GDGS12 - Sega YARDFORCE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GDGS12 YARDFORCE in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GDGS12 - YARDFORCE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GDGS12 del marchio YARDFORCE.
MANUALE UTENTE GDGS12 YARDFORCE
DESCRIZIONE DELLE PARTI DEL PRODOTTO
Elenco dei componenti (Fig 1)
3. Protezione anteriore
4. Elemento di serraggio rapido lama
5. Pulsante di rilascio della ganascia
6. Indicatore di potenza residua
7. Interruttore a grilletto
8. Pulsante di bloccaggio
Controllo della parti fornite (Fig 2) Rimuovere con cautela la macchina dal suo imballaggio e controllare che siano presenti tutte le parti seguenti: A. Sega da giardino 1 pz B. Ganascia 1 pz C. Pacco batterie 1 pz D. Caricabatterie 1 pz E. Lame: 1 pz top per legno
F. manuale di istruzioni 1 pz AVVERTENZA! siano state sostituite. Il mancato rispetto di questa avvertenza potrebbe comportare gravi lesioni personali. NOTA! Riciclare sempre l’imballo conformemente alla normativa locale sul riciclo.
Fig.2112 SPECIFICHE TECNICHE Codice prodotto GDGS12 Tensione nominale del prodotto 12 V Velocità senza carico 0~2500 rpm Corsa 20 mm Capacità di taglio, diametro max Senza ganascia: 80 mm Con ganascia: 65 mm Livello di pressione acustica misurata (LpA) 82.2 dB(A) Livello di potenza acustica misurata (LwA) 93.2 dB(A) Incertezza K 3 dB(A) Livello di potenza acustica garantito (LwA) 97 dB(A) Peso: 1.4 kg Vibrazioni 9.454 m/s² K=1.5 m/s² Caricabatterie: Tipo di caricabatterie: JLH201261500G Tensione in ingresso 220-240 V ~ 50 Hz, 30 W Tensione e corrente in uscita DC12.6 V 1500 mA Classe di protezione: II Tempo di carica: 70 mins Batteria Tipo di batteria ET-D1081 a ioni di litio Capacità della batteria 1.5 Ah Tensione nominale della batteria 12 V d.c. I valori acustici sono stati determinati in base al codice sui test acustici stabilito dalla norma EN 60745. Il livello di intensità acustica per l’operatore può superare 80 dB(A) ed è necessario adottare misure per la protezione dell’udito. Il valore dichiarato per le vibrazioni è stato misurato in conformità ad un metodo di test standard (in base alla norma EN 60745) e può essere utilizzato per confrontare un prodotto con un altro. Il valore dichiarato per le vibrazioni può anche essere utilizzato in una valutazione preliminare dell’esposizione al rischio.
AVVERTENZA! A seconda del modo in cui il prodotto viene concretamente utilizzato, i valori relativi alle vibrazioni possono risultare diversi dal totale dichiarato! Adottare misure adeguate per cautelarsi dai rischi derivanti dalle vibrazioni, prendendo in considerazione l’intero processo di lavoro, inclusi i periodi di tempo in cui il prodotto è in funzione in assenza di carico o viene spento. Le misure adeguate comprendono, tra l’altro, una regolare manutenzione e cura del prodotto e dei suoi accessori di taglio, mantenere le mani calde, pause periodiche ed una pianicazione adeguata dei processi di lavoro.113 USO PREVISTO L’utensile è concepito per il taglio di legno, plastica e materiali da costruzione. L’utensile è idoneo alla realizzazione di tagli grezzi con sega, diritti o curvi, e di tagli a lo della supercie. In abbinamento alla ganascia, l’utensile è adatto al taglio di rami Per motivi di sicurezza, prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, è indispensabile leggere l’intero manuale di istruzioni e osservare tutte le istruzioni in esso contenute. Questo prodotto è stato realizzato solo per uso privato domestico e non per uso commerciale professionale. Non può essere utilizzato per scopi diversi da quelli descritti
INFORMAZIONI RELATIVE ALLA SICUREZZA
