del surriscaldamento. Nel bagnomaria, la stoviglia non deve essere a contatto diretto con il fondo della pentola piena d'acqua. Utilizzare esclusivamente stoviglie termoresistenti.
Se tra il fondo della pentola e la zona di cottura è presente del liquido, le pentole possono improvvisamente "saltare in aria". Tenere sempre asciutti la zona di cottura e il fondo delle pentole.
Cause dei danni
Attenzione!
■ Le basi ruvide dei recipienti possono rigare il piano di cottura.
■ Non posizionare alcun recipiente vuoto nella zona di cottura. Potrebbe provocare danni.
Non collocare alcun recipiente caldo sul pannello comandi, nell'area delle spie o sulla cornice del piano di cottura. Potrebbe provocare danni.
- La caduta di oggetti duri o appuntiti sul piano di cottura può provocare danni.
La carta d'alluminio e i recipienti in plastica possono fondersi se posizionati sulla zona di cottura calda. Non si consiglia l'uso di lamine protettive sul piano di cottura.
Panoramica generale
Nella seguente tabella, sono riportati i danni più frequenti:
| Danni | Causa | Rimedio |
| Macchie | Fuoriuscita di alimenti | Eliminare immediatamente gli alimenti fuoriusciti con un raschietto per vetro. |
| Prodotti per la pulizia sconsigliati | Utilizzare prodotti per la pulizia adatti al piano di cottura. | |
| Rigature | Sale, zucchero e sabbia | Non utilizzare il piano di cottura come piano d'appoggio o di lavoro. |
| La base ruvida dei recipienti può graffiare la vetroceramica | Controllare i recipienti. | |
| Decolorazioni | Prodotti per la pulizia sconsigliati | Utilizzare prodotti per la pulizia adatti al piano di cottura. |
| Sfregamento dei recipienti | Spostare pentole e padelle sollevandole. | |
| Scrostature | Zucchero, sostanze ad alto contenuto di zucchero | Eliminare immediatamente gli alimenti fuoriusciti con un raschietto per vetro. |
Tutela dell'ambiente
Disimballare l'apparecchio e smaltire l'imballo nel rispetto dell'ambiente.
Smaltimento ecocompatibile
Si prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell'ambiente.

Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il territorio dell'Unione Europea.
Consigli in materia di risparmio energetico
Utilizzare sempre il coperchio corrispondente ad ogni pentola. Quando si cucina senza coperchio, il consumo di energia è alquanto maggiore. Utilizzare un coperchio di vetro per poter vedere all'interno senza necessità di sollevarlo.
- Utilizzare recipienti a base piatta. Se la base non è piatta, il consumo di energia è maggiore.
Il diametro della base dei recipienti deve corrispondere alle dimensioni della zona di cottura. Un diametro troppo piccolo rispetto alla zona di cottura può comportare un eccessivo dispendio di energia. Attenzione: i fabbricanti di recipienti indicano, generalmente, il diametro superiore del recipiente che spesso è superiore al diametro della base del recipiente.
■ Per piccole quantità, utilizzare recipienti piccoli. Un recipiente grande e poco riempito ha bisogno di molta energia.
Per la cottura, utilizzare poca acqua. In tal modo, si risparmia energia e si conservano tutte le vitamine e i minerali delle verdure.
- Coprire sempre la più ampia superficie possibile della zona di cottura con il recipiente.
- Selezionare il livello di potenza più basso necessario alla cottura. Un livello troppo alto rappresenta uno spreco di energia.
La cottura a induzione
Vantaggi della cottura a induzione
La cottura a induzione implica un cambio radicale del tradizionale modo di riscaldamento perché il calore si genera direttamente nel recipiente. Per questo motivo, presenta una serie di vantaggi:
- Risparmio di tempo mentre si cucina o si frigge, grazie al riscaldamento proveniente direttamente dal recipiente.
■ Risparmio di energia. - Cura e pulizia più semplici. Gli alimenti fuoriusciti non si bruciano con rapidità.
■ Controllo di temperatura e sicurezza; agendo sulla manopola di comando, il piano si accende o si spegne immediatamente. La zona di cottura a induzione smette di produrre potenza se si toglie il recipiente senza averla prima scollegata.
Recipienti adeguati
Recipienti ferromagnetici
Solo i recipienti ferromagnetici sono adatti alla cottura a induzione e possono essere di:
■ acciaio smaltato
ghisa
■ stoviglie speciali per induzione in acciaio inossidabile.
Per sapere se i recipienti sono adeguati, verificare che la base sia attratta da un magnete.
Altri recipienti per la cottura a induzione
Esiste un altro tipo di recipienti per cottura a induzione la cui base non è del tutto ferromagnetica.

