IKRA IEVL 1840 - Tosaerba

IEVL 1840 - Tosaerba IKRA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo IEVL 1840 IKRA in formato PDF.

📄 44 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice IKRA IEVL 1840 - page 30
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT

Domande degli utenti su IEVL 1840 IKRA

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale IEVL 1840 - IKRA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. IEVL 1840 del marchio IKRA.

MANUALE UTENTE IEVL 1840 IKRA

Traduzione del Manuale d’Uso originale Scaricatore e arieggiatore - elettrico a spinta

FRANÇAIS28 DATI TECNICI Scaricatore e arieggiatore - elettrico a spinta IEVL 1840 Tensione nominale / Frequenza 230-240 V ~ 50 Hz Potenza assorbita nominale 1800 W Larghezza di lavoro 400 mm Tipo di protezione II Tipo di protezione (antispruzzi d’acqua) IP X4 Peso (con rullo scaricatore / con rullo ventilatore) 12,8/12,3 kg Dati di rumorosità Misurato conf.

2000/14/ EG Livello di rumorosità L

Incertezza della misura K = 3 dB (A) 85,56 dB (A) Livello di potenza sonora misurato L

Incertezza della misura K = 3,27dB (A) 100,55 dB (A) Livello di potenza sonora garantito L

104 dB (A) Dati della vibrazione Dati totali della vibrazione (Somma vettoriale di tre direzioni) accertato rispettivamente EN 50636-2-92, Incertezza della misura K = 1,5 m/s

Valore di emissione dell’oscillazione a

La casa produttrice si riserva il diritto di apportare modiche tecniche. AVVERTENZA: Il livello di vibrazioni indicato rappresenta le applicazioni principali dell’attrezzo elettrico. Se viceversa si utilizza l’attrezzo elettrico per altri scopi, con accessori dierenti o con una manutenzione insuciente, il livello di vibrazioni può risultare diverso. E questo può aumentare decisamente la sollecitazione da vibrazioni lungo l’intero periodo di lavorazione. Il livello reale delle vibrazioni, in dipendenza al tipo e modo dell‘uso della lista, può essere diverso dal valore indicato nelle presenti istruzioni. E‘ possibile utilizzare il livello delle vibrazioni per il confronto reciproco degli apparecchi elettrici. E‘ adatto anche alla pre-valutazione del carico dalle vibrazioni Per una valutazione precisa della sollecitazione davibrazioni si deve tenere conto anche dei tempi incui l‘utensile è spento oppure è acceso senza peròessere utilizzato. Questo può ridurre sensibilmentela sollecitazione da vibrazioni per l‘intero periododi tempo operativo. Adottare misure di sicurezza supplementari perproteggere l‘utilizzatore dall‘eetto delle vibrazioni,come ad esempio: manutenzione dell‘utensileelettrico e degli accessori, tenere le manicalde, organizzazione dello svolgimento dellavo- ro.

AVVERTENZA Questo dispositivo non è adatto all‘uso da parte di perso- ne (bambini compresi) con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di esperienza e/o conos- cenza specica, salvo che vengano istruite e sorvegliate da una persona responsabile per la loro sicurezza. Inoltre i bambini dovranno essere sorvegliati per accertarsi che non giochino con il dispositivo. Usare l‘apparecchio solo dopo aver letto con attenzione e capito le istruzioni per l‘uso. Prendere in conoscenza gli elementi di comando e l’uso corretto dell’apparecchio. Non fare usare l’elettroutensile a persone che non siano abituate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Le prescrizioni locali possono determinare l’età minima dell’Utente. Rispettare tutte le istruzioni di sicurezza riportate nel Manuale. Comportarsi con cura verso le altre persone. L‘operatore è responsabile verso i terzi degli incidenti oppure pericoli. AVVERTENZA Non azionare il dispositivo se persone, e in particolare bambini, o animali domestici si trovano nelle vicinanze.

