MAKITA DGA508RTJ - Trituratore

DGA508RTJ - Trituratore MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DGA508RTJ MAKITA in formato PDF.

📄 164 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice MAKITA DGA508RTJ - page 53
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MAKITA

Modello : DGA508RTJ

Categoria : Trituratore

Scarica le istruzioni per il tuo Trituratore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DGA508RTJ - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DGA508RTJ del marchio MAKITA.

MANUALE UTENTE DGA508RTJ MAKITA

Smerigliatrice angolare a batteria

)/Velocità nominale (n) 8.500 min

  • A causa del nostro programma continuativo di ricerca e sviluppo, i dati tecnici sono soggetti a modiche senza preavviso.
  • I dati tecnici possono variare da nazione a nazione.
  • Il peso può variare a seconda dell’accessorio o degli accessori, inclusa la cartuccia della batteria. La combina- zione più leggera e quella più pesante, secondo la procedura EPTA 01/2014, sono indicate nella tabella. Cartuccia della batteria e caricabatterie applicabili Cartuccia della batteria BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B Caricabatterie DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH / DC18WC
  • Alcune cartucce delle batterie e alcuni caricabatterie elencati sopra potrebbero non essere disponibili a seconda della propria area geograca di residenza. AVVERTIMENTO: Utilizzare solo le cartucce delle batterie e i caricabatterie elencati sopra. L’utilizzo di altre cartucce delle batterie e di altri caricabatterie potrebbe causare lesioni personali e/o un incendio. Fonte di alimentazione collegata via cavo consigliata Gruppo di alimentazione portatile PDC01
  • La fonte o le fonti di alimentazione collegate via cavo elencate sopra potrebbero non essere disponibili, a seconda della propria area geograca di residenza.
  • Prima di utilizzare la fonte di alimentazione collegata via cavo, leggere le istruzioni e le indicazioni delle avver- tenze riportate su quest’ultima. Simboli Le gure seguenti mostrano i simboli utilizzati per l’apparecchio. Accertarsi di comprenderne il signicato prima dell’uso. Leggere il manuale d’uso. Indossare occhiali di sicurezza. Utilizzare sempre con due mani. Non utilizzare la protezione disco per operazioni di troncatura.54 ITALIANO Ni-MH Li-ion Solo per le nazioni dell’EU A causa della presenza di componenti pericolosi nelle apparecchiature, i riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, accumulatori e batterie potrebbero pro- durre un impatto negativo sull’ambiente e sulla salute umana. Non smaltire elettrodomestici elettrici ed elettronici o batterie insieme ai riuti domestici! In conformità alla direttiva europea sui riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), sugli accumulatori e le batterie, nonché sui riuti di accumulatori e batterie, e al suo adattamento alle normative nazio- nali, i riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, batterie e accumulatori vanno conservati separatamente e conferiti a un punto di raccolta separato per i riuti comu- nali, operando in conformità alle normative per la protezione dell’ambiente. Tale requisito viene indicato mediante il simbolo del bidone della spazzatura con ruote barrato apposto sull’apparecchio. Utilizzo previsto Questo utensile è progettato per la smerigliatura, la carteggiatura, la spazzolatura metallica, la perforazione e il taglio di materiali metallici e in pietra, senza l’utilizzo di acqua. Rumore Livello tipico di rumore pesato A determinato in base allo standard EN62841-2-3: Modello Livello di pressione sonora (L

): (dB (A)) Livello di potenza sonora (L

): (dB (A)) Incertezza (K): (dB (A)) DGA408 83 91 3 DGA458 83 91 3 DGA508 83 91 3 NOTA: Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori sono stati misurati in conformità a un metodo standard di verica, e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un altro. NOTA: Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori possono venire utilizzati anche per una valutazione preliminare dell’esposizione. AVVERTIMENTO: Indossare protezioni per le orecchie. AVVERTIMENTO: L’emissione di rumori durante l’utilizzo e󰀨ettivo dell’utensile elettrico può variare rispetto al valore o ai valori dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utilizzato l’utensile e specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato. AVVERTIMENTO: Accertarsi di identicare misure di sicurezza per la protezione dell’operatore che siano basate su una stima dell’esposizione nelle condizioni e󰀨ettive di utilizzo (tenendo conto di tutte le parti del ciclo operativo, ad esempio del numero di spegnimenti dell’utensile e di quando giri a vuoto, oltre al tempo di attivazione). AVVERTIMENTO: La smerigliatura di lastre sottili di metallo o di altre strutture che vibrano facilmente con una grande supercie può risultare in un’emissione di rumore totale molto più elevata (no a 15 dB) rispetto ai valori delle emissioni di rumore dichiarati. Applicare tappetini di attenuazione pesanti essibili oppure oggetti simili su tali pezzi in lavorazione, per evitare che emettano rumore. Prendere in considerazione le emissioni di rumore aumentate sia per la valutazione del rischio di esposi- zione al rumore che per la scelta di protezioni per l’udito adeguate. Vibrazioni Valore totale delle vibrazioni (somma vettoriale triassiale) determinato in base allo standard EN62841-2-3: Modalità di lavoro: smerigliatura di supercie con impugnatura laterale normale Modello Emissione di vibrazioni (a

Incertezza (K): (m/s

DGA408 4,5 1,5 DGA458 5,5 1,5 DGA508 6,0 1,555 ITALIANO Modalità di lavoro: smerigliatura di supercie con impugnatura laterale antivibrazioni ModelloEmissione di vibrazioni (a

Incertezza (K): (m/s

Modalità di lavoro: carteggiatura con disco con impugnatura laterale normale ModelloEmissione di vibrazioni (a

Incertezza (K): (m/s

DGA408 2,5 m/s o inferiore 1,5DGA458 2,5 m/s o inferiore 1,5DGA508 2,5 m/s o inferiore 1,5 Modalità di lavoro: carteggiatura con disco con impugnatura laterale antivibrazioni ModelloEmissione di vibrazioni (a

Incertezza (K): (m/s

DGA408 2,5 m/s o inferiore 1,5DGA458 2,5 m/s o inferiore 1,5DGA508 2,5 m/s o inferiore 1,5 NOTA: Il valore o i valori complessivi delle vibrazioni dichiarati sono stati misurati in conformità a un metodo stan- dard di verica, e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un altro. NOTA: Il valore o i valori complessivi delle vibrazioni dichiarati possono venire utilizzati anche per una valutazione preliminare dell’esposizione. AVVERTIMENTO: L’emissione delle vibrazioni durante l’utilizzo e󰀨ettivo dell’utensile elettrico può variare rispetto al valore o ai valori dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utilizzato l’utensile, special- mente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato. AVVERTIMENTO: Accertarsi di identicare misure di sicurezza per la protezione dell’operatore che siano basate su una stima dell’esposizione nelle condizioni e󰀨ettive di utilizzo (tenendo conto di tutte le parti del ciclo operativo, ad esempio del numero di spegnimenti dell’utensile e di quando giri a vuoto, oltre al tempo di attivazione). AVVERTIMENTO: Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato viene utilizzato per le applicazioni prin- cipali dell’utensile elettrico. Tuttavia, qualora l’utensile elettrico venga utilizzato per altre applicazioni, il valore di emissione delle vibrazioni potrebbe essere diverso. Dichiarazione di conformità CE Solo per i paesi europei La dichiarazione di conformità CE è inclusa nell’Alle- gato A al presente manuale di istruzioni. AVVERTENZE DI SICUREZZA Avvertenze generali relative alla sicurezza dell’utensile elettrico AVVERTIMENTO Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici forniti insieme a questo utensile elettrico. La man- cata osservanza di tutte le istruzioni seguenti potrebbe risultare in scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni personali. Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni come riferimento futuro. Il termine “utensile elettrico” nelle avvertenze si riferisce sia all’utensile elettrico (cablato) nel funzionamento alimentato da rete elettrica che all’utensile elettrico (a batteria) nel funzionamento alimentato a batteria. Avvertenze di sicurezza relative alla smerigliatrice a batteria Avvertenze di sicurezza comuni relative alle opera- zioni di smerigliatura, carteggiatura, spazzolatura metallica o troncatura:

1. Questo utensile elettrico è progettato per

funzionare come smerigliatrice, carteggiatrice, spazzola metallica, fresa a tazza o troncatrice. Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici forniti insieme a questo utensile elettrico. La mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito potrebbe risultare in scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni personali.56 ITALIANO

2. Con questo utensile elettrico non vanno

eseguite operazioni quali la lucidatura. Le operazioni per le quali l’utensile elettrico non è stato progettato potrebbero costituire un pericolo e causare lesioni personali.

