M32060001 - Bilance ADE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo M32060001 ADE in formato PDF.
| Marca | ADE |
| Modello | M32060001 |
| Tipo di prodotto | Bilancia elettronica medica |
| Uso conforme | Pesata di persone in grado di stare in piedi senza assistenza, pesata di bambini con funzione mamma/bambino, uso professionale in strutture sanitarie |
| Carico massimo | 250 kg |
| Precisione | 0-25 kg : ±50 g ; 25,1-50 kg : ±100 g ; 50,1-200 kg : ±200 g ; 200,1-250 kg : ±300 g |
| Passi di misura | 50 g per <50 kg, 100 g per ≥50 kg |
| Dimensioni (con colonna lunga) | 450 x 355 x 960 mm |
| Dimensioni (con colonna corta) | 450 x 355 x 200 mm |
| Peso (con colonna lunga) | 8,4 kg |
| Peso (con colonna corta) | 6,1 kg |
| Alimentazione | 4 pile AA 1,5 V (alcaline) o adattatore di rete 6 V DC / 1,0 A (UES06WOCP-060100SPA) |
| Funzioni principali | Pesata semplice, funzione Hold (mantenimento del valore), funzione Tare, calcolo IMC, funzione mamma/bambino, funzione Turning (rotazione del display), bip (opzionale), Bluetooth (opzionale) |
| Display | Schermo LCD con simboli, retroilluminazione |
| Unità di misura | kg / lb |
| Condizioni di funzionamento | +10 °C a +40 °C, umidità 10-95 % UR, pressione 700-1060 hPa |
| Condizioni di conservazione | -20 °C a +60 °C |
| Pulizia e disinfezione | Panno umido o disinfettante adatto (evitare alcol sullo schermo PMMA), non immergere |
| Sicurezza | Parte applicata tipo BF, classe di protezione IP20, non utilizzare in atmosfera ricca di ossigeno, rispettare le norme CEM |
| Accessori forniti | Piattaforma, colonna (850 mm e 100 mm), schermo di visualizzazione, targhetta di montaggio, cavo a spirale, 4 pile AA, adattatore di rete, 2 viti M12, 2 viti M6, 4 piedini di livellamento, manuale di istruzioni |
| Accessori opzionali | Astuccio da trasporto (MZ10062), adattatore di rete di ricambio |
| Garanzia | 2 anni (parti e manodopera), escludendo usura normale e danni accidentali |
| Durata di vita utile | 8 anni |
| Paese di fabbricazione | Germania |
Domande frequenti - M32060001 ADE
Domande degli utenti su M32060001 ADE
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Bilance in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale M32060001 - ADE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. M32060001 del marchio ADE.
MANUALE UTENTE M32060001 ADE
IT Istruzioni d'uso – Bilancia pesapersone 79
- Destinazione d'uso 80
- Avvisi per la sicurezza 80
2.1 Avvisi generali per la sicurezza....80
2.2 Simboli di sicurezza 82
- Ambito della fornitura....83
- Panoramica 83
4.1 Descrizione dei tasti e delle funzioni 84
4.1 Descrizione dei tasti e delle funzioni 84
4.2 Simboli del display 84
- Messa in funzione della bilancia 85
- Come funziona....86
- Utilizzo della bilancia 86
7.1 Avviamento della bilancia....86
7.2 Spegnimento della bilancia 87
7.3 Pesare in modo corretto 87
7.4 Funzione Turning 87
7.5 Funzione Madre/Bambino 87
7.6 Funzione Hold....87
7.7 Funzione Tara....88
7.8 Funzione BMI 88
7.9 Segnale acustico....88
7.10 Bluetooth....88
- Cura e manutenzione 89
8.1 Pulizia 89
8.2 Disinfezione....89
8.3 Sterilizzazione....89
8.4 Messaggi di errore e altri problemi....90
8.5 Maintenance....90
8.6 Condizioni di conservazione e trasporto 91
8.7 Accessori....91
8.8 Smaltimento 91
8.9 Garanzia 91
-
Dati tecnici 92
-
Spiegazione dei simboli 93
- Compatibilità elettromagnetica....94
- Marcatura CE e dichiarazione di conformità 97
- Informazioni di contatto del fabbricante....97
1. Destinazione d'uso
La bilancia pesapersone elettronica ADE è un prodotto di qualità realizzato per determinare il peso delle persone che sono in grado di salire sulla bilancia autonomamente. Inoltre la persona deve essere in grado di rimanere ferma senza l'aiuto di terzi per l'intera fase di pesatura. La funzione integrata Madre/Bambino consente di pesare i bambini piccoli mentre vengono tenuti dalla madre o da un'altra persona.
La bilancia può essere utilizzata in tutte le strutture sanitarie professionali a fini di controllo.
La capacità di carico massima della bilancia è pari a 250 kg. Per ottenere risultati precisi, leggere accuratamente le istruzioni per l'uso e seguire le istruzioni contenute all'interno. L'utilizzo e la manutenzione della bilancia devono essere eseguiti solamente da personale specializzato.
L'apparecchio può essere utilizzato solamente secondo le disposizioni in esso contenute. Tutti gli utilizzi dell'apparecchio che non vengono menzionati nel capitolo "Destinazione d'uso", verranno considerati come non conformi alla loro destinazione. Per qualsiasi eventuale danno alle cose o alle persone dovuto ad un utilizzo improprio, sarà ritenuto responsabile l'utente e non il produttore.
L'utilizzo di componenti diversi da quelli originali forniti dal produttore renderà la garanzia nulla.
Avvertenza:

