GIS 162 - Saldatrice Güde - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GIS 162 Güde in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Postazione per saldatura MMA (saldatura con elettrodo rivestito) con tecnologia inverter (convertitore di frequenze) |
| Marca | Güde |
| Modello | GIS 162 |
| Tensione di ingresso | 230 V / 50 Hz, monofase |
| Campo della corrente di saldatura | 10 - 160 A |
| Corrente di ingresso massima | 30,5 A (I1max) |
| Corrente di ingresso efficace | 13,7 A (I1eff) |
| Tensione a vuoto (U0) | 60 V |
| Ciclo di lavoro (X) | 100% a 71 A, 60% a 93 A, 20% a 140 A (a 40°C) |
| Spessore di saldatura consigliato | 1 - 9 mm |
| Dimensioni (L x l x H) | 295 x 135 x 220 mm |
| Peso netto | 3,5 kg |
| Peso lordo | 5,5 kg |
| Grado di protezione | IP 21S (protetto contro corpi solidi >12 mm e cadute verticali d'acqua) |
| Classe di isolamento | H (alta temperatura) |
| Classe CEM | A (uso industriale, con restrizioni in zona residenziale) |
| Fusibile consigliato | 16 A, a azione ritardata |
| Umidità ambientale | Max. 50% a 40°C, 90% a 20°C |
| Temperatura di funzionamento | -10°C a +40°C |
| Materiali di costruzione | Lamiera d'acciaio, rame, alluminio, ABS, PE |
| Manutenzione | Scollegare prima della pulizia: usare un panno umido, spazzola morbida per le aperture. Ingrasare le parti metalliche in movimento. Riparazioni solo presso il servizio assistenza. |
| Sicurezza | Utilizzare un interruttore differenziale da 30 mA. Indossare maschera, guanti, indumenti protettivi. Non utilizzare in ambiente infiammabile. Ventilazione obbligatoria. |
| Garanzia | 12 mesi per uso industriale, 24 mesi per consumatore finale (su presentazione della prova d'acquisto) |
Domande frequenti - GIS 162 Güde
Domande degli utenti su GIS 162 Güde
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Saldatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GIS 162 - Güde e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GIS 162 del marchio Güde.
MANUALE UTENTE GIS 162 Güde
ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di mettere in funzione l'elettroutensile.
DATI TECNICI | USO IN CONFORMITA ALLA DESTINATIONE | ISTRUZIONI DI SICUREZZA | MANUTENZIONE | GARANZIA | DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE 26
Nederlandss
TECHNISCHE GEGEVENS | VOORGESCHREVEN GEBRUK VAN HET SYSTEEM
VEILIGHEIDSADVIEZEN | ONDERHOUD | GARANTIE | EG-CONFORMITEITVERKLARING 31
Cesky
TECHNICKÉ UDAJE | POUZITÍV SOULADU S URČENÍM | BEZPEÇNOSTNÍ POKNY | UDRŽBA | ZÁRUKA | PROHLÁSENÍ O SHODE EU 36
Slovensky
TECHNICKÉ UDAJE | POUZITIE PODLA PREDPISOV | BEZPECNOTNE POKYNY | UDRZBA | ZARUKA | VYHLÁSENIE O ZHODE EU 41
Magyar
MUSZAKI ADATOK | RENDELTÉS SzerINTI HASNZÁLAT | BIZTONSAGI
UTASITÁSK | KARBANTARTÁS | JÖTÁLLÁS | AZONOSSAGINYILATKOZAT EU 46
Polski
DANE TECHNICZNE | ZASTOSOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM | WSKAZOWKI BEZPIECZENSTWA | KONSERWACJA | GWARANCJA | DEKLARACJA ZGODNOSCWE | 51
Espanol
DATOS TECNICOS | USO PREVISTO | INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD | MANTENIMIENTO | GARANTIA |
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE | 56
EG-Konformitäserklarung | EC-Declaration of Conformity | Déclaration de conformité CE | Dichiarazione di conformità CE | EG-Conformiteitverklaring | Prohläseni o shode EU | Vyhläsenie o zhode EU | Azonossagi nyilatkozat EU | Deklaracja zgodnosci WE | Declaración de conformidad CE 61

LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRES | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLITÁSI TERJEDELEM | ZAKRES DOSTAWY| VOLUMEN DE SUMINISTRO











DE Bedienpanel
EN Control panel
FR Panneau de commande
IT Pannello di controllo
NL Bedieningspaneel
CZ Ovladacipanel
SK Ovladacipanel
HU Vezerlopanel
PL Panel obstugi
ES Panel de control
1
DE Betrieb
EN Operation
FR Fonctionnement
IT Esercizio
NL Gebruik
CZ Provoz
SK Prevázka
HU Üzemeltetes
IT II pacchetto di tubi WIG NON FA parte della fornitura. Può essere fornito come opzione.
