KH 997 - Caricabatterie portatile SILVERCREST - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KH 997 SILVERCREST in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Caricabatterie autonomo |
| Marca | SILVERCREST |
| Modello | KH 997 |
| Dimensioni (pacco batterie) | 8,7 x 6 x 1,7 cm |
| Peso (pacco batterie) | 85 g |
| Capacità della batteria | 2200 mAh (Litio polimero) |
| Tensione di ingresso | 5 V ===, max. 1000 mA |
| Tensione di uscita | 5,6 V ===, max. 800 mA |
| Durata di carica | Circa 4,5-5,5 ore |
| Temperatura di servizio | da 0 a +40 °C |
| Umidità ammissibile | 5-90 % (senza condensa) |
| Alimentazione | Alimentatore di rete (100-240 V~) e adattatore per accendisigari (12 V) |
| Funzioni principali | Carica di dispositivi 5 V, indicatore di carica LED, pulsante test, pulsante RESET |
| Accessori inclusi | Alimentatore con 3 spine (EU/UK/US), adattatore auto, cavo USB avvolgibile, 11 punte di connettore, custodia |
| Sicurezza | Protezione contro il surriscaldamento, uso solo in interni, non esporre all'umidità |
| Manutenzione e pulizia | Panno morbido non lanuginoso, nessun prodotto aggressivo |
| Garanzia | 3 anni |
| Importatore | KOMPERNASS GMBH, Burgstrasse 21, 44867 Bochum, Germania |
| Servizio post-vendita | Tel.: 0800 808 825, e-mail: support.fr@kompernass.com |
Domande frequenti - KH 997 SILVERCREST
Domande degli utenti su KH 997 SILVERCREST
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Caricabatterie portatile in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KH 997 - SILVERCREST e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KH 997 del marchio SILVERCREST.
MANUALE UTENTE KH 997 SILVERCREST
Informazioni sul presente manuale di istruzioni 38
Diritto d'autore 38
Limitazione di responsabilità 38
Avvertenze 39
Uso conforme. 40
Indicazioni di sicurezza 40
Messa in funzione 41
Volume della fornitura e ispezione per eventuali danni da trasporto 41
Descrizione dell'apparecchio. 42
Funzionamento 43
Carica dell'powerpack con l'alimentatore di rete 43
Carica dell'powerpack con l'accendisigari per auto 44
Carica di appearecchi da 5 V con l'powerpack. 45
Guasti e possibili rimedi 46
Cause ed eliminazione dei guasti 46
Pulizia/Conservazione/Smaltimento 48
Pulizia. 48
Conservazione 48
Smaltimento 48
Appendice 49
Dati tecnici 49
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità CE. 50
Garanzia 50
Assistenza. 51
Importatore. 51
Tabella di compatibilità 52
Introduzione
Informazioni sul presente manuale di istruzioni
Il presente manuale di istruzioni è parte integrante dell'powerpack KH 997 e fornisce indicazioni importanti per l'uso conforme, la sicurezza, la connessione e il funzionamento dell'powerpack.
IT CH
Il manuale diistruzioni dev'essere sempre disponibile nelle vicinanze dell'powerpack. Esso dev'essere letto e applicato da tutti coloro che sono incariciati dell'infallazione, dell'uso e dell'eliminazione dei guasti dell'powerpack.
Conservare il presente manuale di istruzioni e consegnarlo insieme all'powerpack in caso di cessione dello stesso a terzi.
Diritto d'autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore.
Qualsiasi riproduzione, ovvero ristampa,anche parziale, nonché la riproduzione delle illustrazioni,anche se modificata, è consentita unicamente previo permesso scritto da parte del produttore.
Limitazione di responsabilità
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i dati derivanti dalla mancata osservanza delle istruzioni, dall'uso non conforme, nelle riparazioni non eseguite in modo professionale, nelle modifiche eseguite alla permesso o dall'impiego di pezzi di ricambio non omologati.
Avvertenze
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze:

AVVISO
Un'avventenza contrassegnata da questo livello di pericololo indica una situazione potenzialmente pericolosa.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa,\ essa può dare luogo a lesioni.
Seguire le struczioni continue in questa avertenza per evitare lesioni personali.
ATTENZIONE
Un'avventenza contrassegnata da quello livllo di pericolo indica la possibilità di riportare danni materiali.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa,\ essa può dare luogo a danni materiali.