Se si utilizzano grandi recipienti con un'area ferromagnetica di diametro inferiore, si riscalda soltanto la zona ferromagnetica, per cui la distribuzione del calore potrebbe non essere omogenea.
I recipienti con parti di alluminio inserite nella base, riducono l'area ferromagnetica e, pertanto, la potenza fornita può essere inferiore e possono verificarsi problemi di rilevamento, compreso il mancato rilevamento.
Per una buona cottura, è consigliabile che il diametro dell'area ferromagnetica del recipiente corrisponda alle dimensioni della zona di cottura. Se il recipiente non viene rilevato in una zona di cottura, provare nella zona di diametro immediatamente inferiore.
Recipienti non adeguati
Non utilizzare mai diffusori o recipienti di:
■ acciaio fine normale
vetro
■ terracotta
rame
alluminio
Caratteristiche della base del recipiente
Le caratteristiche della base dei recipienti possono influire sulla omogeneità del risultato di cottura. Recipienti fabbricati con materiali che favoriscono la diffusione del calore, come i recipienti "sandwich" di acciaio inossidabile, ripartiscono il calore uniformemente, consentendo di risparmiare tempo ed energia.
Assenza di recipiente o dimensioni non adeguate
Se non si colloca un recipiente sulla zona di cottura selezionata o se questo non è del materiale o delle dimensioni adatte, il grado di cottura visualizzato nell'indicatore della zona di cottura lampeggia. Perché smetta di lampeggiare, collocare un recipiente adeguato. Se si ritarda oltre 90 secondi, la zona di cottura si spegne automaticamente.
Recipienti vuoti o con base sottile
Non riscaldare recipienti vuoti e non utilizzare recipienti con base sottile. Il piano di cottura è dotato di un sistema interno di sicurezza ma un recipiente vuoto può scaldarsi così rapidamente che la funzione di "disattivazione automatica" può non avere il tempo di reagire, con il conseguente raggiungimento di una temperatura molto elevata. La base del recipiente potrebbe arrivare a fondersi e danneggiare il vetro del piano. In tal caso, non toccare il recipiente e spegnere la zona di cottura. In caso di mancato funzionamento dopo il raffreddamento, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica.
Rilevamento del recipiente
Ogni zona di cottura ha un limite minimo di rilevamento del recipiente che varia in funzione del materiale del recipiente che si sta utilizzando. Per questo motivo, si deve utilizzare la zona di cottura più adeguata al diametro del recipiente.
Conoscere l'apparecchio
Le istruzioni per l'uso valgono per diversi piani di cottura. A pag. 2 è riportato un sommario dei modelli con relative dimensioni.
Il pannello comandi

text_image
min low med max min low med max 0 + b SSuperfici di comando
| 1 | Interruttore principale |
| Selezionare la zona di cottura | |
| 0 | Zona di programmazione |
| Protezione pulizia e Sicurezza bambini | |
| Programmazione del tempo | |
| Zona flessibile | |
| S | Funzione frittura |
| P | Programmi funzione frittura |
| Spie | |
| 0 | Operatività |
| 1-9 | Livelli di potenza |
| H/h | Calore residuo |
| b | Funzione Powerboost |
| Zona flessibile | |
| →0 | Sicurezza bambini |
| 00 | Funzione di programmazione del tempo |
| Contaminuti | |
| I→I | Scollegamento automatico |
| R | Funzione frittura |
| P | Programmi della funzione frittura |
| Temperatura funzione frittura | |
| min, low, med, max | Livelli di temperatura |
Superfici di comando
Premendo un simbolo, si attiva la funzione corrispondente.
Avvertenza: Mantenere sempre asciutte le superfici di comando. L'umidità può compromettere il funzionamento.
Le zone di cottura
| Zona di cottura | Attivazione e disattivazione |
| ○ Zona di cottura semplice | Utilizzare un recipiente delle dimensioni idonee. |
| □ Zona flessibile | Vedere il paragrafo “Zona flessibile” |
| Utilizzare solo recipienti adatti alla cottura a induzione, vedere il paragrafo “Recipienti adeguati”. | |
Spia del calore residuo
Il piano di cottura è dotato, in ogni zona di cottura, di una spia del calore residuo che segnala quali zone sono ancora calde. Evitare quindi di toccare la zona di cottura che visualizza questa spia.
Anche quando il piano di cottura è spento, la spia h o H rimane illuminata se la zona di cottura è ancora calda.
Rimuovendo il recipiente prima di aver spento la zona di cottura, vengono visualizzate alternatamente la spia h o H e il livello di potenza selezionato.
Programmazione del piano di cottura
Questo capitolo illustra la modalità di programmazione di una zona di cottura. La tabella riporta i livelli di potenza e i tempi di cottura dei diversi piatti.
Accendere e spegnere il piano di cottura
Accendere e spegnere il piano cottura mediante l'interruttore principale.
Accensione: premere il simbolo ①. La spia sopra l'interruttore principale si illumina. Il piano di cottura è pronto per il funzionamento.
Spegnimento: premere il simbolo ① fino alla scomparsa della spia sopra l'interruttore principale. Tutte le zone cottura sono spente. La spia del calore residuale resta illuminata fino a che le zone di cottura non si sono raffreddate a sufficienza.
Avvertenza: Il piano di cottura si spegne automaticamente quando tutte le zone di cottura rimangono spente per oltre 20 secondi.
Regolare la zona di cottura
Nella zona di programmazione viene regolato il livello di potenza desiderato.
Livello di potenza 1 = potenza minima.
Livello di potenza 9 = potenza massima.
Ogni livello di potenza dispone di un'impostazione intermedia. Quest'ultima è segnalata da un punto.
Selezionare la zona di cottura e il livello di potenza
Il piano di cottura deve essere acceso.
-
Selezionare la zona di cottura con il simbolo ■□. Nell'indicatore visivo si illuminano i simboli □ e ▶.
-
Nei 10 secondi successivi, scorrere il dito sulla zona di programmazione fino a quando si illumina il livello di potenza desiderato.