IMPORTANTE Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima del montaggio e della messa in funzione. Descrizione dei simboli In questo manuale si utilizzano simboli per focalizzare la vostra attenzione sugli eventuali rischi. E’ indispensabile la piena comprensione dei simboli relativi alla sicurezza e delle spiegazioni che li accompagnano. Gli avvertimenti in sé non possono evitare rischi e non possono sostituire i metodi corretti per evitare gli incidenti. Simboli di avvertenza sulla macchina Prima di qualsiasi utilizzo, consultare il paragrafo corrispondente del presente manuale. Il simbolo che precede un commento relativo alla sicurezza indica una precauzione, un’avvertenza o un pericolo. Il mancato rispetto dell’avvertenza può essere causa di incidenti per se stessi e per gli altri. Indossare protezioni acustiche e oculari quando si utilizza la sega alternativa. Negli ambienti di lavoro molto polverosi, indossare sempre una mascherina. Non esporre o utilizzare l’utensile in condizioni di pioggia. Tenere i passanti a distanza di sicurezza dall’utensile elettrico. Tenere le mani lontane dalle parti in movimento.114 Non smaltire i prodotti elettrici insieme ai riuti domestici. Si prega di effettuarne il riciclaggio ove vi siano strutture apposite. Consultare i consigli relativi al riciclaggio presso l'autorità locale o il rivenditore. Il prodotto è conforme alle direttive europee in materia ed è stato adottato un metodo per la valutazione della conformità a tali direttive. Simboli di avvertenza sul caricabatterie Attenzione Leggere il manuale di istruzioni. Il caricabatterie va utilizzato esclusivamente in ambienti interni. Doppio isolamento Orientamento dei poli Limitazione di protezione 2A Non smaltire i prodotti elettrici insieme ai riuti domestici. Si prega di effettuarne il riciclaggio ove vi siano strutture apposite. Consultare i consigli relativi al riciclaggio presso l'autorità locale o il rivenditore. Simboli di avvertenza sul pacco batterie Leggere il manuale di istruzioni. Il prodotto è conforme alle direttive europee in materia ed è stato adottato un metodo per la valutazione della conformità a tali direttive. T2A115 Le batterie contengono ioni di litio, le batterie esauste devono essere smaltite in modo ecologicamente corretto. Non smaltire le batterie esauste come riuti comunali indifferenziati. Non gettare in acqua. Non esporre alle amme. Non esporre le batterie alla luce solare intensa per periodi prolungati e non collocarle su una fonte di calore (max. 45 °C). Non smaltire i prodotti elettrici insieme ai riuti domestici. Si prega di effettuarne il riciclaggio ove vi siano strutture apposite. Consultare i consigli relativi al riciclaggio presso l'autorità locale o il rivenditore. Li-Ion max. 45
AVVERTENZA! AVVERTENZA Leggere tutte le avvertenze relative alla sicurezza e le istruzioni. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può causare scariche elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per riferimenti futuri. Il termine “utensile elettrico” contenuto nelle avvertenze si riferisce al proprio utensile funzionante a corrente di rete (cablato) o a batteria (senza li). Sicurezza dell’area di lavoro
1. Mantenere l’area di lavoro libera e ben illuminata.
aree ingombre o scure sono soggette ad incidenti.
2. Non utilizzare gli utensili elettrici in atmosfere
esplosive, come in presenza di liquidi, gas o polveri inammabili. Gli utensili elettrici creano scintille che potrebbero innescare le polveri o i fumi.
3. Mantenere a distanza bambini e passanti quando
si utilizza un utensile elettrico. Eventuali distrazioni potrebbero causare perdite di controllo. Sicurezza elettrica
1. Le spine degli utensili elettrici devono corrispondere
alle prese. Non modificare la spina in alcun modo. Non utilizzare alcun adattatore con gli utensili elettrici dotati di messa a terra. Le spine non modicate e le prese corrispondenti riducono il rischio di scosse elettriche.117
2. Evitare che il corpo entri in contatto con superfici
dotate di messa a terra come tubi, termosifoni, fornelli e frigoriferi. Se il corpo entra in contatto con una messa a terra, aumenta il rischio di scosse elettriche.
3. Non esporre gli utensili elettrici alla pioggia o
all’umidità. L’acqua che si inltra in un utensile elettrico aumenta il rischio di scosse elettriche.
4. Non strapazzare il cavo. Non utilizzare mai il cavo
per trasportare, tirare o scollegare dall’alimentazione l’utensile elettrico. Proteggere il cavo dal calore, dall’olio, dagli spigoli vivi e dalle parti in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche.
5. Quando si utilizza un utensile elettrico all’esterno,
utilizzare una prolunga adeguata all’utilizzo in ambiente esterno. L’uso di una prolunga adatta all’ambiente esterno riduce il rischio di scosse elettriche.
