ASM 183 PC - Avvitatore Fein - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ASM 183 PC Fein in formato PDF.
Domande degli utenti su ASM 183 PC Fein
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Avvitatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ASM 183 PC - Fein e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ASM 183 PC del marchio Fein.
MANUALE UTENTE ASM 183 PC Fein
Traduzione delle istruzioni originali.
Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati.
| Simbolo Descrizione | |
| Non toccare mai parti in rotazione dell'elettroutensile. | |
| La documentazione allegata, come le istruzioni per l'uso e leindicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente. | |
| Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! | |
| Prima di questa operazione rimuovere la batteria ricaricabile dall'elettroutensile. Altri-menti esiste pericolodi lesionidovute all'accensione occidentale dell'elettroutensile. | |
| Durante la fase operativa utilizzato la protezione per gli occhi. | |
| Durante la fase operativa utilizzato la protezione acustica. | |
| Durante la fase operativa utilizzato la protezione per le mani. | |
| Attenzione: Non guardare nella lampada accesa! | |
| Simbolo generale di divieto. Questa operazione è vietata. | |
| Non ricaricare batterie ricaricabili danneggiate. | |
| Non esporre la batteria ricaricabile al fuoco. Proteggere la batteria ricaricabile dal calore, p. es.anche dall'irradiamento solare continuo. | |
| Attenersi alleindicazioni contene nel testo accanto! | |
| Informazione supplementare: Ulterioriindicazioni per la sostituzione della testa di trasmissione sono disponibili su Internet alla pagina www.fein.com. | |
| Settore di presa | |
| Accensione | |
| Specnimento | |
| Conferma la conformità dell'elettroutensile con le direttive della Comunità europea. | |
| Certifica la conformità dell'elettroutensile alle direttive della Gran Bretagna (Inghilterra, Galles, Scozia). | |
| Qesto symbolo conferma la certificazione del presente prodotto in USA e Canada. | |
| Questa avventenza mette in guardia dallo sviluppo di una possibile situazione pericolosa che più comportare il pericolodi di incidenti gravi oppure ancche mortali. | |
| Simbolo riciclaggio: contrassegna materiali riutilizzabili | |
| Una volta che un elettroutensile o un qualunque altro prodotto elettrotecnico sarea divertato inservibile, portarlo ad un centro di raccolta adibito ad un riciclaggio eseguito secondo criteri ecologici. | |
| Tipo di batteria ricaricabile | |
| Ridurre la coppiia | |
| Simbolo | Descrizione |
| Aumentare la copbia | |
| Utilizzare un mastice frena filetti (media resistenza). | |
| Lasciare asciugare il mastice frena filetti secondo leindicazioni del produttore. | |
| (**)può contenercifre | o lettere |
| (Ax-Zx) Contrassegnopper uso interno | |
| Simbolo Unità internazionale Unità nazionale Descrizione | |||
| UV V Tensione | elettrica continua | ... | |
| n0 | /min, min-1, rpm, r/min | g/minNumero di gir | a vuoto (Settore regolabile con software Parameter Control (PC)) |
| nReset | /min, min-1, rpm, r/min | g/minNumero di gir | impostati in fabbrica |
| M... | Nm Nm Coppia | ||
| kg kg Peso conforme | alla EPTA-Procedure | 01 | |
| LpA | dB dB Livello di pressione acustica | ||
| LwA | dB dB Livello di potenza acustica | ||
| LpCpeak | dB dB Livello di pressione acustica picco | ||
| K... | Non determinato | ||
| ah | m/s2 | m/s2 | Valore di emissione oscillazioni (viti) |
| m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 | m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 | Unità di base ed unità derivanti dalsystema unità internazionale SI. | |
Per la Vostra sicurezza.
AVVERTENZA
Leggere tutte le avventenze di pericolo e le istruzioni opera
tive. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrare create il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per anni esigenza futura.

Non utilizzato il presente eletttroutensile prima di aver fatto e compreso accuramente e completamente queste istruzioni per l'uso e le «Indica-
zioni generali di sicurezza» allegate (Numero di documentazione 3 41 30 465 06 0). Conservare la documentazione individata per un eventuale uso futuro ed allegarla in caso di inoltro oppure di vendita dell'elettrotensile.