ITALIANO29 PERICOLO Avvertimento: Questo utensile elettrico genera, durante il suo funzionamento, il campo elettromagnetico. Tale cam- po può, sotto certe condizioni, disturbare la funzione degli impianti medici attivi o passivi. Al ne di ridurre il rischio di lesioni gravi o mortali si consiglia alle persone aventi tali impianti medici di consultare il problema con il medico e il produttore dell‘impianto prima di usare l‘apparecchio. Indossare abbigliamento di protezione.

  • Durante l‘uso dell‘apparecchio utilizzare sempre gli occhiali di protezione.
  • Utilizzare le protezioni dell‘udito!
  • Indossare la calzatura rigida e pantaloni lunghi.
  • Non portare vestito lungo o gioielli. I cappelli, vestiti e guanti devono trovarsi fuori dalla portata delle parti mobili, in quanto potrebbero essere intrappolati dalle parti in movimento. Non utilizzate l‘apparecchio se avete piedi nudi o sandali aperti.
  • Per interventi nella zona della lama indossare i guanti protettivi AVVERTENZA Pericolo di lesioni! Le lame in rotazione possono provocare le gravi ferite con taglio, rispett. amputazione delle parti del corpo.
  • Prestare attenzione a non ferirsi con utensili taglienti. Un coretto ed accurato utilizzo dell‘apparecchio riduce il rischio di lesione dovuta al coltello.
  • Non toccare le parti mobili pericolose, prima di aver stac- cato l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica e prima che i componenti mobili si siano completamente arrestati. Spegnere l‘apparecchio e staccare la spina della corrente ATTENZIONE Danno alla salute in seguito di vibrazioni delle mani e delle braccia, se l‘apparecchio è usato per un periodo prolungato, o se non è tenuto e valutato regolarmente. I sistemi di riduzione delle vibrazioni non sono alcuna protezione garantita contro la malattia bianca delle dita o sindrome di tunnel carpale. Perciò occorre, in caso di uso prolungato e regolare dell‘apparecchio, controllare attentamente lo stato delle dita e del polso. Se dovessero manifestarsi i sintomi delle malattie citate, consultare im- mediatamente il medico. Per ridurre il rischio di „malattia bianca delle dita“, durante il lavoro mantenere le dita calde e fare pause regolari. ATTENZIONE Danni all‘udito Un soggiorno prolungato nelle vicinanze immediate della macchina in corso può provocare danni all‘udito. Utilizzare le protezioni dell‘udito! Un certo inquinamento acustico è inevitabile durante l’impiego di questo attrezzo. Concentrare i lavori partico- larmente rumorosi negli orari consentiti e previsti per tali attività. Rispettare eventuali orari di riposo e limitare la durata del lavoro allo stretto necessario. Per la protezione personale dell’operatore e delle persone eventualmente presenti nelle vicinanze si raccomanda l’impiego di un’adeguata protezione dell’udito. Nonostante l‘osservazione del manuale operativo, posso- no esistere anche rischi residuali nascosti. Controllare con cura il terreno su cui si vuole utilizzare l‘apparecchio rimuovendo tutti gli oggetti che potreb- bero essere presi o lanciati dall‘apparecchio, ad es. sassi, rami, li metallici, creature vive, ecc. Prima di ogni messa in funzione controllare tutti i raccordi a vite e ad inserimento, anche i dispositivi di protezione, riguardando la rigidità e serraggio giusto e la funzione non disturbata di tutte le parti mobili. Sostituire le lame e le viti usurate o danneggiate per mantenere l‘equilibratura. Sostituire le etichette di sicurezza danneggiate o illeggibili. Non utilizzare l‘apparecchio con il tempo cattivo, in parti- colare se c‘è rischio di tempeste. Non utilizzare l‘apparecchio essendo stanchi, malati, sotto l‘eetto delle droghe, alcol oppure medicamenti. Durante il lavoro con l‘apparecchio assicurare sempre l‘illuminazione suciente, rispett. buone condizioni di vi- sibilità. L‘illuminazione insuciente/condizioni di visibilità scarse rappresentano un grande rischio in sicurezza. Se possibile evitare di utilizzare l‘apparecchio sull‘erba bagnata. Evitare una posizione anomala del corpo. Mettersi in po- sizione sicura e mantenere l’equilibrio in ogni situazione. Mantenere una posizione stabile, in particolare sui pendii. Camminare! Non correre! In caso di discesa, condurre sempre le macchine rotative con ruote perpendicolarmente al pendio e mai dall’alto verso il basso. Non tagliare sulle pendenze troppo forti. Particolare attenzione porre cambiando il senso della marcia sulla pendenza. Porre la massima attenzione nel momento di viraggio e tiro della macchina verso se stesso. E’ severamente vietato smontare, modicare i dispositivi di protezione trovatisi sulla macchina, utilizzarli in contro- versia alla loro destinazione oppure montare i dispositivi di protezione degli altri produttori. Avviare con cautela e prudenza il motore in conformità alle istruzioni per l’uso. Garantire una distanza suciente tra i piedi e i denti.