6. Se l’utilizzo di un utensile elettrico in un ambiente
umido è inevitabile, utilizzare una fonte di energia protetta tramite un dispositivo a corrente residuale (RCD). L’utilizzo di un RCD riduce il rischio di scosse elettriche. NOTA: Il termine “dispositivo a corrente residuale (RCD) potrebbe essere sostituito dal termine “interruttore di circuito per guasto a terra” (GFCI) o “interruttore di circuito rivelatore di dispersione a massa” (ELCB) Sicurezza personale
1. Durante l’utilizzo di un utensile elettrico, rimanere
vigili, osservare ciò che si sta facendo ed agire secondo buon senso. Non utilizzare un utensile elettrico quando si è stanchi o sotto l’inuenza di droghe, alcol o118 farmaci. Un attimo di disattenzione durante l’utilizzo degli utensili elettrici può comportare gravi lesioni personali.
2. Utilizzare dispositivi di protezione individuale.
Indossare sempre una protezione oculare. I dispositivi di protezione come la maschera antipolvere, le scarpe di sicurezza antiscivolo, il caschetto rigido o la protezione acustica utilizzati nelle condizioni previste diminuiscono il rischio di lesioni personali.
3. Evitare l’accensione accidentale.
Assicurarsi che l’interruttore sia nella posizione off prima di collegare l’utensile all’alimentazione e/o al pacco batterie, prenderlo in mano o trasportarlo. Il trasporto di utensili elettrici con il dito sull’interruttore o l’alimentazione di utensili elettrici con l’interruttore in posizione di accensione può causare incidenti.
4. Rimuovere ogni chiave di regolazione o chiave inglese
prima di accendere l’utensile elettrico. Una chiave inglese o chiave inserita in una parte rotante dell’utensile elettrico può causare lesioni personali.
5. Evitare di sporgersi. Mantenere la propria posizione
stabile e in equilibrio in ogni momento. Ciò consente un migliore controllo dell’utensile elettrico in situazioni impreviste
6. Vestirsi in modo adeguato. Non indossare abiti o
gioielli ampi. Mantenere capelli, vestiti e guanti distanti dalle parti in movimento. I vestiti ampi, i gioielli pendenti o i capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento.
7. Se sono stati forniti dispositivi per il collegamento ad
un sistema di estrazione e stoccaggio delle polveri, assicurarsi che questi siano connessi ed utilizzati in119 modo corretto. L’utilizzo della raccolta polveri può ridurre i rischi relativi alle polveri. Utilizzo e cura degli utensili elettrici
1. Non forzare l’utensile elettrico. Utilizzare l’utensile
elettrico adeguato alla propria applicazione. L’utensile elettrico corretto svolgerà il lavoro in modo migliore e più sicuro alla velocità per cui è stato progettato.
2. Non utilizzare l’utensile elettrico se l’interruttore non
è in grado di accenderlo e spegnerlo. Ogni utensile elettrico che non può essere controllato tramite l’interruttore è pericoloso e deve essere riparato.
3. Scollegare la spina dall’alimentazione e/o il pacco
batterie dall’utensile prima di effettuare ogni regolazione, cambiare accessori o riporre gli utensili elettrici. Queste misure preventive per la sicurezza riducono il rischio di avviamento accidentale dell’utensile elettrico.
4. Riporre gli utensili elettrici fuori dalla portata dei
bambini e non consentire l’utilizzo dell’utensile elettrico alle persone che non hanno familiarità con esso o con queste istruzioni per l’uso. Gli utensili elettrici sono pericolosi se niscono in mano ad utenti non addestrati.
5. Mantenere in efficienza gli utensili elettrici.
Vericare la presenza di difetti di allineamento nelle chiusure e nelle parti in movimento, di parti rotte o di ogni altra condizione che potrebbe pregiudicare il funzionamento dell’utensile elettrico. Se l’utensile elettrico è danneggiato, farlo riparare prima dell’utilizzo. Molti incidenti sono provocati dagli utensili elettrici non mantenuti in efcienza.
6. Mantenere gli utensili da taglio affilati e puliti.
Gli utensili da taglio, quando mantenuti in buona efcienza, si120 bloccano meno e sono più semplici da controllare.
7. Utilizzare l’utensile elettrico, gli accessori, le punte
ecc. in conformità alle presenti istruzioni, considerando le condizioni di lavoro ed il lavoro da eseguire. L’utilizzo dell’utensile elettrico per operazioni diverse da quelle previste può creare una situazione pericolosa. Utilizzo e cura degli utensili a batteria
1. Ricaricare solo con il caricabatterie specificato dal
produttore. Un caricabatterie adatto ad un tipo di pacco batterie può creare un rischio di incendio quando utilizzato con un altro pacco batterie.
2. Utilizzare gli utensili elettrici solo con i pacchi batterie
specificamente previsti. L’uso di ogni altro pacco batterie può comportare un rischio di lesioni ed incendio.
