IAN 367227 - Giocattolo educativo Playtive - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo IAN 367227 Playtive in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Giocattolo educativo in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale IAN 367227 - Playtive e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. IAN 367227 del marchio Playtive.
MANUALE UTENTE IAN 367227 Playtive
CR2032 1,5V LR03, AAA Simbolo di tensione continua Data di produzione (mese/anno): 07/2021 Con la presente Delta-Sport Handel- skontor GmbH dichiara che questo articolo è conforme ai seguenti requisiti di base e alle altre disposizioni vigenti: 2009/48/CE – Direttiva sulla sicurezza dei giocattoli 2014/30/UE – Direttiva EMC 2011/65/UE – Direttiva RoHS Utilizzo conforme Questo articolo è un giocattolo per bambini a partire da 3 di età per l’utilizzo privato. Indicazioni di sicurezza
- Avvertenza. Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi. Rischio di soffocamento. Piccole parti.
- I bambini possono giocare con l’articolo solo se sorvegliati da persone adulte.
- Avvertenza. Tutti i materiali della confezione/ dei fissaggi e del sacchetto ”SUPER DRY” (essiccante) non sono parte integrante del giocattolo e per motivi di sicurezza devono essere tolti prima di affidare il prodotto ai bambini che ci giocheranno.
- Avvertenza. L’essiccante contiene calcium chloride (CAS 10043-52-4). Tenere fuori dalla portata dei bambini.
- Prima di ogni utilizzo verificare che l’articolo non presenti danni o segni di usura. L’articolo può essere utilizzato solo se in perfetto stato!
- Questo articolo contiene dei piccoli magneti. Se inghiottiti, i magneti possono provocare gravi lesioni! In caso di ingestione di un magnete, rivolgersi subito ad un medico. L’articolo è stato prodotto con la massima cura. Qualora dovesse tuttavia accadere che si manifestino dei danni, togliere immediata- mente l’articolo ai bambini e smaltirlo.
- Utilizzare solo batterie dei seguenti tipi: LR03 e CR2032. Avvertenze sulle batterie!
- Togliere le batterie una volta scariche oppure se non si utilizza l’articolo per lungo tempo. IT/CH17IT/CH
- Non utilizzare batterie di tipo diverso o di marca diversa, né utilizzare assieme batterie nuove e scariche oppure batterie con capaci- tà differente, poiché da esse potrebbe fuoriu- scire del liquido e causare quindi dei danni.
- Quando si inseriscono le batterie, osservare la polarità (+/-).
- Sostituire contemporaneamente tutte le batte- rie e smaltire le batterie scariche nel rispetto delle normative.
- Attenzione! Le batterie non devono essere caricate né riattivate in altro modo, smontate, gettate nel fuoco oppure collegate in corto circuito.
- Conservare le batterie sempre fuori dalla portata dei bambini.
- Non utilizzare batterie ricaricabili!
- La pulizia e la manutenzione dell’utente non possono essere condotte dai bambini non sorvegliati.
- Se necessario e prima di inserire le batterie, pulire i contatti delle batterie e delle apparec- chiature.
- Non esporre le batterie a condizioni estreme (ad es. termosifoni o radiazione solare diret- ta). Altrimenti sussiste un pericolo maggiore che fuoriesca del liquido.
- Se inghiottite, le batterie possono causare la morte. Conservare quindi le batterie in un luogo non raggiungibile per i bambini piccoli. In caso di ingestione di una batteria è neces- sario sottoporsi subito a cure mediche. Pericolo!
- Maneggiare con estrema cautela una batteria danneggiata o dalla quale è fuoriuscito del liquido, e smaltirla come previsto dalle normative. Indossare dei guanti durante l’operazione.
- Se si dovesse venire a contatto con l’acido delle batterie, lavare la parte interessata con acqua e sapone. Se l’acido delle batterie dovesse venire a contatto con gli occhi, lavarli con acqua e affidarsi quanto prima a delle cure mediche!