Questo apparecchio non può essere sottoposto a modifiche senza autorizzazione da parte del produttore.
Durante la pesata non toccare contemporaneamente il connettore/la batteria dell'adattatore di rete e la persona sulla bilancia.
Il dispositivo non può essere utilizzato in ambienti ricchi di ossigeno.
Una bilancia calibrata di classe III deve essere utilizzata per applicazioni mediche o a fini diagnostici e di guarigione.
2. Avvisi per la sicurezza
2.1 Avvisi generali per la sicurezza
Leggere, comprendere e seguire tutte le istruzioni contenute in questo manuale d'uso e nelle altre istruzioni fornite con il sistema e i suoi componenti, nonché gli standard d'installazione specifici per il paese, le norme di sicurezza applicabili e le norme antinfortunistiche.
- Maneggiare la bilancia con cautela e tenere sempre a mente che si tratta di un apparecchio di precisione.
- Assicurarsi che il paziente sia centrato sulla bilancia.
- L'utilizzo e la manutenzione della bilancia devono essere eseguiti solamente da personale specializzato e autorizzato.
- Prima dell'utilizzo assicurarsi che la tensione di rete ed il tipo di corrente indicati sulla targhetta corrispondano alla tensione di rete e al tipo di corrente del luogo di utilizzo.
- Possono essere utilizzate esclusivamente le spine di alimentazione autorizzate dal produttore ADE Altrimenti vi è il rischio che altri dispositivi elettrici vengano influenzati.
- Possono essere collegati solo dispositivi Bluetooth autorizzati dal produttore ADE. In caso contrario, c'è il rischio che il livello di prestazioni specificato sia compromesso.
- Chiunque colleghi apparecchiature aggiuntive o alimentatori (diverso da quello specificato nella sezione 9) all'apparecchiatura è responsabile della conformità del sistema ai requisiti della norma IEC 60601-1.
- La spina / adattatore isola il dispositivo dall' alimentazione principale. Non posizionare il dispositivo in una posizione in cui sia difficile scollegarlo dalla rete di alimentazione per terminare in sicurezza il funzionamento dell' apparecchiatura.
- Collocare il cavo di alimentazione tra la bilancia e la connessione di rete, in modo tale da non inciamparvi sopra.
- Collocare il cavo di alimentazione tra la bilancia e la connessione di rete, in modo tale da prevenire il rischio di strangolamento.
- Non trascinare mai la bilancia avanti e indietro sulla superficie d'appoggio, poiché ciò potrebbe danneggiare le celle di carico.
- Utilizzare il dispositivo solo nelle condizioni ambientali consentite.
- Non esporre la bilancia a temperature elevate, o tramite i dispositivi nelle vicinanze oppure tramite la luce solare. Il display a cristalli liquidi potrebbe danneggiarsi.
- Utilizzare la bilancia a temperature ambientali costanti ed evitare l'esposizione a correnti d'aria, poiché altrimenti i risultati di misurazione potrebbero essere falsati.
- Dopo la conservazione in condizioni estreme, è necessario attendere almeno 30 minuti prima che la bilancia si sia acclimatata ed è pronta per l'uso previsto.
- Collocare la bilancia il più lontano possibile da altri dispositivi o fonti che generano disturbi elettromagnetici o di natura diversa, poiché ciò potrebbe falsare i risultati di misurazione.
- Utilizzare solo accessori e periferiche approvate.
- Prima di effettuare la pulizia del dispositivo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
- Non immergere l'apparecchio in acqua o altri liquidi.
- Se la bilancia non viene utilizzata per un lungo periodo, deve essere pulita e conservata in una pellicola protettiva. È preferibile l'aggiunta di un agente essiccante.
- Rimuovere le batterie se la bilancia non viene utilizzata per un lungo periodo di tempo.
- In caso di problemi con questo dispositivo, ad esempio durante la configurazione, la manutenzione o l'utilizzo, contattare il servizio di assistenza clienti autorizzato. Non aprire o riparare l'apparecchio da soli.
- Informare il servizio di assistenza clienti autorizzato in caso di operazioni o eventi imprevisti.
NON utilizzare la bilancia:
- se il cavo di alimentazione è danneggiato;
- se il cavo di alimentazione non funziona;
- se il vano batteria presenta rigonfiamenti innaturali;
- dopo una lunga conservazioni in ambienti umidi.
In questi casi rivolgersi al servizio clienti autorizzato.
Simbolo Significato Simbolo Significato

Tenere lontano da neonati e bambini piccoli! Non tirare sulla testa!
Vi è pericolo di soffocamento!

Osservare la polarità corretta. Vi è pericolo di esplosione!

Non danneggiare le batterie/gli accumulatori. Vi è pericolo di esplosione!

