EH679MN27F - Kochfeld SIEMENS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts EH679MN27F SIEMENS als PDF.
Benutzerfragen zu EH679MN27F SIEMENS
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kochfeld kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch EH679MN27F - SIEMENS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. EH679MN27F von der Marke SIEMENS.
BEDIENUNGSANLEITUNG EH679MN27F SIEMENS
[de] Gebrauchsanleitung ..... 3
de Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise....3
Ursachen für Schäden 5
Umweltschutz ....5
Umweltgerecht entsorgen 5
Tipps zum Energiesparen 5
Induktionskochen....6
Vorteile beim Induktionskochen....6
Geeignete Kochgefäße......6
Das Gerät kennen lernen 7
Bedienfeld 7
Die Kochstellen 7
Restwärmeanzeige 7
Kochfeld einstellen 8
Das Kochfeld ein- und ausschalten. 8
Kochstelle einrichten....8
Kochtabelle 8
Frittierfunktion....10
Pfannen für die Frittierfunktion 10
Die Temperaturstufen.... 10
Programmierung 10
Übersicht 11
Programme der Frittierfunktion 12
Flexible Kochzone 12
Empfehlungen für den Gebrauch der Kochgefäße 12
Hinweise 12
Als zwei unabhängige Kochstellen.... 12
Als einzelne Kochstelle.... 12
Kindersicherung....13
Kindersicherung ein- und ausschalten 13
Automatische Kindersicherung 13
Powerboost-Funktion 13
Gebrauchseinschränkungen 13
Einschalten.... 13
Ausschalten 13
Zeitprogrammierfunktion 14
Eine Kochstelle automatisch ausschalten 14
Zeitschaltuhr 14
Automatische Zeitabschaltung 14
Reinigungsschutzfunktion 15
Grundeinstellungen 15
Zugang zu den Grundeinstellungen.... 16
Reinigung und Pflege 16
Kochfeld 16
Kochfeldrahmen.... 16
Betriebsstörungen beheben.... 16
Normale Geräusche bei Betrieb des Geräts.... 17
Kundendienst 17
Getestete Speisen 18
Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Services finden Sie im Internet: www.siemens-home.com und Online-Shop: www.siemens-eshop.com
Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungsfragen berät Sie unsere Siemens Info Line unter
Tel.: 0180 5 2223* (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) oder unter Siemens-info-line@bshg.com
*) 0,14 EUR/Min aus dem Festnetz der T-Com, Mobil ggf. abweichend. Nur für Deutschland gültig.
⚠ Sicherheitshinweise
Diese Anleitung sorgfältig lesen. Die Gebrauchs- und Montageanleitung sowie den Gerätepass für einen späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer aufbewahren.
Prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken. Falls das Gerät beim Transport Schaden genommen hat, schließen Sie es nicht an, rufen Sie den Kundendienst und halten Sie die Schäden schriftlich fest, sonst verlieren Sie das Recht auf Entschädigung.
Der Einbau des Gerätes muss gemäß der beigefügten Montageanleitung erfolgen.
Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt. Das Gerät nur zum Zubereiten von Speisen und Getränken benutzen. Das Gerät während des Betriebes beaufsichtigen. Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden.
Keine Abdeckplatten oder ungeeignete Kinderschutzgitter verwenden. Sie können zu Unfällen führen, z.B. durch Überhitzung, Entzündung oder zerspringende Materialien.
Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb mit einer externen Zeitschaltuhr oder einer Fernsteuerung bestimmt.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen benutzt werden, wenn sie von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt oder von ihr bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und sie die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und werden beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der Anschlussleitung fernhalten.
Brandgefahr!
■ Heißes Öl und Fett entzündet sich schnell. Heißes Öl und Fett nie unbeaufsichtigt lassen. Nie ein Feuer mit Wasser löschen. Kochstelle ausschalten. Flammen vorsichtig mit Deckel, Löschdecke oder Ähnlichem ersticken.
■ Die Kochstellen werden sehr heiß. Nie brennbare Gegenstände auf das Kochfeld legen. Keine Gegenstände auf dem Kochfeld lagern.
Das Gerät wird heiß. Nie brennbare Gegenstände oder Spraydosen in Schubladen direkt unter dem Kochfeld aufbewahren.
Das Kochfeld schaltet sich von selbst ab und lässt sich nicht mehr bedienen. Es kann sich später unbeabsichtigt einschalten. Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.
Verbrennungsgefahr!
■ Die Kochstellen und deren Umgebung, insbesondere ein eventuell vorhandener Kochfeldrahmen, werden sehr heiß. Die heißen Flächen nie berühren. Kinder fernhalten.
■ Die Kochstelle heizt, aber die Anzeige funktioniert nicht. Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.
■ Gegenstände aus Metall werden auf dem Kochfeld sehr schnell heiß. Nie Gegenstände aus Metall, wie z. B. Messer, Gabeln, Löffel und Deckel auf dem Kochfeld ablegen.
- Nach jedem Gebrauch das Kochfeld mit dem Hauptschalter ausschalten. Warten Sie nicht, bis sich das Kochfeld automatisch ausschaltet, weil sich keine Kochgefäße mehr darauf befinden.
Stromschlaggefahr!
- Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur ein von uns geschulter Kundendienst-Techniker darf Reparaturen durchführen und beschädigte Anschlussleitungen austauschen. Ist das Gerät defekt, Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. Keinen Hochdruckreiniger oder Dampfreiniger verwenden. - Ein defektes Gerät kann einen Stromschlag verursachen. Nie ein defektes Gerät einschalten. Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.
■ Sprünge oder Brüche in der Glaskeramik können Stromschläge verursachen. Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.
Elektromagnetische Gefahren!
Das Gerät entspricht den Anforderungen an Sicherheit und elektromagnetischer Verträglichkeit. Dennoch dürfen sich Personen mit Herzschrittmachern dem Gerät nicht annähern. Man kann nicht mit absoluter Sicherheit davon ausgehen, dass 100 % dieser auf dem Markt erhältlichen Geräte den Anforderungen an die elektromagnetische Verträglichkeit entsprechen und dass keine Störungen verursacht werden, die eine korrekte Funktionsweise derselben beeinträchtigen. Es ist auch möglich, dass Personen mit anderen Geräten, wie Hörgeräten, Störungen bemerken.
Beschädigungsgefahr!
Das Kochfeld ist an der Unterseite mit einem Gebläse ausgestattet. Befindet sich unter dem Kochfeld eine Schublade, dürfen in dieser keine kleinen Gegenstände oder Papier aufbewahrt werden. Sie könnten aufgesaugt werden und das Gebläse beschädigen oder die Kühlung beeinträchtigen. Zwischen dem Inhalt der Schublade und dem Gebläseeingang muss ein Mindestabstand von 2 cm vorhanden sein.
Verletzungsgefahr!
- Beim Garen im Wasserbad können Kochfeld und Kochgefäß durch Überhitzung zerspringen. Das Kochgefäß im Wasserbad darf den Boden des mit Wasser gefüllten Topfes nicht direkt berühren. Nur hitzebeständiges Kochgeschirr verwenden.
Kochtöpfe können durch Flüssigkeit zwischen Topfboden und Kochstelle plötzlich in die Höhe springen. Kochstelle und Topfboden immer trocken halten.
Ursachen für Schäden
Achtung!
■ Raue Böden der Kochgefäße können das Kochfeld zerkratzen.
- Niemals leere Kochgefäße auf das Kochfeld stellen. Das könnte zu Schäden führen.
■ Keine heißen Gefäße auf das Bedienfeld, die Anzeigen oder den Kochfeldrahmen stellen. Das könnte zu Schäden führen.
■ Wenn harte und spitze Gegenstände auf das Kochfeld fallen, können Schäden entstehen.
Alufolie und Kunststoffgefäße schmelzen auf heißen Kochstellen. Der Gebrauch von Herdschutzfolie auf dem Kochfeld wird nicht empfohlen.
Übersicht
In der folgenden Tabelle sind die häufigsten Schäden aufgeführt:
| Schaden | Ursache | Maßnahme |
| Flecken | Übergelaufenes Gargut | Übergelaufenes Gargut sofort mit einem Glasschaber entfernen. |
| Ungeeignete Reinigungsmittel | Nur Reinigungsmittel verwenden, die für Kochfelder geeignet sind. | |
| Kratzer | Salz, Zucker und Sand | Das Kochfeld nicht als Tablett oder Ablage benutzen. |
| Raue Böden zerkratzen die Glaskeramik | Kochgefäße überprüfen. | |
| Verfärbungen | Ungeeignete Reinigungsmittel | Nur Reinigungsmittel verwenden, die für Kochfelder geeignet sind. |
| Reibung durch Kochgefäße | Töpfe und Pfannen anheben, um sie zu verschieben. | |
| Abblättern | Zucker und stark zuckerhaltige Substanzen | Übergelaufenes Gargut sofort mit einem Glasschaber entfernen. |
Umweltschutz
Das Gerät auspacken und Verpackungsmaterial umweltgerecht entsorgen.
Umweltgerecht entsorgen
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.

Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
Tipps zum Energiesparen
Für jedes Kochgefäß stets den passenden Deckel verwenden. Beim Kochen ohne Deckel wird erheblich mehr Energie verbraucht. Mit einem Glasdeckel kann das Gericht auch bei geschlossenem Deckel kontrolliert werden.
Kochgefäße mit ebenen Böden verwenden. Kochgefäße ohne ebenen Boden verbrauchen mehr Energie.
Der Durchmesser des Kochgefäßbodens sollte mit der Größe der Kochstelle übereinstimmen. Wenn der Durchmesser kleiner als die Kochstelle ist, kann dies zu einem gesteigerten Energieverbrauch führen. Achtung: Die Hersteller von Kochgefäßen geben in der Regel den oberen Durchmesser des Kochgefäßes an, der normalerweise größer als der Durchmesser des Kochgefäßbodens ist.
Für kleinere Garmengen ein kleineres Kochgefäß verwenden. Ein großes Kochgefäß, das nur geringfügig gefüllt ist, verbraucht viel Energie.
■ Beim Garen wenig Wasser verwenden. So kann Energie gespart werden und die im Gemüse enthaltenen Vitamine und Mineralstoffe bleiben erhalten.
- Bedecken Sie stets so viel wie möglich von der Kochstelle mit dem Kochgefäß.
Niedrigste Kochstufe auswählen, die ausreichend ist, um den Garvorgang aufrechtzuerhalten. Bei einer zu hohen Kochstufe wird Energie verschwendet.
Induktionskochen
Vorteile beim Induktionskochen
Das Induktionskochen unterscheidet sich stark von den herkömmlichen Aufheizmethoden; die Hitze entsteht direkt im Kochgefäß. Daher hat die Methode mehrere Vorteile:
■ Zeitersparnis beim Kochen und Braten; beim direkten Erhitzen des Kochgefäßes.
■ So wird Energie gespart.
■ Einfache Pflege und Reinigung. Übergelaufenes Gargut brennt nicht so schnell an.
■ Hitze- und Sicherheitskontrolle; das Kochfeld steigert oder verringert die Energiezufuhr sofort nach der Betätigung des Bedienfelds. Die Induktionskochzone unterbricht die Leistungszufuhr von selbst, wenn das Kochgefäß von der Kochstelle genommen wird, ohne diese vorher abgeschaltet zu haben.
Geeignete Kochgefäße
Ferromagnetische Kochgefäße
Für das Induktionskochen sind nur ferromagnetische Kochgefäße geeignet, die aus folgenden Materialien hergestellt sein können:
■ Emaillierter Stahl
Gusseisen
■ Induktionsgeeignetes Geschirr aus Edelstahl.
Um festzustellen, ob die Gefäße geeignet sind, prüfen Sie, ob der Boden des Kochgefäßes einen Magneten anzieht.
Andere für die Induktion geeignete Kochgefäße
Es gibt andere induktionsfähige Kochgefäße, deren Boden nicht komplett ferromagnetisch ist.

Bei großen Kochgefäßen mit einer im Durchmesser kleineren ferromagnetischen Fläche, wird nur diese ferromagnetische Fläche heiß. Es ist also möglich, dass die Wärmeverteilung hier nicht gleichmäßig erfolgt.

Kochgefäße, die Aluminiumteile im Boden haben, haben eine verringerte ferromagnetische Fläche, weswegen die zugeführte Leistung geringer sein oder das Kochgefäß eventuell gar nicht erkannt werden kann.

Um gute Garergebnisse zu erzie- len, empfehlen wir, dass der Durchmesser der ferromagnetischen Fläche des Kochgefäßes mit der Größe der Kochstelle übereinstimmt. Falls ein Kochge- fäß auf einer Kochstelle nicht erkannt wird, versuchen Sie es auf einer im Durchmesser kleineren Kochstelle noch einmal.
Nicht geeignete Kochgefäße
Verwenden Sie keinesfalls Wärmeverteilungsplatten oder Kochgefäße aus:
■ Normalem Edelstahl
■ Glas
Ton
Kupfer
Aluminium
Beschaffenheit des Kochgefäßbodens
Die Beschaffenheit der Kochgefäßböden kann sich auf die Gleichmäßigkeit des Kochergebnisses auswirken. Kochgefäße aus wärmeleitfähigen Materialien, wie Töpfe mit Sandwichboden aus rostfreiem Stahl, verteilen die Wärme gleichförmig und sparen so Zeit und Energie.
Kein Kochgefäß auf der Kochstelle oder Kochgefäß in ungeeigneter Größe
Wenn kein Kochgefäß auf die ausgewählte Kochstelle gestellt wird oder das Kochgefäß aus einem ungeeigneten Material ist oder nicht die richtige Größe hat, blinkt die auf dem Anzeigefeld der Kochstelle angezeigte Kochstufe. Stellen Sie ein geeignetes Kochgefäß auf die Kochstelle, bis die Anzeige nicht mehr blinkt. Andernfalls schaltet sich die Kochstelle nach 90 Sekunden automatisch aus.
Leere Kochgefäße oder Kochgefäße mit dünnem Boden
Heizen Sie keine leeren Kochgefäße auf und verwenden Sie keine Kochgefäße mit dünnem Boden. Das Kochfeld ist mit einem Sicherheitssystem ausgestattet, aber ein leeres Kochgefäß kann sich so schnell aufheizen, dass die Funktion "Ausschaltautomatik" nicht rechtzeitig anspringt und eine hohe Temperatur erreicht werden kann. Der Boden des Kochgefäßes könnte schmelzen und das Glasfeld beschädigen. Berühren Sie in diesem Fall das Kochgefäß nicht und schalten Sie die Kochstelle aus. Kann die Kochstelle auch nach dem Abkühlen nicht wieder in Betrieb genommen werden, setzen Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung.
Kochgefäßerkennung
Jede Kochstelle hat eine Mindestgrenze zur Kochgefäßerkennung in Abhängigkeit des Materials des verwendeten Kochgefäßes. Deshalb sollten Sie stets die Kochstelle verwenden, die sich am besten für den Durchmesser des Kochgefäßes eignet.
Das Gerät kennen lernen
Die Gebrauchsanweisung gilt für verschiedene Kochfelder. Auf Seite 2 finden Sie eine Typenübersicht mit Maßangaben.
Bedienfeld

