GAGGENAU RT289370 - Frigorifero

RT289370 - Frigorifero GAGGENAU - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RT289370 GAGGENAU in formato PDF.

📄 124 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice GAGGENAU RT289370 - page 67
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Frigorifero/Congelatore combinato incassabile
Marca Gaggenau
Modello RT289370
Dimensioni del vano (L x H x P) Larghezza min. 560 mm, Altezza secondo configurazione, Profondità consigliata 560 mm (min. 550 mm)
Peso Fino a 75 kg
Alimentazione elettrica 220-240 V ~, 50/60 Hz
Classe climatica SN, N, ST, T (da 10 °C a 43 °C)
Fluido refrigerante Indicato sulla targa dati
Scomparti Raffreddamento (3-8 °C), Fresco (≈0 °C), Congelamento (-18 °C o inferiore)
Funzioni principali Funzione rapida, Assistenza all'apertura automatica della porta, Home Connect, Allarme porta
Dotazione Ripiano scorrevole, cassetto per frutta/verdura con regolatore di umidità, cassetto fresco, scomparto per burro/formaggio, scomparto in controporta, portauova, supporto ganci per bottiglie, vaschetta per cubetti di ghiaccio
Sbrinamento raffreddamento e fresco Automatico
Sbrinamento congelamento Manuale
Pulizia Acqua tiepida e detersivo per piatti neutro, non utilizzare pulitore a vapore
Sicurezza Sicurezza bambini (blocco non specificato), arresto di emergenza, autotest
Connettività Home Connect (Wi-Fi 2,4 GHz e 5 GHz)
Ricambi Disponibili per almeno 10 anni dopo l'immissione sul mercato
Servizio post-vendita Dati nel manuale, necessitano il numero di prodotto (E-Nr) e il numero di fabbricazione (FD)
Informazioni generali Manuale d'uso in francese, 124 pagine, disponibile per il download

Domande frequenti - RT289370 GAGGENAU

Come regolare la temperatura del frigorifero?
Premere ripetutamente i tasti —/+ del pannello di comando finché il display non indica la temperatura desiderata. La temperatura consigliata è 4 °C.
Come attivare la funzione rapida per congelare velocemente?
Premere il tasto * per attivare la funzione rapida. L'icona si accende. Attivarla 4-6 ore prima di riporre una quantità di alimenti a partire da 2 kg. Dopo circa 36 ore, l'apparecchio torna in funzionamento normale.
Cosa fare se suona l'allarme della porta?
Chiudere la porta dell'apparecchio o premere il tasto per disattivare l'allarme acustico.
Come utilizzare l'assistenza all'apertura automatica della porta?
Premere al centro della porta: l'assistenza si attiva e apre la porta di uno scatto. Quindi aprire manualmente. Se non si apre entro 3 secondi, la porta si richiude.
Come pulire l'apparecchio?
Spegnere e scollegare l'apparecchio. Rimuovere gli alimenti e le parti rimovibili. Pulire con un panno, acqua tiepida e detersivo per piatti neutro. Asciugare con un panno morbido. Non utilizzare pulitore a vapore.
Perché l'illuminazione LED non funziona più?
L'illuminazione LED deve essere sostituita dal servizio post-vendita. Contattare il servizio clienti con il numero di prodotto (E-Nr) e di fabbricazione (FD).
Come sbrinare lo scomparto congelamento?
Circa 4 ore prima, attivare la funzione rapida. Rimuovere gli alimenti, spegnere e scollegare l'apparecchio. Posizionare una pentola di acqua calda (non bollente) nello scomparto. Asciugare l'acqua di sbrinamento, asciugare, quindi ricollegare e riaccendere.
Cosa fare in caso di blackout?
Aprire l'apparecchio il meno possibile. Controllare gli alimenti dopo l'interruzione: gettare quelli scongelati a più di 5 °C. Gli alimenti leggermente scongelati possono essere cotti e consumati o ricongelati.
Come installare correttamente l'apparecchio?
Rispettare le dimensioni del vano (larghezza min. 560 mm, profondità consigliata 560 mm). Assicurare una ventilazione, una distanza di almeno 30 mm dai fornelli e 300 mm dai riscaldamenti. Collegare a una presa con messa a terra accessibile.
Come configurare Home Connect?
Installare l'app Home Connect sullo smartphone. Seguire le istruzioni nell'app per connettere l'apparecchio alla rete Wi-Fi. Attendere almeno 2 minuti dopo l'accensione prima di configurare.