Le batterie/gli accumulatori non sono giocattoli. Vi è pericolo di soffocamento!

Non gettare le batterie/gli accumulatori nel fuoco. Vi è pericolo di esplosione!

Non danneggiare le batterie/ gli accumulatori. Vi è pericolo di esplosione!
Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini e degli animali domestici per evitare l'inalazione o la deglutizione di piccole parti.
Se siete allergici alla plastica/gomma, non usate questo dispositivo.
3. Ambito della fornitura
Controllare l'ambito della fornitura immediatamente al ricevimento della bilancia per verificarne la completezza.
- Indicatore - Cavo a spirale (con colonna da 850 mm)
- 4 batterie tipo AA da 1,5 V
- Piastra di montaggio
- 2 viti M12 - Istruzioni per l'uso
- 2 viti M6 - Bilancia a piattaforma - L' adattatore di rete
- Colonna - 4 piedini di livellamento
4. Panoramica

text_image
Indicatore Colonna (850 mm) Livella a bolla Piano di pesatura Indicatore Livella a bolla Colonna (100 mm) Piano di pesatura
text_image
ADE HOLD BMI 8:8:8 8:8:8" cm BMI 8:8:8 kglb Hold 8:8:8:8 Net >0< 0< Hold ~ ~ kglb Net kglb Turning Max Min d= W1: 50kg 1kg 50g W2: 250kg 2kg 100g UNIT4.1 Descrizione dei tasti e delle funzioni
| Simbolo | Descrizione Funzione | |
![]() | Accensione/ Spegnimento | Tasto multifunzione: ⏻: La funzione secondaria di questo tasto è l'accensione della bilancia.Turning: Durante l'utilizzo questo tasto serve ad invertire i valori visualizzati.▼: Nella funzione BMI questo tasto serve a diminuire la lunghezza del corpo. |
![]() | TARA | Tasto Tara:Attiva la funzione della tara. |
![]() | HOLD | Tasto multifunzione:ENTER: Nella funzione BMI con questo tasto si conferma la lunghezza del corpo.HOLD: Attiva la funzione automatica di mantenimento. |
![]() | BMI | Tasto multifunzione:BMI: Prima di salire sulla bilancia premere il tasto per richiedere il calcolo del BMI▲: Nella funzione BMI con questo tasto si aumenta la lunghezza del corpo. |
![]() | M/C | Tasto Madre/Bambino:Attiva la funzione madre/bambino. |
![]() | UNIT | Tasto UNIT:Con questo tasto è possibile cambiare l'unità di peso tra kg e lb. |
4.2 Simboli del display
| Simbolo Significato | |
| Funzione Madre/Bambino: Il simbolo compare quando la funzione Madre/Bambino è attivata. | |
| "BMI" Funzione BMI: Il simbolo compare quando la funzione BMI è attivata. | |
| "Hold" Funzione Hold: Il simbolo compare quando la funzione Hold è attivata. | |
| "Net" | Funzione Tara: Il simbolo compare quando la funzione Tara è attivata. Nel display viene visualizzato il peso netto.Funzione Madre/Bambino: Il simbolo compare quando viene visualizzato il peso netto del bambino. |
| >0< La bilancia è azzerata. | |
| ~ | Il risultato di pesatura è stabile. |
| "kglb" Peso determinato in (kg), o libbre (lb). | |
| "cm" Altezza del corpo del paziente in cm, nella funzione BMI | |
5. Messa in funzione della bilancia
- Rimuovere con cautela la bilancia e gli accessori dalla confezione e rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
- Rimuovere entrambe le viti a testa cilindrica M12 dalla colonna.
- Nel cavo è presente un cordoncino a spirale su entrambe le estremità.
- Condurre l'estremità del cavo ed il cordoncino a spirale con la spina più piccola attraverso la colonna in direzione opposta della freccia.
- Collegare la spina piccola alla bilancia a piattaforma.
- Non tirare la spina della bilancia a piattaforma. Se necessario, continuare a condurre la spina per quanto possibile all'interno della bilancia a piattaforma.
- Posizionare la colonna sul supporto della bilancia a piattaforma.
- Posizionare la bilancia di lato.
- Avvitare la bilancia a piattaforma e la colonna con la vite a testa cilindrica M12 prevista a tale scopo.
- Mettere la bilancia in piedi.
- Montare la piastra di montaggio sull'estremità della colonna contrassegnata dalla freccia (lato indicatore). Assicurarsi che gli ausili di posizionamento puntino verso la colonna.
- Avvitare la piastra di montaggio e la colonna con la vite a testa cilindrica M12 prevista a tale scopo.
- Collegare l'indicatore all'estremità del cavo libera. Se necessario, tirare l'estremità del cavo mediante il cordoncino a spirale attraverso la piastra di montaggio.
- Posizionare l'indicatore sulla piastra di montaggio. Avvitare la piastra di montaggio e l'indicatore con la vite a testa cilindrica M6 prevista a tale scopo.
- Inserire le 4 batterie in dotazione di tipo AA da 1,5 V nel vano batteria. Quando si inseriscono le batterie prestare attenzione alla polarità corretta (come mostrato nel vano batteria) e assicurarsi che l'isolamento delle batterie sia integro.
- Per il funzionamento della rete collegare il cavo di alimentazione in dotazione alla connessione di rete.
- Posizionare la bilancia su una superficie piana e stabile.
- Orientare la bilancia mediante i piedini di livellamento. Assicurarsi che la bolla d'aria della livella si trovi al centro del riquadro nero.
- Accendere la bilancia mediante l'interruttore principale. A questo punto la bilancia è pronta per l'uso.