| Saldatrice Inverter GIS 122 GIS | 142 GIS 162 | ||||||||
| N°. Articolo 20122 20123 20124 | |||||||||
| Tipodi di protezione IP 21S IP 21S IP 21S | |||||||||
| Classe di isolamento H H H | |||||||||
| Tensione d'ingresso nominale (Corrente alternata) U1 | 230 V | 230 V | 230 V | ||||||
| Frequenza di rete | 50 Hz 50 Hz | 50 Hz | |||||||
| Protezione, ad azione ridartdata | 16 A | 16 A | 16 A | ||||||
| Tensione a vuoto U0 | 60 V | 60 V | 60 V | ||||||
| Tempo di inattività | 17 W | 17 W | 17 W | ||||||
| Efficienza della fonte di alimentata - zione della saldatura | 83 % | 83 % | 84 % | ||||||
| Tensione di lavoro U2 | 22.2 V | 22.8 V | 24.8 V | 22.5 V | 23.3 V | 25.6 V | 22.9 V | 23.7 V | 26.4 V |
| Corrente di saldatura I2 | 54 A | 70 A | 120 A | 63 A | 81 A | 140 A | 71 A | 93 A | 160 A |
| Fattore di servizio X* | 100 % | 60 % | 20 % | 100 % | 60 % | 20 % | 100 % | 60 % | 20 % |
| Tratto regolato Corrente di saldatura | 10 - 120 A | 10 - 140 A | 10 - 160 A | ||||||
| Corrente d'ingresso nominale massima I1max | 22.0 A | ||||||||
| Corrente d'ingresso effettiva massima Ieff | 9.9 A | 11.7 A | |||||||
| Spessore del materiale | 1 - 5 mm | 1 - 7 mm | 1 - 9 mm | ||||||
| Dimensioni L x P x H | 280 x 135 x 220 mm | 295 x 135 x 220 mm | 295 x 135 x 220 mm | ||||||
| Peso netto/lordo | 3.1 kg / 5.1 kg | 3.4 kg / 5.4 kg | 3.5 kg / 5.5 kg | ||||||
| Il dispositivo è costituito dai seguenti materiali riciclabili: Lamiera d'acciaio, Rame, Alluminio, ABS, PE | |||||||||
- Rapporto tra l'orario di lavoro effettivo e l'orario di lavoro totale.
Nota 1: Anything that is not a verb of the past, present or future tense would be considered to be an adjective.
Note 2: per loo doi a d a i o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o oo
Il fattore di servizio è stato fissato a 40^ tramite simulazione.


Usare l'apparecchio solo dopo aver letto con attenzione e capito le istruzioni per l'uso. Rispettare
tutelle istruzioni di sicurezza riportate nel Manuale.
Comportarsi con cura verso le altre personne.
In caso dei dubbi sul collegamento ed uso dell'apparecchio, rivolgersi cortesamente al CAT.
Uso in conformità alla destinazione
Saldatrice a filo continuo in atmosera protettiva per connessione termica dei metalli ferrosi tramite fusione dei bordi e aggiunta di additivi.