text_image
min low med max min low med max P P S 0 + b| Bedienflächen | |
| 1 | Hauptschalter |
| ■■ | Kochstelle auswählen |
| 0 | Programmierfeld |
| Reinigungsschutzfunktion und Kindersicherung | |
| 2 | Zeitprogrammierung |
| Flexible Kochzone | |
| S | Frittierfunktion |
| P | Programme der Frittierfunktion |
| Anzeigen | |
| ∅ | Betriebszustand |
| 1-9 | Kochstufen |
| H/h | Restwärme |
| b | Powerboost-Funktion |
| ■ | Flexible Kochzone |
| →○ | Kindersicherung |
| ∅∅ | Zeitprogrammierfunktion |
| ♀ | Zeitschaltuhr |
| I→I | Automatische Abschaltung |
| R | Frittierfunktion |
| P | Programme der Frittierfunktion |
| ! | Temperatur Frittierfunktion |
| min, low, med, max | Temperaturstufen |
Bedienflächen
Wenn Sie auf ein Symbol drücken, wird die dazugehörige Funktion aktiviert.
Hinweis: Halten Sie die Bedienflächen immer trocken. Feuchtigkeit beeinträchtigt den Betrieb.
Die Kochstellen
| Kochstelle | Ein- und ausschalten |
| ○ Einfache Kochstelle | Ein Kochgefäß geeigneter Größe verwenden. |
| □ Flexible Kochzone | Siehe Abschnitt “flexible Kochzone” |
| Nur für das Induktionskochen geeignete Kochgefäße verwenden, siehe Abschnitt "Geeignete Kochgefäße". | |
Restwärmeanzeige
Das Kochfeld verfügt für jede Kochstelle über eine Restwärme- anzeige, die auf noch warme Kochstellen hinweist. Berühren Sie Kochstellen mit dieser Anzeige nicht.
Auch wenn das Kochfeld bereits ausgeschaltet ist, leuchtet die Anzeige h oder H, solange die Kochstelle noch warm ist.
Beim Herunternehmen des Kochgefäßes vor Abstellen der Kochstelle, erscheinen abwechselnd die Anzeige h oder H und die gewählte Kochstufe.
Kochfeld einstellen
Dieses Kapitel zeigt, wie die Kochstellen programmiert werden können. Der Tabelle können Sie die Garzeiten und Kochstufen für die verschiedenen Gerichte entnehmen.
Das Kochfeld ein- und ausschalten.
Kochfeld mit dem Hauptschalter ein- und ausschalten.
Einschalten: Das Symbol ① drücken. Die Anzeige über dem Hauptschalter leuchtet auf. Das Kochfeld ist betriebsbereit.
Ausschalten: Das Symbol ① drücken, bis die Anzeige über dem Hauptschalter erlischt. Alle Kochstellen sind ausgeschaltet. Die Restwärmeanzeige leuchtet weiter, bis die Kochstellen ausreichend abgekühlt sind.
Hinweis: Das Kochfeld schaltet sich automatisch aus, wenn alle Kochstellen mehr als 20 Sekunden abgeschaltet sind.
Kochstelle einrichten
Im Programmierfeld wird die gewünschte Kochstufe eingestellt.
Kochstufe 1 = niedrigste Leistung
Kochstufe 9 = höchste Leistung.
Jede Kochstufe verfügt über eine Zwischenstufe. Diese ist mit einem Punkt gekennzeichnet.
Auswahl der Kochstelle und der Kochstufe
Das Kochfeld muss eingeschaltet sein.
-
Die Kochstelle mit dem Symbol ☐ auswählen. In der Anzeige leuchten ☐ und das Symbol ▶ auf.
-
In den nächsten 10 Sekunden mit dem Finger über das Programmierfeld fahren, bis die gewünschte Kochstufe erscheint.

Die Kochstufe ist nun eingestellt.
Kochstufe ändern
Kochstelle auswählen und im Programmierfeld die gewünschte Kochstufe einstellen.
Kochstelle abschalten
Kochstelle auswählen und im Programmierfeld auf ☐ stellen. Die Kochstelle schaltet sich ab und die Restwärmeanzeige erscheint.
Hinweise
■ Nach Wahl der Kochstelle leuchtet ein Symbol auf ▶. Anschließend können die Einstellungen vorgenommen werden.
■ Wenn kein Kochgefäß auf der Induktionskochstelle steht, blinkt die Anzeige der gewählten Kochstufe. Nach einer Zeit schaltet sich die Kochstelle aus.
Kochtabelle
In folgender Tabelle sind einige Beispiele aufgeführt.
Die Garzeiten hängen von Kochstufe, Art, Gewicht und Qualität des Garguts ab. Deshalb sind Abweichungen möglich.
Gelegentlich umrühren, wenn Brei, Cremes und dickflüssige Saucen zubereitet werden.
Zu Beginn die Kochstufe 9 auswählen.
| Kochstufe | Garzeit | |
| Schmelzen | ||
| Schokolade, Schokoladenguss | 1-1. | - |
| Butter, Honig, Gelatine | 1-2 | - |
| Aufheizen und Warmhalten | ||
| Eintopf (z. B. Linsen) | 1.-2 | - |
| Milch** | 1.-2. | - |
| In Wasser gegarte Würste** | 3-4 | - |
| Auftauen und Erwärmen | ||
| Tiefgekühlter Spinat | 3-4 | 15-25 Min. |
| Tiefgekühltes Gulasch | 3-4 | 30-40 Min. |
* Kochen ohne Deckel
** ohne Deckel
*** Häufig wenden
| Kochstufe | Garzeit | |
| Auf kleiner Flamme kochen und garen | ||
| Kartoffelklöße* | 4.-5. | 20-30 Min. |
| Fisch* | 4-5 | 10-15 Min. |
| Weiße Saucen, z. B. Béchamel | 1-2 | 3-6 Min. |
| Aufgeschlagene Saucen, z. B. Bernaise, Hollandaise | 3-4 | 8-12 Min. |
| Kochen, Dampfgaren, Anbraten | ||
| Reis (mit doppelter Wassermenge) | 2-3 | 15-30 Min. |
| Milchreis | 2-3 | 30-40 Min. |
| Pellkartoffeln | 4-5 | 25-30 Min. |
| Salzkartoffeln | 4-5 | 15-25 Min. |
| Nudeln* | 6-7 | 6-10 Min. |
| Eintopf, Suppen | 3.-4. | 15-60 Min. |
| Gemüse | 2.-3. | 10-20 Min. |
| Tiefgekühltes Gemüse | 3.-4. | 7-20 Min. |
| Eintopf mit dem Schnellkochtopf | 4.-5. | - |
| Schmoren | ||
| Rouladen | 4-5 | 50-60 Min. |
| Schmorbraten | 4-5 | 60-100 Min. |
| Gulasch | 3-4 | 50-60 Min. |
| Schmoren / Braten mit wenig Öl** | ||
| Filet, natur oder paniert | 6-7 | 6-10 Min. |
| Filet, tiefgekühlt | 6-7 | 8-12 Min. |
| Kotelett, natur oder paniert*** | 6-7 | 8-12 Min. |
| Steak (3 cm dick) | 7-8 | 8-12 Min. |
| Hähnchenbrust (2 cm dick)*** | 5-6 | 10-20 Min. |
| Geflügelbrust, tiefgekühlt*** | 5-6 | 10-30 Min. |
| Hamburger, Frikadellen (3 cm dick)*** | 4.-5. | 30-40 Min. |
| Fisch und Fischfilet, natur | 5-6 | 8-20 Min. |
| Fisch und Fischfilet, paniert | 6-7 | 8-20 Min. |
| Tiefgekühlter, paniert Fisch, z. B. Fischstäbchen | 6-7 | 8-12 Min. |
| Krabben und Garnelen | 7-8 | 4-10 Min. |
| Tiefkühlgerichte, z. B. Bratgerichte | 6-7 | 6-10 Min. |
| Pfannkuchen | 6-7 | nacheinander frittieren |
| Omelett | 3.-4. | nacheinander frittieren |
| Spiegelei | 5-6 | 3-6 Min. |
| Frittieren** (150-200 g pro Portion in 1-2 l Öl) | ||
| Tiefkühlprodukte, z. B. Pommes frites, Chicken-Nuggets | 8-9 | nacheinander frittieren |
| Kroketten, tiefgekühlt | 7-8 | |
| Fleisch, z. B. Hühnerteile | 6-7 | |
| Fisch, paniert oder im Bierteig | 6-7 | |
| Gemüse, Pilze, paniert oder im Bierteig, z. B. Champignons | 6-7 | |
| Konditoreiware, z. B. Windbeutel, Früchte im Bierteig | 4-5 | |
* Kochen ohne Deckel
** ohne Deckel
*** Häufig wenden
Frittierfunktion
Diese Funktion ermöglicht das Frittieren mit automatischer Regulierung der Pfannentemperatur.
Die Kochstellen mit dieser Funktion befinden sich je nach Modell auf der rechten Seite oder unten rechts (siehe Abbildung).