Domande degli utenti su RT289370 GAGGENAU

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Frigorifero in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RT289370 - GAGGENAU e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RT289370 del marchio GAGGENAU.

MANUALE UTENTE RT289370 GAGGENAU

Combinazione frigorifero / congelatore

Koelvriescombinatie

GAGGENAU RT289370 - 1

text_image 1 A B 2 3 4 5 6 7 8

1

GAGGENAU RT289370 - 2

flowchart
graph TD
    A["1"] --> B["3"]
    B --> C["4"]
    C --> D["5"]
    D --> E["6"]
    F["4°C"] --> G["+"]
    H["*"] --> I["4"]
    J["①"] --> K["6"]
    L["∅"] --> M["-"]
    N["+"] --> O["+"]

2

GAGGENAU RT289370 - 3

1.1 Avvertenze generali.... 68

1.2 Utilizzo conforme all'uso previsto 68

1.3 Limitazione di utilizzo.... 68

1.4 Trasporto sicuro 68

1.5 Installazione sicura.... 69

1.6 Utilizzo sicuro 70

1.7 Apparecchio danneggiato...... 72

2 Prevenzione di danni materiali.... 74

3 Tutela dell'ambiente e rispar- mio 74

3.1 Smaltimento dell'imballaggio .. 74

3.2 Risparmio energetico 74

4 Installazione e allacciamento ... 75

4.1 Contenuto della confezione .... 75

4.2 Criteri per il luogo d'installazione 75

4.3 Montaggio dell'apparecchio.... 76

4.4 Preparazione dell'apparec- chio per il primo utilizzo .... 76

4.5 Collegamento elettrico dell'apparecchio 76

5 Conoscere l'apparecchio...... 76

5.1 Apparecchio 76

5.2 Pannello di comando 77

6 Dotazione.... 77

6.1 Ripiano estraibile.... 77

6.2 Contenitore per frutta e ver- dura 77

6.3 Contenitore a 0 °C.... 78

6.4 Scomparto per burro e for- maggio 78

6.5 Balconcino controporta...... 78

6.6 Accessori.... 78

7 Comandi di base 78

7.1 Accensione dell'apparecchio.. 78

7.2 Istruzioni per il funzionamento.... 78

7.3 Spegnimento dell'apparec- chio.... 79

7.4 Regolazione della temperatura 79

8 Funzioni supplementari...... 79

8.1 Funzione «rapido» 79

8.2 Ausilio automatico di apertura porta.... 80

9 Allarme.... 81

9.1 Allarme porta.... 81

10 Home Connect 81

10.1 Configurazione dell'app Home Connect.... 82

10.2 Configurazione di Home Connect.... 82

10.3 Installazione degli aggiornamenti del software Home Connect 82

10.4 Reset delle impostazioni Home Connect .... 83

10.5 Protezione dei dati 83

11 Frigorifero.... 83

11.1 Consigli per la conservazione degli alimenti nel frigori-fero 83

11.2 Zone fredde nel frigorifero .... 84

12 Vano a 0 °C 84

12.1 Tempi di conservazione nel vano a 0 °C.... 84

13 Congelatore.... 84

13.1 Porta del congelatore...... 85

13.2 Capacità di congelamento .... 85

13.3 Consigli per la conservazione di alimenti nel vano congelatore 85

13.4 Consigli per congelare alimenti freschi.... 85

13.5 Conservazione degli alimenti congelati a -18 °C..... 86
13.6 Metodi di scongelamento per alimenti congelati.... 86

14 Scongelamento 86

14.1 Scongelamento nel frigori- fero 86

14.2 Scongelamento nel vano a 0 °C.... 86

14.3 Scongelamento nel vano congelatore 86

15 Pulizia e cura.... 87

15.1 Preparazione dell'apparec- chio per la pulizia 87

15.2 Pulizia dell'apparecchio...... 87

15.3 Rimozione degli accessori .... 88

15.4 Smontaggio dei componenti dell'apparecchio 88

16 Sistemazione guasti.... 90

16.1 Interruzione dell'alimentazione elettrica 92

16.2 Esecuzione dell'autotest dell'apparecchio 92

17 Stoccaggio e smaltimento..... 92

17.1 Messa fuori servizio dell'apparecchio.... 92

17.2 Rottamazione di un appa- recchio dismesso 93

18 Servizio di assistenza clienti.. 93

18.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) .... 94

19 Dati tecnici.... 94

20 Dichiarazione di conformità ... 94

GAGGENAU RT289370 - Dichiarazione di conformità ... 94 - 1

1 Sicurezza

Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza.