Attenersiancheallenormenazionaliin vigore concer- nenti la sicurezza sul lavoro.
Utilizzo previsto per l'elettrotensile:
avvitatore per l'utilizzo manuale per avvitamento e svitamento di viti e dadi con inserti ed accessori consigliati alla FEINenza I'impiego di acqua in ambiente protetto dagli agenti atmosalferici.
Norme speciali di sicurezza.
Tenere l'apparecchio per le superfici isolate dell'impugnatura qualora venissero effettuati lavori durante i quali la vite potrebbeVenirea contatto con cavi elettrici nascosti. Il contatto con un cavo sotto tensione cuiMETTERE sotto tensione anche parti metalliche dell'apparecchio, causando una scossa elettrica.
Fare sempre attenzione a cavi elettrici, tubazioni dell'acqua e del gas posati in maniera non visibile.
Prima di iniziare a lavorare, controllare la zona di operazione utilizzando p. es. un rilevatore di metalli.
Assicurare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavorazione tenuto fermo con un dispositivo di bloccaggio è più sicuro che se tenuto con la semplice mano.
Impugnare saldamente l'elettROUTensile. Possocono verificarsi brevamente elevati momenti di reazione.
Non lavorare alcun materiale contente magnesio. Esi- ste pericolo di incendio.
Non lavorare alcun CFRP (plastica rinforzata con fibra di carbonio) e alcun materiale contente amiento. Que-este sostanje sono considerate cancerogene.
É vietato applicare targhette e marchi sull'eletttroutensile avvitandoli oppure fissandoli tramite rivetti. In caso di danno dell'isolamento viene a mancare agli protezione contro scosse elettriche. Utilizzare targhette autoadhesive.
Non utilizzato nessun tipo di accessorio che non sia stato appositamente sviluppato oppure escludimente approvato alla casa costrutrice dell'eletttroutensile.
Un funzionamento sicuro non è assicurato dal semplice fatto che le misure di un accessorio combacino con il Vostro eletttroutensile.
Pulire regolarmente le fessure di ventilazione dell'elettroutensile con attrezzi non metallici. La ventola del motore attira polvere nella carcassa. Questo cui causare, in caso di accumulo eccessivo di polvere metallica, pericoli elettrici.
Non guardare mai da distance ridotte nella luce della lampada dell'elettroutensile. Non dirigere mai la luce della lampada negli occhi di altre persone che si trovano nelle vicinanze. La radiazione che viene generata da appearecchi luminosi cui sono dannosa per gli occhi.
Non dirigere mai l'elettroutensile versus se stessi,及其他 persono animals. Esiste il pericolo di lesions dovute a accessori taglienti o bollenti.
Impiego e trattamento della batteria ricaricabile (blocco della batteria ricaricabile).
Per evitare pericoli come ustioni, incendio, esplosione, lesioni della pelle ed altri lesioni durante l'impiego della batteria ricaricabile osservare le seguenti istruzioni:
Le batterie ricaricabili non devono essere smontate, aperte oppure sminuzzate. Non sottoporre le batterie ricaricabili ad alcun urto meccanico. In caso di dannegiamento ed un uso non corretto della batteria ricaricabile possono fuoriuscire vapori e liquidi dannosi. I vapori sono irritare le vie respiratoriè. Il liquido della batteria ricaricabile che fuoriesce può causare irritazioni della pelle o uszioni.
Se il liquido fuoriuscito alla batteria ricaricabile daneggiata ha bagnato oggetti attigui, controllare le parti interessate, pulirle oppure, se necessario, sostiturle.
Non esporre la batteria ricaricabile al calore o al fuoco. Non immagazzinare la batteria ricaricabile sottoponendola alla luce solare diretta.
Togliere la batteria ricaricabile dal suo imballo originale solamente se la stessa deve essere utilizzata.
Togliere la batteria ricaricabile dall'elettroutensile prima di agli lavoro all'elettrotensile stesso. Se l'elettroutensile si mette in funzione accidentally esiste il pericolò di lesioni.
Inserire la batteria ricaricabile esclusivamente ad elettROUTensile spento.