Seguire le struczioni continue in questa avvertenza, per evitare danni materiali.
AVVERTENZA
Un avviso contrassegna ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso dell'apparecchio.
Uso conforme
Il presente powerpack è indicato esclusivamente per l'alimentazione elettrica di apparecchi con tensione di esercizio di 5 V = (cellulari, lettori di MP3, ecc.). Un uso diverso o esulante da quando sopra è considerato non conforme e può causare danni e lesions. Sono esclude le rivendicazioni di qualsiasti genere in caso di danni derivanti da uso non conforme.
Indicazioni di sicurezza
Per l'uso sicuro dell'apparecchio, rispetto le seguenti avventenze di sicurezza:
Controllare l'apparecchio prima dell'uso per rilevare eventuali danni visibili. Non mettere in funzione un apparecchio danneggiato o caduto.
In caso di danni al cavo o ai collegamenti, fare eseguire le riparazioni a personale specializzato autorizzato o al servizio clienti.
- Questo appearecchio non èindicato per l'uso da parte di persona (inclusi bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o privile dell'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone non vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevutoindicazioni sull'impiego dell'apparecchio.
Consentire l'uso dell'apparecchio ai bambini solo se sosto sorveglianza.
Proteggere l'apparecchio dall'umidità e alla penetrazione di liquidi.
L'apparecchio è previsto solo per l'uso in ambienti interni
Non collocare l'apparecchio nelle vicinanze di dispositivi infiam-mabili o a rischio di esplosione.
Non posizionare l'apparecchio in luoghi direttamente irradiati dal sole. In tal caso,esso potrebbe surriscaldarsi e subire danni irreparabili.
Utilizzato solo l'alimentatore di rete accluso o l'accedisigari per auto. L'impiego di altri alimentatori di rete può arrecare danni all'powerpack e/oagli apparentchi aesso collegati.
Prima della pulizia e in caso di inutilizzato, staccare l'powerpack dall'alimentatore di rete/accedisigari e dagli appearecchi collegati, per evitare il rischio di scossa elettrica.
Messa in funzione
AVVISO
Il materiale di imballaggio non dev'essere utilizzato come giocattolo. Pericolo di soffocamento!
Volume della fornitura e ispezione per eventuali danni da trasporto
Powerpack
- Alimentatore di rete con spina USB e 3 spine di rete intercambiabili compatibili con gli standard USA, GB ed Europa
Adattatore veicolo
Cavo USB arrotolabile
11 raccordi a spina per apparecchi da 5V = -
Custodia
Le presenti istruzioni per l'uso
AVVERTENZA
Controllare la completeness e integrità della fornitura in relazione ai danni visibili.
In caso di fornitura incomplete o in presenza di danni derivanti da imballaggio insufficiente o causati dal trasporto, rivolgersi alla Hotline di assistenza (v. capitolo "Garanzia").
Descrizione dell'apparecchio
Indicatore di controllo della carica (indica lo stato di carica dell'powerpack)
2 Tasto per il test dell'powerpack (attiva l'indicatore di controllo della carica)
3 Ingresso USB OUTPUT (connessione degli apparecchi da 5V DC)
4 Ingresso INPUT DC 5V (connessione dell'alimentatore di rete a spina /adattatore per auto)
Tasto RESET (riporta l'powerpack alle impostazioni di fabbrica)
Raccordo a spina Nokia grande
7 Raccordo a spina Nokia piccolo
Raccordo a spine Playstation Portable
Raccordo a spina Motorola
10 Raccordo a spina USB-USB
11 Raccordo a spina Nintendo DS
12 Raccordo a spina Samsung
13 Raccordo a spine Sony Ericsson
14 Raccordo a spina Mini USB
15 Raccordo a spina Mini USB 8 Pin
16 Raccordo a spine Micro USB
17 Cavo USB arrotolabile
13 Adattatore per auto
Spina di rete USA
20 Spina di rete GB
Spina di rete Europa
Spina di rete
Funzionamento
Preparazione
Selezionare la spina di rete adatta (19, 20, 21) in base alla nazione di residenza e inserirla sull'alimentatore di rete a spina 22. Assicurarsi che la spina sia Completely insertita. Per staccare la spina, premere sul settore contrassegnato con PRESS ed estrarre la spina verso l'alto.