1.1 Avvertenze generali

■ Leggere attentamente le presenti istruzioni.
■ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il successivo utilizzo o per il futuro proprietario.
■ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il trasporto.

1.2 Utilizzo conforme all'uso previsto

Questo apparecchio è concepito esclusivamente per l'incasso. Utilizzare l'apparecchio soltanto:

■ Per refrigerare e per congelare gli alimenti e per la produzione di ghiaccio.
■ in case private e in locali chiusi in ambito domestico;
■ fino a un'altitudine di massimo 2000 m sul livello del mare.

1.3 Limitazione di utilizzo

Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali o mentali o prive di sufficiente esperienza e/o conoscenza se sorvegliati o già istruiti in merito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio e se hanno compreso i rischi da esso derivanti.

I bambini non devono giocare con l'apparecchio.

Ai bambini senza sorveglianza è vietato eseguire la pulizia e manutenzione di competenza dell'utente.

I bambini da 3 a 8 anni possono caricare e scaricare il frigorifero/congelatore.

1.4 Trasporto sicuro

⚠️ AVVERTENZA – Pericolo di lesioni!

Il peso elevato dell'apparecchio può causare lesione durante il sollevamento.

▶ Non sollevare l'apparecchio autonomamente.

1.5 Installazione sicura

⚠️ AVVERTENZA – Pericolo di scosse elettriche!

Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo.

  • Collegare e utilizzare l'apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa.
    ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Il sistema del conduttore di protezione dell'impianto elettrico domestico deve essere installato a norma.
  • Non alimentare mai l'apparecchio da un commutatore esterno ad es. un timer esterno o un telecomando.
    Se l'apparecchio è incassato, la spina di alimentazione del cavo di collegamento alla rete elettrica deve essere liberamente accessibile, oppure qualora non fosse possibile accedere liberamente alla spina, nell'impianto elettrico fisso deve essere montato un dispositivo di separazione conformemente alle norme di installazione.
    Durante l'installazione dell'apparecchio prestare attenzione che il cavo di alimentazione non resti incastrato e non si danneggi. Un isolamento danneggiato del cavo di allacciamento alla rete co-stituisce un pericolo.
  • Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto con fonti di calore.

⚠ AVVERTENZA – Pericolo di esplosione!

Se le aperture di ventilazione dell'apparecchio sono tappate, in caso di perdita del circuito refrigerante si può creare una miscela infiammabile di gas e aria.

Non tappare le aperture di ventilazione all'interno dell'alloggiamento dell'apparecchio o nell'alloggiamento a incasso.

⚠ AVVERTENZA – Pericolo di incendio!

È pericoloso utilizzare un cavo di alimentazione con una prolunga e un adattatore non ammesso.

▶ Non utilizzare cavi di prolunga o prese multiple.

it Sicurezza

  • Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione approvati dal produttore.
    Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica.

Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surriscaldarsi e provocare un incendio.

- Non collocare prese multiple mobili o alimentatori mobili nella parte posteriore dell'apparecchio.

1.6 Utilizzo sicuro

⚠️ AVVERTENZA – Pericolo di scosse elettriche!

L'infiltrazione di umidità può provocare una scarica elettrica.

▶ Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in luoghi chiusi.
▶ Non esporre mai l'apparecchio a calore e umidità eccessivi.
▶ Non lavare l'apparecchio con pulitori a vapore o idropulitrici.

AVVERTENZA – Pericolo di soffocamento!

I bambini potrebbero mettersi in testa il materiale di imballaggio o avvolgersi nello stesso, rimanendo soffocati.

  • Tenere lontano il materiale di imballaggio dai bambini.
    Vietare ai bambini di giocare con materiali d'imballaggio.
    I bambini possono inspirare o ingoiare le parti piccole, rimanendo soffocati.
  • Tenere i bambini lontano dalle parti piccole.
    ▶ Non lasciare che i bambini giochino con le parti piccole.

AVVERTENZA – Pericolo di esplosione!

Se il circuito refrigerante è danneggiato, può fuoriuscire del refrigerante infiammabile ed esplodere.