Controllare la posizione orizzontale della bilancia ad ogni cambiamento della collocazione!


text_image
Lato anteriore dell'indicatore Piastra di montaggio per l'indicatore Colonna grande (850 mm) Fori per asta graduata per la misurazione della lunghezza Supporto per colonna con collegamento a spina Piano di pesatura Connessione di rete Lato posteriore dell'indicatore Testa a vite cilindrica M6 Vite a testa cilindrica M12 Colonna piccola (100) Piedini di livellamento Vano batterie Connessione di rete Cavo con cordoncino a spirale su entrambe le estremità6. Come funziona
Le forze meccaniche che agiscono sulla bilancia vengono trasformate in segnali elettrici misurabili e valutabili dalle celle di carico. Il risultato della pesatura viene visualizzato continuamente.
7. Utilizzo della bilancia
7.1 Avviamento della bilancia
7.1.1 Interruttore principale
L'interruttore principale sul lato inferiore della bilancia deve essere acceso. L'interruttore serve solamente per la sicurezza della bilancia durante il trasporto.
7.1.2 Mediante il tasto
Premere brevemente il tasto di Accensione/Spegnimento per accendere la bilancia.
La bilancia dopo una breve prova di funzionamento mostra "0,00 kg" ed il simbolo >0<.
A questo punto la bilancia è pronta per l'uso.
La bilancia si avvia automaticamente nell'ultima funzione utilizzata. Quando la bilancia viene utilizzata per la prima volta si avvia automaticamente nella funzione Hold.
7.1.3 Toccare per avviare
Caricare brevemente la superficie di pesatura della bilancia, "picchiettandola" brevemente con il piede. Se la procedura viene eseguita correttamente seguirà una breve prova di funzionamento, al cui termine la bilancia visualizza "0,00 kg" ed il simbolo >0<. La bilancia è pronta per l'uso.
7.2.1 Spegnimento automatico
La bilancia si spegne automaticamente dopo 90 secondi con il funzionamento a batteria e dopo 7 minuti con il funzionamento tramite la rete elettrica.
7.2.2 Mediante il tasto
Tenere premuto il tasto di Accensione/Spegnimento per circa 2 secondi per spegnere la bilancia.
La bilancia memorizza automaticamente l'ultima impostazione utilizzata.
7.3 Pesare in modo corretto
Iniziare la fase di pesatura solamente quando sul display compare "0,00 kg" ed il simbolo >0<. Non caricare la bilancia prima. Posizionarsi sulla superficie di pesatura e rimanere fermi il più possibile. Il peso può essere letto direttamente dopo aver raggiunto la stabilità.
7.4 Funzione Turning
Per invertire la visualizzazione del display, premere brevemente il tasto di Accensione/Spegnimento (<1 secondo).
7.5 Funzione Madre/Bambino
Accendere la bilancia senza carico. Attendere fino a quando sul display della bilancia non compare "0,00 kg" ed il simbolo >0<.
Premere il tasto M/C. Il simbolo M/C compare sul display. Posizionarsi sulla bilancia e restare fermi il più possibile. La bilancia memorizza il peso e visualizza "0,00 kg". Inoltre compare il simbolo Net.
Scaricare la bilancia. Sul display appare "----".
A questo punto prendere un bambino in braccio e caricare di nuovo la superficie di pesatura.
Il peso viene automaticamente stabilizzato ed il peso del bambino viene visualizzato. Con la bilancia senza carico il peso continua a lampeggiare mentre viene visualizzato il simbolo Hold.
7.6 Funzione Hold
Con la funzione Hold (funzione di mantenimento automatico) il peso continua ad essere visualizzato quando la superficie di pesatura non viene più caricata. Al primo utilizzo la bilancia si avvia automaticamente nella funzione Hold.
Accendere la bilancia senza carico. Attendere fino a quando sul display della bilancia non compare "0,00 kg" ed il simbolo >0<. Iniziare la fase di pesatura.
Per visualizzare costantemente sul display il peso determinato premere brevemente il tasto HOLD. Sul display viene visualizzato il simbolo Hold. Il peso memorizzato lampeggia sul display. Il peso dopo aver scaricato la bilancia rimane memorizzato sul display per 90 secondi. Per uscire dalla funzione Hold, premere di nuovo il tasto HOLD.
La funzione Tara non tiene conto di un peso aggiuntivo posto sulla bilancia.
Accendere la bilancia senza carico. Attendere fino a quando sul display della bilancia non compare "0,00 kg" ed il simbolo >0<. Posizionare il peso aggiuntivo sulla bilancia e premere brevemente il tasto TARA. Il display lampeggia temporaneamente e successivamente visualizza "0.00 kg". Il simbolo Net lampeggia sul display. Adesso prendere il peso aggiuntivo dalla bilancia. Sul display appare "----". Posizionarsi con il peso aggiuntivo (ad es. i vestiti) sulla bilancia. La bilancia determina il peso della persona sottoposta alla pesatura senza tener conto del peso aggiuntivo. Ora è possibile utilizzare la bilancia con la frequenza desiderata; il valore memorizzato verrà sempre detratto fino a quando la bilancia non viene spenta.
Per uscire dalla funzione Tara premere di nuovo il tasto Tara.
7.8 Funzione BMI
L'indice di massa corporea è il rapporto tra la massa corporea e l'altezza. Il BMI è un parametro accettato a livello globale, anche dall'OMS (Organizzazione Mondiale della Sanità), e aiuta a valutare lo stato nutrizionale di una persona e, con questo valore, anche lo stato di salute di una persona. Il risultato è un valore di tolleranza.
Calcolo del valore BMI:
$$ B M I = \frac {(m a s s a c o r p o r e a i n k g)}{(a l t e z z a i n m) ^ {2}} $$
Confrontare il valore determinato con quelli utilizzati dall'OMS.
Per determinare l'indice di massa corporea è necessaria l'altezza della persona sottoposta alla pesatura.
Accendere la bilancia senza carico. Attendere fino a quando sul display della bilancia non compare "0,00 kg" ed il simbolo >0<. Premere brevemente il tasto BMI. Impostare l'altezza della persona da pesare in cm. L'indicazione lampeggia sul bordo superiore destro del display. Premendo brevemente il tasto BMI si aumenta il valore. Premendo brevemente il tasto di Accensione/Spegnimento si diminuisce il valore. Per l'inserimento premere brevemente il tasto HOLD. A questo punto è possibile iniziare la fase di pesatura. Al raggiungimento della stabilità il display inizia a lampeggiare. Ora è possibile scaricare la bilancia. Il valore BMI può essere letto sul bordo superiore sinistro del display. Per uscire dalla modalità BMI, premere il tasto TARA.
7.9 Segnale acustico
NOTA: Il segnale acustico è disattivato per impostazione predefinita. Se lo si desidera, è possibile attivare la funzione. Si prega di richiedere le istruzioni estese.
Se attivato, viene emesso un segnale acustico quando...
...la bilancia è sovraccarica.
...la bilancia è sottocarica.
...viene premuto un tasto.
7.10 Bluetooth
NOTA: Il modulo Bluetooth (opzionale) è disabilitato in fabbrica.
Le informazioni sull'attivazione e l'impostazione dell'interfaccia Bluetooth, così come l'accoppiamento con altri dispositivi, saranno annunciate solo quando i dispositivi Bluetooth approvati dall'ADE saranno disponibili.
8. Cura e manutenzione
8.1 Pulizia
Pulire il dispositivo se necessario.
Scollegare la spina di alimentazione prima di pulire la bilancia. Utilizzare solo un panno umido o un normale disinfettante per la pulizia. Non utilizzare detergenti liquidi aggressivi, detergenti abrasivi o acidi.
Assicurarsi che nessun detergente liquido o acqua penetri nella bilancia e seguire sempre le istruzioni per l'uso del produttore.
8.2 Disinfezione