Questo impianto più essere utilizzato solo per lo scopoindicato. All'inadempimento delle istituzioni delle direttive generalmente valide e delle istituzioni nel presente Manuale il costruttore non assume alcuna responsabilità dei danni.Facciamo presente
che i nostri dispositivi, visto il loro scopo previsto, non sono costrui per l'uso professionale, artigianale o industriiale. Qualora il dispositivo dovesse essere utilizzato presso gli esercizi artigianali, professionali o industriali, oppure per le attività analoghe, non possiamo assumerci alcuna garanzia.
Temperatura ambiente -10^ + 40^
Umidità relativà max. 50% (40°C), 90% (20°C)
Altitudine supra il livello del mare max. 1000m
L'aria dell'ambiente deve essere priva di quantita inusuali di polvere, acidità, gas corrosivi o sostanze.
Istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE! La scossa elettrica! Esiste il rischio dell'infortunio alla scossa elettrica!
L'esercizio è ammesso solo con l'interruttore di sicurezza alla corrente falsa (RCD max. corrente falsa 30 mA).
Saldatrice con grado di protezione IP21 non va esposta alla pioggia e all'umidità durante il funzionamento e immagazzinamento.
Controllare la tensione. Dati tecnici indicati sulla targhetta devono corrispondere alla tensione di rete. Inserire la spina del cavo elettrico in una presa idonea per forma, tensione frequenza e conforme alle normative vigenti.
Utilizzare prolunghe del cavo elettrico di lunghezza massima di 5 metri e conzsche del cavo non inferiore a 1,5mm2 . Si sconsiglia l'uso di prolunghe diverse per lunghezza e sezione nonché adattatori e prese multiple.
Prima di mettere in funzione l'apparecchio, contro lare che non sia danneggiato il cavo elettrico e/o la presa
Cavo o spina danneggiati posso n provocare scosse elettriche.
Non tirare il cavo di alimentazione se voete scollegare la spina alla presa.
Non esporre se stesso o altre persone senza protezione all'azione dell'arco elettrico o metallo ardente. Le perle di saldatura buttate all'aria possono provocare uszioni.
Indossare sempre uno scudo di saldatura idoneo, indumenti di protezione e quanti di protezione.
Inalazione per lungo tempo dei gas di saldatura può provocare danni alla salute.
Lavorare con un impianto di aspirazione o nei locali ben ventilati. Evitare l'inalazione diretta dei gas.
Contatto con l'ugello della tubazione e il materiale lavorato più provocare uszioni. Indossare sempre i quanti di saldatura speciali.
Alla lavorazione ultimata lasciare prima raffreddare l'ugello della tubazione e il materiale lavorato.
Lavoro per lungo tempo con l'apparecchio più danneggiare l'udito. Indossare sempre una protezione per l'udito.
Fare attenzione che il fumo di saldatura sia aspirato, risp. che ilippo di saldatura sia ben ventilato.
Scorie ardenti e scintille possono provocare un incendio o un'esplosione. Mai utilizzare l'apparecchio in un ambiente inflammabile.
Legno, segatura, „vernici“, diluenti, benzina, cherosene, gas naturale, acetilene, propano e simili materiaali inflammabili vanno rimossi dalippo di lavoro ed alle zone vicine, oppure protetti contro le scintille buttate all'aria.
In caso di un eventuale incendio occorre ave pronti i mezzi di estinzione idonei vicino al posto di lavoro. Mai effettuare saldature o tagli dei contentitori e tubi chiusi.
Non effettuare saldature o tagli dei contenitori e tubi nemmeno se sono aperti, sempre se contengono o se contenevano materiali che possono, se esposti al calore o all'umidità, esplodere o provocare altre reazioni pericolose.
Mai usare la saldatrice per scongelare i tubi congelati. Prima di messa in funzione, l'elettricista competente deve controllare che siano disponibili le misure di sicurezza elettrica richieste. In quello caso si devete tenereiconto delle normative nazionali.
Proteggere il circuito con fusibili ad azione ridadata nella dimensione adatta e con un sezonatore.
Classe A (IEC 60974-10):
Se si desidera utilizzare l'apparecchio in ambienti domestici in cui è presente l'alimentazione elettrica erogataattraverso unsistema pubblico di alimentazione a bassa tensione,può essere necessario l'impiego di un filtrone elettromagnetico che riduce le correnti elettromagnetiche in modo da non costituire più un fattore di disturbo per l'utente.