  • Per accelerare il processo di scongelamento non utilizzare dispositivi meccanici o altri strumenti diversi da quelli consigliati dal produttore.
    ▶ Staccare gli alimenti congelati con un oggetto smussato, ad es. il manico di un cucchiaio di legno.

I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze explosivei possono esplodere, per es. bombolette spray.

- Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplosive.

⚠ AVVERTENZA – Pericolo di incendio!

Gli apparecchi elettrici all'interno di questo elettrodomestico possono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o produttori di ghiaccio elettrici.

- Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettro-domestico.

AVVERTENZA – Pericolo di lesioni!

I contenitori di bevande contenenti anidride carbonica possono esplodere.

  • Non conservare nel vano a 0 °C contenitori con bevande contenenti anidride carbonica.
  • Non conservare nel congelatore contenitori con bevande contenenti anidride carbonica.

Pericolo di lesioni agli occhi dovute alla fuoriuscita di refrigerante infiammabile e gas nocivi.

▶ Non danneggiare i tubi del circuito refrigerante e l'isolamento.

⚠️ AVVERTENZA – Pericolo di ustioni da freddo!

Il contatto con gli alimenti surgelati e le superfici fredde può causare bruciature dovute al freddo.

  • Non mettere in bocca alimenti congelati appena presi dal congelatore.
  • Evitare il contatto prolungato della pelle con prodotti surgelati, ghiaccio e con superfici nel congelatore.

ATTENZIONE – Pericolo di danni alla salute!

Osservare le seguenti indicazioni per evitare di sporcare gli alimenti.

Se la porta viene aperta per un periodo di tempo prolungato, si può verificare un notevole aumento di temperatura all'interno degli scomparti dell'apparecchio.

it Sicurezza

  • Pulire regolarmente le superfici che entrano in contatto con gli alimenti e i sistemi di scarico accessibili.
  • Conservare carne e pesce crudi in contenitori adatti nel frigorifero, in modo che non entrino in contatto con altri alimenti o non gocciolino su questi.
    Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa.

I componenti nell'apparecchio in metallo o che sembrano in metallo possono contenere alluminio. Se cibi con un certo grado di acidità entrano in contatto con l'alluminio, gli ioni di alluminio possono trasferirsi negli alimenti.

▶ Non consumare alimenti contaminati.

1.7 Apparecchio danneggiato

⚠️ AVVERTENZA – Pericolo di scosse elettriche!

Un apparecchio o un cavo di alimentazione danneggiati costituiscono un pericolo.

▶ Non mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato.
Non tirare mai il cavo di collegamento alla rete elettrica per staccare l'apparecchio dalla rete elettrica. Staccare sempre la spina del cavo di alimentazione.
Se l'apparecchio o il cavo di alimentazione è danneggiato, staccare subito la spina di alimentazione del cavo di alimentazione e spegnere il fusibile nella scatola dei fusibili.

Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. → Pagina 93 Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.

  • Solo il personale adeguatamente specializzato e formato può eseguire riparazioni sull'apparecchio.
  • Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati soltanto pezzi di ricambio originali.
  • Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in possesso di simile qualifica.

GAGGENAU RT289370 - ⚠️ AVVERTENZA – Pericolo di scosse elettriche! - 1

AVVERTENZA – Pericolo di incendio!

GAGGENAU RT289370 - AVVERTENZA – Pericolo di incendio! - 1

In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco.

  • Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio.
    ▶ Ventilare l'ambiente.
    ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 79
  • Togliere la spina del cavo di alimentazione o disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili.
    ▶ Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. → Pagina 93

2 Prevenzione di danni materiali

ATTENZIONE!

Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, l'apparecchio può danneggiarsi.

- Non salire su zoccolo, parti estraibili o porte, né sostenersi sugli stessi.

Le parti di plastica e le guarnizioni delle porte possono diventare porose a causa di sporco di olio o grasso.

- Tenere le parti in materiale plastico e le guarnizioni delle porte sempre libere da olio e grasso.

I componenti nell'apparecchio in metallo o che sembrano in metallo possono contenere alluminio. L'alluminio ha una reazione chimica se è a contatto con cibi con un certo grado di acidità.

- Non mettere alimenti nell'apparecchio senza imballaggio.

Lavando i pezzi dell'attrezzatura e gli accessori in lavastoviglie, questi si possono deformare o scolorire.

Non lavare mai le parti dell'attrezzatura e gli accessori in lavastoviglie.