Carica dell'powerpack con l'alimentatore di rete
- Azionare il tasto per il test dell'powerpack 2. Si accenderanno da uno a tre LED di individazione del controllo di carica 1, migliorado lo stato di carica corrente. Se tutti i quattro LED sono accesi, significativa che l'powerpack è completamente carico.
- Connette il cavo USB arrotolabile 17 con l'alimentatore di rete a spina 22.
- Connettere il raccordo a spina Mini-USB 14 con l'altra estremità del cavo USB arrotolabile 17.
- Inserire il raccordo a spina Mini-USB 14 nell'ingresso INPUT DC 5V 4 dell'powerpack.
- Connettere l'alimentatore di rete a spina ② a una presa di rete. La presa di rete dev'essere fácilmente accessible per poter staccare rapidamente la spina in caso di guasto. I LED dell'indicatore di controlo della carica 1 lampeggiano consecutivamente e indicano in tal modo che I'powerpackiene caricato. Se tutti i LED dell'indicatore di controllo della carica 1 si accendono nella lampeggiare, significata che I'powerpack è Completely carico.
- Staccare l'powerpack dall'alimentatore di rete a spina 2 e staccare quest'ultimo alla presa di rete.
AVVERTENZA
L'powerpack può essere caricatoanchetramite l'uscita USB di un PC/Notebook. Connettere a tale scopo il cavo USB arrotolabile 17 all'uscita USB del PC e inserire il raccordo a spina Mini-USB 14 nell'ingresso INPUT DC 5V 4 dell'powerpack. A causa della minore tensione, il procedimento di carica potrebbe durare più al lungo.
Carica dell'powerpack con l'accendisigari per auto
ATTENZIONE
Non lasciare mai l'powerpack in auto!
In caso di forte irradiazione solare e consequencese riscaldamento dell'interno dell'automobile l'powerpack potrebbsurriscaldarsi e danneggiarsi irreparabilmente.
- Azionare il tasto per il test dell'powerpack ②. Si accenderanno da uno a tre LED di individazione del controllo di carica ①, molto lo stato di carica corrente. Se tutti i quattro LED sono accesi, significata che l'powerpack è completamente carico.
- Connette il cavo USB arrotolabile 17 con l'adattatore per auto 18.
- Connettere il raccordo a spina Mini-USB 14 con l'altra estremità del cavo USB arrotolabile 17.
- Inserire il raccordo a spina Mini-USB 14 nell'ingresso INPUT DC 5V 4 dell'powerpack.
- Connettere l'adattatore per auto 18 a una presa di rete di bordo da 12 V o a un accendisigari per auto da 12 V. I LED dell'indicatore di controllo della carica ① lampeggiano consecutivamente e indicano in tal modo che l'powerpackiene caricato. Se tutti i LED dell'indicatore di controllo della carica ① si accendono nella lampeggiare, significata che l'powerpack èpletamente carico.
- Staccare l'powerpack dall'adattatore per auto 18 e staccarlo alla presa di rete di bordo da 12V o dall'accendisigari per autoda 12V.
Carica di apparecchi da 5 V con l'powerpack
Preparazione
- Controllare la tensione massima di ingresso dell'apparecchio che si desidera caricare. Consultare al riguardo il manuale di istruzioni dell'apparecchio.
- Accertarsi che l'assorbimento massimo di corrente non superi gli 800mA .
- Controllare il raccordo a spina necessario per l'apparecchio (v. tabella di compatibilità p. 52 + 53).
Carica di apparentecchi da 5 V
ATTENZIONE
Gli apparecchi con connessione USB che necessitano da una tensione di ingresso corrispondente alle specifiche USB di 4,75V - 5,25V (iPod o iPhone), devono utilizzato l'inserto di connessione a spina USB-USB (UA01) 10. L'assorbimento di corrente di quosti apparecchi dev'essere di almeno 100mA .
- Inserire la spina del cavo USB arrotolabile ① nell'ingresso USB OUTPUT ③.
- Connette raccordo a spina adatto con l'altra estremità del cavo USB arrotolabile 17.
- Inserire il raccordo a spina nell'ingresso di alimentazione di corrente dell'apparecchio.
- Azionare il tasto per il test dell'powerpack ②. L'apparecchio riceverà quando l'alimentazione di corrente dall'powerpack. Se l'apparecchio dispone di un indicatore di controllo della carica,esso migliorare che l'apparecchio è quello carica.