Il livello di potenza è stato regolato.
Modifica del livello di potenza
Selezionare la zona di cottura e impostare il livello di potenza desiderato nella zona di programmazione.
Spegnere la zona di cottura
Selezionare la zona di cottura e regolare su ☐ nella zona di programmazione. La zona di cottura si spegne e viene visualizzata la spia calore residuo.
Avvertenze
- Una volta selezionata la zona di cottura, viene visualizzato il simbolo ▶. Si può quindi passare all'impostazione.
Se non è stato collocato un recipiente nella zona di cottura a induzione, il livello di potenza selezionato lampeggia. Trascorso un intervallo di tempo predefinito, la zona di cottura si spegne.
Tabella di cottura
La tabella seguente riporta alcuni esempi.
I tempi di cottura dipendono dal livello di potenza e da tipo, peso e qualità degli alimenti. Per questo motivo, possono verificarsi variazioni.
Se si scaldano purè, creme e salse dense, mescolare di tanto in tanto.
Utilizzare il livello di potenza 9 per l'inizio della cottura.
| Livello di potenza | Durata di cottura | |
| Fondere | ||
| Cioccolato, cioccolato da copertura | 1-1. | - |
| Burro, miele, gelatina | 1-2 | - |
| Scaldare e mantenere caldo | ||
| Minestrone (ad es. lenticchie) | 1.-2 | - |
| Latte** | 1.-2. | - |
| Salsicce scaldate in acqua** | 3-4 | - |
| Scongelare e riscaldare | ||
| Spinaci surgelati | 3-4 | 15-25 min. |
| Gulasch surgelato | 3-4 | 30-40 min. |
* Cottura senza coperchio
** Senza coperchio
*** Girare spesso
| Livello di potenza | Durata di cottura | |
| Cucinare a fuoco lento, bolliere a fuoco lento | ||
| Crocchette di patate* | 4.-5. | 20-30 min. |
| Pesce* | 4-5 | 10-15 min. |
| Salse bianche, ad es. besciamella | 1-2 | 3-6 min. |
| Salse battute, ad es. salsa bernese, salsa olandese | 3-4 | 8-12 min. |
| Bolliere, cucinare a vapore, rosolare | ||
| Riso (con quantità doppia d'acqua) | 2-3 | 15-30 min. |
| Riso al latte | 2-3 | 30-40 min. |
| Patate con la buccia | 4-5 | 25-30 min. |
| Patate pelate al sale | 4-5 | 15-25 min. |
| Pasta* | 6-7 | 6-10 min. |
| Stufato, minestre | 3.-4. | 15-60 min. |
| Verdure | 2.-3. | 10-20 min. |
| Verdure, surgelate | 3.-4. | 7-20 min. |
| Stufato in pentola a pressione | 4.-5. | - |
| Stufare | ||
| Rollato di carne | 4-5 | 50-60 min. |
| Stufato | 4-5 | 60-100 min. |
| Gulasch | 3-4 | 50-60 min. |
| Arrostire / Friggere con poco olio** | ||
| Filetti, al naturale o impanati | 6-7 | 6-10 min. |
| Filetti surgelati | 6-7 | 8-12 min. |
| Braciole, al naturale o impanate*** | 6-7 | 8-12 min. |
| Bistecca (3 cm di spessore) | 7-8 | 8-12 min. |
| Petto (2 cm di spessore)*** | 5-6 | 10-20 min. |
| Petto, surgelato*** | 5-6 | 10-30 min. |
| Hamburger, polpette di carne (3 cm di spessore)*** | 4.-5. | 30-40 min. |
| Pesce e filetto di pesce al naturale | 5-6 | 8-20 min. |
| Pesce e filetto di pesce impanato | 6-7 | 8-20 min. |
| Pesce impanato surgelato, ad es. bastoncini di pesce | 6-7 | 8-12 min. |
| Gamberi e gamberetti | 7-8 | 4-10 min. |
| Piatti surgelati, ad es. soffritti | 6-7 | 6-10 min. |
| Crêpe | 6-7 | friggere una per volta |
| Frittata | 3.-4. | friggere una per volta |
| Uova fritte | 5-6 | 3-6 min. |
| Friggere** (150-200 g per porzione in 1-2 l di olio) | ||
| Prodotti surgelati, ad es. patatine fritte, nugget di pollo | 8-9 | friggere una porzione alla volta |
| Crocchette surgelate | 7-8 | |
| Carne, ad es. pezzi di pollo | 6-7 | |
| Pesce impanato o in pastella | 6-7 | |
| Verdure, funghi, impanati o in pastella, ad es. champignon | 6-7 | |
| Pasticceria, ad es. meringhe, frutta fritta in pastella | 4-5 | |
* Cottura senza coperchio
** Senza coperchio
*** Girare spesso
Funzione frittura
Questa funzione permette di friggere regolando automaticamente la temperatura della padella.
Le zone di cottura dotate di questa funzione sono quelle laterali a destra o quella inferiore a destra, a seconda del modello, (vedere immagine).

Vantaggi durante la frittura
La zona di cottura si riscalda solo quando è necessario. In questo modo si risparmia energia. L'olio e il grasso non si surriscaldano.
Avvertenze
■ Sorvegliare sempre la fase di riscaldamento di olio, burro o strutto.
■ Sistemare la padella al centro della zona di cottura. Verificare che il diametro della base della padella sia adeguato.
Non coprire la padella con coperchi. Ciò impedirebbe il funzionamento della regolazione automatica. La regolazione automatica non viene disturbata, invece, dall'uso di un paraschizzi.
- Utilizzare soltanto olio adatto per friggere. Se si utilizza burro, margarina, olio d'oliva o strutto, selezionare il livello di temperatura min.
Padelle per la funzione frittura
Per questa funzione, sono disponibili ottime padelle che possono essere acquistate in un secondo momento, come accessorio speciale, in negozi specializzati o presso il nostro servizio di assistenza tecnica. Indicare sempre il corrispondente codice di riferimento.
■ HZ390210 recipiente piccolo (15 cm di diametro).
■ HZ390220 recipiente medio (19 cm)
■ HZ390230 recipiente grande (21 cm)
Le padelle sono antiaderenti. È possibile friggere alimenti anche con poco olio.
I livelli di temperatura riportati di seguito sono stati appositamente regolati per questo tipo di recipienti.
Avvertenza: Se si utilizzano altri tipi di padelle, iniziare con il livello di temperatura più basso per poi, all'occorrenza, modificarlo. Queste padelle possono surriscaldarsi.
I livelli di temperatura
| Livello di potenza | Temperatura | Idoneo per |
| max | alta | ad. es. frittelle di patate, patate saltate e bistecche al sangue. |
| med | media-alta | ad. es. fritture delicate come surgelati impanati, fettine, ragù, verdure. |
| low | bassa-media | ad es. fritture spesse come polpette russe e salsicce, pesce. |
| min | bassa | ad es. frittate, con burro, olio d'oliva o margarina |
Per programmare
Verificare, facendo riferimento alla tabella, il livello di temperatura adeguato. Collocare la padella sulla zona di cottura.
Il piano di cottura deve essere acceso.
- Selezionare la zona di cottura e premere il simbolo S. Nell'indicatore visivo della zona di cottura, si illumina la spia R.
Nella zona di programmazione, vengono visualizzati i possibili livelli di temperatura.