3. Quando il pacco batterie non viene utilizzato, tenerlo
distante da altri oggetti metallici come graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o piccoli oggetti metallici simili in grado di creare un collegamento da un terminale ad un altro. Un eventuale cortocircuito dei terminali della batteria potrebbe causare ustioni oppure un incendio.
4. In condizioni estreme, è possibile che avvenga
un’espulsione di liquido dalla batteria; evitare il contatto. Se il contatto avviene in maniera accidentale, sciacquare con acqua. Se il liquido entra negli occhi, consultare personale medico. Il liquido espulso dalla batteria può causare irritazioni ed ustioni.
a). Fare effettuare la manutenzione del vostro utensile elettrico da un riparatore qualicato utilizzando solo parti di121 ricambio identiche. Ciò assicurerà il mantenimento della sicurezza del vostro utensile elettrico.
1. Non smontare, aprire o infrangere celle o il pacco batterie.
2. Non cortocircuitare un pacco batterie. Non riporre i pacchi
batterie in modo disordinato in una scatola o in un cassetto in cui i pacchi batterie possano cortocircuitarsi tra loro o subire cortocircuiti a causa di materiali conduttori. Quando il pacco batterie non viene utilizzato, tenerlo distante da altri oggetti metallici come graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o piccoli oggetti metallici simili in grado di creare un collegamento da un terminale ad un altro. Un eventuale cortocircuito dei terminali della batteria potrebbe causare ustioni oppure un incendio.
3. Evitare di esporre il pacco batterie al calore o al fuoco.
Evitare lo stoccaggio con luce solare diretta.
4. Non sottoporre il pacco batterie a stress meccanici.
5. In caso di perdite dalla batteria, non permettere che
il liquido entri in contatto con la pelle o gli occhi. Se il contatto è avvenuto, lavare la parte interessata con abbondante acqua e consultare un medico.
6. Consultare un medico immediatamente se è avvenuta
l’ingestione di una cella o di un pacco batterie.
7. Mantenere il pacco batterie pulito e asciutto.
8. Passare sui terminali del pacco batterie un panno pulito e
asciutto se dovessero sporcarsi.
9. Il pacco batterie deve essere caricato prima dell’uso. Fare
sempre riferimento alle presenti istruzioni e adottare la procedura di carica corretta.122
10. Non mantenere carico il pacco batterie quando non viene
11. A seguito di periodo di stoccaggio prolungati, potrebbe
essere necessario caricare e scaricare il pacco batterie più volte per ottenere le prestazioni massime.
12. Il pacco batterie raggiunge le proprie prestazioni massime
quando funziona alla normale temperatura ambiente (20 °C ± 5 °C).
13. Durante lo smaltimento dei pacchi batterie, mantenere
i pacchi batterie basati su diversi sistemi elettrochimici separati l’uno dall’altro.
14. Ricaricare solo con il caricabatterie specicato dal
produttore. Non utilizzare alcun altro caricabatterie diverso da quello fornito specicamente per l’utilizzo dell’utensile. Un caricabatterie adatto ad un tipo di pacco batterie può creare un rischio di incendio quando utilizzato con un altro pacco batterie.
15. Non utilizzare alcun altro pacco batterie diverso da quello
progettato specicamente per l’utilizzo dell’utensile.
16. Tenere il pacco batterie fuori dalla portata dei bambini.
17. Conservare i manuali originali forniti con il prodotto per
eventuali consultazioni future.
18. Rimuovere la batteria dall’attrezzatura quando non viene
19. Smaltire in modo corretto.123
AVVERTENZE GENERALI SULLA SICUREZZA DEL
CARICABATTERIE AVVERTENZA Leggere tutte le avvertenze relative alla sicurezza e le istruzioni. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può causare scariche elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per riferimenti ulteriori. - Questo apparecchio non è stato progettato per l’utilizzo da parte di persone con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte (bambini inclusi), o prive di esperienza e conoscenza, a meno che non ricevano supervisione o istruzioni riguardanti l’utilizzo del prodotto da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. - I bambini devono essere supervisionati per evitare che giochino con il prodotto. Ulteriori istruzioni per la sicurezza del caricabatterie
1. Prima di caricare, leggere le istruzioni.
2. Dopo aver effettuato la carica, scollegare il caricabatterie
dalla rete elettrica. Rimuovere poi lo spinotto dal corpo del caricabatterie ed estrarre la batteria.
3. Non caricare una batteria che perde liquido.
4. Non utilizzare i caricabatterie per scopi diversi da quelli per
cui sono stati progettati.