Rimuovere la batteria ricaricabile escludivamente ad elettROUTensile spento.
Tenere le batterie ricaricabili lontane dai bambini.
Tenere pulita la batteria ricaricabile e proteggerla da umidità ed acqua. Pulire i contatti sporchi della batteria ricaricabile e dell'elettroutensile con un panno asciutto e pulito.
Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili originali FEIN intatte adatte per l'elettROUTensile. In caso di lavori con e di ricarica di batterie ricaricabili non corrette, danneggiate riparate oppure rigenerate, di imitazioni e prodotti di terzi, esiste il pericolo di incendio e/o di esplosione.
Seguire leindicazioni di sicurezza indicate nelle stru-zioni per l'uso del caricabatteria.
Vibrazione mano-braccio
Il livello di oscillazioni indicate nelle presenti istruzioni è stato misurato conformmente ad una procedura di misurazione normalizzata contenta nel EN 62841 e cui è essere impiegato per la comparazione con altri elettroutensili. Lo stesso è adattoanche per una valutazione temporanea della sollecitatione da vibrazioni. Il livello di oscillazioni indicate rappresenta le applicazioni principali dell'elettroutensile. Se tuttavia l'electronationale viene utilizzato per altri impieghi, con accessori differenti oppure noniene effettuata una sufficiente manutenzione è possibile che il livello di oscillazioni sia differente. Questo può augmentare sensibilmente la sollecitatione da vibrazioni per l'intero periodo di lavoro.
Per la precisa valutazione della sollecitatione da vibrazioni dovrebbero essere considerati ancche i tempi in cui l'apparecchio è spento oppure è accesso ma non effettivamente in funzione. Questo può ridurre considerevolmente la sollecitatione da vibrazioni per l'intero periodo di lavoro.
Stabilire ulteriori misure di sicurezza per la protezione dell'operaatore dall'azione delle vibrazioni, come ad esempio: manutenzione dell'elettroutensile e degli accessori, mantenimento mani calde, organizzazione delle procedure operative.
Istruzioni per l'uso.
L'elettROUTensile non viene preimpostato da parte del produttore sul tipo di impiego previsto.
Prima della prima messa in funzione dell'elettROUTensile la coppia della frizione di stacco meccanica deve essere regolata sul valore desiderato entro il Campo di controllo ammissibile e deve essere controllata con l'ausilio di un sistema di misurazione dinamico adatto.
Nello stato di fornitura da parte della fabbrica la configurazione dei parametri della macchina corrisponde allo stato dell'omologazione (omologazioni specifiche dell'apparecchio sono riportate alla pagina web FEIN).
Grazie alla configurazione individuale della parametrizzazione della macchinatramite il software FEIN ParameterControl è possible modificare il comportamento operativo dell'apparecchio.
L'electroutensile è dotato di un'interfaccia della batteria ricaricabile "MultiVolt";tramite la quale è possibile il funzionamento con differenti tipi di batteria. In funzione del tipo di batteria impiegato è possibile una modifica del comportamento operativo della macchina.
Il rispetto dei parametri di processo richiesti deve essere controllato in agli caso individualmente prima della messa in funzione per il relative uso, considerando le condizioni reali di impiego.
Un controllo regolare del comportamento operativo nonché il rispetto dei parametri di processo richiesti devono essere effettuati in modo adeguato.
L'electroutensile è dotato di un avviamento dolce.
Se dopo un avvitamento corretto il motore si spegne, la riaccensione sare è possibile solamente dopo 0,8 sec. In questo modo viene evitato un serraggio successivo inavvertito di viti più salde.

Nella rotazione sinistrorsa la macchina si spegne con coppia sensibilmente maggiore.
Durante il funzionamento prestare attenzione ai segnali acustici ed ottici dell'eletttroutensile come descripto nel paragrafo «Significato dell'indicatore LED e dei segnali acustici sull'eletttroutensile».
Uso della batteria ricaricabile.