text_image
min low med max 0 + b 19 S- Nei 10 secondi successivi, selezionare il livello di temperatura desiderato nella zona di programmazione.

text_image
low min low med max 0 + b SIn questo modo, la funzione frittura verrà attivata. La spia della temperatura 🔊 rimane accesa fino al raggiungimento della temperatura di frittura. A questo punto, viene emesso un segnale acustico e il simbolo della temperatura si spegne.
Avvertenza: Per visualizzare le spie ⚙ e il livello di temperatura, è necessario selezionare la zona di cottura.
- Dopo aver raggiunto il livello di temperatura, versare l'olio nella padella, quindi aggiungere gli alimenti. Girare gli alimenti per evitare che si brucino.
Disattivare la funzione frittura
Selezionare 0 nella zona di programmazione.
Tabella
La tabella indica il livello di temperatura adatto per ogni alimento. Il tempo di cottura può variare in base al tipo, al peso, allo spessore e alla qualità degli alimenti.
Il livello di potenza selezionato varia in funzione del tipo di padella utilizzato.
| Livello di temperatura | Tempo totale di cot-tura a partire dal segnale acustico | ||
| Carne | Fettine al naturale o pastellate | med | 6-10 min. |
| Filetto | med | 6-10 min. | |
| Braciole | low | 10-17 min. | |
| Cordon bleu | low | 15-20 min. | |
| Bistecca al sangue (3 cm di spessore) | max | 6-8 min. | |
| Bistecca normale o ben cotta (3 cm di spessore) | med | 8-12 min. | |
| Petto (2 cm di spessore) | low | 10-20 min. | |
| Salsicce cotte o fresche | low | 8-20 min. | |
| Hamburger / polpette russe | low | 6-30 min. | |
| Leberkäse | min | 6-9 min. | |
| Ragù, gyros | med | 7-12 min. | |
| Carne tritata | med | 6-10 min. | |
| Pancetta magra | min | 5-8 min. | |
| Pesce | Pesce fritto | low | 10-20 min. |
| Filetto di pesce, al naturale o impanato | low / med | 10-20 min. | |
| Gamberetti, gamberi | med | 4-8 min. | |
| Piatti elaborati con uova | Crêpes | med | friggere uno per volta |
| Frittate | min | friggere una per volta | |
| Uova fritte | min / med | 2-6 min. | |
| Uova strapazzate | min | 2-4 min. | |
| Kaiserschmarm | low | 10-15 min. | |
| Toast francesi | low | friggere una per volta | |
| Patate | Patate saltate preparate con patate lesse non pelate | max | 6-12 min. |
| Patate saltate preparate con patate crude* | low | 15-25 min. | |
| Frittelle di patate | max | friggere una per volta | |
| Patate glassate | med | 10-15 min. | |
| Verdure | Aglio, cipolle | min | 2-10 min. |
| Zucchina, melanzana | low | 4-12 min. | |
| Peperone, asparagi verdi | low | 4-15 min. | |
| Funghi | med | 10-15 min. | |
| Verdure glassate | med | 6-10 min. | |
| Prodotti surgelati | Fettine | med | 15-20 min. |
| Cordon bleu | low | 10-30 min. | |
| Petto | min | 10-30 min. | |
| Nugget | med | 10-15 min. | |
| “Gyros”, “Kebab” | med | 10-15 min. | |
| Filetto di pesce, al naturale o impanato | low | 10-20 min. | |
| Bastoncini di pesce | med | 8-12 min. | |
| Patatine fritte | med / max | 4-6 min. | |
| Piatti di verdura in padella | min | 8-15 min. | |
| Involtini primavera | low | 10-30 min. | |
| Camembert / formaggio | low | 10-15 min. | |
| Vari | Camembert / formaggio | low | 7-10 min. |
| Piatti precotti preparati con aggiunta d'acqua, ad es. pasta saltata | min | 4-6 min. | |
| Crostini | low | 6-10 min. | |
| Mandorle / noci / pinoli* | min | 3-7 min. | |
* In una padella fredda.
Programmi per friggere
Utilizzare questi programmi solo con le padelle raccomandate per la funzione di frittura.
Con questi programmi, è possibile preparare i seguenti piatti:
| Programma | Piatto |
| P1 | Fettine |
| P2 | Petto di carne bianca, cordon bleu |
| P3 | Bistecca al sangue |
| P4 | Bistecca normale o ben cotta |
| P5 | Pesce |
| P6 | Piatti e verdure in padella, congelati |
| P7 | Forno - patatine fritte, congelate |
| P8 | Crêpes |
| P9 | Frittate, uova |
Zona flessibile
Si può utilizzare come zona unica o come due zone indipendenti, in funzione delle diverse esigenze culinarie.
È costituita da 4 induttori che funzionano in modo indipendente. Quando la zona flessibile è in funzione, si attiva solo la zona coperta dal recipiente.
Consigli per l'uso dei recipienti
Per garantire un corretto rilevamento e una buona distribuzione del calore, si raccomanda di collocare il recipiente al centro:
Utilizzo come un'unica zona di cottura

Diametro inferiore o uguale a 13 cm
Posizionare il recipiente in una delle 4 posizioni illustrate nell'immagine.

Diametro superiore a 13 cm
Posizionare il recipiente in una delle 3 posizioni illustrate nell'immagine.