5. Prima di effettuare la carica, assicurarsi che la
tensione del proprio caricabatterie corrisponda a quella dell’alimentazione a corrente alternata locale.124
6. Per uso in ambienti interni, o non esporre alla pioggia.
7. Il caricabatterie deve essere protetto dall’umidità.
8. Non utilizzare il caricabatterie all’aperto.
9. Non cortocircuitare i contatti della batteria o del
10. Rispettare la polarità “+/-” durante la carica.
11. Non aprire l’unità e tenere fuori dalla portata dei bambini.
12. Non caricare le batterie di altri produttori o modelli inadatti.
13. Assicurarsi che il collegamento tra il caricabatterie e la
batteria sia posizionato correttamente e non sia ostruito da corpi estranei.
14. Mantenere le fessure del caricabatterie libere da oggetti
estranei e proteggere dallo sporco e dall’umidità. Riporre in luogo asciutto e in assenza di gelo.
15. Quando si caricano le batterie, assicurarsi che il
caricabatterie si trovi in una zona ben ventilata e lontana da materiali inammabili. Le batterie possono scaldarsi durante la carica. Non sovraccaricare le batterie. Assicurarsi che le batterie e i caricabatterie non siano lasciati incustoditi durante la carica.
16. Non ricaricare batterie non ricaricabili, perché possono
surriscaldarsi e rompersi.
17. E’ possibile ottenere una durata maggiore e prestazioni
migliori se il pacco batterie viene caricato quando la temperatura dell’aria è compresa tra i 18°C e i 24°C. Non caricare il pacco batterie con temperature dell’aria inferiori a 0°C, o superiori a 45°C. Questo è importante in quanto può evitare gravi danni al pacco batterie.
18. Caricare solo il pacco batterie dello stesso modello fornito
dal produttore e dei modelli raccomandati dal produttore.125 Avvertenze relative alla sicurezza della sega alternativa
1. Impugnare l’utensile sulle superfici antiscivolo isolate
quando si effettua un’operazione in cui l’accessorio di taglio può entrare in contatto con cavi nascosti. Se l’accessorio di taglio entra in contatto con un cavo in tensione, potrebbe esporre parti metalliche in tensione dell’utensile elettrico, causando una scossa elettrica all’operatore.
2. Utilizzare sensori idonei alla ricerca di linee interrate
o contattare le aziende di servizi locali per ottenere assistenza. Un eventuale contatto con linee elettriche può provocare un incendio e scosse elettriche. Un eventuale danneggiamento di un condotto per il gas può provocare un’esplosione. Un eventuale danneggiamento di un condotto per l’acqua può provocare danni materiali.
3. Tenere le mani lontane dalla zona di taglio.
Non afferrare la parte inferiore dell’elemento di lavoro. Il contatto con la lama della sega può provocare lesioni.
4. Tenere le mani lontane dall’asta di spinta e l’elemento
di serraggio rapido lama. Il contatto con la lama della sega può provocare lesioni.
5. Applicare la macchina al pezzo in lavorazione solo
dopo averla accesa. Altrimenti esiste il rischio di contraccolpo se l’utensile di taglio dovesse bloccarsi nel pezzo in lavorazione.
6. Dopo aver effettuato il taglio, spegnere la macchina ed
estrarre la lama dal taglio solo quando si è arrestata completamente. In questo modo si evita un eventuale contraccolpo e si può riporre la macchina in sicurezza.
7. Utilizzare solo lame di taglio non danneggiate e in
condizioni perfette. Le lame piegate o non aflate126 possono rompersi, inuenzare negativamente il taglio o provocare un contraccolpo.
8. Non frenare la lama di taglio fino all’arresto applicando
una pressione laterale dopo lo spegnimento. La lama della sega può essere danneggiata, rompersi o provocare un contraccolpo.
9. Fissare bene il materiale. Non sostenere il pezzo di
lavoro con una mano o un piede. Non toccare altri oggetti o il pavimento con la sega accesa. Pericolo di contraccolpo.
10. Assicurare il pezzo in lavorazione.
Un pezzo di lavoro ssato con morsetti o in una morsa è ssato molto più saldamente che non utilizzando le mani.
11. Attendere sempre che la macchina si arresti
completamente prima di appoggiarla. L’inserto dell’utensile può bloccarsi e provocare la perdita di controllo dell’utensile elettrico.
12. Prima di effettuare ogni lavoro sulla macchina (p.
es. manutenzione, sostituzione dell’utensile, ecc.) o durante il trasporto e lo stoccaggio, porre l’interruttore in posizione di spento (off). Esiste il pericolo di lesioni nel caso in cui l’interruttore on/off sia azionato in maniera non voluta.