3. Non convertire questo utensile elettrico per

farlo funzionare in un modo che non sia spe- cicamente progettato e specicato dal pro- duttore dell’utensile. Tale conversione potrebbe risultare in una perdita di controllo e causare gravi lesioni personali.

4. Non utilizzare accessori che non siano speci-

camente progettati e specicati dal produttore dell’utensile. La semplice possibilità di montare un accessorio sull’utensile elettrico utilizzato non ne garantisce un funzionamento sicuro.

5. La velocità nominale dell’accessorio deve

essere almeno pari alla velocità massima indicata sull’utensile elettrico. Gli accessori che girano più velocemente della loro velocità nomi- nale possono spaccarsi, e i frammenti possono venire scagliati via.

6. Il diametro esterno e lo spessore dell’acces-

sorio utilizzato devono rientrare nella capacità nominale dell’utensile elettrico utilizzato. Non è possibile proteggere o controllare in modo appropriato accessori di dimensioni errate.

7. Le dimensioni dell’attacco dell’accessorio

devono corrispondere alle dimensioni dell’at- tacco di montaggio dell’utensile elettrico. Gli accessori che non corrispondano all’attacco di montaggio dell’utensile elettrico funzionano in modo sbilanciato, vibrano eccessivamente e potrebbero causare la perdita di controllo.

8. Non utilizzare accessori danneggiati. Prima

di ciascun utilizzo, ispezionare l’accessorio e vericare l’eventuale presenza di: scheg- giature o spaccature sulle mole abrasive; spaccature, lacerazioni o usura eccessiva sui platorelli di sostegno; li metallici allentati o spaccati sulle spazzole metalliche. Qualora l’utensile elettrico o l’accessorio vengano fatti cadere, vericare l’eventuale presenza di danni o installare un accessorio non danneggiato. Dopo aver ispezionato e installato un accesso- rio, posizionare se stessi e gli astanti lontano dal piano di rotazione dell’accessorio, quindi far funzionare l’utensile elettrico alla massima velocità a vuoto per un minuto. Gli accessori danneggiati in genere si rompono, durante questo periodo di prova.

9. Indossare un’attrezzatura di protezione per-

sonale. A seconda dell’applicazione, utilizzare una visiera, occhialoni oppure occhiali di sicurezza. A seconda delle esigenze, indos- sare una mascherina antipolvere, protezioni per l’udito, guanti e un grembiule da o󰀩cina in grado di arrestare piccoli frammenti abra- sivi o dei pezzi in lavorazione. La protezione per gli occhi deve essere in grado di arrestare i frammenti volanti generati dalle varie applicazioni. La mascherina antipolvere o il respiratore devono essere in grado di ltrare le particelle generate dall’operazione specica. L’esposizione prolun- gata al rumore ad alta intensità potrebbe causare la perdita dell’udito.

Tenere gli astanti a distanza di sicurezza dall’a- rea di lavoro. Chiunque entri nell’area di lavoro deve indossare un’attrezzatura di protezione personale. I frammenti del pezzo in lavorazione o di un accessorio rotto potrebbero venire scagliati via e causare lesioni personali a una distanza superiore alle immediate vicinanze dell’operazione in corso.

11. Mantenere l’utensile elettrico solo per le

superci di impugnatura isolate quando si esegue un’operazione in cui l’utensile da taglio potrebbe entrare in contatto con li elettrici nascosti. Il contatto con un lo elettrico sotto tensione mette sotto tensione anche le parti metal- liche esposte dell’utensile elettrico, e potrebbe causare una scossa elettrica all’operatore.

12. Non appoggiare mai l’utensile elettrico

no all’arresto completo dell’accessorio. L’accessorio in rotazione potrebbe far presa sulla supercie e tirare l’utensile elettrico, facendone perdere il controllo all’operatore.

13. Non far funzionare l’utensile elettrico mentre

lo si trasporta sul proprio anco. Un contatto accidentale con l’accessorio in rotazione potrebbe far impigliare gli indumenti, attirando l’accessorio contro il corpo dell’operatore.

14. Pulire regolarmente le aperture di ventilazione

dell’utensile elettrico. La ventola del motore attira le polveri all’interno dell’alloggiamento, e l’accumulo eccessivo di polvere metallica potrebbe causare pericoli di natura elettrica.

15. Non far funzionare l’utensile elettrico in pros-

simità di materiali inammabili. Le scintille potrebbero incendiare tali materiali.

Non utilizzare accessori che richiedano refrigeranti liquidi. L’impiego di acqua o di altri refrigeranti liquidi potrebbe causare la folgorazione o scosse elettriche. Contraccolpo e avvertenze correlate: Il contraccolpo è una reazione improvvisa a un disco in rotazione, un platorello di sostegno, una spazzola o qual- siasi altro accessorio che resti incastrato o impigliato. Un accessorio in rotazione che resti incastrato o impigliato subisce un rapido stallo che, che a sua volta, spinge l’u- tensile elettrico fuori controllo nella direzione opposta alla rotazione dell’accessorio nel punto di inceppamento. Ad esempio, qualora una mola abrasiva resti incastrata o impigliata nel pezzo in lavorazione, il lo del disco che entra nel punto di inceppamento potrebbe scavare nella supercie del materiale, causando la fuoriuscita o il contraccolpo del disco verso l’esterno. Il disco potrebbe saltare verso l’operatore o lontano da quest’ultimo, a seconda della direzione del movimento del disco nel punto in cui si è incastrato. In queste condizioni, le mole abrasive potrebbero anche rompersi. Il contraccolpo è il risultato dell’uso improprio dell’u- tensile elettrico e/o di procedure o condizioni operative errate, e può essere evitato adottando le precauzioni appropriate indicate di seguito.

1. Mantenere una salda presa sull’utensile elet-

trico con entrambe le mani, e posizionare il corpo e le braccia in modo da poter resistere alle forze dei contraccolpi. Per il massimo controllo dei contraccolpi o di reazioni di coppia durante l’avvio, utilizzare sempre il manico ausiliario, se in dotazione. L’operatore può controllare le reazioni di coppia o le forze dei contraccolpi, se adotta le precauzioni appropriate.57 ITALIANO

2. Non posizionare mai le mani in prossimità

dell’accessorio in rotazione. L’accessorio potrebbe saltare all’indietro sulla mano per un contraccolpo.

3. Non posizionare il corpo nell’area in cui l’uten-

sile elettrico si sposterebbe qualora si veri- casse un contraccolpo. Il contraccolpo lancia l’utensile nella direzione opposta al movimento del disco sul punto in cui si è impigliato.

4. Adottare particolare cautela quando si lavora

negli angoli, con bordi acuti, e così via. Evitare di far rimbalzare e impigliare l’accessorio. Gli angoli, i bordi acuti o i rimbalzi tendono a far impigliare l’accessorio in rotazione e a causare la perdita di controllo o il contraccolpo.

5. Non montare catene per seghe, lame da inta-

glio per legno, dischi diamantati a settori con distanza periferica tra i settori superiore a 10 mm o lame dentate. Queste lame causano fre- quenti contraccolpi e perdite di controllo. Avvertenze di sicurezza speciche per operazioni di smerigliatura e troncatura:

1. Utilizzare solo i tipi di dischi specicati per

l’utensile elettrico utilizzato e la protezione specica progettata per il disco selezionato. I dischi che non siano stati progettati per l’utensile elettrico non possono essere adeguatamente protetti e non sono sicuri.