Se il recipiente occupa più di una zona di cottura, posizionarlo a partire dal bordo superiore o inferiore della zona flessibile.
Utilizzo indipendente delle due zone di cottura

Le zone anteriore e posteriore, con due induttori ognuna, possono essere utilizzate in modo indipendente regolando la potenza necessaria per ognuna di loro; in questo caso, si raccomanda di utilizzare un solo recipiente in ogni zona.
Selezionare il programma desiderato
Selezionare la zona di cottura.
- Premere il simbolo P. Nell'indicatore visivo della zona di cottura si illumina D. Nell'indicazione visiva del programma si illumina P.
- Sfiorare la zona di programmazione fino a visualizzare il programma desiderato.
Il programma è già selezionato.
Il simbolo di temperatura rimane illuminato fino a quando non si raggiunge la temperatura corrispondente. Una volta raggiunta la temperatura, viene emesso un segnale acustico e il simbolo della temperatura si spegne.
Versare l'olio o lo strutto nella padella, quindi aggiungere gli alimenti. Come d'abitudine, girare gli alimenti per evitare che si brucino.
Spegnare il programma
Regolare a 0 la zona di programmazione.
Avvertenze
Se si utilizzano due recipienti di dimensioni differenti o di diverso materiale, è possibile che si verifichino rumori o vibrazioni che, comunque, non influiscono sul corretto funzionamento della zona.

Per ottenere la massima potenza con la funzione Powerboost, quando si utilizza come un'unica zona di cottura, collocare il recipiente al centro della zona flessibile.

Con i piani di cottura che hanno più di una zona flessibile, si racco-manda di non utilizzare più zone contemporaneamente per un solo recipiente.
Utilizzo delle due zone indipendenti
La zona flessibile è predisposta per essere utilizzata come due zone di cottura indipendenti.
Come attivare la funzione
Vedere il paragrafo “Regolazione della zona di cottura”.
Utilizzo come un'unica zona di cottura
Utilizzare l'intera zona di cottura unendo le due zone.
Come attivare la funzione
Il piano di cottura deve essere acceso.
- Collocare il recipiente e premere il simbolo ■. La spia ▶■ si illumina. La zona flessibile è attivata.
- Selezionare poi il livello di potenza desiderato, facendo scorrere il dito sulla zona di programmazione fino a visualizzare il livello di potenza desiderato.
La zona flessibile è accesa.
Modifica del livello di potenza
Selezionare la zona flessibile premendo il simbolo ■ e modificare il livello di potenza con la zona di programmazione.
Aggiungere un nuovo recipiente
Premere il simbolo ■. Il nuovo recipiente viene rilevato mantenendo il livello di potenza precedentemente selezionato.
Avvertenza: Se il recipiente della zona di cottura in funzione viene spostato o sollevato, il piano di cottura esegue una ricerca automatica e mantiene il livello di potenza precedentemente selezionato.
Come disattivare la funzione
Regolare a ☐ la zona di programmazione.
Ritorno all'utilizzo delle due zone di cottura
Selezionare una delle due zone di cottura della zona flessibile e regolare a ☐.
Avvertenza: Spegnendo e riaccendendo il piano di cottura, la zona flessibile torna ad essere utilizzata come due zone di cottura.
Sicurezza bambini
Il piano di cottura può essere protetto contro collegamenti involontari per impedire che i bambini accendano le zone di cottura.
Attivazione e disattivazione della sicurezza bambini
Il piano di cottura deve essere spento.
Attivazione: premere sul simbolo 📄 per 4 secondi circa. Il simbolo ←○ si illumina per 10 secondi. Il piano di cottura viene bloccato.
Disattivazione: premere il simbolo 🎨 per 4 secondi circa. Il blocco viene disattivato.
Sicurezza bambini automatica
Con questa funzione, la sicurezza bambini si attiva automaticamente a condizione che si spenga il piano di cottura.
Attivazione e disattivazione
Nel capitolo Impostazioni base sono riportate le informazioni relative al collegamento della sicurezza bambini automatica.
Funzione Powerboost
Con la funzione Powerboost si possono riscaldare grandi quantità d'acqua più rapidamente rispetto ai tempi previsti con il livello di potenza 9.
Limiti di utilizzo
Questa funzione è disponibile in tutte le zone di cottura, a condizione che l'altra zona dello stesso gruppo non sia accesa. (Vedere figura) In caso contrario, nell'indicatore visivo della zona di cottura selezionata lampeggeranno 6 e 9; successivamente, verrà impostato automaticamente il livello di potenza 9 senza che la funzione si attivi.

text_image
Gruppo 1 2 3 1 4 Gruppo 2
text_image
Gruppo 1 2 3 1 4 Gruppo 2Avvertenza: Nella zona flessibile è possibile attivare la funzione Powerboost quando si utilizza come un'unica zona di cottura. In questo caso, collocare il recipiente al centro come viene indicato nel capitolo Zona flessibile.
Attivazione
- Selezionare il livello di potenza 9.
- Premere la zona di programmazione posta sul simbolo +6. In questo modo la funzione è attivata.
Disattivazione
Premere la zona di programmazione posta sul simbolo +6. In questo modo la funzione Powerboost è disattivata.
Avvertenza: In determinate circostanze, la funzione Powerboost può disattivarsi automaticamente per proteggere i componenti elettrici all'interno della piastra.
Funzione programmazione del tempo
Questa funzione può essere utilizzata in due modi differenti:
■ per spegnere automaticamente una zona di cottura.
■ come suoneria.
Spegnimento automatico di una zona di cottura
La zona si spegne automaticamente una volta trascorso il tempo selezionato.
Programmazione del tempo di cottura.
Il piano di cottura deve essere acceso:
- Selezionare la zona di cottura e il livello di potenza desiderato.
- Premere il simbolo Ⓧ. La spia I→I della zona di cottura si illumina. Nell'indicatore visivo della funzione di programmazione del tempo è visualizzato ☐☐. Per selezionare un'altra zona di cottura, premere più volte il simbolo Ⓧ fino a che la spia I→I della zona di cottura non si illumina.
- Nei 10 secondi successivi, selezionare il tempo di cottura desiderato nella zona di programmazione. L'impostazione previa possibile è da sinistra a destra 1, 2, 3..... fino a 10 minuti.