13. Proteggere l’utensile elettrico dal calore, p. es.
dall’esposizione prolungata ai raggi solari, dal fuoco, dall’acqua e dall’umidità. Pericolo di esplosione.
14. Indossare la mascherina durante l’utilizzo dell’utensile.127
ASSEMBLAGGIO Installazione della ganascia (Fig 3)
1. Premere l’estremità del pulsante di sblocco con una mano, utilizzando l’altra mano per
inclinare la testa della sega in modo che la pinza della protezione anteriore possa entrare nell’apertura della ganascia. A questo punto, allineare i due inserti della ganascia con le fessure corrispondenti nella protezione anteriore. Premere per inserire quanto più possibile.
2. Rilasciare il pulsante di sblocco per bloccare la ganascia. Controllare se la ganascia è ssata
saldamente. NOTA: Se è stata montata una lama nell’utensile, è preferibile toglierla prima. Smontaggio della ganascia (Fig. 4) Per smontare la ganascia, premere l’estremità del pulsante di sblocco con una mano, quindi estrarre la ganascia dalle fessure della protezione anteriore. Quando la ganascia è uscita completamente dall’alloggiamento, rilasciare il pulsante di sblocco, che tornerà nella sua posizione originaria. Premere Inserire La ganascia è stata assemblata Premere Rimuovere La ganascia è stata smontata Fig.3 Fig.4128 Inserire / sostituire la lama. Come installare la lama (fig. 5) Girare in senso antiorario l’elemento di serraggio rapido lama con una mano e, allineando con l’altra la lama della sega con il suo alloggiamento, spingerla all’interno dello stesso. Rilasciare l’elemento di serraggio rapido lama per farlo ritornare in posizione ed assicurare la lama della sega nel suo alloggiamento. Prima dell’utilizzo, vericare la tenuta della lama tirandola. Per togliere la lama (fig. 6) Girare in senso antiorario l’elemento di serraggio rapido lama con una mano, quindi rimuovere con l’altra mano la lama della sega dal suo alloggiamento. Rilasciare l’elemento di serraggio rapido lama per farlo ritornare nella posizione originaria. AVVERTENZA! Non maneggiare le lame senza guanti perché sono aflate e si scaldano a seguito dell’utilizzo, con potenziale pericolo di lesioni personali. La lama è stata smontata La lama è stata montata Fig.5 Fig.6129 FUNZIONAMENTO Carica del pacco batterie (Fig 7) NOTA: Il pacco batterie è completamente ricaricato dopo 70 minuti. Rimuoverlo dal caricabatterie quando è stato completamente ricaricato. NOTA: Il pacco batterie viene fornito in condizioni di carica bassa. Deve essere caricato completamente prima di procedere al primo utilizzo. NOTA: Assicurarsi che la tensione di rete sia la stessa riportata nell’etichetta dati del caricabatterie.
1. Collegare il caricabatterie ad una presa di corrente. Il LED verde di alimentazione si accende
per indicare che il caricabatterie è pronto per l’uso.
2. Allineare gli elementi in rilievo del pacco batterie con l’alloggiamento del caricabatterie. Inserire
il pacco batterie nel caricabatterie. Il LED rosso si accende e, contemporaneamente, il LED verde si spegne per indicare che la batteria è posizionata correttamente e in carica. NOTA: Se il LED rosso non si accende e il LED verde è ancora acceso, il pacco batterie è troppo caldo per la ricarica. Rimuovere la batteria, lasciarla raffreddare per 30 minuti, poi reinserirla.
3. Normalmente, il pacco batterie viene completamente ricaricato in 70 minuti, quando il LED
rosso si spegne e la luce verde si accende nuovamente. La carica iniziale potrebbe richiedere più tempo.