Conservare, far funzionare e ricaricare la batteria ricaricabile esclusivamente con caricabatteria FEIN in un Campo di temperatura d'esercizio di 5^ -
45 °C (41 °F - 113 °F). All'inizio dell'operazione di ricarica la temperature della batteria ricaricabile deve essere nel Campo di temperatura d'esercizio della batteria stessa.
| Indicatore LED | Significato Azione | |
| 1-4 LED verde | stato di carica percentuale | Funzionamento |
| Indicatore LED | Significato Azione | Ricaricare la batteria |
| luce conti-nua rossa | La batteria è quasi scarica | |
| luce lam-peggiante rossa | La batteria non è pronta per il funzioni-mento | Portare la batteria nel Campo di temperatura d'esercizio e successi-vamente ricaricare |
L'effettivo stato di carica percentuale della batteria ricarcabile vieneindicato escludivamente con motore fermo dell'elettroutensile.
In caso di imminente scarico totale della batteria ricaricabile, l'elettronica dell'elettROUTensile arresta automaticamente il motore.
Selezione del senso di rotazione (vedi pagina 16/17).
Azionare il commutatore del senso di rotazione escludamente a motore fermo.
Posizione il commutatore del senso di rotazione in posizione centrale per evitare una messa in funzione occidentale, ad. es. durante il trasporto.
Impiego di portainserti diritto (ASW18-6/12-PC)
Assicurarsi prima dell'impiego dell'elettroutensile che non venga superata la coppiia massima di 8 Nm.
Procedura di spegnimento della macchina
La macchina si spegne ca 30 min. dopo l'ultimo azionamento dell'interruttore, quello significica che la macchina può essere riattivata solotramite l'accensione.
Significato dell'indicatore LED e dei segnali acustici sull'eletttroutensile.
I seguenti stati sono validi per la condizione di fornitura da parte della fabbrica. Ulteriori opzioni di visualizzazione sono possibili tramite Parameter Control (vedi software PC).
| Indicatore LED Significato Descrizione | ||
| ✓X | L'indicatore LED verde è illuminato (1 secondo). | L'avvitamento è stato effettuato in modo cor-retto. Il criterio di spegnimento preimpostato (ad es. copbia) è stato soddisfatto. |
| ✓X | L'indicatore LED rosso è illuminato (1 secondo) e suauna un breve fischio. | L'avvitamento non è stato effettuato in modo corretto. Il criterio di spegnimento necessario (ad es. copbia) non è stato soddisfatto. In altem-nativa è stato soddisfatto un criterio di erre preimpostato (ad es. angolo di rotazione troppo grande). |
| L'indicatore LED giallo è illuminato perma-nentamente. | L'autonomia restante della batteria ricaricabile è inferiore al 25%. La batteria ricaricabile deve essere sostituita a breve. | |
| ✓X | L'indicatore LED rosso lampeggia (1 volta al secondo) e l'indicatore LED giallo è illum-i-nato permanentemente. | La batteria ricaricabile è scarica e deve essere sostituita. |
| ✓X | L'indicatore LED rosso è illuminato perma-nentamente. | È presente un erreir reversibleile della macchina. La macchina deve essere riparata dal Servizio di Assistenza Tecnica. |
| √XX | Gli indicatori LED rosso e giallo sono illumini permanentlyne. | -È presente un difetto della batteria ricaricabile. Vi preghiamo di rivolgervi ad un Servizio di Assistenza Tecnica. - La macchina non può essere fattan funzionare con il tipo di batteria ricaricabile utilizzato. |
| √XX | L'indicatore LED rosso lampeggia (1 volta al secondo). | -È presente un erre reversible della macchina, come ad es. bloccaggio del motore. La macchina viene bloccata per protezione dei componenti interni. Rimuoverve la batteria ricaricabile e reinserirla nuovamente. Nell'avvitamento successivo prestare attenzione ad un uso corretto. - L'intervallo per il Service predefinito è stato raggiunto (l'indicatore LED lampeggia 3 volte dopo agli avvitamento). |
| √XX | L'indicatore LED rosso lampeggia (2 volta al secondo). | L'elettroutensile è surriscaldato, la protezione contro la sovratemperatura è scattata. Dopo il raffreddamento l'elettroutensile è di nuovo pronto per il funzionamento. Qualora la protezione contro la sovratemperatura dovesse scattare più volte con breve lasso di tempo uno dall'altro,fare controllare l'elettroutensile dall'Assistenza Tecnica. |