Il display è fatto di polimetilmetacrilato (PMMA). Il PMMA è sensibile all'alcool e può diventare opaco se si usano disinfettanti inadeguati.
Utilizzare solo disinfettanti adatti alle superfici sensibili. I disinfettanti adatti sono disponibili presso i rivenditori specializzati.
Assicurarsi che il disinfettante sia adatto alle superfici sensibili e al polimetilmetacrilato (PMMA).
Seguire le istruzioni del disinfettante.
Disinfettare il dispositivo a intervalli regolari utilizzando un panno morbido inumidito con un disinfettante adatto.
| Componente Intervallo | |
| Tray, Alloggiamento, controlli e display Se necessario | |
8.3 Sterilizzazione
Non sterilizzare il dispositivo.
8.4 Messaggi di errore e altri problemi
8.4.1 Problemi
| Problema Causa Intervento | ||
| Il display non mostra nulla. La bilancia si è spenta automaticamente. | "Picchiettare" o accendere la bilancia. | |
| Il display non mostra nulla. L'interruttore principale non è acceso. | Accendere l'interruttore principale. | |
| Il display non mostra nulla. La bilancia non è collegata alla rete elettrica. | Collegare la bilancia alla rete elettrica con il cavo di alimentazione in dotazione. | |
| Il display non mostra nulla. La batteria è scarica. Inserire batterie nuove. | ||
| Il display non mostra nulla. Non sono inserite batterie. Inserimento delle batterie. | ||
| La visualizzazione del display mostra caratteri criptici. | Il display è in "modalità Turning". | Premere il tasto Turning. |
| La bilancia traballa. La bilancia non è livellata correttamente. | Regolare i piedini di livellamento. Controllare la posizione orizzontale con la livella a bolla. |
8.4.2 Messaggi di errore
| Messaggio di errore Descrizione Soluzione del problema | |
| [Lo] Batteria scarica. Inserire batterie nuove. | Utilizzare la bilancia tramite la rete elettrica. |
| [uLoad] Sottocarico (-20d) | Spegnere e accendere di nuovo la bilancia. |
| [oLoad] Sovraccarico (-9d) | Scaricare la bilancia. Punto zero di riferimento o capacità di pesatura superata |
| [no 0.00] Nessun punto zero disponibile. Azzerare la bilancia. |
8.5 Maintenance