ITALIANO30 Tenere i cavi di collegamento e le prolunghe lontano dai denti. Al momento dell’avvio del motore, non inclinare il dispo- sitivo a meno che la macchina non debba essere sollevata per garantirne l’utilizzo. In questo caso, inclinarla solo nel- la misura strettamente necessaria e sollevarla soltanto dal lato opposto all’utente. Accertarsi sempre che entrambe le mani siano in posizione operativa prima di ricollocare il dispositivo sul pavimento. Non collocare mai le mani o i piedi sopra o sotto le parti rotanti. Mantenere sempre la distanza dal foro di scarico. L’apparecchio non deve essere utilizzato se danneggiato oppure con i dispositivi di sicurezza difettosi. Cambiare le parti usurate e danneggiate. Mai smontare il sacco da raccolta con apparecchio in moto. Mai mettere le mani sotto il corpo dell‘apparecchio, se in moto. Mantenere la fonte di energia priva di sporco e altri depo- siti per evitare danni o un possibile incendio. Spegnere l‘apparecchio e staccare la spina della corrente Attendere nché si fermano tutte le parti mobili e l’apparecchio si raredda.

  • sempre quando si abbandona l‘apparecchio
  • prima della rimozione dei blocchi
  • prima del controllo, della pulizia e di eettuare lavori sull‘apparecchio
  • dopo essere entrato in contatto con un corpo estraneo, per controllare che l‘apparecchio non abbia riportato danni
  • prima di rimuovere i depositi di materiale dal dispositivo
  • prima di inclinare o trasportare il dispositivo Staccare la macchina dalla fonte di energia ed eseguire i seguenti passaggi prima di riavviare e utilizzare la macchina:
  • vericare la presenza di eventuali danni
  • sostituire o riparare i componenti danneggiati
  • controllare i componenti allentati e serrarli Non utilizzare per il lavoro con questo apparecchio parti aggiuntive di nessun genere, tranne quelle raccoman- date dalla nostra azienda. In caso contrario, l‘operatore o persone estranee che si trovano nelle vicinanze possono essere gravemente ferite, oppure l‘apparecchio subire danni.

COLLEGAMENTO ALLA RETE

PERICOLO L’esercizio è ammesso solo con l’interruttore di sicurezza alla corrente falsa (RCD max. corrente falsa 30 mA). Prima di ogni utilizzo controllare che il cavo di alimentazi- one, eventuali prolunghe e la spina siano integre e senza danni. Eventualmente parti danneggiate devono essere controllate e riparate da un tecnico. Inserire la spina del cavo elettrico in una presa idonea per forma, tensione frequenza e conforme alle normative vigenti. Tenere i cavi di collegamento e le prolunghe lontano dalle parti pericolose in movimento per evitare eventuali danneggiamenti. Utilizzare solo prolunghe protette contro gli spruzzi d‘acqua e adatte per l‘uso all‘aperto. La sezione trasver- sale della prolunga deve essere di almeno 1,5 mm