| √XX | L'indicatore LED rosso lampeggia (1 volta al secondo). | Il tipo di batteria ricaribile non è adatto per que-sto avvitamento. |
| L'indicatore LED giallo lampeggia (1 volta al secondo). | Raccomandazione: in caso di avvitamento mor-bido e coppi elevata utilizzare un tipo di batteria ricaricabile con alta capacità. | |
| √XX | Breve lampeggio di tutti gli indicatori LED. L'avitatore a batteria ricaricabile passa nel modo risparmio energia. | |
Parametrizzazione
In alcuni campi gli avvitatori AccuTec sono essere programmati liberamente in modo differente rispetto ai programmi standard disponibili. Per la realizzazione di queste soluzioni particulari è necessario un ulteriore programmà PC per la parametrizzazione. Con l'adattatore di programmazione possono essere trasmessi successivamente i dati all'avvitatore. Il download del software attuale può essere effettuatotramite Internet presso FEIN alla pagina www.fein.com. Lo stesso si trovale settore AccuTec specifico del paese di utilizzo. Un link per questo settore si trovà sulla scheda USB allegata dell'adattatore di programmazione disponibile separamente.
Si consiglia di aggiornare regolarmente il firmware sugli avvitatori AccuTec con il software più attuale.
Manutenzione ed Assistenza Clienti.


In caso di condizioni di impiego estremedurante la lavorazione di metallo è possibileche polvere conductrice si depositi
all'interno dell'elettroutensile. Soffiare spesso la parte interna dell'elettroutensile,attraverso le fessure di ventilazione, con aria compressa asciutta e priva di olio. Sottoporre l'elettroutensile ad un regolare controlo dello stato e disponre per tempo interventi di manutenzione o riparazione necessari.
La durata della macchina, batteria ricaricabile ed accessori (ad es. testina angolare e utensile accessorio) dipende alla sollecitazione e dall'impiego della macchina.
Prodotti che sono venuti a fatto con amiente non devono essere dati in riparazione. Smaltire i prodotti contaminati con amiente conformmente alle norme per lo smaltimento di rifiuti contenti amiente in vigore nel paese di impiego.
L'attuale lista dei pezzi di ricambio del presente elettroutensile è presente in Internet sul site www.fein.com.
Utilizzato esclusivamente parti di ricambio originali. In caso di necessità è possibile sostituire da soli le seguenti parti:
Utensili per applicazioni specifiche, batteria ricaricabile, accessori
Responsabilità per vizi e garanzia.
La prestazione di garanzia sul prodotto è valida secondo la relativa normativa vigente nel Paese in cui avviene l'immissione sul mercato. Inoltre la FEIN riconosce la garanzia conformmente alla dichiarazione di garanzia produttore FEIN.
Nel modello di fornitura del Vostro eletttroutensile più essere contentutaanche solo una parte degli accessori descritti o illustrati nelle presenti istruzioni per l'uso.
Dichiarazione di conformità.
La dichiarazione CE è valida esclusivamente per i Paesi dell'Unione Europea e dell'EFTA (European Free Trade Association) e solamente per i prodotti destinati al mercato UE o EFTA. Dop o l'immissione sul mercato UE del prodotto, il contrassegno UKCA perde la sua validità.
La dichiarazione UKCA è valida esclusivamente per il mercato Britannico (Inghilterra, Galles e Scozia) e solo per prodotti destinati al mercato Britannico. Dop o l'immissione sul mercato Britannico del prodotto, il contrassegno CE perde la sua validità.
La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili riportate sull'ultima pagina delle presenti istruzioni per l'uso.
Documentazione tecnica presso: C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwabisch Gmund
Misure ecologiche, smaltimento.
Portare ad un centro di raccolta adibito ad un riciclaggio eseguito secondo criteri ecologici gli imballaggi, gli elettroutensili e gli accessori scartati.
Smaltire correttamente batterie ricaricabili escludamente scariche.
In caso di batterie ricaricabili non completeness scariche, isolare con nastro adesivo il connettore a spina per precauzione contro corto circuiti.