Per garantire una misurazione corretta, la manutenzione e la riparazione devono essere effettuate solo da personale autorizzato.
Per evitare il livello di precisione previsto, il prodotto deve essere impostato con cura e la manutenzione deve essere effettuata regolarmente. Raccomandiamo di fare la manutenzione ogni 3 o 5 anni, a seconda della frequenza di utilizzo della bilancia.
8.6 Condizioni di conservazione e trasporto
Conservare tutti i materiali di imballaggio originali e i componenti per una possibile restituzione della bilancia per prevenire danni durante il trasporto; quest'ultimi non sono inclusi nella garanzia.
Scollegare tutti i cavi prima del trasporto e spegnere la bilancia dall'interruttore di alimentazione situato nel lato posteriore per prevenire danni.
8.7 Accessori
| Articolo Descrizione dell'articolo | Numero articolo | |
| Cavo di alimentazione a spina UE | S06WOCP-060100SPA H2870-006 | |
| Custodia per il trasporto MZ10062 | MZ10062 |
8.8 Smaltimento

Le vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche non vanno gettate assieme ai rifiuti domestici. I dispositivi muniti di questa etichettatura non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti residui, bensì devono essere riciclati.

Rimuovere tutte le batterie e gli accumulatori (se possibile) dalle apparecchiature e portarle al centro di smaltimento per le batterie.

Assicurarsi che vengano smaltite solo le batterie scariche o quelle con poli isolati in modo da evitare cortocircuiti!
8.9 Garanzia
A partire dalla data d'acquisto si ha una garanzia di due anni per difetti di materiale e di fabbricazione; la bilancia viene riparata o sostituita (conservare la ricevuta). Tutte le parti rimovibili come le batterie, il cavo, il cavo di alimentazione, gli accumulatori ecc. sono escluse dalla garanzia. La garanzia non copre la normale usura o i danni causati da incidenti o dall'uso improprio. Eventuali diritti di garanzia o responsabilità sono validi solo se si utilizzano accessori e ricambi originali ADE. I prodotti aperti da persone non autorizzate sono esclusi dalla garanzia.
I clienti stranieri devono contattare il rivenditore locale per ottenere la garanzia.
9. Dati tecnici
Alimentazione
| Funzionamento a rete elettrica: | Utilizzare solo con l' adattatore di rete UES06WOCP-060100SPA |
| Tensione di rete: | 100 – 240 V AC, 0.2A |
| Frequenza: | 50/60 Hz |
| Cavo di alimentazione: | 6 V DC |
| Consumo energetico: | 1.0 A (max.) |
| Funzionamento a batteria: | 4 x 1.5 V AA batterie alcaline(> 5000 misurazioni / >100 h tempo di funzionamento) |
Portata
| Portata max.: | 250 kg | |||
| Divisione: | 50 g < 50 kg > 100 g | |||
| Accuratezza: | 0≤25,0kg: ±50g | 25,1≤50,0kg: ±100g | 50,1kg≤200,0kg: ±200g | 200,1≤250,0kg: ±300g |
Condizioni ambientali
| Temperatura di esercizio: | +10°C a +40°C |
| Temperatura di conservazione e di trasporto: | -20°C a +60°C |
| Umidità atmosferica: | 10% - 95% RH |
| Pressione atmosferica: | 700 hPa - 1060 |
Classificazione delle apparecchiature
| Modalità di funzionamento: | Funzionamento continuo |
| Grado di protezione: | Parte applicata del tipo B |
| Modalità di alimentazione a batteria: | Apparecchiatura ME alimentata internamente |
| Modalità di carica mediante adattatore CA: | Apparecchiatura ME di categoria II |
Software: La versione del software viene visualizzata quando la bilancia è accesa.
Radio:
| Frequenza: | 2402 MHz a 2483.5 MHz |
| Potenza di trasmissione: | +4 dbm |
| Portata: | 10 metri |
Alloggiamento
| Dimensioni: 450 x 355 x 960 mm / 450 x 355 x 200 mm | |
| Peso specifico: | 8.4 kg / 6.1 kg |
| Materiale: | ABS plastic |
| Classe di protezione | IP20; apparecchio è protetto contro corpi solidi estranei del diametro ≥ 12,5 mm. Non è protetto contro le gocce d'acqua. |
Service Durata: Il design offre una vita utile di 8 anni.
10. Spiegazione dei simboli
Simbolo Significato

Manuale d'istruzioni

Osservare le istruzioni per l'uso

Produttore

Data di produzione

Marchio CE

Numero di serie
0044 Numero dell'organismo notificato registrato come dispositivo medico