2. La supercie di smerigliatura dei dischi a

centro depresso deve essere montata al di sotto del piano del labbro della protezione. Un disco montato in modo errato che sporga oltre il piano del labbro della protezione non può essere protetto adeguatamente.

3. La protezione deve essere montata salda-

mente sull’utensile elettrico e posizionata per la massima sicurezza, in modo che una parte minima del disco sia esposta verso l’opera- tore. La protezione aiuta a proteggere l’operatore da frammenti di dischi rotti, dal contatto acciden- tale con il disco e dalle scintille, che potrebbero incendiare gli indumenti.

4. I dischi devono essere utilizzati esclusiva-

mente per le applicazioni specicate. Ad esempio: non smerigliare con il lato di una mola troncatrice. Le mole troncatrici abrasive sono destinate alla smerigliatura periferica, e le forze laterali applicate a queste mole potrebbero causarne la frantumazione.

5. Utilizzare sempre ange dei dischi non dan-

neggiate, di dimensione e forma corrette per il disco selezionato. Flange dei dischi corrette sup- portano i dischi, riducendo pertanto la possibilità di rottura dei dischi. Le ange per mole troncatrici potrebbero essere diverse dalle ange per mole abrasive.

6. Non utilizzare dischi usurati provenienti da

utensili elettrici più grandi. Un disco progettato per un utensile elettrico più grande non è idoneo alla velocità più elevata di un utensile più piccolo, e potrebbe scoppiare.

7. Quando si intende utilizzare dischi a doppia

funzione, utilizzare sempre la protezione corretta per l’applicazione che si intende eseguire. Il mancato utilizzo della protezione corretta potrebbe non fornire il livello desiderato di protezione, il che potrebbe portare a gravi lesioni personali. Avvertenze di sicurezza aggiuntive speciche per le operazioni di troncatura:

1. Non spingere forzatamente la mola troncatrice

né applicare una pressione eccessiva. Non tentare di realizzare tagli eccessivamente profondi. La sollecitazione eccessiva del disco incrementa il carico e la suscettibilità alla torsione o all’inceppamento del disco nel taglio, nonché la possibilità di contraccolpi o di rottura del disco.

2. Non posizionare il corpo in linea e dietro il

disco in rotazione. Quando il disco, sul punto di lavorazione, si allontana dal corpo dell’operatore, un possibile contraccolpo potrebbe scagliare il disco in rotazione e l’utensile elettrico diretta- mente verso l’operatore.

3. Quando il disco si sta inceppando o quando si

intende interrompere il taglio per un qualsiasi motivo, spegnere l’utensile elettrico e mante- nerlo immobile no all’arresto completo del disco. Non tentare mai di rimuovere la mola troncatrice dal taglio mentre è in movimento; in caso contrario, si potrebbe vericare un contraccolpo. Investigare e adottare misure cor- rettive per eliminare la causa dell’inceppamento del disco.

4. Non riavviare l’operazione di taglio all’interno

del pezzo in lavorazione. Lasciare che il disco raggiunga la piena velocità e rientrare con attenzione nel taglio. Qualora si riavvii l’utensile elettrico all’interno del pezzo in lavorazione, il disco potrebbe incepparsi, rialzarsi o causare un contraccolpo.

5. Supportare i pannelli o qualsiasi pezzo in

lavorazione di grandi dimensioni, per ridurre al minimo il rischio che il disco resti incastrato o causi contraccolpi. I pezzi in lavorazione di grandi dimensioni tendono a curvarsi sotto il pro- prio peso. Dei supporti devono essere posizionati sotto il pezzo in lavorazione, vicini alla linea di taglio e in prossimità del bordo del pezzo in lavo- razione, da entrambi i lati del disco.

6. Fare particolarmente attenzione quando si

intende eseguire un “taglio di cavità” su pareti esistenti o altre aree cieche. Il disco che sporge potrebbe tagliare tubi del gas o dell’acqua, cavi elettrici oppure oggetti che possono causare contraccolpi.

7. Non tentare di e󰀨ettuare tagli curvi. La solleci-

tazione eccessiva del disco incrementa il carico e la suscettibilità alla torsione o all’inceppamento del disco nel taglio, nonché la possibilità di con- traccolpi o di rottura del disco, che possono por- tare a gravi lesioni personali.

8. Prima di utilizzare un disco diamantato a

settori, accertarsi che il disco diamantato abbia una distanza periferica tra i settori non superiore a 10 mm, solo con angolo di spoglia negativo.58 ITALIANO Avvertenze di sicurezza speciche per le operazioni di carteggiatura:

1. Utilizzare un disco di carta abrasiva delle

dimensioni corrette. Seguire i consigli dei produttori nella scelta della carta abrasiva. Una carta abrasiva di dimensioni più elevate, che si estenda eccessivamente oltre il platorello di carteggiatura presenta un rischio di lacerazione, e potrebbe far impigliare o strappare il disco o cau- sare contraccolpi. Avvertenze di sicurezza speciche per le operazioni di spazzolatura metallica:

1. Tenere presente che le setole in lo metallico

vengono scagliate via dalla spazzola anche durante il normale funzionamento. Non solleci- tare eccessivamente le setole in lo metallico esercitando un carico eccessivo sulla spaz- zola. Le setole in lo metallico possono penetrare facilmente gli abiti leggeri e/o la pelle.

2. Qualora sia specicato l’uso di una protezione

per la spazzolatura metallica, evitare qualsiasi interferenza della spazzola metallica a disco o della spazzola metallica con la protezione. Il diametro della spazzola metallica a disco o della spazzola metallica potrebbe espandersi a causa del carico di lavoro e delle forze centrifughe. Avvertenze addizionali per la sicurezza:

1. Quando si intende utilizzare mole a centro

depresso, scegliere esclusivamente mole rinforzate in bra di vetro.

2. NON UTILIZZARE MAI mole a tazza in pietra

con questa smerigliatrice. Questa smerigliatrice non è progettata per questi tipi di mole, e l’utilizzo di tali prodotti potrebbe risultare in gravi lesioni personali.

3. Fare attenzione a non danneggiare il man-

drino, la angia (soprattutto la supercie di installazione) o il controdado. Il danneggia- mento di queste parti potrebbe risultare nella rottura del disco.

4. Accertarsi che il disco non sia in contatto con

il pezzo in lavorazione prima dell’attivazione dell’interruttore.

5. Prima di utilizzare l’utensile sul pezzo in

lavorazione e󰀨ettivo, lasciarlo girare per qual- che momento. Osservare se siano presenti vibrazioni od ondeggiamenti, che potrebbero denotare un’installazione errata del disco o un disco bilanciato male.

6. Utilizzare la supercie specicata del disco per

eseguire la smerigliatura.

7. Non lasciare l’utensile in funzione. Far funzio-

nare l’utensile solo mentre lo si impugna.

8. Non toccare il pezzo in lavorazione subito

dopo averlo lavorato con l’utensile; la tem- peratura del pezzo potrebbe essere estrema- mente elevata e causare ustioni.

9. Non toccare gli accessori subito dopo l’u-

tilizzo; la loro temperatura potrebbe essere estremamente elevata e potrebbero causare ustioni.

10. Osservare le istruzioni del produttore per

il corretto montaggio e utilizzo dei dischi. Maneggiare e conservare i dischi con cura.

11. Non utilizzare boccole di riduzione o adattatori

separati per adattare mole abrasive con foro largo.

12. Utilizzare esclusivamente le ange specicate

per questo utensile.

13. Per gli utensili su cui vanno montati dischi con

foro lettato, accertarsi che la lettatura del disco sia su󰀩cientemente lunga da accettare la lunghezza del mandrino.

14. Accertarsi che il pezzo in lavorazione sia sup-

portato correttamente.