3 Tutela dell'ambiente e risparmio

3.1 Smaltimento dell'imbal- laggio

I materiali dell'imballaggio sono rispettosi dell'ambiente e possono essere riutilizzati.

- Smaltire le singole parti distinta- mente secondo il tipo di materiale.

3.2 Risparmio energetico

Osservando queste avvertenze l'apparecchio consuma meno energia elettrica.

Selezione del luogo d'installazione

■ Proteggere l'apparecchio dalla lu-ce diretta del sole.
■ Disporre l'apparecchio alla maggiore distanza possibile da radiatori, piano cottura e altre fonti di calore:
- Mantenere una distanza di 30 mm dai fornelli elettrici o a gas.
- Mantenere una distanza di 300 mm da stufe a olio o a carbone.
■ Utilizzare una profondità della nicchia di 560 mm.
■ Non coprire oppure ostruire mai le aperture di ventilazione esterne.

Risparmio energetico durante l'utilizzo

Nota: La disposizione delle parti dell'attrezzatura non influisce sul consumo di energia dell'apparecchio.

■ Aprire solo per poco l'apparecchio e richiuderlo accuratamente.
■ Non coprire né bloccare mai le aperture di aerazione interne e le aperture di ventilazione esterne.
■ Trasportare gli alimenti acquistati in una borsa termica e metterli subito nell'apparecchio.
■ Lasciare raffreddare gli alimenti e le bevande, se caldi, prima di collocarli nell'apparecchio.
■ Per scongelare gli alimenti surgelati metterli nel frigorifero, in modo da sfruttare il freddo che hanno accumulato.
■ Lasciare sempre un poco di spazio fra gli alimenti e la parete posteriore.

■ Sbrinare regolarmente il congelatore.
■ Aprire solo per poco il congelatore e richiuderlo accuratamente.

4 Installazione e allaccia- mento

4.1 Contenuto della confezione

Dopo il disimballaggio controllare che siano presenti tutti i componenti e che non presentino danni dovuti al trasporto.

In caso di contestazioni rivolgersi al fornitore oppure al nostro servizio di assistenza clienti → Pagina 93.

La dotazione comprende:

■ Apparecchio da incasso
■ Attrezzatura e accessori
■ Materiale di montaggio
■ Istruzioni per il montaggio
■ Istruzioni per l'uso
■ Elenco dei centri di assistenza clienti
■ Allegato di garanzia convenzionale ^2
■ Etichetta energetica
■ Informazioni sul consumo energetico e sui possibili rumori
■ Informazioni relative a Home Connect

4.2 Criteri per il luogo d'installazione

AVVERTENZA Pericolo di esplosione!

Se l'apparecchio è collocato in un locale troppo piccolo, in caso di perdita del circuito refrigerante si può creare una miscela infiammabile di gas e aria.

- Collocare l'apparecchio soltanto in un locale con un volume minimo di 1 m ^3 ogni 8 g di refrigerante. La quantità di refrigerante è indicata sulla targhetta identificativa.

→ Fig. 1/6

A seconda del modello l'apparecchio può pesare di fabbrica fino a 75 kg. Per poter trasportare il peso dell'apparecchio, la base deve essere sufficientemente stabile.

Temperatura ambiente ammessa

La temperatura ambiente ammessa dipende dalla classe climatica dell'apparecchio.

La classe climatica è indicata nella targhetta identificativa. → Fig. 1/6

Classe climaticaTemperatura ambiente ammessa
SN 10 °C...32 °C
N 16 °C...32 °C
ST 16 °C...38 °C
T 16 °C...43 °C

Nei limiti della temperatura ambiente ammessa l'apparecchio è pienamente efficiente.

Se un apparecchio della classe climatica SN viene utilizzato a temperature ambiente inferiori, possono esse-

it Conoscere l'apparecchio

re esclusi danni all'apparecchio fino ad una temperatura ambiente di 5 °C.

Dimensioni nicchia

Quando si installa l'apparecchio in una nicchia, rispettarne le dimensioni. In caso contrario possono emergere problemi durante l'installazione dell'apparecchio.

Profondità della nicchia

Installare l'apparecchio nella nicchia a una profondità consigliata di 560 mm.

Una minore profondità della nicchia fa aumentare leggermente l'assorbimento di energia. La profondità della nicchia deve essere di almeno 550 mm.