AVVERTENZA
Se il procedimento di carica non funzionasse come descripto, cercare di riportare l'powerpack alle impostazioni di fabbrica, premendo il tasto RESET 5.
Premere il tasto RESET ⑤ cautamente, con l'ausilio di una graffiti da ufficio. Il tasto RESET ⑤ è incavato per evitarne l'azionamento involontario.
Guasti e possibili rimedi
Cause ed eliminazione dei guasti
La seguente tabella è di ausilio nella localizzazione ed eliminazione dei guasti minori:
| Guasto | Possible causa | Rimedio |
| L'apparechio connesso non viene caricato. | La tensione dell'appa-recchio non corrispon-de a quale dell'power-pack. | Consultare il manuale di istruzioni dell'appa-recchio. |
| Connessione difettosa fra apparechio e powerpack. | Assicurarsi che il cavo USB 17 sua connesso correttamente all'apparechio e all'power-pack. | |
| È stato utilizzato il rac-cordo a spina errato. | Controllare il raccordo a spina utilizzato e se necessario sostituirlo. | |
| La tensione dell'power-pack è troppo Bassa. | Caricare l'powerpack. | |
| L'powerpack si scarica troppo rapida-mente. | L'powerpack non era stato caricato completa-mente prima dell'uso. | Caricare Completa-mente l'powerpack. |
| Per la carica dell'powerpack non è stato impiegato l'alimentatore di rete a spina accluso alla fornitura 22/del-l'adattatore per auto 18. | Per la carica dell'powerpack non è stato impiegato l'alimentatore di rete a spina accluso alla fornitura 22/dell'adattatore per auto 18. | |
| L'powerpack non si carica. | Connessione difettosa fra powerpack e ali-mentatore di rete 22. | Assicurarsi che il cavo USB 17 sua connesso correttamente all'alimentatore di rete a spi-na 22/adattatore per auto 18 e all'ingresso INPUT DC 5V 4. |
| La presa di rete non funzione correttamente. | Controllare che la presa di rete sia molto tensione, connettendovi un altro appearechio. |
AVVERTENZA
Qualora non si riuscissero a eliminare i guasti o se si verificassero altri tipi di guasti, contattare il nostro centro di assistenza (v. Garanzia e assistenza).
IT CH
Pulizia/Conservazione/Smaltimento
Pulizia

AVVISO
Prima della pulizia e in caso di inutilizzato, staccare l'powerpack dall'alimentatore di rete/accendi-sigari e dagli appearechi collegati, per evitare il rischio di scossa elettrica.
Per la pulizia dell'esterno dell'powerpack utilizzato un pan-no morbido e privo di pelucchi.
Nonutilizzardetergentiaggressiviabrasivi.
Conservazione
Conservare l'powerpack in un ambiente asciutto.
Smaltimento

Non gettare l'apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva europea 2002/96/EC.

Smaltire l'apparecchio presso un'azienda autorizzata o presso l'ente comunale di smaltimento. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi, contattare l'azienda di smaltimento competente. Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio in modo ecologicamente conforme.
Appendice
Dati tecnici
Powerpack
| Powerpack | Polimeri di litio 2200 mAh | |
| Tensione di ingresso | 5 V ---, max. 1000 mA | |
| Tensione di uscita | 5,6 V ---, max. 800 mA | |
| Tempo di carica | ca. 4,5 - 5,5 | h |
| Temperatura di esercizio | 0- +40 | °C |
| Umidità (nessuna condensa) | 5-90 | % |
| Dimensioni | 8,7 x 6 x 1,7 | cm |
| Peso | 85 | g |
IT CH
Alimentatore
| Produttore | Minwa Electronics Co., Ltd. | |
| Modello | MW3NU10GT | |
| Tensione di ingressso | 100-240V~60/50 Hz, 0,13 A | |
| Tensione di uscita | 5,2 V ---, 1 A | |
| Classe di protezione | II / ☑ | |
| Dimensioni | 7,2 x 4,6 x 3,3 | cm |
| Peso | 50 | g |
Adattatore per vetture
| Produttore | Minwa Electronics Co., Ltd. | |
| Modello | MW3381 | |
| Tensione di ingressso | 12 - 13,8 V ===, 540 mA | |
| Tensione di uscita | 5 V ===, 1 A | |
| Dimensioni | 10,5 x 4,5 x 2 | cm |
| Peso | 38 | g |
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità CE
Questo appearecchio è conforme alle norme generali e alle altre prescrizioni rilevanti della Direttiva EMV 2004/108/EC, Direttiva bassa tensione 2006/95/EC nonché Direttiva di ecodesign 2009/125/EC (Regolamento 1275/2008 Appendice II, n. 1).