15. Tenere presente che il disco continua a girare

dopo lo spegnimento dell’utensile.

16. Qualora l’ambiente di lavoro sia estremamente

caldo o umido, oppure notevolmente conta- minato da polvere conduttiva, utilizzare un salvavita (da 30 mA) per garantire la sicurezza dell’operatore.

17. Non utilizzare l’utensile su materiali contenenti

18. Quando si utilizza una mola troncatrice,

lavorare sempre con la protezione disco per raccolta polveri, se richiesta dalle normative locali.

19. I dischi da taglio non devono essere soggetti

ad alcuna pressione laterale.

20. Non utilizzare guanti da lavoro in tessuto

durante l’uso dell’utensile. Le bre provenienti da guanti in tessuto potrebbero penetrare nell’u- tensile, causandone la rottura.

21. Prima dell’uso, accertarsi che non siano pre-

senti oggetti interrati quali canaline elettriche, tubi dell’acqua o tubi del gas nel pezzo in lavo- razione. In caso contrario, tali oggetti potrebbero causare scosse elettriche, dispersioni elettriche o fughe di gas.

22. Se sul disco è montato un ripartitore di pres-

sione, non rimuoverlo. Il diametro del ripar- titore di pressione deve essere superiore a quello del controdado, della angia esterna e della angia interna.

23. Prima di installare una mola abrasiva, con-

trollare sempre che la parte del ripartitore di pressione non presenti anomalie quali scheg- giature o spaccature.

24. Serrare correttamente il controdado. Un serrag-

gio eccessivo del disco può causarne la rottura, mentre un serraggio insu󰀩ciente può causarne l’ondeggiamento.

CONSERVARE LE PRESENTI

ISTRUZIONI. AVVERTIMENTO: NON lasciare che como- dità o la familiarità d’utilizzo con il prodotto (acquisita con l’uso ripetuto) sostituisca la stretta osservanza delle norme di sicurezza per il pro- dotto in questione. L’USO IMPROPRIO o la man- cata osservanza delle norme di sicurezza indicate nel presente manuale di istruzioni potrebbero causare gravi lesioni personali.59 ITALIANO Istruzioni di sicurezza importanti per la cartuccia della batteria

1. Prima di utilizzare la cartuccia della batteria,

leggere tutte le istruzioni e le avvertenze ripor- tate (1) sul caricabatteria, (2) sulla batteria e (3) sul prodotto che utilizza la batteria.

2. Non smantellare né manomettere la cartuccia

della batteria. In caso contrario, si potrebbe causare un incendio, calore eccessivo o un’esplosione.

3. Qualora il tempo di utilizzo si riduca ecces-

sivamente, interrompere immediatamente l’utilizzo dell’utensile. In caso contrario, si può incorrere nel rischio di surriscaldamento, possibili ustioni e persino un’esplosione.

4. Qualora l’elettrolita entri in contatto con gli

occhi, sciacquarli con acqua pulita e richie- dere immediatamente assistenza medica. Questa eventualità può risultare nella perdita della vista.

5. Non cortocircuitare la cartuccia della batteria:

(1) Non toccare i terminali con alcun mate- riale conduttivo. (2) Evitare di conservare la cartuccia della batteria in un contenitore insieme ad altri oggetti metallici quali chiodi, monete, e così via. (3) Non esporre la cartuccia della batteria all’acqua o alla pioggia. Un cortocircuito della batteria può causare un grande usso di corrente, un surriscalda- mento, possibili ustioni e persino un guasto.

Non conservare e utilizzare l’utensile e la car- tuccia della batteria in ubicazioni in cui la tem- peratura possa raggiungere o superare i 50°C.

7. Non incenerire la cartuccia della batteria anche

qualora sia gravemente danneggiata o com- pletamente esaurita. La cartuccia della batteria può esplodere se a contatto con il fuoco.

8. Non inchiodare, tagliare, schiacciare, lanciare

o far cadere la cartuccia della batteria, né farla urtare con forza contro un oggetto duro. Questi comportamenti potrebbero risultare in un incendio, calore eccessivo o un’esplosione.

9. Non utilizzare una batteria danneggiata.

10. Le batterie a ioni di litio contenute sono

soggette ai requisiti del regolamento sul tra- sporto di merci pericolose (Dangerous Goods Legislation). Per trasporti commerciali, ad esempio da parte di terzi o spedizionieri, è necessario osservare dei requisiti speciali sull’imballaggio e sull’etichetta. Per la preparazione dell’articolo da spedire, è richiesta la consulenza di un esperto in materiali pericolosi. Attenersi anche alle normative nazio- nali, che potrebbero essere più dettagliate. Nastrare o coprire i contatti aperti e imballare la batteria in modo tale che non si possa muovere liberamente all’interno dell’imballaggio.

11. Quando si intende smaltire la cartuccia della

batteria, rimuoverla dall’utensile e smaltirla in un luogo sicuro. Attenersi alle normative locali relative allo smaltimento della batteria.

12. Utilizzare le batterie esclusivamente con i

prodotti specicati da Makita. L’installazione delle batterie in prodotti non compatibili potrebbe risultare in incendi, calore eccessivo, esplosioni o perdite di liquido elettrolitico.

13. Se l’utensile non viene utilizzato per un

periodo di tempo prolungato, la batteria deve essere rimossa dall’utensile.

14. Durante e dopo l’uso, la cartuccia della batte-

ria potrebbe assorbire calore, che può causare ustioni o ustioni a bassa temperatura. Fare attenzione a come si maneggiano le cartucce delle batterie estremamente calde.

15. Non toccare i terminali dell’utensile subito

dopo l’uso, in quanto potrebbero diventare estremamente caldi al punto da causare ustioni.

16. Evitare di far incastrare schegge, polveri o ter-

reno nei terminali, nei fori e nelle scanalature della cartuccia della batteria. In caso contrario, l’utensile o la cartuccia della batteria potrebbero riscaldarsi, prendere fuoco, scoppiare o guastarsi, causando ustioni o lesioni personali.

17. A meno che l’utensile supporti l’uso in pros-

simità di linee elettriche ad alta tensione, non utilizzare la cartuccia della batteria in prossi- mità di linee elettriche ad alta tensione. In caso contrario, si potrebbe causare un malfunziona- mento o la rottura dell’utensile o della cartuccia della batteria.

18. Tenere la batteria lontana dai bambini.

CONSERVARE LE PRESENTI

ISTRUZIONI. ATTENZIONE: Utilizzare solo batterie origi- nali Makita. L’utilizzo di batterie Makita non originali, o di batterie che siano state alterate, potrebbe risul- tare nello scoppio della batteria, causando incendi, lesioni personali e danni. Inoltre, ciò potrebbe invali- dare la garanzia Makita per l’utensile e il caricabatte- rie Makita. Suggerimenti per preservare la durata massima della batteria

1. Caricare la cartuccia della batteria prima che si

scarichi completamente. Smettere sempre di utilizzare l’utensile e caricare la cartuccia della batteria quando si nota che la potenza dell’u- tensile è diminuita.

2. Non ricaricare mai una cartuccia della batteria

completamente carica. La sovraccarica riduce la vita utile della batteria.

3. Caricare la cartuccia della batteria a una tem-

peratura ambiente compresa tra 10 °C e 40 °C. Lasciar ra󰀨reddare una cartuccia della batteria prima di caricarla.

4. Quando non si utilizza la cartuccia della

batteria, rimuoverla dall’utensile o dal caricabatterie.