Vorteile beim Frittieren
Die Kochstelle heizt nur, wenn dies notwendig ist. Sie sparen dabei Energie. Öl und Fett werden nicht überhitzt.
Hinweise
- Niemals Öl, Butter oder Fett unbeaufsichtigt erhitzen.
■ Die Pfanne in die Mitte der Kochstelle setzen. Beachten Sie, dass der Durchmesser des Pfannenbodens passt.
■ Pfanne nicht mit Deckel verwenden. Andernfalls kann die Temperatur nicht automatisch reguliert werden. Sie können ein Spritzschutz-Sieb verwenden, dies beeinträchtigt die automatische Temperaturregulierung nicht.
- Nur Fette verwenden, die für das Frittieren geeignet sind. Wenn Sie Butter, Margarine, Olivenöl oder Schweineschmalz verwenden, Temperaturstufe min wählen.
Pfannen für die Frittierfunktion
Die für diese Funktion geeigneten Pfannen können nachträglich als Sonderzubehör im Fachhandel oder bei unserem Kundendienst erworben werden. Geben Sie immer folgende Teilenummern an:
■ HZ390210 kleines Kochgefäß (15 cm Durchmesser).
■ HZ390220 mittleres Kochgefäß (19 cm)
■ HZ390230 großes Kochgefäß (21 cm)
Die Pfannen sind antihaftbeschichtet. Sie können mit diesen Gargut auch mit wenig Fett frittieren.
Die nachfolgend aufgeführten Temperaturstufen wurden speziell an diese Kochgefäße angepasst.
Hinweis: Wenn Sie andere Pfannen verwenden, versuchen Sie es zunächst mit der niedrigsten Temperaturstufe und ändern Sie diese nach Bedarf. Die Pfannen können überhitzen.
Die Temperaturstufen
| Leistungsstufe | Temperatur | Geeignet für |
| max | hoch | z.B. Kartoffelpuffer, Bratkartoffeln und Steaks, kurz frittiert. |
| med | mittel - hoch | z.B. sanftes Frittieren von Tiefkühlkost, panierten Speisen, Schnitzel, Ragout, Gemüse. |
| low | niedrig - mittel | z.B. grobes Frittieren von Frikadellen, Würstchen, Fisch. |
| min | niedrig | z.B. Omelett, Frittieren mit Butter, Olivenöl oder Margarine. |
Programmierung
Geeignete Temperaturstufe in der Tabelle auswählen. Stellen Sie die Pfanne auf die Kochstelle.
Das Kochfeld muss eingeschaltet sein.
- Die Kochstelle auswählen und auf das Symbol S drücken. Die Anzeige R leuchtet im Anzeigebereich der Kochstelle auf. Über dem Programmierfeld erscheinen die möglichen Temperaturstufen.

text_image
min low med max 0 + b A S- In den nächsten 10 Sekunden die gewünschte Temperaturstufe im Programmierfeld auswählen.