text_image
1. min 0.0 ①
text_image
2. min 1→1 3.0 4 ⊕ ■ ■ 0 +b ←Dopo alcuni secondi, il tempo di cottura inizia a scorrere.
Avvertenza: È possibile programmare automaticamente lo stesso tempo di cottura per tutte le zone. Il tempo programmato trascorrerà in modo indipendente per ognuna delle zone di cottura.
Nel capitolo Impostazioni base sono riportate le informazioni relative alla programmazione automatica del tempo di cottura.
Programmazione automatica
Premendo nella zona di programmazione l'impostazione previa da 1 a 5, il tempo di cottura si riduce di un minuto, se viene mantenuta premuta, il tempo si riduce automaticamente a 1 minuto.
Premendo nella zona di programmazione l'impostazione previa da 6 a 10, il tempo di cottura aumenta di un minuto, se viene mantenuta premuta, il tempo aumenta automaticamente a 99 minuti.
Modificare o annullare il tempo
Premere più volte il simbolo Ⓧ finché la spia I→I desiderata non si illumina. Modificare il tempo di cottura con la zona di programmazione o regolare a 00.
Fine tempo programmato
La zona di cottura si spegne. Viene emesso un segnale acustico e nell'indicatore visivo della funzione di programmazione del tempo viene visualizzato ☐ per 10 secondi. La spia I→I si illumina. Premendo il simbolo ⏻, le spie si spengono e il segnale acustico si interrompe.
Spegnere automaticamente la zona di cottura con la funzione frittura
Quando si cucina con la funzione frittura, il tempo di cottura programmato inizia a scorrere una volta raggiunta la temperatura nella zona selezionata.
Avvertenze
Se è stato programmato un tempo di cottura in diverse zone, è possibile eseguire una regolazione per visualizzare tutti i valori di tempo. A tal fine, premere più volte il simbolo ⏻ fino a che la spia I→I della zona di cottura desiderata non si illumina.
- È possibile programmare un tempo di cottura massimo di 99 minuti.
La suoneria
La suoneria consente di programmare un periodo di tempo fino a 99 minuti. Non dipende dalle altre regolazioni. Questa funzione non spegne automaticamente una zona di cottura.
Per programmare
- Premere più volte il simbolo ⏻ finché la spia ♠ non si illumina. Nell'indicatore visivo della funzione di programmazione del tempo si illumina 📄.
- All'interno della zona di programmazione, selezionare il tempo desiderato.
Dopo alcuni secondi, il tempo inizia a scorrere.
Modificare o annullare il tempo
Premere più volte il simbolo ⏻ finché la spia ⚠ non si illumina. Modificare il tempo con la zona di programmazione regolare a ⭕.
Una volta trascorso il tempo programmato
si avverte un segnale acustico. Nell'indicatore visivo della funzione di programmazione del tempo viene visualizzato ☐ e la spia ⚠ si illumina. Dopo 10 secondi le spie si spengono.
Premendo il simbolo Ⓤ, le spie si spengono e il segnale acustico si interrompe.
Limite automatico di tempo
Se la zona di cottura rimane in funzione per un periodo di tempo prolungato e non si effettua alcuna modifica delle regolazioni, si attiva la limitazione automatica del tempo.
La zona di cottura cessa di emettere calore. Nell'indicatore visivo della zona di cottura lampeggiano alternativamente Fe 8.
Premendo uno qualsiasi dei simboli, la spia si spegne. A questo punto, è possibile regolare la zona di cottura.
Una volta attivata la limitazione automatica, la stessa varia in funzione del livello di potenza selezionato (da 1 a 10 ore).
Funzione di protezione pulizia
Pulendo il pannello comandi con il piano di cottura acceso, le impostazioni possono subire modifiche.
Per evitarlo, il piano di cottura dispone della funzione di protezione pulizia. Premere il simbolo 📋. Viene emesso un segnale acustico. Il pannello comandi si blocca per
35 secondi. A questo punto, è possibile pulire la superficie del pannello comandi senza rischiare di modificare le impostazioni.
Avvertenza: Il blocco non interessa l'interruttore principale. È possibile scollegare il piano di cottura in qualsiasi momento.
Impostazioni base
L'apparecchio presenta varie impostazioni base. Queste impostazioni si possono adattare alle esigenze di ciascun utente.
| Spia | Funzione |
| c 1 | Sicurezza bambini automaticaDisattivata.*Attivata. |
| c 2 | Segnali acusticiSegnale di conferma e segnale di errore disattivati.Solo segnale di conferma disattivato.Tutti i segnali attivati.* |
| c 5 | Programmazione automatica del tempo di cotturaSpento.*Tempo di scollegamento automatico. |
| c 6 | Durata del segnale di avviso della funzione di programmazione del tempo10 secondi*.30 secondi.1 minuto. |
| c 7 | Funzione Power-Management= Disattivata.*= 1000 W (potenza minima).= 1500 W.= 2000 W....9 o 9. = potenza massima del piano di cottura. |
| c 9 | Tempo di selezione della zona di cotturaIllimitato: rimane selezionata l'ultima zona di cottura programmata.*Limitato: la zona di cottura rimane selezionata solo per 10 secondi. |
| c 0 | Tornare alle impostazioni predefiniteImpostazioni personalizzate.*Tornare alle impostazioni di fabbrica. |
| *Impostazione di fabbrica | |
Accedere alle impostazioni base
Il piano di cottura deve essere spento.
- Accendere il piano di cottura con l'interruttore principale.
- Nei successivi 10 secondi, mantenere premuto il simbolo ⏻ per 4 secondi.

text_image
c 1 0 +bNegli indicatori visivi si illumina c i e 0 come impostazione predefinita.
-
Premere più volte il simbolo Ⓛ fino a visualizzare la spia della funzione desiderata.
-
Quindi, all'interno della zona di programmazione, selezionare l'impostazione desiderata.