É possibile utiliser l'apparecchio nelle aree industriali o in altre zone in cui l'alimentazione elettrica non è erogata atraverso unsystema pubblico di alimentazione a bassa tensione.
Gli apparecchi di classe A non sono destinati all'uso negli ambienti domestici in cui è presente un'alimentazione elettrica erogataattraverso un
sistema pubblico di alimentazione a bassa tensione perché si possono veri care eventuali malfunzionamenti in caso di condizioni di rete sfavorevoli.
E^ in Vs. responsabilità dell'Utente, in caso necessario dopo aver consultato il Vs. fornitore energetico, che il Vs. punto di connessione sul quale volete utilizzato l'apparecchio rispetti i requisiti sopra indicati.
L'utilizzatore è responsabile dei guasti derivanti alla saldatura.
Simboli
Attenzione! Prima dell'uso leggere il Manuale d'Uso!
Utilizzare i mezzi di protezione personale.
Utilizzare sempre una maschera di saldatura!
Indossare sempre quanti di saldatura speciali
Utilizzare la calzatura di sicurezza con la protezione al taglio, base antiscivolante e punta d'acciaio!
Utilizzare sempre un grembiule di saldatura!
Prima di eseguire i lavori di qualsiasi tipo sulla pompa sconnettere prima sempre la spina dalla presa di rete.
Avviso alla pericolosa tensione elettrica
Pericolo d'esplosione
Attenzione - supercie calda!
Pericolo di evaporazioni velenose!Nonutilizzato in ambienti chiusi
Proteggere all'umidità Non esporre la macchina alla pioggia.
Divieto per persona con pacemaker!
Distanza delle persone Attendersi a che non stia nessuno nella zona pericolosa.
Prima di oglio uso e ettuate un contorno visivo ed accertarsi che la pompa, in particolare il cavo di rete e la spina, non siano danneggiati.
Inverter statico monofase,trasformatore e raddrizzatore
Corrente continua
ventilatore
CE Simbolo CE
MMA (saldatura ad arco con elettrodo rivestito)
S Idoneo per saldature a maggior rischio elettrico.
Corrente alternata monofase con frequenza nominale di 50Hz
Non gettare apparecchiature elettriche nei ri uti urbani, sfruttare il punto di raccolta del proprio comune. Chiedere presso il relativo u cio comunale dove si trovano tali punti di raccolta. Se le apparecchiature non vengono smaltite in modo controllato, le sostanze pericolose possono penetrare, a causa degli impatti ambientali, nelle acque sotterraneane, entrando nella catena alimentare o avvelenando, per molti anni, sua la fauna che la ora. In caso di sostituzione del loro vecchio apparecchio da uno nuovo, il venditore è tenuto, per legge, a ritirare Gratisutamente il vecchio apparecchio da smaltire.
J Proteggere all'umidita
L'imballo delve essere rivolto verso alto
Requisiti all'operaatore
L'operaatore è obbligato, prima di usare la macchina, leggere attentamente il Manuale d'Uso.
Qualifica: Oltre le istruzioni dettagliate del professionista, per uso della macchina non è necessaria alcuna qualifica speciale.
Età minima: Posso navorare con l'apparecchio solo le persone che hanno raggiunto 18 anni. L'eccezione rappresenta lo sfruttamento dei minoren ni per lo scopo dell'addestramento professionale per raggiungere la pratica sotto controlio dell'istruttore.
Istruzioni: L'uso dell'apparecchio richiede solo le adeguate istruzioni del professionista rispettamente leggere il Manuale d'Uso. Non sono necessarie le istruzioni speciali.
Comportamento in caso d'emergenza
Applicare il pronto socorro relativo all'incidente e rivolgersi più rapidamente al medico qualificato. Proteggere il feritoagli ulteriori incidenti e tranquilizzarlo. Con riferimento alla DIN 13164, il luogo di lavoro deve essere sempre dotato della cassetta di pronto socorro per eventuali incidenti. Il materiale utilizzato deve essere aggiunto immediatamente.