text_image
low min low med max 0 + b SDie Frittierfunktion ist nun aktiviert. Die Temperaturanzeige leuchtet so lange weiter, bis die Frittiertemperatur erreicht ist. Anschließend ertönt ein Signal und das Temperatursymbol erlischt.
Hinweis: Um die Temperaturanzeigen ⚙ und die Temperaturstufe anzuzeigen, muss die Kochstelle ausgewählt sein.
- Wenn die Temperaturstufe erreicht ist, Fett in die Pfanne geben und anschließend das Gargut hineinlegen. Das Gargut wenden, damit es nicht anbrennt.
Frittierfunktion abschalten
Programmierfeld auf 0 stellen.
Übersicht
Die Übersicht zeigt, welche Temperaturstufe für welche Speisen geeignet ist. Die Garzeit kann je nach Art, Gewicht, Dicke und Qualität der Speisen variieren.
Die eingestellte Leistungsstufe variiert je nach verwendetem Kochgeschirr.
| Temperaturstufe | Gesamtgarzeit ab dem Signalton | ||
| Fleisch | Schnitzel natur oder paniert | med | 6-10 Min. |
| Filet | med | 6-10 Min. | |
| Kotelett | low | 10-17 Min. | |
| Cordon bleu | low | 15-20 Min. | |
| Steak kurz angebraten (3 cm Dicke) | max | 6-8 Min. | |
| Steak medium oder gut durch (3 cm Dicke) | med | 8-12 Min. | |
| Hähnchenbrust (2 cm Dicke) | low | 10-20 Min. | |
| Gekochte oder frische Würstchen | low | 8-20 Min. | |
| Hamburger / Frikadellen | low | 6-30 Min. | |
| Leberkäse | min | 6-9 Min. | |
| Ragout / Gyros | med | 7-12 Min. | |
| Hackfleisch | med | 6-10 Min. | |
| Speckschinken | min | 5-8 Min. | |
| Fisch | Backfisch | low | 10-20 Min. |
| Fischfilet, natur oder paniert | low / med | 10-20 Min. | |
| Garnelen, Krabben | med | 4-8 Min. | |
| Eiergerichte | Pfannkuchen | med | nacheinander frittieren |
| Tortilla / Omelette | min | nacheinander frittieren | |
| Spiegelei | min / med | 2-6 Min. | |
| Rührei | min | 2-4 Min. | |
| Kaiserschmarn | low | 10-15 Min. | |
| Armer Ritter / French Toast | low | nacheinander frittieren | |
| Kartoffeln | Bratkartoffeln aus ungeschälten, vorgegarten Kartoffeln | max | 6-12 Min. |
| Bratkartoffeln aus rohen Kartoffeln* | low | 15-25 Min. | |
| Kartoffelpuffer | max | nacheinander frittieren | |
| Glasierte Kartoffeln | med | 10-15 Min. | |
| Gemüse | Knoblauch, Zwiebeln | min | 2-10 Min. |
| Zucchini, Aubergine | low | 4-12 Min. | |
| Paprika, grüner Spargel | low | 4-15 Min. | |
| Pilze | med | 10-15 Min. | |
| Glasiertes Gemüse | med | 6-10 Min. | |
| Tiefkühlkost | Schnitzel | med | 15-20 Min. |
| Cordon bleu | low | 10-30 Min. | |
| Hähnchenbrust | min | 10-30 Min. | |
| Nuggets | med | 10-15 Min. | |
| “Gyros”, “Kebab” | med | 10-15 Min. | |
| Fischfilet, natur oder paniert | low | 10-20 Min. | |
| Fischstäbchen | med | 8-12 Min. | |
| Pommes frites | med / max | 4-6 Min. | |
| Pfannengerichte und -gemüse | min | 8-15 Min. | |
| Frühlingsrollen | low | 10-30 Min. | |
| Camembert / Käse | low | 10-15 Min. | |
| Sonstiges | Camembert / Käse | low | 7-10 Min. |
| Fertiggerichte mit Zugabe von Wasser, z.B. Nudelpfanne | min | 4-6 Min. | |
| Toastbrot | low | 6-10 Min. | |
| Mandeln / Nüsse / Pinienkerne* | min | 3-7 Min. | |
* In einer kalten Pfanne.
Programme der Frittierfunktion
Für diese Programme dürfen nur Pfannen verwendet werden, die für die Frittierfunktion zugelassen sind.
Mit diesen Programmen können Sie folgende Gerichte zubereiten:
| Programm | Gericht |
| P1 | Schnitzel |
| P2 | Geflügelbrust, Cordon bleu |
| P3 | Steak, kurz frittiert |
| P4 | Steak, medium oder durchgegart |
| P5 | Fisch |
| P6 | Pfannengerichte und -gemüse, tiefgekühlt |
| P7 | Ofen - Pommes frites, tiefgekühlt |
| P8 | Pfannkuchen |
| P9 | Omelett, Eier |
Das gewünschte Programm auswählen
Die Kochstelle auswählen.
- Auf das Symbol P drücken. Die Anzeige ☐ leuchtet im Anzeigebereich der Kochstelle auf. In der Programmanzeige leuchtet P auf.
- Mit dem Finger so lange über das Programmierfeld fahren, bis das gewünschte Programm erscheint.
Das Programm ist nun ausgewählt.
Bis die entsprechende Temperatur erreicht wird, leuchtet das Temperatursymbol weiter. Ist die Temperatur erreicht, ertönt ein akustisches Signal und das Temperatursymbol erlischt.
Das Öl oder Fett und danach die Speisen in die Pfanne geben. Wie üblich das Gargut wenden, damit es nicht anbrennt.
Programm beenden
Programmierfeld auf 0 stellen.
Flexible Kochzone
Kann je nach Bedarf als einzelne Kochstelle oder als zwei unabhängige Kochstellen verwendet werden.
Sie besteht aus 4 Induktoren, die unabhängig voneinander gesteuert werden. Wenn die flexible Kochzone in Betrieb ist, wird nur der Bereich aktiviert, der vom Kochgefäß bedeckt wird.
Empfehlungen für den Gebrauch der Kochgefäße
Für eine gute Erkennung und Wärmeverteilung wird empfohlen, das Kochgefäß mittig aufzusetzen:
Als eine einzige Kochstelle

Durchmesser kleiner oder gleich 13 cm
Platzieren Sie das Kochgefäß auf einer der 4 Positionen, die auf der Abbildung zu sehen sind.

Durchmesser größer als 13 cm
Platzieren Sie das Kochgefäß auf einer der 3 Positionen, die auf der Abbildung zu sehen sind.

Wenn das Kochgefäß mehr als eine Kochstelle beansprucht, platzieren Sie es am oberen oder unteren Rand der flexiblen Kochstelle.
Als zwei unabhängige Kochstellen

Die vordere und hintere Kochstelle mit jeweils zwei Induktoren können unabhängig benutzt werden, indem die notwendige Kochstufe für jede einzelne eingestellt wird. In diesem Fall wird empfohlen, nur ein Kochgefäß auf jeder Kochstelle zu verwenden.
Hinweise
Wenn zwei unterschiedlich große oder aus verschiedenen Materialien hergestellte Kochgefäße verwendet werden, können Geräusche oder Schwingungen entstehen, die aber keine Einschränkung bezüglich der Funktion der Zone darstellen.

Um bei der Powerboost-Funktion die maximale Leistung zu erzielen, wenn diese als einzige Kochstelle benutzt wird, stellen Sie das Kochgefäß auf die Mitte der flexiblen Kochzone.

Bei Kochfeldern mit mehr als einer flexiblen Kochstelle empfiehlt es sich, für ein einziges Kochgefäß nicht mehrere Kochstellen gleichzeitig zu benutzen.
Als zwei unabhängige Kochstellen
Die flexible Kochzone kann standardmäßig in Form von zwei unabhängigen Kochstellen verwendet werden.
So wird die Funktion aktiviert
Siehe Abschnitt "Kochstelle einstellen".
Als einzelne Kochstelle
Die gesamte Kochstelle verwenden und dabei beide Kochstellen verbinden.
So wird die Funktion aktiviert
Das Kochfeld muss eingeschaltet sein.
-
Das Kochgefäß auf den Herd stellen und das Symbol ■ drücken. Die Anzeige ▶ leuchtet auf. Die flexible Kochzone ist eingeschaltet.
-
Anschließend die gewünschte Kochstufe einstellen und dazu mit dem Finger über das Programmierfeld fahren, bis die gewünschte Kochstufe aufleuchtet.
Die flexible Kochzone ist eingeschaltet.
Kochstufe ändern
Die flexible Kochzone durch Drücken des Symbols auswählen, und dann die Kochstufe auf dem Programmierfeld ändern.
Ein neues Kochgefäß aufnehmen
Auf das Symbol ☐ drücken. Das neue Kochgefäß wird erkannt und die vorher gewählte Kochstufe bleibt erhalten.
Hinweis: Wenn das Kochgefäß auf der sich in Betrieb befindlichen Kochstelle verschoben oder angehoben wird, führt das Kochfeld eine automatische Suche durch, und die vorher gewählte Kochstufe bleibt erhalten.
So wird die Funktion ausgeschaltet
Im Programmierfeld auf ☐ stellen.
Wieder als zwei Kochstellen benutzen
Eine der beiden zur flexiblen Kochzone gehörenden Kochstellen auswählen und auf 🔒 stellen.
Hinweis: Wird das Kochfeld aus- und wieder eingeschaltet, wird die flexible Kochzone wieder auf den Betrieb als zwei Kochstellen umgestellt.
Kindersicherung
Das Kochfeld kann gegen unbeabsichtigtes Einschalten gesichert werden, damit Kinder keine Kochstellen einschalten können.
Kindersicherung ein- und ausschalten
Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein.
Einschalten: Das Symbol ☐ etwa 4 Sekunden lang drücken. Die Anzeige ☐ leuchtet 10 Sekunden lang. Das Kochfeld ist nun blockiert.
Ausschalten: Das Symbol 🔊 etwa 4 Sekunden lang drücken. Die Sperre ist deaktiviert.
Automatische Kindersicherung
Diese Funktion aktiviert die Kindersicherung automatisch nach jedem Ausschalten des Kochfelds.
Ein- und ausschalten
Im Kapitel Grundeinstellungen finden Sie Informationen zur Aktivierung der automatischen Kindersicherung.
Powerboost-Funktion
Mit der Powerboost-Funktion können größere Mengen Wasser schneller erhitzt werden als mit der Kochstufe 9.
Gebrauchseinschränkungen
Diese Funktion kann für alle Kochstellen immer dann aktiviert werden, wenn die andere Kochstelle derselben Gruppe nicht in Betrieb ist. (Siehe Abbildung.) Andernfalls blinken in der Anzeige der gewählten Kochstelle 6 und 9; anschließend wird automatisch die Kochstufe 9 eingestellt, ohne dass die Funktion aktiviert wird.