Parte di applicazione tipo BF
AC/~
Corrente alternata
DC / ---
Corrente continua

Avvertenza
11. Compatibilità elettromagnetica
Le apparecchiature elettriche sono soggette a particolari precauzioni EMC e devono essere installate e messe in funzione secondo le seguenti linee guida.
Le apparecchiature RF portatili e mobili (ad esempio i telefoni cellulari) possono influire sui dispositivi elettrici.
L'uso di accessori di altri produttori può comportare un aumento delle emissioni o una ridotta immunità alle interferenze del dispositivo. Non utilizzare telefoni cellulari o dispositivi simili che emettano campi elettromagnetici vicino al prodotto. Ciò potrebbe influire sulla funzionalità del prodotto.
Linee guida e dichiarazione del fabbricante - Emissioni elettromagnetiche
| Il PRODOTTO è destinato al funzionamento in ambiente elettromagnetico specificato di seguito. Il cliente o l'utilizzatore del PRODOTTO deve assicurarsi che sia utilizzato in tale ambiente. |
| Misure di trasmissione Conformità Ambiente elettromagnetico – Linee guida | ||
| Emissioni RF secondo CISPR 11/EN55011 | Gruppo 2 | L'apparecchiatura deve emettere energia elettromagnetica per svolgere la funzione prevista. I dispositivi elettronici nelle vicinanze possono essere influenzati. |
| Emissioni RF secondo CISPR 11/EN55011 | Categoria B | Il PRODOTTO è destinato all'uso in tutti gli impianti, comprese le aree residenziali e quelle direttamente connesse ad una rete di pubblica utilità che fornisce anche edifici adibiti ad uso residenziale. |
| Armoniche secondo IEC 61000-3-2 | Categoria A | |
| Fluttuazioni di tensione/flicker secondo IEC 61000-3-3 | idoneo | |
Linee guida e dichiarazione del fabbricante - Immunità elettromagnetica
NOTA: UT è la tensione di rete CA prima dell'applicazione del livello di prova.
Il PRODOTTO è destinato al funzionamento in ambiente elettromagnetico specificato di seguito. Il cliente o l'utilizzatore del PRODOTTO deve assicurarsi che sia utilizzato in tale ambiente.
| Prove di immunità | Livello di prova IEC 60601 | Livello di conformità | Ambiente elettromagnetico - Linee guida |
| Scariche elettrostatiche (ESD) secondo IEC 61000-4-2 | Scarica a contatto ± 8 kV Scarica in aria ± 15 kV | Scarica a contatto ± 8 kV Scarica in aria ± 15 kV | I pavimenti devono essere in legno, cemento o piastrellati in ceramica. Se il pavimento è in materiale sintetico, l'umidità relativa deve essere almeno del 30%. |
| disturbi elettrici transitori veloci/burst secondo IEC 61000-4-4 | Per reti di alimentazione ± 2 kV Per conduttori di entrata e uscita ± 1 kV | Per reti di alimentazione ± 2 kV Per conduttori di entrata e uscita ± 1 kV | La qualità della tensione di alimentazione deve corrispondere a quella di un tipico ambiente aziendale o ospedaliero. |
| Sovratensioni (Surge) secondo IEC 61000-4-5 | Fase-fase ± 1 kV Fase-terra ±2 kV | Fase-fase ± 1 kV Fase-terra ±2 kV | La qualità della tensione di alimentazione deve corrispondere a quella di un tipico ambiente aziendale o ospedaliero. |
| Cali di tensione interruzioni di breve durata e fluttuazioni della tensione di alimentazione secondo IEC 61000-4-11 | 0% UT per 1/2 periodo (calo al 100%) 0% UT per 1 periodo (calo al 100%) 40% UT per 5 periodi (calo al 60%) 70% UT per 25 periodi (calo al 30%) 80% UT per 250 periodi (calo al 20%) 0% UT per 250 periodi (interruzione di breve durata) | 0% UT per 1/2 periodo (calo al 100%) 0% UT per 1 periodo (calo al 100%) 40% UT per 5 periodi (calo al 60%) 70% UT per 25 periodi (calo al 30%) 80% UT per 250 periodi (calo al 20%) 0% UT per 1 250 periodi (interruzione di breve durata) | La qualità della tensione di alimentazione deve corrispondere a quella di un tipico ambiente aziendale o ospedaliero. Se l'utente del PRODOTTO richiede il funzionamento continuo anche quando si verificano interruzioni dell'alimentazione, si consiglia di alimentare il PRODOTTO tramite un'alimentazione elettrica continua o tramite batteria. |
| Campo magnetico alla frequenza di alimentazione (50/60 Hz) secondo IEC 61000-4-8 | 30 A/m 30 A/m | I campi magnetici a frequenza di alimentazione dovrebbero corrispondere alle proprietà di un tipico sito di installazione in un ambiente commerciale o clinico. |
| Linee guida e dichiarazione del fabbricante - Immunità elettromagnetica | |||
| Il PRODOTTO è destinato al funzionamento in ambiente elettromagnetico specificato di seguito. Il cliente o l'utilizzatore del PRODOTTO deve assicurarsi che sia utilizzato in tale ambiente. | |||
| Prove di immunità | Livello di prova IEC 60601 | Livello di conformità | Ambiente elettromagnetico – Linee guida |