4. Rimuovere il pacco batterie dal caricabatterie.
Per ottimizzare la durata della batteria Non lasciare mai che la batteria si scarichi completamente prima di ricaricare. Il pacco batterie deve essere posto sul caricabatterie tutte le volte che appare esaurito o quando l’utensile non svolge più un lavoro precedentemente svolto. Evitare di effettuare ricariche per breve tempo. Assicurarsi che la batteria venga sempre caricata del tutto lasciando che il caricabatteria completi il suo intero ciclo di carica. Fig.7 Pacco batterie Caricabatterie130 Evitare di riporre oggetti sciolti come viti, chiodi ecc. assieme ai pacchi batterie perché questi ed altri simili oggetti possono cortocircuitare i pacchi batterie, causando un incendio o un’esplosione. Staccare sempre la spina del caricabatterie quando non viene utilizzato e riporlo in un luogo secco e sicuro. Evitare di caricare e di riporre le batterie laddove le temperature sono inferiori a 0°C oppure superiori a 45°C. Lasciar raffreddare il pacco batterie caldo proveniente da un utensile appena utilizzato per circa 30 minuti prima di provare ad effettuare la ricarica. Rimozione e inserimento del pacco batterie (Fig 8) Per inserire il pacco batterie Allineare il pacco batterie con l’alloggiamento corrispondente del dispositivo, e spingerlo all’interno del dispositivo no a quando si sente un “clic”: ciò signica che il pacco batterie è saldamente ssato in posizione. AVVERTENZA! Accertarsi che l’utensile sia spento “OFF” Per rimuovere il pacco batterie dall’utensile (Fig 9) Premere il pulsante di rilascio del pacco batterie situato ai due lati di quest’ultimo. Rimuovere la batteria no a staccarla dall’utensile. Indicatore di potenza residua (fig. 10) Inserire la batteria nel dispositivo e premere il pulsante dell’indicatore di potenza residua. Si possono vericare i tre casi seguenti: Fig.8 Fig.9 Premere il pulsante di rilascio Rimuovere131 accensione dei LED rosso, giallo e verde --- piena potenza accensione dei LED rosso e giallo ----- 60% della potenza totale accensione del solo LED rosso ----- meno del 20% della potenza totale Accensione / Spegnimento (Fig 11) Il dispositivo è dotato di un pulsante di bloccaggio per evitare l’accensione involontaria. Per accendere Premere il pulsante di bloccaggio dal lato sinistro o destro e mantenerlo in posizione mentre si preme l’interruttore a grilletto. Per spegnere Rilasciare il grilletto. Uso della sega alternativa Taglio dal pieno (Fig 12) Quando si effettua un taglio dal pieno, non è necessario utilizzare la ganascia.
1. Inserire lo spigolo inferiore della protezione anteriore nel pezzo da lavorare.
2. Accendere l’utensile.
3. Inclinare la sega in avanti, inserendola nel pezzo da lavorare.
4. Inclinare la sega gradualmente no a raggiungere la posizione verticale, quindi tagliare lungo la
linea prescelta. Fig.10 Pulsante dell’indicatore di potenza Luce verde Luce gialla Luce rossa Fig.11 Pulsante di bloccaggio Interruttore a grilletto132 AVVERTENZA! RISCHIO DI CONTRACCOLPI! Effettuare un taglio dal pieno solo su pezzi di materiale tenero (legno, ecc.). Taglio con l’uso della ganascia (Fig 13) Quando si taglia un ramo, un tubo, ecc. la ganascia dotata di molla di ritorno fornisce un controllo maggiore. La ganascia permette di assicurare saldamente il pezzo e di mantenere inalterata la posizione della lama per poter effettuare il lavoro di taglio dall’inizio alla ne.
1. Applicare la ganascia al pezzo da lavorare.
2. Accendere il dispositivo.
3. Applicare una forza uniforme diretta leggermente verso il basso per nire il lavoro di taglio.
Taglio a filo superficie (Fig. 14) Utilizzando lame di taglio essibili di lunghezza adeguata, è possibile tagliare pezzi sporgenti, p. es. tubi, in modo che siano a lo parete.
1. Porre la lama della sega direttamente sul pezzo sporgente. La protezione anteriore della sega si
appoggia sulla parete laterale.
2. Applicare pressione sul lato della sega alternativa.
3. Accendere l’utensile e segare il pezzo in lavorazione applicando una pressione costante.
Linea del taglio Inclinare Tenere in verticale Tavola Tavola Inserire lo spigolo inferiore della protezione anteriore nel pezzo da lavorare. Fig.13 Taglio su legno utilizzando la ganascia Fig.14 Parete Tubo sporgente Fig.12133 Scelta degli accessori / Ricambi Nota: Questo dispositivo può essere utilizzato con diversi tipi di lama. Selezionare la lama adatta al proprio lavoro di taglio. Se è necessaria una lama non inclusa in dotazione, acquistarla separatamente. Flessibile per metallo Flessibile per legno e metallo Top per legno134
STOCCAGGIO E MANUTENZIONE
AVVERTENZA Prima di effettuare ogni lavoro di riparazione, spegnere sempre il dispositivo e rimuovere il pacco batterie.
1. Non spruzzare acqua sull’unità. Un’inltrazione d’acqua può distruggere il pacco batterie e il
3. Mantenere tutti i dadi, i bulloni e le viti ssati saldamente per accertarsi che l’utensile sia nelle
condizioni di poter funzionare in sicurezza.