text_image
Gruppe 1 2 3 1 4 Gruppe 2
text_image
Gruppe 1 2 3 1 4 Gruppe 2Hinweis: Auf der flexiblen Kochzone kann die Powerboost-Funktion aktiviert werden, wenn sie als einzelne Kochstelle benutzt wird. In diesem Fall das Kochgefäß mittig auf die Kochstelle platzieren, wie im Kapitel Flexible Kochzone beschrieben.
Einschalten
- Gewünschte Kochstufe 9 auswählen.
- Drücken Sie auf das Programmierfeld über dem Symbol +6. Die Funktion ist nun eingestellt.
Ausschalten
Drücken Sie auf das Programmierfeld über dem Symbol +6 Die Powerboost-Funktion ist nun ausgeschaltet.
Hinweis: Unter bestimmten Umständen kann es vorkommen, dass sich die Powerboost-Funktion automatisch abschaltet, um die elektronischen Komponenten im Inneren des Kochfeldes zu schützen.
Zeitprogrammierfunktion
Diese Funktion kann auf zwei Arten genutzt werden:
■ Zum automatischen Ausschalten einer Kochstelle.
■ Als Zeitschaltuhr.
Eine Kochstelle automatisch ausschalten
Die Kochstelle schaltet sich nach Ablauf der eingestellten Zeit automatisch aus.
Einstellen der Garzeit.
Das Kochfeld muss eingeschaltet sein.
- Die gewünschte Kochstelle sowie die gewünschte Kochstufe auswählen.
- Auf das Symbol Ⓧ drücken. Die Anzeige I→I der Kochstelle leuchtet auf. In der Anzeige der Zeitprogrammierfunktion erscheint ☐☐. Für die Auswahl einer anderen Kochstelle mehrmals das Symbol Ⓧ drücken, bis die Anzeige I→I der gewünschten Kochstelle aufleuchtet.
- In den nächsten 10 Sekunden die gewünschte Garzeit im Programmierfeld auswählen. Mögliche Voreinstellungen sind von links nach rechts 1, 2, 3..... bis 10 Minuten.

text_image
1. min 0.0 ①
text_image
2. min → 30 4 0 +bNach wenigen Sekunden beginnt die Garzeit abzulaufen.
Hinweis: Für alle Stellen kann automatisch dieselbe Garzeit programmiert werden. Die programmierte Zeit läuft für jede einzelne Kochstelle unabhängig ab.
In Kapitel Grundeinstellungen finden Sie Informationen zur automatischen Programmierung der Garzeit.
Programmautomatik
Wenn im Programmierfeld die Voreinstellung von 1 bis 5 gewählt wird, wird die Garzeit um eine Minute reduziert, wenn die Funktion gedrückt gehalten wird, wird die Zeit automatisch auf 1 Minute reduziert.
Wenn im Programmierfeld die Voreinstellung von 6 bis 10 gewählt wird, wird die Garzeit um eine Minute erhöht, wenn die Funktion gedrückt gehalten wird, wird die Zeit automatisch auf 99 Minuten erhöht.
Zeit ändern oder löschen
Das Symbol ⏻ mehrfach drücken, bis die gewünschte Anzeige I→l aufleuchtet. Garzeit im Programmierfeld ändern oder auf 00 stellen.
Nach Ablauf der Zeit
Die Kochstelle schaltet sich aus. Es ertönt ein Signal und in der Anzeige der Zeitprogrammierfunktion wird ☐☐ 10 Sekunden lang angezeigt. Die Anzeige I→I leuchtet auf. Durch Drücken auf das Symbol ⏻ schalten sich die Anzeigen aus und das akustische Signal verstummt.
Eine Kochstelle automatisch über die Bratfunktion ausschalten
Bei einem Kochvorgang mit der Bratfunktion beginnt die eingestellte Garzeit abzulaufen, sobald die Temperatur an der ausgewählten Kochstelle erreicht ist.
Hinweise
■ Wurden Garzeiten an mehreren Kochstellen eingestellt, ist es möglich, alle Zeiten anzuzeigen. Dafür mehrmals das Symbol ⏻ drücken, bis die Anzeige I→I für die gewünschte Kochstelle aufleuchtet.
- Es können Garzeiten von bis zu 99 Minuten Dauer eingestellt werden.
Zeitschaltuhr
Die Zeitschaltuhr ermöglicht die Programmierung einer Zeit bis 99 Minuten. Sie ist von anderen Einstellungen unabhängig. Diese Funktion dient nicht dem automatischen Ausschalten einer Kochstelle.
So stellen Sie die Funktion ein
- Das Symbol ⏻ mehrfach drücken, bis die Anzeige ♘ aufleuchtet. In der Anzeige der Zeitprogrammierfunktion erscheint ☐.
- Im Programmierfeld die gewünschte Zeit einstellen.
Nach einigen Sekunden beginnt die Zeit abzulaufen.
Zeit ändern oder löschen
Das Symbol ⏻ mehrfach drücken, bis die Anzeige ⚠ aufleuchtet. Zeit im Programmierfeld ändern oder anpassen auf ⭕.
Nach Ablauf der Zeit
Ein akustisches Signal ertönt. In der Anzeige der Zeitprogrammierfunktion ist ☐ zu sehen und die Anzeige △ leuchtet auf. Nach 10 Sekunden schalten sich die Anzeigen aus.
Durch Drücken auf das Symbol Ⓛ schalten sich die Anzeigen aus und das akustische Signal verstummt.
Automatische Zeitabschaltung
Wenn die Kochstelle längere Zeit in Betrieb ist, ohne dass Einstellungen verändert werden, wird die automatische Zeitabschaltung aktiviert.
Die Kochstelle heizt nicht mehr. In der Anzeige der Kochstelle blinken abwechselnd Fund 8.
Bei Drücken irgendeines Symbols erlischt die Anzeige. Die Kochstelle kann nun neu eingestellt werden.
Die automatische Zeitabschaltung hängt von der gewählten Kochstufe ab (von 1 bis 10 Stunden).
Reinigungsschutzfunktion
Wenn Sie das Bedienfeld bei eingeschaltetem Kochfeld reinigen, könnten sich die Einstellungen verändern.
Um dies zu verhindern, ist das Kochfeld mit einer Reinigungsschutzfunktion ausgestattet. Auf das Symbol 📋 drücken. Ein Signal ertönt. Das Bedienfeld wird ca. 35 Sekunden gesperrt.
Nun können Sie die Oberfläche des Bedienfelds reinigen, ohne Gefahr zu laufen, die Einstellungen zu verändern.
Hinweis: Die Blockade betrifft nicht den Hauptschalter. Das Kochfeld kann jederzeit ausgeschaltet werden.
Grundeinstellungen
Das Gerät bietet verschiedene Grundeinstellungen. Diese Einstellungen können Sie Ihren Bedürfnissen anpassen.
| Anzeige | Funktion |
| c1 | Automatische Kindersicherung0 AUS.*1 EIN. |
| c2 | Signaltöne0 Bestätigungssignal und Fehlersignal sind ausgeschaltet.1 Nur das Bestätigungssignal ist ausgeschaltet.2 Alle Signaltöne sind eingeschaltet.* |
| c5 | Automatische Programmierung der Garzeit0 AUS.*1-99 Zeit bis zur automatischen Abschaltung. |
| c6 | Dauer des Signaltons der Zeitprogrammierfunktion:1 10 Sekunden*.2 30 Sekunden.3 1 Minute. |
| c7 | Funktion Power-Management0 = AUS.*1 = 1000 W Mindestleistung.1= 1500 W2 = 2000 W...9 oder 9. = höchste Leistung des Kochfelds |
| c9 | Auswahlzeit der Kochstelle0 Uneingeschränkt: Die zuletzt gewählte Kochstelle bleibt ausgewählt.*1 Eingeschränkt: Die Kochstelle bleibt nur für 10 Sekunden ausgewählt. |
| c0 | Zu den Grundeinstellungen zurückkehren0 Persönliche Einstellungen.*1 Zu den Werkseinstellungen zurückkehren. |
*Werkseinstellung
Zugang zu den Grundeinstellungen
Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein.
- Das Kochfeld mit dem Hauptschalter einschalten.
- In den folgenden 10 Sekunden das Symbol Ⓛ während 4 Sekunden gedrückt halten.