CE
La dichiarazione di conformità originale e completinge è a dispositionsione presso l'importatore.
Garanzia
Questo appearecchio è garantito per tre anni a partire alla data di acquisito. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisito. Nei casi contemplati nella garanzia, mettersi in communicatesione Telefonicamente con il centro di assistenza più vicino. Solo in tal modo è possibile garantire una spedizione gratuite della merce.
AVVERTENZA
La garanzia copre solo i difetti del materiale o di fabbri- cazione, ma non i dati da trasporto, anni alle parti soggetti a usura o alle parti fragili, come ad es. interruptori o accumulatorati.
Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti alla nostra filiale di assistenza autorizzata. Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia non viene prolongato da interventi in garanzia. Ciò valeanche per le parti sostituite e riparate.
I dati e difetti eventualmente presenti già all'atto dell'acquisto devono essere segnalati immediatamente dopo il disimballaggio, e comunque entro e non altre due giorni alla data di acquisto. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.
Assistenza
Kompennass Service Italia
Tel.: 199 400 441 (0,12 EUR/Min.) e-mail: support.it@kompernass.com
CH Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.) e-mail: support.ch@kompernass.com
Importatore
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Tabella di compatibilità
| Foto | Tipo di prodotto | Marca/Modello |
| Nokia™, "grande" | Cellulare | Nokia™: 1100, 1101, 1110, 1600, 2300, 2600, 2650, 2652, 3100, 3120, 3220, 3230, 3300, 3660, 5100, 5240, 5140i, 6020, 6021, 6030, 6060, 6100, 6170, 6230, 6230i, 6260, 6310i, 6600, 6610i, 6670, 6680, 6681, 6810, 6820, 6822, 7260, 7270, 7280, 7360, 7380, 7610, 7710, 8800, 9210i, 9300, 9300i, 9500, E60, E70 |
| Nokia™ "piccolo" | Cellulare | Nokia™: 3250, 6070, 6101, 6103, 6111, 6125, 6136, 6233, 6270, 6280, 7360, 7370, E61, N70, N71, N72, N80, N81, N90, N91, N92, N93, 5800i x plus |
| Playstation® Portable | Console di gioco | PSPTM |
| Motorola™ | Cellulare | Motorola™: E398, ROKR E1, V500 / V600 series, E550, V300, V80, T720i, V975, V980, C975, C980, A1000, E1000 |
| USB - USB | MP3 Player Cellulare | Apple®: iPod®, iPhone® |
| Nintendo DSTM | Console di gioco | Nintendo®: NDSTM Lite |
| Samsung™ | Cellulare | Samsung™: SGH-D520, SGH-D800, SGH-D80, SGH-D820, SGH-D900, SGH-ES540, SGH-E550, SGH-E780, SGH-E870, SGH-P300, SGHT509, SGH-T809, SGH-V804, SGH-Z150, SGHZ510, SGH-Z540 |
| Sony Ericsson™ | Cellulare | Sony Ericsson™: D750i, J100i, J230i, K310i, K610i, K610iM, K750i, K800i, M600i, P990i, V630i, W300i, W600i, W710i, W800i, W810i, W880i, W900i, W950i, Z310i, Z520i, Z530i, Z550i, Z610i |
| Mini USB | Cellulare | Alcatel™: OT-E801, OT-S853 Motorola™: A732, A780, A910, E1070, E770v, KRZR, K1, SLVR L2, SLVR L6, SLVR L7, MPx200, RIZR Z3, ROKR E2, PEBL U6, V191, V195, V235, V360, V1075, RAZR V3, RAZR VR 3i, RAZR V3x |
| PDA | RIM®: BlackBerry® | |
| Mini USB 8 Pin | Bluetooth® Headset | Jabra™: BT125, BT135, BT320, BT325, BT5010, BT5020, BT8010 Sennheiser™: VMX100-T, VMX100-B |
| Micro USB | Smart Phone | HTCTM: Nexus One, HTCTM HD2, HTCTM Desire, HTCTM Legend, HTCTM HD mini |