5. Caricare la cartuccia della batteria se non la si

è utilizzata per un periodo di tempo prolungato (più di sei mesi).60 ITALIANO DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l’uten- sile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa prima di regolare o di controllare il funzionamento dell’utensile. Installazione o rimozione della cartuccia della batteria ATTENZIONE: Spegnere sempre l’utensile prima di installare o rimuovere la cartuccia della batteria. ATTENZIONE: Mantenere saldamente lo stru- mento e la batteria quando si intende installare o rimuovere la cartuccia della batteria. Qualora non si mantengano saldamente lo strumento e la cartuc- cia della batteria, questi ultimi potrebbero scivolare dalle mani, con la possibilità di causare un danneg- giamento dello strumento e della cartuccia della batteria, nonché una lesione personale. ► Fig.1: 1. Indicatore rosso 2. Pulsante 3. Cartuccia della batteria Per rimuovere la cartuccia della batteria, farla scorrere via dall’utensile mentre si fa scorrere allo stesso tempo il pulsante sulla parte anteriore della cartuccia. Per installare la cartuccia della batteria, allineare la linguetta sulla cartuccia della batteria con la scana- latura nell’alloggiamento e farla scivolare in sede. Inserirla completamente no al suo blocco in sede con un leggero scatto. Se è possibile vedere l’indica- tore rosso, come indicato nella gura, non è bloccata completamente. ATTENZIONE: Installare sempre no in fondo la cartuccia della batteria, no a quando l’indica- tore rosso non è più visibile. In caso contrario, la batteria potrebbe cadere accidentalmente dall’uten- sile, causando lesioni personali all’operatore o a chi gli è vicino. ATTENZIONE: Non installare forzatamente la cartuccia della batteria. Qualora la batteria non si inserisca scorrendo agevolmente, vuol dire che non viene inserita correttamente. Indicazione della carica residua della batteria Solo per cartucce delle batterie dotate di indicatore ► Fig.2: 1. Indicatori luminosi 2. Pulsante di controllo Premere il pulsante di controllo sulla cartuccia della batteria per indicare la carica residua della batteria. Gli indicatori luminosi si illuminano per alcuni secondi. Indicatori luminosi Carica residua Illuminato Spento Lampeg- giante Dal 75% al 100% Dal 50% al 75% Dal 25% al 50% Dallo 0% al 25% Caricare la batteria. La batteria potrebbe essersi guastata. NOTA: A seconda delle condizioni d’uso e della temperatura ambiente, l’indicazione potrebbe variare leggermente rispetto alla carica e󰀨ettiva. NOTA: Il primo indicatore luminoso (all’estremità sinistra) lampeggia quando il sistema di protezione della batteria è in funzione. Indicazione della carica residua della batteria Specica in base alla nazione Quando si accende l’utensile, l’indicatore della batteria mostra la carica residua della batteria. ► Fig.3: 1. Indicatore della batteria La carica residua della batteria viene indicata come mostrato nella tabella seguente. Stato dell’indicatore della batteria Carica residua della batteria Acceso Spento Lampeg- giante Dal 50% al 100% Dal 20% al 50% Dallo 0% al 20% Caricare la batteria61 ITALIANO Sistema di protezione strumento/ batteria L’utensile è dotato di un sistema di protezione dell’u- tensile stesso e della batteria. Tale sistema interrompe automaticamente l’alimentazione al motore per prolun- gare la vita utile dell’utensile e della batteria. L’utensile si arresta automaticamente durante il funzionamento, qualora l’utensile o la batteria vengano a trovarsi in una delle condizioni seguenti: Protezione dal sovraccarico Quando l’utensile viene utilizzato in un modo che causa un assorbimento di corrente elevato in modo anomalo, lo strumento si arresta automaticamente senza alcuna indicazione. In questa situazione, spegnere l’utensile e interrompere l’applicazione che ne ha causato il sovrac- carico. Quindi, accendere l’utensile per ricominciare. Protezione dal surriscaldamento Quando l’utensile è surriscaldato si arresta automa- ticamente, e l’indicatore della batteria mostra lo stato seguente. In tal caso, lasciar ra󰀨reddare l’utensile prima di riaccenderlo. Acceso Lampeggiante Qualora l’utensile non si avvii, la batteria potrebbe essere surriscaldata. In tal caso, lasciar ra󰀨reddare la batteria prima di riavviare l’utensile. Protezione dalla sovrascarica Quando la carica della batteria non è su󰀩ciente, l’uten- sile si arresta automaticamente. In tal caso, rimuovere la batteria dall’utensile e caricarla. Annullamento del blocco di protezione Quando il sistema di protezione si attiva ripetutamente l’utensile viene bloccato, e l’indicatore della batteria mostra lo stato seguente. In questa situazione, l’utensile non si avvia anche se lo si spegne e lo si riaccende. Per annullare il blocco di protezione, rimuovere la batteria, inserirla nel caricabat- terie e attendere che la carica sia terminata. Acceso Spento Lampeggiante Protezione da altre cause Il sistema di protezione è progettato anche per altre cause che potrebbero danneggiare l’utensile, e consente all’utensile di arrestarsi automaticamente. Adottare tutte le misure seguenti per rimuovere le cause, quando l’utensile è stato portato a un’interru- zione temporanea o a un arresto del funzionamento.

1. Spegnere l’utensile, quindi riaccenderlo per

2. Caricare la batteria o le batterie, o sostituirla/sosti-

tuirle con una batteria o delle batterie ricaricate.