text_image
c 1 0 + bAuf der Anzeige leuchten c 1 und 0 als Voreinstellung auf.
-
Das Symbol Ⓛ mehrmals drücken, bis die Anzeige der gewünschten Funktion erscheint.
-
Anschließend im Programmierfeld die gewünschte Einstellung auswählen.

text_image
c 1 0 + b- Erneut das Symbol ⏻ länger als 4 Sekunden drücken.
Die Einstellungen wurden korrekt gespeichert.
Verlassen
Zum Verlassen der Grundeinstellungen Kochfeld mit dem Hauptschalter ausschalten.
Reinigung und Pflege
Die Tipps und Hinweise dieses Kapitels sollen eine Hilfe für die optimale Pflege und Reinigung des Kochfelds sein.
Kochfeld
Reinigung
Kochfeld nach jedem Kochen reinigen. Dadurch wird verhindert, dass Kochreste festbrennen. Das Kochfeld erst reinigen, wenn es ausreichend abgekühlt ist.
Nur Reinigungsmittel verwenden, die für Kochfelder geeignet sind. Anweisungen auf der Verpackung des Reinigungsmittels beachten.
Benutzen Sie keinesfalls:
■ Spülmittelkonzentrat
■ Geschirrspülmittel
■ Scheuermittel
- Ätzende Mittel wie Backofenspray oder Fleckenentferner
■ Scheuerschwämme
■ Hochdruck- oder Dampfreiniger
Die beste Art, Schmutz zu entfernen, ist der Einsatz eines Glasschabers. Anweisungen des Herstellers beachten.
Geeignete Glasschaber können über den Kundendienst oder in unserem Online-Shop bezogen werden.
Kochfeldrahmen
Durch Beachtung folgender Hinweise können Beschädigungen des Kochfeldrahmens verhindert werden:
■ Nur warme Seifenlauge verwenden
■ Keine scharfen oder scheuernden Produkte verwenden
■ Keine Glasschaber verwenden
Betriebsstörungen beheben
Normalerweise sind Betriebsstörungen auf kleine Details zurückzuführen. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie zuerst folgende Ratschläge und Hinweise.
| Anzeige | Störung | Maßnahme |
| keine | Die Stromzufuhr wurde unterbrochen. | Überprüfen Sie mit Hilfe anderer Elektrogeräte, ob die Stromversorgung unterbrochen wurde. |
| Der Anschluss des Geräts wurde nicht nach Anschlussplan vorgenommen. | Überprüfen Sie, ob das Gerät nach Anschlussplan angeschlossen wurde. | |
| Störung im elektronischen System. | Falls die vorherigen Maßnahmen die Störung nicht beheben, rufen Sie den Kundendienst. |
* Sollte die Anzeige nicht erlöschen, rufen Sie den Kundendienst.
Keine heißen Kochgefäße auf das Bedienfeld stellen.
| Anzeige | Störung | Maßnahme |
| E blinkt | Das Bedienfeld ist feucht oder es liegt ein Gegenstand darauf. | Trocknen Sie das Bedienfeld oder entfernen Sie den Gegenstand. |
| Er + Zahl / d + Zahl / E + Zahl | Störung im elektronischen System. | Trennen Sie das Kochfeld vom Stromnetz. Warten Sie 30 Sekunden und schließen Sie es erneut an. * |
| F0 / F9 | Es ist ein interner Fehler aufgetreten. | Trennen Sie das Kochfeld vom Stromnetz. Warten Sie 30 Sekunden und schließen Sie es erneut an. * |
| F2 / F5 | Das elektronische System wurde überhitzt und hat die betreffende Kochstelle ausgeschaltet. | Warten Sie, bis das elektronische System genügend abgekühlt ist. Drücken Sie anschließend auf irgendein Symbol auf dem Kochfeld. * |
| F4 | Das elektronische System wurde überhitzt und hat alle Kochstellen ausgeschaltet. | |
| U1 | Eingangsspannung nicht korrekt, außerhalb des normalen Betriebsbereichs. | Setzen Sie sich mit Ihrem Stromversorger in Verbindung. |
| U2 / U3 | Die Kochstelle wurde überhitzt und zum Schutz Ihres Kochfelds ausgeschaltet. | Warten Sie, bis das elektronische System genügend abgekühlt ist und schalten Sie es erneut ein. |
* Sollte die Anzeige nicht erlöschen, rufen Sie den Kundendienst.
Keine heißen Kochgefäße auf das Bedienfeld stellen.
Normale Geräusche bei Betrieb des Geräts
Die Technologie der Induktionskochfelder basiert auf der Entstehung elektromagnetischer Felder, durch welche die Wärme direkt am Boden des Kochgefäßes entsteht. Abhängig von der Beschaffenheit des Kochgefäßes können Geräusche oder Schwingungen entstehen, die nachfolgend beschrieben werden:
Ein tiefes Summen wie bei einem Transformator
Dieses Geräusch entsteht beim Kochen mit einer hohen Kochstufe. Ursache ist die Energiemenge, die vom Kochfeld auf das Kochgefäß übertragen wird. Das Geräusch verschwindet bei Einstellung auf eine geringere Kochstufe ganz oder wird schwächer.
Ein tiefes Pfeifen
Dieses Geräusch entsteht bei einem leeren Kochgefäß. Das Geräusch verschwindet, wenn Wasser oder Gargut in das Kochgefäß gegeben wird.
Knistern
Das Geräusch entsteht bei Kochgefäßen aus verschiedenen übereinanderliegenden Materialien. Das Geräusch entsteht durch die Schwingungen an den Verbindungsflächen zwischen den verschiedenen Materialschichten. Das Geräusch kommt vom Kochgefäß. Menge und Kochart der Lebensmittel können den Geräuschpegel abweichen lassen.
Hohe Pfeiftöne
Die Geräusche entstehen besonders in Kochgefäßen mit Schichten aus verschiedenen Materialien, sobald diese auf der höchsten Heizstufe und gleichzeitig auf zwei verschiedenen Kochstellen aufgeheizt werden. Diese Pfeiftöne verschwinden bei Verringerung der Leistung ganz oder werden schwächer.
Geräusche des Gebläses