text_image
c 1 1 0 +b ↑- Premere nuovamente il simbolo Ⓛ per più di 4 secondi. Le impostazioni vengono salvate correttamente.
Uscire
Per uscire dalle impostazioni di base, spegnere il piano di cottura con l'interruttore principale.
Accorgimenti e pulizia
I consigli e istruzioni riportati nel presente capitolo contengono informazioni utili per la pulizia e la manutenzione ottimali del piano di cottura
Piano di cottura
Pulizia
Pulire il piano dopo ogni cottura. In questo modo, è possibile evitare che i residui di cibo aderiscano alla superficie bruciandosi. Non pulire il piano di cottura fino a che non è sufficientemente freddo.
Utilizzare esclusivamente prodotti per la pulizia concepiti per piani di cottura. Rispettare le indicazioni riportate sulla confezione di ciascun prodotto.
Non utilizzare mai:
■ Prodotto per lavastoviglie non diluito
■ Detergente per lavastoviglie
■ Prodotti abrasivi
■ Prodotti corrosivi come spray per forni o smacchiatori
■ Spugne che graffiano
■ Pulitori ad alta pressione o apparecchi per la pulizia a vapore
Il modo migliore per eliminare la sporcizia resistente è quello di utilizzare un raschietto per vetro. Rispettare le indicazioni del fabbricante.
Si possono acquistare adeguati raschietti per vetro rivolgendosi al servizio di assistenza tecnica o al nostro negozio online.
Cornice del piano di cottura
Per evitare danni alla cornice del piano di cottura, osservare le seguenti indicazioni:
■ Utilizzare solo acqua calda con poco sapone
■ Non utilizzare in alcun caso utensili affilati o prodotti abrasivi
■ Non utilizzare il raschietto per il vetro
Riparazione dei guasti
Di norma, i guasti sono dovuti a piccoli dettagli. Prima di contattare il servizio di assistenza tecnica, occorre prendere in considerazione i seguenti consigli e avvertenze.
| Spia | Guasto | Rimedio |
| nessuno | L'alimentazione elettrica è stata interrotta. | Verificare, controllando altri apparecchi elettrici, l'eventuale interruzione dell'alimentazione elettrica. |
| Il collegamento dell'apparecchio non risulta conforme allo schema di cablaggio. | Verificare che il collegamento dell'apparecchio risulti conforme allo schema di cablaggio. | |
| Guasto a livello del sistema elettronico. | Se il problema persiste malgrado le verifiche sopra descritte, contattare il servizio di assistenza tecnica. |
* Se il problema persiste, contattare il servizio di assistenza tecnica.
Non collocare recipienti caldi sul pannello comandi.
| Spia | Guasto | Rimedio |
| E lampeggia | Il pannello comandi è umido o è stato poggiato un oggetto sopra di esso. | Asciugare la superficie del pannello comandi o rimuovere l'oggetto. |
| Er + numero /d + numero /E + numero | Guasto a livello del sistema elettronico. | Scollegare il piano di cottura dall'alimentazione elettrica. Attendere circa 30 secondi e collegarlo nuovamente. * |
| FO / F9 | Si è verificato un errore di funzionamento interno. | Scollegare il piano di cottura dall'alimentazione elettrica. Attendere circa 30 secondi e collegarlo nuovamente. * |
| F2 / F5 | Il sistema elettronico si è surriscaldato e ha spento la zona di cottura corrispondente. | Attendere il raffreddamento del sistema elettronico. A questo punto, premere uno dei simboli presenti sul piano di cottura. * |
| F4 | Il sistema elettronico si è surriscaldato e si sono spente tutte le zone di cottura. | |
| U1 | Tensione di alimentazione non corretta che viola i normali limiti di funzionamento. | Rivolgersi alla propria compagnia elettrica. |
| U2 / U3 | La zona di cottura si è surriscaldata e si è spenta per proteggere il piano. | Attendere il raffreddamento del sistema elettronico, quindi accenderla nuovamente. |
* Se il problema persiste, contattare il servizio di assistenza tecnica.
Non collocare recipienti caldi sul pannello comandi.
Rumori normali durante il funzionamento dell'apparecchio
La tecnologia di riscaldamento a induzione si basa sulla creazione di campi elettromagnetici che permettono di generare il calore direttamente nella base del recipiente. A seconda di come sono costruiti, i recipienti possono produrre una serie di rumori e vibrazioni, come quelli descritti di seguito:
Ronzio profondo, simile a quello di un trasformatore
Questo rumore viene prodotto quando si cucina con un livello di potenza elevato. La causa è la quantità di energia che si trasmette dal piano di cottura al recipiente. Questo rumore scompare o diminuisce quando si riduce il livello di potenza.
Sibilo basso
Questo rumore si produce quando il recipiente è vuoto. Scompare quando si introducono acqua o alimenti nel recipiente.
Crepitio
Questo rumore si presenta nei recipienti composti da diversi materiali sovrapposti. Il rumore è dovuto alle vibrazioni che si producono nelle superfici di unione dei diversi materiali. Questo rumore proviene dal recipiente. La quantità e il modo di cucinare gli alimenti possono far variare l'intensità del rumore.
Sibili acuti
I rumori si producono soprattutto nei recipienti composti da diversi materiali sovrapposti, quando vengono utilizzati alla massima potenza di riscaldamento e contemporaneamente in due zone di cottura. Questi sibili scompaiono o sono più deboli non appena si riduce la potenza.
Rumore del ventilatore