3. Lasciar ra󰀨reddare l’utensile e la batteria o le

batterie. Qualora non si riscontri alcun miglioramento ripristi- nando il sistema di protezione, contattare il proprio centro di assistenza locale Makita. Blocco albero AVVERTIMENTO: Non utilizzare mai il blocco albero mentre il mandrino è in movimento. In caso contrario, si potrebbero causare lesioni personali o il danneggiamento dell’utensile. Premere il blocco albero per impedire la rotazione del mandrino quando si intende installare o rimuovere gli accessori. ► Fig.4: 1. Blocco albero Utilizzo dell’interruttore ATTENZIONE: Prima di installare la cartuccia della batteria nell’utensile, vericare sempre che l’interruttore a leva funzioni correttamente e torni sulla posizione “OFF” quando lo si rilascia. ATTENZIONE: Per la sicurezza dell’utiliz- zatore, questo utensile è dotato di una leva di sblocco che evita l’avvio accidentale dell’utensile. Non utilizzare MAI l’utensile qualora si avvii sem- plicemente premendo l’interruttore a leva senza premere la leva di sblocco. Portare l’utensile a un nostro centro di assistenza autorizzato per le riparazioni del caso PRIMA di un ulteriore utilizzo. ATTENZIONE: Non premere con forza l’in- terruttore a leva senza tirare la leva di sblocco. In caso contrario, si potrebbe causare la rottura dell’interruttore. ATTENZIONE: Non bloccare MAI con del nastro adesivo né rendere ine󰀩cace lo scopo e il funzionamento della leva di sblocco. L’utensile è dotato di una leva di sblocco, per evitare di premere accidentalmente l’interruttore a leva. Per avviare l’utensile, tirare la leva di sblocco verso l’operatore, quindi premere l’interruttore a leva. Per arrestare l’utensile, rilasciare l’interruttore a leva. ► Fig.5: 1. Leva di sblocco 2. Interruttore a leva62 ITALIANO Funzione di variazione automatica della velocità ► Fig.6: 1. Indicatore di modalità Stato dell’indicatore di modalità Modalità di funzionamento Modalità ad alta velocità Modalità a coppia elevata Questo utensile dispone di una “modalità ad alta velo- cità” e di una “modalità a coppia elevata”. L’utensile cambia automaticamente la modalità di funzionamento a seconda del carico di lavoro. Quando l’indicatore di modalità si illumina durante il funzionamento, l’utensile è in modalità a coppia elevata. Funzione di prevenzione del riavvio accidentale Quando si installa la cartuccia della batteria mentre l’interruttore è attivato, l’utensile non si avvia. Per avviare l’utensile, disattivare l’interruttore, quindi riattivarlo. Tecnologia di rilevamento attivo della retroazione L’utensile rileva elettronicamente situazioni in cui la mola o l’accessorio potrebbero correre il rischio di incepparsi. In tale situazione, l’utensile viene spento automaticamente per evitare un’ulteriore rotazione del mandrino (non previene eventuali contraccolpi). Per riavviare l’utensile, innanzitutto spegnerlo, rimuo- vere la causa della riduzione improvvisa della velocità di rotazione, quindi riaccendere l’utensile. Funzione di avvio morbido La funzione di avvio morbido riduce la reazione di avvio. Freno elettrico Il freno elettrico viene attivato dopo lo spegnimento dell’utensile. Il freno non funziona quando l’alimentazione è disat- tivata, ad esempio qualora la batteria venga rimossa accidentalmente con l’interruttore ancora attivato. MONTAGGIO ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l’uten- sile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa prima di regolare o di controllare il funzionamento dell’utensile. Installazione dell’impugnatura laterale (manico) ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l’impu- gnatura laterale sia installata saldamente prima dell’uso. Avvitare saldamente l’impugnatura laterale sulla posi- zione dell’utensile mostrata nella gura. ► Fig.7 Installazione o rimozione della protezione disco (per dischi a centro depresso, dischi lamellari, dischi essibili, spazzole metalliche a disco / mole troncatrici abrasive, dischi diamantati) AVVERTIMENTO: Quando si utilizza un disco a centro depresso, un disco lamellare, un disco essibile o una spazzola metallica a disco, è necessario montare la protezione disco sull’u- tensile, in modo che il lato chiuso della protezione sia sempre rivolto verso l’operatore. AVVERTIMENTO: Quando si intende utiliz- zare una mola troncatrice o un disco disco dia- mantato, accertarsi di utilizzare esclusivamente la protezione disco speciale progettata per l’impiego con le mole troncatrici. Per utensili dotati di protezione disco del tipo con vite di ssaggio Montare la protezione disco con le sporgenze sulla fascia della protezione disco allineate alle tacche dell’alloggiamento del cuscinetto. Quindi, ruotare la pro- tezione disco a un’angolazione tale da poter proteggere l’operatore a seconda del lavoro. Accertarsi di serrare saldamente la vite. Per rimuovere la protezione disco, seguire la procedura di installazione al contrario. ► Fig.8: 1. Protezione disco 2. Alloggiamento del cuscinetto 3. Vite63 ITALIANO Per utensili dotati di protezione disco del tipo con leva a morsetto Allentare la vite, quindi tirare la leva nella direzione della freccia. Montare la protezione disco con le spor- genze sulla fascia della protezione disco allineate alle tacche dell’alloggiamento del cuscinetto. Quindi, ruo- tare la protezione disco a un’angolazione tale da poter proteggere l’operatore a seconda del lavoro. ► Fig.9: 1. Protezione disco 2. Alloggiamento del cuscinetto 3. Vite 4. Leva Tirare la leva nella direzione della freccia. Quindi, ser- rare la protezione disco serrando la vite. Accertarsi di serrare saldamente la vite. È possibile regolare l’angolo di installazione della protezione disco con la leva. ► Fig.10: 1. Vite 2. Leva Per rimuovere la protezione disco, seguire la procedura di installazione al contrario. Accessorio agganciabile di protezione per disco da taglio Accessorio opzionale NOTA: Per operazioni di troncatura, è possibile uti- lizzare un accessorio agganciabile di protezione per disco da taglio con la protezione disco (per la mola abrasiva). Non disponibile in alcune nazioni. ► Fig.11 Installazione o rimozione di un disco a centro depresso o di un disco lamellare Accessorio opzionale AVVERTIMENTO: Quando si intende utiliz- zare un disco a centro depresso o un disco lamel- lare, la protezione disco deve essere montata sull’utensile in modo che il lato chiuso della pro- tezione sia sempre rivolto verso l’operatore. AVVERTIMENTO: Accertarsi che la parte di montaggio della angia interna entri perfet- tamente nel diametro interno del disco a centro depresso o del disco lamellare. Il montaggio della angia interna sul lato errato potrebbe risultare in vibrazioni pericolose. Montare la angia interna sul mandrino. Accertarsi di inserire la parte dentellata della angia interna sulla parte diritta sul fondo del mandrino. Installare il disco a centro depresso o il disco lamel- lare sulla angia interna e avvitare il controdado sul mandrino. ► Fig.12: 1. Controdado 2. Disco a centro depresso

3. Flangia interna 4. Parte di montaggio

Per serrare il controdado, premere con decisione il blocco albero in modo che il mandrino non possa girare, quindi utilizzare la chiave per controdadi e serrare il controdado saldamente in senso orario. ► Fig.13: 1. Chiave per controdadi 2. Blocco albero Per rimuovere il disco, seguire la procedura di installa- zione al contrario. Installazione o rimozione del disco essibile Accessorio opzionale AVVERTIMENTO: Utilizzare sempre la pro- tezione in dotazione quando il disco essibile è montato sull’utensile. Il disco potrebbe frantumarsi durante l’uso, e la protezione contribuisce a ridurre il rischio di lesioni personali. ► Fig.14: 1. Controdado 2. Disco essibile

3. Platorello di sostegno 4. Flangia interna

Seguire le istruzioni per il disco a centro depresso, ma usare anche il platorello di sostegno sopra il disco. Installazione o rimozione del disco abrasivo Accessorio opzionale NOTA: Utilizzare gli accessori di carteggiatura spe- cicati nel presente manuale. Questi ultimi devono essere acquistati separatamente. Per il modello da 100 mm (4″) ► Fig.15: 1. Controdado di carteggiatura 2. Disco abrasivo 3. Platorello di gomma 4. Flangia interna

1. Montare la angia interna sul mandrino.

2. Montare il platorello di gomma sul mandrino.

3. Montare il disco sul platorello di gomma, quindi

avvitare il controdado di carteggiatura sul mandrino.

4. Tenere fermo il mandrino con il blocco albero,

quindi serrare saldamente il controdado di carteggiatura in senso orario con la chiave per controdadi. Per rimuovere il disco, seguire la procedura di installa- zione al contrario. Per modelli diversi da quello da 100 mm (4″) ► Fig.16: 1. Controdado di carteggiatura 2. Disco abrasivo 3. Platorello di gomma

1. Montare il platorello di gomma sul mandrino.

2. Montare il disco sul platorello di gomma, quindi

avvitare il controdado di carteggiatura sul mandrino.

3. Tenere fermo il mandrino con il blocco albero,

quindi serrare saldamente il controdado di carteggiatura in senso orario con la chiave per controdadi. Per rimuovere il disco, seguire la procedura di installa- zione al contrario.64 ITALIANO Installazione o rimozione dell’Ezynut Accessorio opzionale Solo per utensili con lettatura del mandrino M14. Montare la angia interna, la mola abrasiva e l’Ezynut sul mandrino in modo che il logo Makita sull’Ezynut sia rivolto verso l’esterno. ► Fig.17: 1. Ezynut 2. Mola abrasiva 3. Flangia interna 4. Mandrino Premere saldamente il blocco albero e serrare l’Ezynut ruotando la mola abrasiva in senso orario no in fondo. ► Fig.18: 1. Blocco albero Per allentare l’Ezynut, ruotare l’anello esterno dell’Ezy- nut in senso antiorario. NOTA: È possibile allentare l’Ezynut a mano purché la freccia punti verso la tacca. In caso contrario, è richiesta una chiave per controdadi per allentarlo. Inserire uno dei perni della chiave in uno dei fori e ruotare l’Ezynut in senso antiorario. ► Fig.19: 1. Freccia 2. Tacca ► Fig.20 Installazione di una mola troncatrice abrasiva o di un disco diamantato Accessorio opzionale AVVERTIMENTO: Quando si intende utiliz- zare una mola troncatrice o un disco disco dia- mantato, accertarsi di utilizzare esclusivamente la protezione disco speciale progettata per l’impiego con le mole troncatrici. AVVERTIMENTO: Non utilizzare MAI una mola troncatrice per la smerigliatura laterale. ► Fig.21: 1. Controdado 2. Mola troncatrice abra- siva / disco diamantato 3. Flangia interna