In caso di richiesta del pronto socorro comunicare le sequenti informazioni
- Luogo dell'incidente 2. Tipo dell'incidente
3.Numero dei feriti 4. Tipo della ferita
Manutenzione
Prima di eseguire i lavori di qualsiasi tipo sulla pompa sconnettere prima sempre la spina alla presa di rete.
Prima di agli uso effettuare un controllo visivo ed accertarsi che la pompa, in particolare il cavo di rete e la spina, non siano danneggiati..
In caso dei danni sulla pompa oppure sui dispositivi di sicurezza della stessa, la pompa non deve essere utilizzata..
In caso di apparecchio difettoso, la riparazione deve essere eseguita dal CAT.
Utilizzare solo gli accessori e ricambi originali.
Non pulire la macchina e i loro componenti con solventi, liquidi inflammabili o tossici. Impiegare solamente un panno umido.
Dopo agli uso rimuovere, dall'apertura di ventilazione e dalle parti mobili, la polvere depositata con una spazzola morbida o pennello.
Lubricare regolarmente tutte le parti metalliche
mobili con olio, ad. es. ruote e coperchio laterale).
Solo l'apparecchio periodicamente mantenuto e curato più essere un'auiantete soddisfacente. La manutenzione e cura mancanti possono potareagli incidenti e ferite inaspettabili.
In caso di necessità consultare la lista dei ricambi sul除去 www.guede.com.
Garanzia
Il periodo di garanzia è di 12 mesi in caso di uso industriale, di 24 mesi per i consumatori, e inizia a decorrere alla data dell'acquisto dell'apparecchio.
La garanzia include esclusivamente gli inconvenienti dovuti dal difetto del materiale oppure dal difetto alla produzione. Per la contestazione in garanzia occorre allegare l'originale del documento d'acquisto riportante la data di vendita.
La garanzia non include l'uso profano, es. sovraccarico dell'apparecchio, manomissione, danni dall'intervento estero oppure dagli oggetti. La garanzia non include anche I'inosservanza del Manuale d'Uso, del montaggio e I'usura normale.
Servizio
Avete le domande tecniche? Contestazioni? Avete bisogno dei ricambi oppure del Manuale d'Uso? Sul nostro site http://www.guede.com/support, nel settore Servizio, Vi aiuteremo velocamente ed in via non burocratica. Ci dareste la mano, per favore, per poter aiutar Vi? Per poter identificare il Vostro apparecchio nel caso di contestazione abbiamo bisogno del numero di serie, cod. ord. e l'anno di produzione. Tutte questeindicazioni troverete sulla targhetta della macchina. Per avererequesti dati sempre disponibili, indicarli qui sotto, per favore
N^o serie
Cod. ord.
Anno di produzione
Informazioni importanti per il cliente
Facciamo presente che la restituzione in garanzia o sono come后再o il periodo di garanzia va sempre fattane nell'imballaggio originale. Tale misura previene, in modo efficiente, il danneggiamento inutile durante il trasporto evitando i problemi durante il disbrigo del reclamo. L'apparecchio è protetto, in modo ottimale, solo nel suo imballaggio originale, quello che garantisce il disbrigo normale.
Rimozione del difetto
| Guasto Causa Rimozione | ||
| Arco spento Cattivo contatto tra la pinza di massa e il pezzo | Serrare la pinza e controllinge Eliminare il colore e la ruggine | |
| Saldatrice smette improvisamente di funzionare molto un uso pro-lungato | Saldatrice si è surriscaldata vosto l'utilizzo troppo prolongato e la protezione termica è intervenuta | Lasciare raffreddare la saldatrice |
Technische gegevens
Traduzione della dichiarazione di conformità CE
Dichiariamo con il presente=noi, che la concezione e costruzione degli apparecchi elencati, nelle realizzazioni che stiamo introducendo alla vendita, sono conforme ai requisiti principali delle direttive CE sulla sicurezza ed igiene.
Nel caso della modifica dell'apparecchio da noi non autorizzata, la presente dichiarazione perde la propria validità.