Per un uso adeguato del sistema elettronico, il piano di cottura deve funzionare a una temperatura controllata. Per questo, il piano di cottura è dotato di un ventilatore che entra in funzione quando la temperatura rilevata è alta. Per inerzia, il ventilatore può funzionare anche dopo lo spegnimento del piano di cottura, se la temperatura rilevata è ancora troppo alta.
I rumori sopra descritti sono normali nell'ambito della tecnologia a induzione e non indicano un guasto.
Servizio di assistenza tecnica
Il nostro servizio di assistenza tecnica è a completa disposizione per eventuali riparazioni dell'apparecchio.
Codice del prodotto (E) e numero di produzione (FD):
Quando ci si rivolge al servizio di assistenza tecnica bisogna indicare il codice del prodotto (E) e il numero di produzione (FD) dell'apparecchio. La targhetta di identificazione con i relativi numeri si trova nel certificato di identificazione dell'apparecchio.
Prestare attenzione al fatto che, in caso di utilizzo improprio, l'intervento del tecnico del servizio di assistenza non è gratuito anche se effettuato durante il periodo di garanzia.
Trovate i dati di contatto di tutti i paesi nell'accluso elenco dei centri di assistenza clienti.
Ordine di riparazione e consulenza in caso di guasti
I 800-018346
Linea verde
CH 0848 840 040
Fidatevi della competenza del Costruttore. In questo modo avrete la garanzia di una riparazione effettuata da tecnici qualificati e con pezzi di ricambio originali per il vostro elettrodomestico.
Piatti testati
Questa tabella è stata elaborata per facilitare agli istituti di valutazione il controllo dei nostri apparecchi.
I dati della tabella fanno riferimento ai nostri recipienti accessori di Schulte-Ufer (batteria da cucina da 4 pezzi per piastra a induzione HZ 390042) con le seguenti dimensioni:
■ Casseruola da ∅ 16 cm, 1,2 l per zone di cottura da ∅ 14,5 cm
■ Pentola da ∅ 16 cm, 1,7 l per zone di cottura da ∅ 14,5 cm
■ Pentola da ∅ 22 cm, 4,2 l per zone di cottura da ∅ 18 cm
■ Padella da ∅ 24 cm, per zone di cottura da ∅ 18 cm
| Piatti testati | Zona di cottura | Preriscaldamento | Cottura | |||
| Livello di potenza | Durata (Min:S) | Coper chio | Livello di potenza | Coper chio | ||
| Fondere cioccolato | ||||||
| Recipiente: casseruola | ||||||
| Cioccolato di copertura (ad es. marca Dr. Oetker nero al 55%, 150 g) | 14,5 cm | - | - | - | 1 - 1. | No |
| Riscaldare e mantenere caldo un minestrone di lenticchie | ||||||
| Recipiente: pentola | ||||||
| Temperatura iniziale 20 °C | ||||||
| Minestrone di lenticchie* | ||||||
| Quantità 450 g | 14,5 cm | 9 | 1:30 senza girare | Sì | 1. | Sì |
| Quantità: 800 g | 18 cm | 9 | 2:30 senza girare | Sì | 1. | Sì |
| Minestrone di lenticchie in conserva, ad es. lenticchie con chorizo di Erasco | ||||||
| Quantità 500 g | 14,5 cm | 9 | 1:30 rimuovere dopo circa 1:00 | Sì | 1. | Sì |
| Quantità 1 kg | 18 cm | 9 | 2:30 rimuovere dopo circa 1:00 | Sì | 1. | Sì |
| Preparare la besciamella | ||||||
| Recipiente: casseruola | ||||||
| Temperatura del latte: 7 °C | ||||||
| Ingredienti: 40 g di burro, 40 g di farina, 0,5 l di latte (3,5% di materia grassa) e una presa di sale | 14,5 cm | |||||
| 1. Fondere il burro, mischiare la farina e il sale e riscaldare il tutto | 1 | circa 3:00 | No | |||
| 2. Aggiungere il latte e portare la salsa a ebollizione senza smettere di girare | 7 | circa 5:20 | No | |||
| 3. Quando la besciamella inizia a bolliere, prose-guire la cottura per altri 2 minuti senza smettere di girare | 1 | No | ||||
| Cuocere riso al latte | ||||||
| Recipiente: pentola | ||||||
| Temperatura del latte: 7 °C | ||||||
| Riscaldare il latte fino a quando inizia a salire. Cambiare il livello di cottura raccomandato e aggiungere il riso, lo zucchero e il sale | ||||||
| Ingredienti: 190 g di riso a grani tondi, 23 g di zucchero, 750 ml di latte (3,5% di materia grassa) e una presa di sale | 14,5 cm | 8. | circa 6:30 | No | 2 rimuovere dopo circa 10:00 | Sì |
| Ingredienti: 250 g di riso a grani tondi, 30 g di zucchero, 1 l di latte (3,5% di materia grassa) e una presa di sale | 18 cm | |||||
*Ricetta secondo DIN 44550
**Ricetta secondo DIN EN 60350-2
| Piatti testati | Zona di cottura | Preriscaldamento | Cottura | |||
| Livello di potenza | Durata (Min:S) | Coper chio | Livello di potenza | Coper chio | ||
| Cuocere il riso* | ||||||
| Recipiente: pentola | ||||||
| Temperatura dell'acqua 20 °C | ||||||
| Ingredienti: 125 g di riso a grani tondi, 300 g di acqua e una presa di sale | ∅ 14,5 cm | 9 | circa 2:30 | Sì | 2 | Sì |
| Ingredienti: 250 g di riso a grani tondi, 600 g di acqua e una presa di sale | ∅ 18 cm | 9 | circa 2:30 | Sì | 2. | Sì |
| Friggere il filetto di maiale | ||||||
| Recipiente: padella | ||||||
| Temperatura iniziale del filetto: 7 °C | ∅ 18 cm | 9 | 1:30 | No | 7 | No |
| 2 filetti di maiale (peso totale di circa 200 g, 1 cm di spessore) | ||||||
| Friggere crêpe** | ||||||
| Recipiente: padella | ∅ 18 cm | 9 | 1:30 | No | 7 | No |
| 55 ml di pasta per crêpe | ||||||
| Friggere patate surgelate | ||||||
| Recipiente: pentola | ||||||
| Ingredienti: 1,8 kg di olio di girasole per cottura: 200 g di patatine fritte surgelate (ad es. McCain 123 Frites Original) | ∅ 18 cm | 9 | Fino a quando la temperatura dell'olio raggiunge i 180 °C | No | 9 | No |
*Ricetta secondo DIN 44550
**Ricetta secondo DIN EN 60350-2