per i cavi no a 25 m e di almeno 2,5 mm

per i cavi con una lunghezza superiore a 25 m. Inserire la spina solo con interruttore su posizione „OFF“. Il dispositivo è destinato esclusivamente all’utilizzo in spa- zi che hanno una capacità di corrente permanente della rete >=100 A per fase e che sono alimentati da una rete di distribuzione con una tensione nominale di 400/230 V. Se necessario, contattare una società di fornitura di energia elettrica per assicurarsi che la capacità di corrente permanente della rete nel punto di connessione sia suciente per connettere il dispositivo. AVVERTENZA ATTENZIONE! La scossa elettrica! Esiste il rischio dell’infortunio dalla scossa elettrica! Non utilizzare il dispositivo se il cavo o la presa sono danneggiati o usurati. Se il cavo si danneggia durante l’utilizzo, staccarlo immedi- atamente dalla rete elettrica. Non toccare il cavo prima di averlo disinserito. Non collegare un cavo danneggiato alla rete elettrica e non toccarlo prima di averlo staccato dalla rete elettrica, i cavi danneggiati possono provocare un contatto con le parti sotto tensione.

USO IN CONFORMITÀ ALLA DESTINAZIONE

Lo scaricatore e il ventilatore possono essere utilizzati, a seconda del rullo impiegato, per scaricare o rimuovere il muschio oppure per rastrellare foglie, muschio o erbacce sui prati dei giardini privati o destinati allo svago. Il dispositivo non è destinato all’uso in ambito commer- ciale.

ITALIANO31 AVVERTENZA Pericolo di lesioni!Le lame in rotazione possono provocare le gravi ferite con taglio, rispett. amputazione delle parti del corpo.• Prestare attenzione a non ferirsi con utensili taglienti. Un coretto ed accurato utilizzo dell‘apparecchio riduce il rischio di lesione dovuta al coltello.• Non toccare le parti mobili pericolose, prima di aver stac-cato l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica e prima che i componenti mobili si siano completamente arrestati.• Tutte le lamiere di protezione ed i dispositivi di sicurezza debbono essere debitamente montati e ssati per l’uso dell’attrezzo.• Non utilizzare mai l‘apparecchio senza coperchio o la relativa protezione oppure se questi sono danneggiati.Questo impianto può essere utilizzato solo per lo scopo indicato. All‘inadempimento delle istituzioni delle diret-tive generalmente valide e delle istituzioni nel presente Manuale il costruttore non assume alcuna responsabilità dei danni.Fare attenzione alle limitazioni imposte dalle disposizioni locali nell’impiego dello strumento. E‘ necessario osser-vare le norme applicabili nel paese nel quale il transpallet viene utilizzato.Non utilizzare l‘impianto vicino a liquidi o gas inammabi-li. Al cortocircuito c‘è il pericolo d‘incendio e d‘esplosione. SIMBOLI Avviso/attenzione!Utilizzare gli occhiali di protezione!Utilizzare le protezioni dell‘udito!Prima di eseguire qualsiasi lavoro di installazio-ne, pulizia e manutenzione, spegnere il disposi-tivo e staccarlo dall’alimentazione elettrica. Cutting-Line (do not print !)= IEVL 1840 Serial-No.: xxxxxxxxxxxxx201x Made in China1800400Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany www.ikra.de 230-240V~50Hz 144x37.5mm 129.2x54.2mm 155x59mm Prima dell’uso leggere il Manuale d’Uso!Conservare tutte le indicazioni e istruzioni di sicurezza per il loro futuro uso. Cutting-Line (do not print !)= IEVL 1840 Serial-No.: xxxxxxxxxxxxx 201x