- I morsetti di collegamento non devono essere collegati in corto circuito. Sostituzione della batteria del binario sonoro (imm. F) Se la batteria interna non dovesse più funziona- re, essa va sostituita.
1. Utilizzare un adeguato cacciavite (non fornito
in dotazione) per allentare la vite (18a) del coperchio del vano delle batterie (18b) sul lato inferiore del binario sonoro (18).
2. Togliere il coperchio del vano delle batterie e
inserire con cautela una batteria nuova (18) nell’apposito vano (18c). La batteria deve essere completamente inserita nell’apposito vano. Indicazione: Fare attenzione alla polarità più/ meno della batteria e ad inserirla correttamente.
3. Riavvitare il coperchio del vano delle batterie.
Inserire la batteria nel veicolo elettrico (imm. G) AVVERTENZA! Osservare le seguenti indicazioni per evitare danni meccanici ed elettrici. Inserire la batteria fornita in dotazione (24) prima di utilizzare il veicolo elettrico (23) per la prima volta.
1. Utilizzare un adeguato cacciavite (non fornito
in dotazione) per allentare la vite (23a) del coperchio del vano delle batterie (23b) sul lato superiore del veicolo elettrico (23).
2. Togliere il coperchio del vano delle batterie e
inserire con cautela la batteria nell’apposito vano (23c). La batteria deve essere completa- mente inserita nell’apposito vano. Indicazione: Fare attenzione alla polarità più/ meno della batteria e ad inserirla correttamente.
3. Riavvitare il coperchio del vano delle batterie
sul lato superiore del veicolo elettrico. Sostituire le batterie Se la batteria non dovesse più funzionare, sostituirla come descritto per l’inserimento. Prima di inserire la batteria nuova nell’articolo, togliere la batteria dall’articolo.18 Montaggio Per il montaggio dell’articolo osservare le singo- le fasi, come indicato nelle immagini B - E. Indicazione: Montare dapprima la struttura di base con il fondo (11), (12) e le pareti (15), (16) e inserire quindi le pareti laterali (13) (imm. D). Varianti di montaggio Le varianti di montaggio sono raffigurate nel quadro in dotazione. Indicazione: Nelle varianti di montaggio con molti elementi curvi uno dopo l’altro, i veicoli possono eventualmente deragliare! Prima di utilizzare l’articolo per la prima volta, pulire i binari con un panno umido! Attivare e disattivare il veico- lo elettrico (imm. H)
- Premere il tasto (23d) per avviare la marcia in avanti del veicolo elettrico (23).
- Premere nuovamente il tasto (23d) per disatti- vare il veicolo elettrico. Attivare il binario sonoro Prima di utilizzare il binario sonoro (18) per la prima volta, togliere la pellicola protettiva dal coperchio del vano delle batterie. Non appena un veicolo passa sopra al tasto sul binario sono- ro, la funzione sonora si attiva. Conservazione, pulizia In caso di mancato utilizzo, riporre l’articolo a temperatura ambiente senza batterie in un luogo asciutto e pulito. Pulire solo con un panno umido e quindi asciugare. Avvertenza: I binari vanno puliti prima di utiliz- zarli per la prima volta! IMPORTANTE! Non utilizzare mai detergenti aggressivi. Smaltimento Una volta che l’articolo diventa inutilizzabile, non gettarlo nei rifiuti domestici, ma smaltirlo correttamente nel pieno rispetto dell’ambiente. È possibile ottenere informazioni sui punti di rac- colta e sui loro orari di apertura presso l’ufficio amministrativo competente. Le batterie difettose o usate devono essere riciclate in conformità alla direttiva 2006/66/CE e successive modifiche. Restituire le batterie e/o l’articolo attraverso i centri di raccolta offerti. I materiali di imballag- gio, ad es. i sacchetti, non devono giungere nelle mani dei bambini. Tenere il materiale di imballaggio fuori dalla portata dei bambini. Danni ambientali dovuti a un errato smaltimento delle batterie! Le batterie non devono essere smaltite come rifiuti domestici. Possono contenere metalli pesanti tossici e sono soggetti a un trattamento speciale dei rifiuti. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Pertanto, restituire le batterie usate in un punto di raccolta comunale. Smaltire l’articolo e il materiale di imballaggio nel pieno rispetto dell’am- biente. Si noti la marcatura dei materiali di imballaggio durante la separazione dei rifiuti, questi sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1-7: materiali plastici/20-22: carta e cartone/80-98: materiali compositi. L’articolo e i materiali di imballaggio sono rici- clabili, smaltirli separatamente per una migliore gestione dei rifiuti. Il logo Triman è valido solo per la Francia. Per informazioni su come smaltire l’articolo non più utilizzabile, rivolgersi alle autorità locali o comunali. Avvertenze sulla garanzia e sulla gestione dei servizi di assistenza L’articolo è stato prodotto con la massima cura e sotto un continuo controllo. DELTA-SPORT HAN- DELSKONTOR GmbH concede ai clienti finali privati, su questo articolo, tre anni di garanzia dalla data di acquisto (termine di garanzia) sul- la base delle seguenti disposizioni. La garanzia vale solo per i vizi di materiale e di lavorazione. IT/CH19 La garanzia non si estende alle parti soggette ad un normale degradamento e che siano quindi da considerarsi come pezzi soggetti ad usura (ad es. le batterie) né ai pezzi fragili come ad es. interruttori, batterie ricaricabili oppure pezzi in vetro. Dalla presente garanzia sono escluse le richieste legate a casi di utilizzo non conforme oppure di abuso dell’articolo, oppure di utilizzo avvenuto non nell’ambito delle condizioni previste oppure del campo di impiego previsto, oppure in caso di non osservanza delle direttive riportate nelle istruzioni d’uso, a meno che il cliente non dimostri che sussista un vizio di materiale o di lavorazione che non sia riconducibile ad una delle circostanze riportate sopra. Le richieste di garanzia possono essere avanza- te solo entro il relativo termine, su presentazione dello scontrino originale di acquisto. Si prega quindi di conservare lo scontrino originale. Il ter- mine di garanzia non sarà prolungato a seguito di eventuali riparazioni effettuate sulla base della garanzia, della garanzia obbligatoria prevista per legge oppure di accondiscendenza. Ciò vale anche per le parti sostituite oppure riparate. In caso di contestazione rivolgersi dapprima alla hotline di assistenza sotto indicata oppure mettersi in contatto con noi via e-mail. Laddove sussista un caso coperto dalla garanzia, l’artico- lo sarà – a nostra discrezione – da noi riparato gratuitamente, sostituito oppure sarà rimborsato il prezzo di acquisto. Non sussistono ulteriori diritti derivanti dalla garanzia. I vostri diritti giuridici, in particolare i diritti di garanzia obbligatoria prevista dalla legge nei confronti del relativo venditore, non sono limitati dalla presente garanzia. IAN: 367227_2101 Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.ch IT/CH20 Congratulations! You have chosen to purchase a high-quality product. Familiarise yourself with the product before using it for the first time. Read the following instructions for use carefully. Use the product only as described and only for the given areas of application. Store these instructions for use carefully. When passing the product on to third parties, please also hand over all accompanying documents. Scope of delivery (fig. A) 1 x coop, unassembled (1 - 5) 1 x barn, unassembled (6 - 10) 1 x (wind)mill, unassembled (11 - 17) 1 x sound rail incl. battery (3V CR2032) (18) 6 x treetop (19) 4 x plant (20) 6 x tree trunk (21) 2 x bridge support (22) 1 x vehicle, electric (23) 1 x battery (1.5V LR03, AAA) (24) 1 x overview of assembly options 1 x instructions for use Accessories: 18 x rail section 1 x railway crossing, 5-part 1 x bridge rail, 2-part 3 x tree 3 x shrub 1 x sign 1 x vehicle 1 x trailer 1 x bale of hay 1 x pitchfork 9 x hedge 8 x figurine 1 x connecting piece Technical data Battery energy supply: 3V CR2032
ManualeFacile