4. Protezione per mola troncatrice abrasiva

/ disco diamantato Come per l’installazione, attenersi alle istruzioni per il disco a centro depresso. La direzione di montaggio del controdado e della angia interna varia a seconda del tipo e dello spessore del disco. Fare riferimento alle gure seguenti. Per il modello da 100 mm (4″) Quando si intende installare una mola troncatrice abrasiva: ► Fig.22: 1. Controdado 2. Mola troncatrice abrasiva (più sottile di 4 mm (5/32″)) 3. Mola tronca- trice abrasiva (di spessore pari o superiore a 4 mm (5/32″)) 4. Flangia interna Quando si intende installare un disco diamantato: ► Fig.23: 1. Controdado 2. Disco diamantato (più sot- tile di 4 mm (5/32″)) 3. Disco diamantato (di spessore pari o superiore a 4 mm (5/32″))

Per modelli diversi da quello da 100 mm (4″) Quando si intende installare una mola troncatrice abrasiva: ► Fig.24: 1. Controdado 2. Mola troncatrice abrasiva (più sottile di 4 mm (5/32″)) 3. Mola tronca- trice abrasiva (di spessore pari o superiore a 4 mm (5/32″)) 4. Flangia interna Quando si intende installare un disco diamantato: ► Fig.25: 1. Controdado 2. Disco diamantato (più sot- tile di 4 mm (5/32″)) 3. Disco diamantato (di spessore pari o superiore a 4 mm (5/32″))

Installazione di una spazzola metallica a tazza Accessorio opzionale ATTENZIONE: Non utilizzare una spazzola danneggiata o sbilanciata. L’uso di una spazzola danneggiata potrebbe aumentare il rischio potenziale di lesioni personali dovute al contatto con i li metal- lici rotti della spazzola. Posizionare l’utensile capovolto per consentire un facile accesso al mandrino. Rimuovere eventuali accessori dal mandrino. Avvitare la spazzola metallica a tazza sul mandrino e serrarla con la chiave in dotazione. ► Fig.26: 1. Spazzola metallica a tazza Installazione di una spazzola metallica a disco Accessorio opzionale ATTENZIONE: Non utilizzare una spazzola metallica a disco danneggiata o sbilanciata. Qualora si utilizzi una spazzola metallica a disco danneggiata, si aumenta il rischio potenziale di lesioni personali dovute al contatto con i li metallici rotti della spazzola. ATTENZIONE: Utilizzare SEMPRE la prote- zione con le spazzole metalliche a disco, accer- tandosi che il diametro del disco entri nella prote- zione. Il disco potrebbe frantumarsi durante l’uso, e la protezione contribuisce a ridurre il rischio di lesioni personali. Posizionare l’utensile capovolto per consentire un facile accesso al mandrino. Rimuovere eventuali accessori dal mandrino. Avvitare la spazzola metallica a disco sul mandrino e serrarla con le chiavi. ► Fig.27: 1. Spazzola metallica a disco65 ITALIANO Installazione della fresa a tazza Accessorio opzionale Posizionare l’utensile capovolto per consentire un facile accesso al mandrino. Rimuovere eventuali accessori presenti sul mandrino. Avvitare la fresa a tazza sul mandrino, quindi serrarla con la chiave fornita in dotazione. ► Fig.28: 1. Fresa a tazza Installazione della protezione disco per raccolta polveri per la smerigliatura Solo per i modelli DGA458 / DGA508 Accessorio opzionale Con degli accessori opzionali, è possibile utilizzare que- sto utensile per la piallatura di superci in calcestruzzo. ATTENZIONE: La protezione disco per raccolta polveri per il disco diamantato o󰀨set va utilizzata solo per la piallatura di superci in calcestruzzo con un disco diamantato o󰀨set. Non utilizzare questa protezione con altri accessori da taglio o per qualsiasi altro scopo. ATTENZIONE: Prima dell’uso, accertarsi che un aspirapolvere sia collegato all’utensile e che sia acceso. Posizionare l’utensile capovolto e installare la prote- zione disco per raccolta polveri. Montare la angia interna sul mandrino. Inserire il disco diamantato a tazza sulla angia interna e serrare il controdado sul mandrino. ► Fig.29: 1. Controdado 2. Disco diamantato a tazza 3. Disco diamantato a tazza calet- tato 4. Flangia interna 5. Protezione disco per raccolta polveri 6. Alloggiamento del cuscinetto NOTA: Per informazioni su come installare la pro- tezione disco per raccolta polveri, fare riferimento al manuale della protezione disco per raccolta polveri. Installazione della protezione disco per raccolta polveri per la troncatura Accessorio opzionale Con degli accessori opzionali, è possibile utilizzare questo utensile per tagliare materiali in pietra. ► Fig.30 NOTA: Per informazioni su come installare la pro- tezione disco per raccolta polveri, fare riferimento al manuale della protezione disco per raccolta polveri. FUNZIONAMENTO AVVERTIMENTO: Non deve essere mai necessario forzare l’utensile. Il peso dell’utensile esercita una pressione adeguata. Qualora si forzi l’utensile e si eserciti una pressione eccessiva, si potrebbe causare una pericolosa rottura del disco. AVVERTIMENTO: Sostituire SEMPRE il disco se l’utensile è caduto durante la smerigliatura. AVVERTIMENTO: Non fare MAI subire al disco violenti impatti o colpi contro il pezzo. AVVERTIMENTO: Evitare che il disco rim- balzi o resti impigliato, specialmente quando si lavorano angoli, bordi acuti, e così via. Questo potrebbe causare la perdita di controllo e contraccolpi. AVVERTIMENTO: Non utilizzare MAI l’utensile con lame per il taglio del legno e altre lame. Tali lame, se utilizzate su una smerigliatrice, causano spesso contrac- colpi e perdite di controllo, che portano a lesioni personali. ATTENZIONE: Non accendere mai l’utensile mentre è in contatto con il pezzo in lavorazione, poiché potrebbe causare una lesione personale all’operatore. ATTENZIONE: Indossare sempre occhiali di sicurezza o una visiera durante il lavoro. ATTENZIONE: Dopo l’uso, spegnere sempre l’utensile e attendere l’arresto completo del disco prima di appoggiare l’utensile. ATTENZIONE: Tenere SEMPRE saldamente l’utensile con una mano sull’alloggiamento e l’altra sull’impugnatura laterale (manico). NOTA: È possibile utilizzare un disco a doppia fun- zione sia per le operazioni di smerigliatura che di troncatura. Per le operazioni di smerigliatura, fare riferimento a “Operazione di smerigliatura e di carteggiatura”, mentre per le operazioni di troncatura fare riferimento a “Funzionamento con mola troncatrice abrasiva/ disco diamantato”. Operazione di smerigliatura e di carteggiatura ► Fig.31 Accendere l’utensile e applicare la mola o il disco sul pezzo in lavorazione. In generale, mantenere il bordo della mola o del disco a un angolo di circa 15° rispetto alla supercie del pezzo in lavorazione. Durante il periodo di rodaggio con una nuova mola, non far funzionare la smerigliatrice nella direzione in avanti; in caso contrario, potrebbe tagliare il pezzo in lavorazione. Dopo che il bordo della mola si è arrotondato con l’uso, può essere utilizzata in entrambe le direzioni in avanti e all’indietro. Esempio di utilizzo: funzionamento con un disco diamantato a tazza ► Fig.32 Mantenere l’utensile orizzontalmente e applicare l’intero disco diamantato a tazza sulla supercie del pezzo in lavorazione.66 ITALIANO Funzionamento con mola troncatrice abrasiva / disco diamantato Accessorio opzionale AVVERTIMENTO: Non spingere forzatamente il disco né applicare una pressione eccessiva. Non tentare di realizzare tagli eccessivamente profondi. La sollecitazione eccessiva del disco aumenta il carico e la sua suscettibilità alla torsione o all’inceppamento nel taglio, nonché la possibilità di con- traccolpi, rottura del disco stesso e surriscaldamento del motore. AVVERTIMENTO: Non iniziare l’operazione di taglio all’interno del pezzo in lavorazione. Lasciare che il disco raggiunga la piena velocità ed entrare con cura nel taglio spo- stando l’utensile in avanti sulla supercie del pezzo in lavora- zione. Il disco potrebbe incepparsi, rialzarsi o causare un contrac- colpo, se l’utensile elettrico viene avviato all’interno del pezzo. AVVERTIMENTO: Durante le operazioni di taglio, non cambiare mai l’angolazione del disco. L’applicazione di una pressione laterale su una mola tron- catrice (come per la smerigliatura), causa la spaccatura e la rottura della mola, causando gravi lesioni personali. AVVERTIMENTO: Un disco diamantato va uti- lizzato perpendicolarmente al materiale da tagliare. Esempio di utilizzo: funzionamento con una mola troncatrice abrasiva ► Fig.33 Esempio di utilizzo: funzionamento con un disco diamantato ► Fig.34 Utilizzo con spazzola metallica a tazza Accessorio opzionale ATTENZIONE: Controllare il funzionamento della spazzola facendo girare l’utensile a vuoto, accertandosi che non sia presente alcuna per- sona davanti o in linea con la spazzola. AVVISO: Quando si utilizza una spazzola metal- lica a tazza, evitare di applicare una pressione eccessiva che faccia piegare troppo i li metallici. Questo potrebbe portare a una rottura prematura della spazzola. Esempio di utilizzo: utilizzo con spazzola metallica a tazza ► Fig.35 Utilizzo con una spazzola metallica a disco Accessorio opzionale ATTENZIONE: Controllare il funzionamento della spazzola metallica a disco facendo girare l’utensile a vuoto, accertandosi che non sia pre- sente alcuna persona davanti o in linea con la spazzola metallica a disco. AVVISO: Evitare di applicare una pressione eccessiva che faccia piegare troppo i li metallici quando si utilizza la spazzola metallica a disco. Questo potrebbe portare a una rottura prematura della spazzola. Esempio di utilizzo: utilizzo con spazzola metallica a disco ► Fig.36 Funzionamento con la fresa a tazza Accessorio opzionale ATTENZIONE: Controllare il funzionamento della fresa a tazza facendo girare l’utensile a vuoto, accertandosi che non sia presente alcuna persona davanti alla fresa a tazza. AVVISO: Non inclinare l’utensile durante l’uso. In caso contrario, si potrebbe causare una rottura prematura. Esempio di utilizzo: funzionamento con una fresa a tazza ► Fig.37 MANUTENZIONE ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l’uten- sile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa prima di tentare di eseguire inter- venti di ispezione o manutenzione. AVVISO: Non utilizzare mai benzina, benzene, solventi, alcol o altre sostanze simili. In caso contrario, si potrebbero causare scolorimenti, deformazioni o crepe. Per preservare la SICUREZZA e l’AFFIDABILITÀ del prodotto, le riparazioni e qualsiasi altro intervento di manutenzione e di regolazione devono essere eseguiti da un centro di assistenza autorizzato Makita, utiliz- zando sempre ricambi Makita. Pulizia delle aperture di ventilazione L’utensile e le sue aperture di ventilazione devono essere mantenuti puliti. Pulire le aperture di ventilazione dell’utensile a intervalli regolari, oppure ogni volta che iniziano a ostruirsi. ► Fig.38: 1. Apertura di scarico 2. Apertura di aspirazione Rimuovere la protezione antipolvere dalla presa di aspi- razione e pulirla per consentire la circolazione dell’aria senza ostacoli. ► Fig.39: 1. Protezione antipolvere AVVISO: Pulire la protezione antipolvere quando è ostruita da polveri o sostanze estranee. Il funzio- namento continuativo con una protezione antipolvere ostruita potrebbe danneggiare l’utensile.67 ITALIANO