Made in China1800400 Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany www.ikra.de230-240V~50Hz144x37.5mm129.2x54.2mm155x59mm Avviso agli oggetti lanciatiVisto il lancio in aria dei corpi estranei non lasciar avvicinare le altre persone. Cutting-Line (do not print !)= IEVL 1840 Serial-No.: xxxxxxxxxxxxx 201x

Made in China1800400 Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany www.ikra.de230-240V~50Hz144x37.5mm129.2x54.2mm155x59mm Attenzione – Denti alatiTenere lontano mani e piedi. Spegnere il dispositivo e staccare la spina prima di eseguire i lavori di manutenzione, installazione e pulizia oppure quando il cavo è aggrovigliato o danneggiato.I denti continuano a funzionare dopo lo speg-nimento del motore. Cutting-Line (do not print !)= IEVL 1840 Serial-No.: xxxxxxxxxxxxx 201x

Made in China1800400 Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany www.ikra.de230-240V~50Hz144x37.5mm129.2x54.2mm155x59mm Tenere i cavi di collegamento e le prolunghe lontano dai denti.Stare attenti ai coltelli alati. Le lame continu-ano a girare ancora brevemente anche dopo lo spegnimento Non toccare le parti mobili pericolose, prima di aver staccato l’apparecchio dalla rete di ali-mentazione elettrica e prima che i componenti mobili si siano completamente arrestati.Attenzione – Denti alati I denti continuano a funzionare dopo lo spegnimento del motore.Proteggerli dalla umidità. Non esporre la macchina alle intemperie.Tensione nominale / FrequenzaPotenza assorbita nominale

Numero di giri al minimo n Larghezza di lavoroUtensile elettrico di classe di protezione II. Potenza della rumorositàSimbolo CEGli apparecchi elettrici/elettronici difettosi e/o da smaltire devono essere consegnati ai centri autorizzati. ITALIANO32 MANUTENZIONE PERICOLO Prima di eseguire qualsiasi lavoro di installazio- ne, pulizia e manutenzione, spegnere il dispositi- vo e staccarlo dall’alimentazione elettrica. AVVERTENZA Pericolo di lesioni! Attenzione – Denti alati Tenere lontano mani e piedi. Tenere conto che sulle macchine con vari set di denti il movimento di uno di questi può far ruotare gli altri set di denti. Durante l’installazione della macchina, assicurarsi che le dita non rimangano incastrate tra i set di denti in movi- mento e le parti sse della macchina. Durante i lavori di manutenzione sui set di denti, tenere presente che i set di denti possono continuare muoversi anche se il motore è spento. Controllare periodicamente il cesto da raccolta, se non usurato e invecchiato. Dopo ogni intervento, pulire attentamente la macchina e rimuovere polvere e residui, riparare o sostituire i pezzi danneggiati. Mantenere la macchina pulita, soprattutto aperture di ventilazione. Mai spruzzare l‘acqua sul corpo della macchina! Non pulire la macchina e i suoi componenti con solventi, liquidi inammabili o tossici. Impiegare solamente un panno umido. Stringere bene tutti i dadi, i bulloni e le viti al ne di ga- rantire le condizioni di funzionamento in piena sicurezza dell’apparecchio; Solo l‘apparecchio periodicamente mantenuto e curato può essere un’aiutante soddisfacente. La manutenzione e cura mancanti possono potare agli incidenti e ferite inaspettabili. Tutte le riparazioni e i lavori non descritte nel presente manuale d‘uso possono essere eseguite solo da personale qualicato e autorizzato. Utilizzare solo gli accessori e ricambi originali. L’utilizzo dei ricambi diversi potrebbe provocare incidenti per l’utilizzatore. Il costruttore declina ogni responsabilità per i danni ne derivanti. Nel caso in cui abbiate necessità di accessori o pezzi di ricambio, siete pregati di rivolgervi alla nostra assistenza. DEPOSITO Immagazzinare la macchina in locali asciutti e al riparo dal gelo. Chiudere l’attrezzo in un luogo indicato onde impedire che venga utilizzato da persone non autorizzate. Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati, vanno conservati fuori dalla portata dei bambini. Far rareddare il motore prima di riporre l’attrezzo in un ambiente chiuso. SMALTIMENTO Una volta divenuto inutilizzabile o non più necessario l’attrezzo non potrà essere gettato in nessun caso nella spazzatura di casa, ma dovrà essere smaltito in modo ecologico. I componenti di plastica e metallo saranno separati e de- stinati al riciclo. Informazioni al riguardo sono disponibili anche presso gli enti pubblici comunali e municipali. GARANZIA Per questo attrezzo elettrico, indipendentemente dagli obblighi del commerciante di fronte al consumatore, concediamo la seguente garanzia. Il periodo della garanzia è di 24 mesi ed esso ha inizio al momento dell‘acquisto, il quale è da comprovare median- te lo scontrino scale. Se l‘apparecchio viene utilizzato in modo commerciale, o se viene attato, questo periodo è ridotto a 12 mesi. Sono esclusi dalla garanzia: le compo- nenti soggetti ad usura, batteria e danni che sono causati dall‘utilizzo di accessori non conformi, da riparazioni con componenti non originali, dall‘utilizzo di troppa forza, da colpi e rotture come anche il sovraccarico volontario del motore. La sostituzione nell‘ambito della garanzia si riferisce unicamente alle componenti difettose e non agli apparecchi completi. Le riparazioni, nell‘ambito della garanzia, si devono eseguire unicamente presso ocine autorizzate o presso il servizio clienti dello stabilimento. Al momento di un intervento non autorizzato, la garanzia cessa di persistere. I spedizione e quelle seguenti le stesse vanno a carico dell‘acquirente.

DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ

Noi, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, dichiara sotto la propria responsabilità che i prodott Scaricatore e arieggiatore - elettrico a spinta IEVL 1840, sono conformi ai Requisiti Essenziali di Sicurezza e di Tutela della Salute di cui alle Direttive 2006/42/CE (direttiva macchine) 2014/30/UE (direttiva EMV) 2000/14/CE+ 2005/88/EG (Direttiva sulla rumorosità) 2011/65/UE (direttiva RoHS) comprensivi di modiche. Per la verica della Conformità di cui alle Direttive sopra menzionate, sono state consul- tate le seguenti norme armonizzate EN e Specicazioni Tecniche Nazionali: EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 50636-2-92:2014 EN 62233:2008 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-11:2000 EN 50581:2012 AfPS GS 2014:01 PAK Procedura di valutazione della conformità secondo l’allegato V della direttiva 2000/14/CE Livello di potenza sonora misurato 100,55 dB (A) Livello di potenza sonora garantito 104 dB (A) L’anno di costruzione è riportato sulla targhetta dell’apparecchio ed individuabile tramite il numero di serie progressivo. Münster, 2018-10-15 Matthias Fiedler Senior Product Manager Ikra GmbH Conservazione della documentazione tecnica: Matthias Fiedler, Ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, 64839 Münster, Germany

RIMOZIONE DEL DIFETTO

Guasto Causa Rimozione Motore non parte Manca la tensione di rete Controllare la presa elettrica, il cavo, la linea di alimentazione e la spina; se necessario, contattare un elettricista Rullo bloccato Controllare il rullo Il rullo non gira Cinghia dentata difettosa Rivolgersi a un’ocina specializzata La potenza del motore diminuisce Profondità di lavoro troppo elevata Impostare una profondità di lavoro inferiore Erba troppo alta per scaricare Tagliare l’erba Risultato di lavoro non soddisfacente Profondità di lavoro troppo elevata Impostare una profondità di lavoro inferiore Le lame sono usurate Rivolgersi a un’ocina specializzata Funzionamento instabile, il disposi- tivo vibra Lama danneggiata Rivolgersi a un’ocina specializzata

Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : IKRA

Modello : IEVL 1840

Categoria : Tosaerba