Für einen korrekten Betrieb des elektronischen Systems ist eine Regulierung der Temperatur des Kochfelds erforderlich. Dafür ist das Kochfeld mit einem Lüfter ausgestattet, der sich einschaltet, wenn die festgestellte Temperatur zu hoch ist. Das Gebläse kann auch bei ausgeschaltetem Gerät weiterlaufen, wenn die gemessene Temperatur nach dem Ausschalten des Kochfelds noch immer zu heiß ist.
Die beschriebenen Geräusche sind normaler Bestandteil der Induktionstechnologie und nicht als Mängel anzusehen.
Kundendienst
Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technikerbesuche zu vermeiden.
E-Nummer und FD-Nummer:
Wenn Sie unseren Kundendienst anfordern, geben Sie bitte die E-Nummer und FD-Nummer des Gerätes an. Das Typenschild mit den Nummern finden Sie auf dem Gerätepass.
Beachten Sie, dass der Besuch des Kundendiensttechnikers im Falle einer Fehlbedienung auch während der Garantiezeit nicht kostenlos ist.
Die Kontaktdaten aller Länder für den nächstgelegenen Kundendienst finden Sie hier bzw. im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen
A 0810 550 522
D 01801 22 33 66 (0,039 €/Min. aus dem Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 €/Min.)
CH 0848 840 040
Vertrauen Sie auf die Kompetenz des Herstellers. Sie stellen somit sicher, dass die Reparatur von geschulten Servicetechnikern durchgeführt wird, die mit den Original-Ersatzteilen für Ihr Hausgerät ausgerüstet sind.
Getestete Speisen
Diese Tabelle wurde für Testinstitute erstellt, um die Kontrollen unserer Geräte zu erleichtern.
Die Daten der Tabelle beziehen sich auf unsere Zubehörkochgefäße von Schulte-Ufer (4-teiliges Kochtopfset für Induktionsherde HZ 390042) mit folgenden Abmessungen:
■ Stieltopf ∅ 16 cm, 1,2 l für Kochstellen mit ∅ 14,5 cm
■ Topf ∅ 16 cm, 1,7 l für Kochstellen mit ∅ 14,5 cm
■ Topf ∅ 22 cm, 4,2 l für Kochstellen mit ∅ 18 cm
■ Pfanne ∅ 24 cm, für Kochstellen mit ∅ 18 cm
| Getestete Speisen | Kochstelle | Vorheizen | Garen | |||
| Kochstufe | Dauer (Min:S) | Deckel | Kochstufe | Deckel | ||
| Schokolade schmelzen | ||||||
| Kochgefäß: Stieltopf | ||||||
| Schokoladenguss (z. B. Marke Dr. Oetker zartbitter 55 %, 150 g) | 14,5 cm | - | - | - | 1 - 1. | Nein |
| Erhitzen und warm halten Linseneintopf | ||||||
| Kochgefäß: Topf | ||||||
| Anfangstemperatur 20 °C | ||||||
| Linseneintopf* | ||||||
| Menge 450 g | 14,5 cm | 9 | 1:30 ohne Umrühren | Ja | 1. | Ja |
| Menge: 800 g | 18 cm | 9 | 2:30 ohne Umrühren | Ja | 1. | Ja |
| Linseneintopf aus der Dose, z. B. Erasco Linseneintopf mit Würstchen | ||||||
| Menge 500 g | 14,5 cm | 9 | 1:30 nach etwa 1:00 umrühren | Ja | 1. | Ja |
| Menge 1 kg | 18 cm | 9 | 2:30 nach etwa 1:00 umrühren | Ja | 1. | Ja |
| Béchamel-Sauce zubereiten | ||||||
| Kochgefäß: Stieltopf | ||||||
| Temperatur der Milch: 7 °C | ||||||
| Zutaten: 40 g Butter, 40 g Mehl, 0,5 l Milch (3,5 % Fett) und eine Prise Salz | 14,5 cm | |||||
| 1. Butter schmelzen, Mehl und Salz vermischen und alles erhitzen | 1 | ca. 3:00 | Nein | |||
| 2. Milch hinzugeben und aufkochen, dabei immer weiterrühren | 7 | ca. 5:20 | Nein | |||
| 3. Wenn die Bechamel-Sauce beginnt zu kochen, weitere 2 Minuten bei gleicher Kochstufe umrühren | 1 | Nein | ||||
| Milchreis zubereiten | ||||||
| Kochgefäß: Topf | ||||||
| Temperatur der Milch: 7 °C | ||||||
| Milch bis zum Aufschäumen erhitzen. Empfohlene Kochstufe einstellen und den Reis, den Zucker und das Salz zur Milch hinzugeben | ||||||
| Zutaten: 190 g Rundreis, 23 g Zucker, 750 ml Milch (3,5 % Fett) und eine Prise Salz | 14,5 cm | 8. | ca. 6:30 | Nein | 2 nach ca. 10:00 umrühren | Ja |
| Zutaten: 250 g Rundreis, 30 g Zucker, 1 l Milch (3,5 % Fett) und eine Prise Salz | 18 cm | |||||
| Reis kochen* | ||||||
| Kochgefäß: Topf | ||||||
| Wassertemperatur 20 °C | ||||||
| Zutaten: 125 g Rundreis, 300 g Wasser und eine Prise Salz | 14,5 cm | 9 | ca. 2:30 | Ja | 2 | Ja |
| Zutaten: 250 g Rundreis, 600 g Wasser und eine Prise Salz | 18 cm | 9 | ca. 2:30 | Ja | 2. | Ja |
*Rezept gemäß DIN 44550
*Rezept gemäß DIN EN 60350-2
| Getestete Speisen | Kochstelle | Vorheizen | Garen | |||
| Kochstufe | Dauer (Min:S) | Deckel | Kochstufe | Deckel | ||
| Schweinelende braten | ||||||
| Kochgefäß: Pfanne | ||||||
| Anfangstemperatur der Lende: 7 °C | ∅ 18 cm | 9 | 1:30 | Nein | 7 | Nein |
| 2 Lendenfilets (Gesamtgewicht ca. 200 g, 1 cm dick) | ||||||
| Pfannkuchen zubereiten** | ||||||
| Kochgefäß: Pfanne | ∅ 18 cm | 9 | 1:30 | Nein | 7 | Nein |
| 55 ml Teig pro Pfannkuchen | ||||||
| Tiefgefrorene Pommes frites frittieren | ||||||
| Kochgefäß: Topf | ||||||
| Zutaten: 1,8 kg Sonnenblumenöl, pro Frittier-durchgang: 200 g tiefgefrorene Pommes frites (z. B. McCain 1-2-3 Frites Original) | ∅ 18 cm | 9 | Bis die Öltemperatur 180 °C erreicht | Nein | 9 | Nein |
*Rezept gemäß DIN 44550
*Rezept gemäß DIN EN 60350-2
nl Inhoudsopgave
Elektromagnetische gevaren!
Ferromagnetische pannen
Automatische programmering
Siemens-Electrogeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
Germany