Larghezza della nicchia

Per l'apparecchio è necessaria una larghezza interna della nicchia del mobile di almeno 560 mm.

Installazione over-and-under e side-by-side

Se si desiderano installare due apparecchi di refrigerazione sovrapposti o vicini, mantenere una distanza di almeno 150 mm l'uno dall'altro. Per apparecchi selezionati è possibile eseguire un'installazione senza distanza minima. A tal proposito, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato o progettista della cucina.

4.3 Montaggio dell'apparec- chio

- Montare l'apparecchio secondo le relative istruzioni di montaggio.

4.4 Preparazione dell'appa-recchio per il primo utilizzo

  1. Rimuovere il materiale informativo.

  2. Rimuovere la pellicola protettiva e i blocchi di trasporto, come il nastro adesivo e il cartone.

  3. Pulire l'apparecchio per la prima volta. → Pagina 87

4.5 Collegamento elettrico dell'apparecchio

  1. Inserire la spina del cavo di allacciamento alla rete dell'apparecchio a una presa vicina.

I dati di collegamento dell'apparecchio sono indicati sulla targhetta di identificazione. → Fig. 1/6

  1. Controllare il corretto posizionamento della spina.

√ Ora l'apparecchio è pronto per il funzionamento.

5 Conoscere l'apparec- chio

5.1 Apparecchio

Di seguito è riportata una panoramica dei componenti dell'apparecchio.

$$ \rightarrow \text {Fig.} \boxed {1} $$

Nota: A seconda della dotazione e delle dimensioni sono possibili differenze fra apparecchio e figure.

ACongelatore → Pagina 84
BFrigorifero → Pagina 83
CVano a 0 °C → Pagina 84
1Pannello di comando → Pagina 77
2Ripiano estraibile → Pagina 77
3Ripiano di separazione con regolatore umidità → Pagina 77
4Contenitore per frutta e verdu-ra → Pagina 77
5Contenitore a 0 °C → Pagina 78
6Targhetta identificativa → Pagina 94
7Balconcino porta per grandi bottiglie → Pagina 78
8Ausilio di apertura sportello

5.2 Pannello di comando

Il pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sullo stato di esercizio.

→ Fig. 2

1∅ disattiva il segnale acustico.
2Indica in °C la temperatura impostata del frigorifero.
3-/+regola la temperatura del frigorifero.
4* attiva o disattiva la Funzione «rapido».
5â apre il menu per l'imposta-zione di Home Connect.
61 accende o spegne l'appa-recchio.

6 Dotazione

La dotazione dell'apparecchio dipende dal modello.

6.1 Ripiano estraibile

Per ottenere una migliore visuale e rimuovere più velocemente gli alimenti, estrarre il ripiano estraibile.

6.2 Contenitore per frutta e verdura

Conservare frutta e verdura fresche, senza coprirle, nell'apposito cassetto. Conservare coperte o sigillare ermeticamente la frutta e la verdura già tagliate.

L'umidità dell'aria nel cassetto della frutta e della verdura può essere adattata per mezzo del regolatore umidità del ripiano di separazione e di una speciale guarnizione.

→ Fig. 3

L'umidità dell'aria nel cassetto della frutta e della verdura può essere regolata a seconda del tipo e della quantità degli alimenti da conservare ruotando il regolatore dell'umidità:

■ Umidità dell'aria inferiore per la conservazione principalmente di frutta o carico elevato.
■ Umidità dell'aria media ^oo in caso di carico misto.
■ Umidità dell'aria ^o elevata per la conservazione principalmente di verdure o carico ridotto.

A seconda della quantità e del prodotto conservato, nel cassetto per frutta e verdura può formarsi condensa.

Rimuovere la condensa con un panno asciutto e impostare un'umidità dell'aria inferiore con l'apposito regolatore.

it di base

Per mantenere la qualità e l'aroma, conservare frutta e verdura sensibili al freddo all'esterno dell'apparecchio a temperature tra 8 °C e 12 °C, ad es. ananas, banane, agrumi, cetrioli, zucchine, peperoni, pomodori e pata-te.

6.3 Contenitore a 0 °C

Sfruttare le temperature più basse del contenitore a 0 °C per conservare gli alimenti facilmente deperibili, per esempio pesce, carne e salsicce.

6.4 Scomparto per burro e formaggio

Conservare il burro e il formaggio duro nei relativi scomparti.