| Variabili di interferenze RF condotte secondo IEC 61000-4-6 | 3 VrmsDa 150 kHz a 80 MHz 3 Vrms | Le apparecchiature radio portatili e mobili inclusi i cavi non vengono utilizzati vicino al prodotto ad una distanza minore rispetto alla distanza di protezione consigliata, calcolata mediante l'equazione applicabile alla frequenza.Distanza di protezione consigliata: d = 1,2 | |
| Variabili di interferenze emesse secondo IEC 61000-4-3 | 10 V/mDa 80 MHz a 2,7 GHz | 10 V/m | d = 6E d = 1,2 da 80 MHz a 800 MHz d = 2,3 da 800 MHz a 2,7 GHzdove P è la potenza nominale del trasmettitore in watt (W) secondo le informazioni del produttore del trasmettitore e d è la distanza di protezione consigliata in metri (m).L'intensità di campo dei radiotrasmettitori fissi secondo un'ispezione in loco a è inferiore a tutte le frequenze al livello di conformità.bIn prossimità di dispositivi contrassegnati dal seguente simbolo possono verificarsi interferenze.[IMAGE] |
NOTA 1 In presenza di 80 MHz e 800 MHz si applica il valore più alto.
NOTA 2 Queste linee guida potrebbero non essere applicabili in tutte le situazioni. La propagazione delle onde elettromagnetiche è influenzata dall'assorbimento e dalla riflessione di edifici, oggetti e persone.
a L'intensità di campo dei trasmettitori fissi, come le stazioni base per radiotelefoni e servizi radio-mobili terrestri, radio amatoriali, trasmettitori radio AM e FM e trasmettitori TV in teoria non può essere calcolata con accuratezza. Al fine di determinare l'ambiente elettromagnetico causato da trasmettitori RF fissi, si consiglia di ispezionare il sito di installazione. Se l'intensità di campo determinata nel sito di installazione del PRODOTTO supera il livello di conformità sopra indicato, il PRODOTTO deve essere monitorato per il suo normale funzionamento in ogni luogo di utilizzo. Se si osservano caratteristiche di prestazione insolite, può essere necessario adottare ulteriori misure, come il riorientamento o l'implementazione del PRODOTTO.
b L'intensità di campo è inferiore a 3 V/m nell'intervallo di frequenza da 150 kHz a 80 MHz.
Distanze di protezione consigliate tra apparecchiature di comunicazione RF portatili e mobili ed il PRODOTTO
Il PRODOTTO è destinato al funzionamento in un ambiente elettromagnetico in cui le variabili di interferenza RF emesse vengono controllate. Il cliente o l'utilizzatore del PRODOTTO può aiutare a prevenire interferenze elettromagnetiche, rispettando la distanza minima tra le apparecchiature di comunicazione RF portatili e mobili (trasmettitori) e il PRODOTTO come indicato di seguito in base alla potenza di uscita massima consigliata per l'apparecchiatura di comunicazione.
| Potenza nominale del trasmettitore (W) | Distanza di protezione in base alla frequenza di trasmissione (m) | ||
| Da 150 KHz a 80 MHz d = 1,2 | Da 80 MHz a 800 MHz d = 1,2 | Da 800 MHz a 2,7 MHz d = 2,3 | |
| 0,01 0,12 0,12 0,23 | |||
| 0,1 0,38 0,38 0,73 | |||
| 1 1,2 1,2 2,3 | |||
| 10 3,8 3,8 7,3 | |||
| 100 12 12 23 | |||
Per i trasmettitori la cui potenza nominale non è indicata nella tabella qui sopra, la distanza può essere determinata utilizzando l'equazione appartenente alla rispettiva colonna, dove P è la potenza nominale del trasmettitore in watt (W) secondo le specifiche del produttore del trasmettitore.
NOTA 1 Per il calcolo della distanza di protezione consigliata dai trasmettitori nella gamma di frequenza da 80 MHz a 2,7 GHz, è stato utilizzato un fattore aggiuntivo di 10/3 per ridurre la probabilità che un'apparecchiatura di comunicazione portata involontariamente nell'area del paziente possa provocare un'interferenza.
NOTA 2 Queste linee guida potrebbero non essere applicabili in tutte le situazioni. La propagazione delle onde elettromagnetiche è influenzata dall'assorbimento e dalla riflessione di edifici, oggetti e persone.
12. Marcatura CE e dichiarazione di conformità
I prodotti ADE sono fabbricati secondo gli standard e le direttive europee per i prodotti di tutto il mondo secondo le più recenti norme tecniche e con una lunga durata di vita utile.
CE
Dichiarazione di conformità del fabbricante
Con la presente, l'ADE dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità, che la bilancia pesapersone elettronica M320600-01/-02 è conforme alle direttive 93/42/CEE, 2014/30/UE, 2014/35/UE, 2014/53/UE e 2011/65/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
La presente dichiarazione perde ogni sua validità qualora al dispositivo vengano apportate modifiche senza la nostra autorizzazione.
Hamburg, aprile 2021
ADE Germany GmbH
13. Informazioni di contatto del fabbricante
Produttore: ADE Germany GmbH