COMBINAZIONE DI APPLICAZIONI E ACCESSORI

Accessorio opzionale ATTENZIONE: L’utilizzo dell’utensile con le protezioni errate può causare i rischi seguenti.

  • Quando si intende utilizzare una protezione per mola troncatrice per la smerigliatura frontale, la pro- tezione disco potrebbe interferire con il pezzo in lavorazione, causando un controllo scadente.
  • Quando si intende utilizzare una protezione per mola abrasiva per operazioni di troncatura con mole abrasive rinforzate a legante e dischi diamantati, sussiste un maggior rischio di esposizione ai dischi in rotazione, alle scintille e alle particelle emesse, nonché di esposizione a frammenti del disco in caso di scoppio di quest’ultimo.
  • Quando si intende utilizzare una protezione per mola troncatrice o una protezione per mola abrasiva per operazioni di smerigliatura frontale con dischi diamantati a tazza, la protezione disco potrebbe interferire con il pezzo in lavorazione, causando un controllo scadente.
  • Quando si intende utilizzare una protezione per mola troncatrice o una protezione per mola abrasiva con una spazzola metallica a disco di spessore superiore allo spessore massimo specicato nei “DATI TECNICI”, i li metallici potrebbero restare impigliati nella protezione, portando alla rottura dei li metallici stessi.
  • L’utilizzo di protezioni disco per raccolta polveri per operazioni di troncatura e frontali su calce- struzzo o muratura riduce il rischio di esposizione alle polveri.
  • Quando si intende utilizzare dischi a doppia funzione (smerigliatura e troncatura con disco abrasivo combinate) montati su angia, utilizzare esclusivamente una protezione per mola troncatrice.

- Applicazione Modello da 100 mm Modello da 115 mm Modello da 125 mm

1 - Impugnatura laterale

2 - Protezione disco (per la mola)

4 Smerigliatura/ carteggiatura Disco a centro depresso / disco lamellare

7 - Platorello di sostegno

8 Smerigliatura Disco essibile

9 - Flangia interna e plato-

rello di gomma 76 Platorello di gomma 100 Platorello di gomma 115 10 Carteggiatura Disco abrasivo68 ITALIANO - Applicazione Modello da 100 mm Modello da 115 mm Modello da 125 mm

11 - Controdado di carteggiatura

12 Spazzolatura metallica Spazzola metallica a disco 13 Spazzolatura metallica Spazzola metallica a tazza 14 Perforazione Fresa a tazza

15 - Protezione disco (per mola troncatrice)

16 Troncatura Mola troncatrice abrasiva / disco diamantato 17 Smerigliatura/troncatura Disco a doppia funzione

18 - Accessorio agganciabile di protezione per disco da taglio *2

19 - Protezione disco per raccolta polveri per troncatura *3

20 Troncatura Disco diamantato

21 - - Protezione disco per raccolta polveri per mola-

tura *4 22 Smerigliatura - Disco diamantato a tazza *4 - - Chiave per controdadi NOTA: *1 Solo per utensili con lettatura del mandrino M14. NOTA: *2 L’accessorio agganciabile di protezione per disco da taglio non è disponibile in alcune nazioni. Per ulteriori dettagli, fare riferimento al manuale d’uso dell’accessorio agganciabile di protezione per disco da taglio. NOTA: *3 Per ulteriori dettagli, fare riferimento a ciascun manuale d’uso della protezione. NOTA: *4 Solo per i modelli DGA458 / DGA508 Per ulteriori dettagli, fare riferimento a ciascun manuale d’uso della protezione. ACCESSORI OPZIONALI ATTENZIONE: Questi accessori o compo- nenti aggiuntivi sono consigliati per l’uso con l’u- tensile Makita specicato nel presente manuale. L’impiego di altri accessori o componenti aggiuntivi può costituire un rischio di lesioni alle persone. Utilizzare gli accessori o i componenti aggiuntivi solo per il loro scopo pressato. Per ottenere ulteriori dettagli relativamente a questi accessori, rivolgersi a un centro di assistenza Makita.

  • Batteria e caricabatterie originali Makita
  • Accessori elencati in “COMBINAZIONE DI

APPLICAZIONI E ACCESSORI”