4. Sostituire gli elementi usurati o danneggiati ai ni di sicurezza.
Manutenzione della batteria: Seguire le procedure seguenti per ottimizzare l’uso della batteria:
1. Proteggere la batteria dall’umidità e dall’acqua.
2. Riporre la batteria solo se la temperatura è compresa tra 0°C e 45°C. Per esempio, non lasciare
la batteria all’interno di un veicolo o nella sega alternativa esposta alla luce solare diretta.
3. Pulire occasionalmente le fessure di ventilazione della batteria con un pennello morbido, pulito
e asciutto. Un tempo di funzionamento considerevolmente ridotto dopo la ricarica indica che la batteria è esausta e deve essere sostituita.
4. Se il prodotto non viene utilizzato per molto tempo, caricare e scaricare il pacco batterie una
volta ogni 6 mesi. Stoccaggio: Pulire a fondo la parte esterna della macchina utilizzando un pennello e un panno morbidi. Non utilizzare acqua, solventi o prodotti lucidanti. Riporre la macchina in un luogo asciutto. Non porre altri oggetti sopra la macchina. Trasporto Utilizzare l’imballo originale per il trasporto quando possibile.135
ELIMINAZIONE DEI PROBLEMI
AVVERTENZA Prima di effettuare ogni lavoro di riparazione, spegnere sempre il dispositivo e rimuovere il pacco batterie. Attenzione! Le riparazioni non idonee possono pregiudicare la sicurezza di funzionamento del prodotto. Questo rappresenta un pericolo per sé e per ciò che si trova nelle vicinanze. I difetti che non possono essere risolti con l’aiuto della tabella seguente possono essere eliminati soltanto da un’azienda specializzata (servizio clienti). Si prega di notare che ogni riparazione non idonea causa anche il decadimento della garanzia e ciò può comportare costi aggiuntivi. Utilizzare solo parti di ricambio originali. Solo questi ricambi sono progettati per il prodotto e sono adatti ad esso. L’utilizzo di altre parti di ricambio non solo invalida la garanzia, ma costituisce un pericolo per sé e per ciò che si trova nelle vicinanze.136 Domanda Risposta Le spie LED non si illuminano durante la ricarica Controllare se la spina del caricabatterie è ben inserita nella presa a muro. La batteria dura poco Assicurarsi che la batteria sia caricata correttamente. Sono necessari 4-5 cicli di carica perché la batteria possa raggiungere la carica e la durata ottimali. La sega alternativa non funziona Se si sospetta che la causa sia costituita dal pacco batterie difettoso, utilizzare un altro caricabatterie (di buona qualità) per ricaricare il pacco batterie. La temperatura ambiente deve essere compresa tra i 5 e i 45°C. Se non funziona ancora Contattare il servizio assistenza clienti. Un contatto elettrico non è ben collegato. - Controllare se si individuano punti in cui il contatto elettrico si è piegato. Mantenere puliti i contatti elettrici. Il motore o l’interruttore sono danneggiati. - Contattare il servizio assistenza clienti. Non è possibile inserire o togliere la lama dal dispositivo di serraggio Assicurare che il dispositivo di serraggio sia ruotato completamente in senso orario prima di tentare l’inserimento o la rimozione della lama La sega si è spenta durante l’utilizzo La batteria potrebbe essere esaurita e necessitare di una ricarica. Scintille visibili dai fori di aerazione dell’alloggiamento E’ possibile che siano visibili piccole scintille a livello dei fori di aerazione dell’alloggiamento. Questo è normale e non costituisce un problema.137
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE
La ditta sottoscritta SUMEC Europe GmbH Hanns-Martin-Schleyer-Str.18a 47877 Willich, Germania dichiara che il prodotto: Descrizione: Sega da giardino 12 V, codice modello: GDGS12 Modello: JLH201261500G Funzione: Taglio di rami è conforme ai requisiti principali di sicurezza e salute delle seguenti direttive: Direttiva sulle macchine 2006/42/CE Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 2014/30/UE Direttiva RoHS 2011/65/UE Direttiva sull’emissione acustica ambientale delle macchine ed attrezzature destinate a funzionare all’aperto 2000/14/CE emendata da 2005/88/CE Standard e speciche tecniche di riferimento: EN 60745-1:2009+A11 EN 60745-2-11:2010 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 60335-2-29:2004+A2 EN 60335-1:2012+A11 EN 62233:2008 Firmatario autorizzato Data: 21/10/2016 Firma: Nome: Direttore Generale SUMEC Europe GmbH Hanns- Martin- Schleyer- Str.18a, 47877 Willich, Germania
Notice-Facile