6.5 Balconcino controporta

Per variare il balconcino controporta, è possibile rimuoverlo e reinserirlo in un altro punto.

→ "Rimozione del balconcino controporta", Pagina 88

6.6 Accessori

Utilizzare gli accessori originali in quanto prodotti appositamente per questo apparecchio. Gli accessori dipendono dal modello di apparecchio.

Portauova

Conservare le uova nel portauova.

Portabottiglie

Disporre in sicurezza le bottiglie sul portabottiglie.

→ Fig. 4

Consiglio: Su un ripiano estraibile possono essere utilizzati fino a 5 portabottiglie.

Vaschetta per cubetti di ghiaccio

Per fare i cubetti di ghiaccio, utilizza-re la vaschetta apposita.

Produzione di cubetti di ghiaccio

Per produrre cubetti di ghiaccio utilizzare esclusivamente acqua potabile.

  1. Riempire la vaschetta per cubetti di ghiaccio per 34 con acqua portabile e inserirla nel congelatore. Staccare la vaschetta eventualmente attaccata solo con un oggetto non acuminato, ad esempio un manico di cucchiaio.

  2. Per staccare i cubetti di ghiaccio mettere brevemente la vaschetta sotto acqua corrente oppure torcerla leggermente.

7 Comandi di base

7.1 Accensione dell'apparecchio

  1. Premere ①

√ L'apparecchio inizia a raffreddare.

  1. Impostare la temperatura desiderata. → Pagina 79

7.2 Istruzioni per il funziona- mento

- Una volta acceso, l'apparecchio può impiegare anche diverse ore per raggiunge la temperatura impostata. Non inserire alcuna pietanza prima che venga raggiunta la temperatura impostata.

■ L'involucro a sinistra, a destra e al di sotto del vano a 0 °C, col tempo, si riscalderà leggermente. Ciò impedisce la formazione di condensa nella zona della guarnizione della porta.

■ Chiudendo lo sportello, si può verificare una depressione. Lo sportello si riapre solo con difficoltà. Attendere brevemente finché la depressione non è stata compensata.
■ La temperatura dell'apparecchio varia in base alle seguenti condizioni:

  • frequenza dell'apertura dell'apparecchio
  • quantità di carico
  • temperatura degli alimenti appena conservati
  • temperatura ambiente
  • esposizione diretta alla luce del sole

7.3 Spegnimento dell'apparecchio

Premere①

7.4 Regolazione della temperatura

Regolazione della temperatura del frigorifero

- Premere ripetutamente — finché l'indicatore non indica la temperatura desiderata.

La temperatura consigliata all'interno del frigorifero è di 4 °C.

Regolazione della temperatura del vano a 0 °C

Nota: L'impostazione standard del vano a 0 °C è impostata in fabbrica su 0. L'impostazione 0 corrisponde a una temperatura di circa 0 °C. È possibile impostare la temperatura nel vano a 0 °C su 3 impostazioni più alte o più basse.

Cambiando la temperatura standard si modifica la temperatura nel comparto frigo e nel comparto freezer.

Consiglio: Se sugli alimenti refrigerati nel vano a 0 °C si forma ghiaccio, regolare la temperatura su un valore più alto (più caldo).

  1. *enere premuto, finché il display della temperatura non lampeggia.
  2. Per modificare l'impostazione, pre- mere ≠ +

  3. Il livello -3 - corrisponde alla regolazione della temperatura più fredda.

  4. Il livello +3 corrisponde alla regolazione della temperatura più alta.

√ Trascorso un minuto il grado impostato viene memorizzato.

Regolazione della temperatura del congelatore

- Per regolare la temperatura del congelatore, modificare la temperatura del frigorifero → Pagina 79. La temperatura del frigorifero influisce su quella del congelatore. Temperature alte del frigorifero generano temperature alte nel congelatore.

8 Funzioni supplementari

Scopri quali funzioni aggiuntive è possibile impostare sull'apparecchio.

8.1 Funzione «rapido»

Con il Funzione «rapido» il frigorifero e il congelatore raffreddano di più. Attivare la Funzione «rapido» da 4 a 6 ore prima di conservare una quantità di alimenti a partire da 2 kg. Per sfruttare la capacità di congelamento, utilizzare Funzione «rapido». → "Capacità di congelamento", Pagina 85

it Funzioni supplementari

Nota: Con il Funzione «rapido» attivato, il rumore dell'apparecchio potrebbe aumentare.

Attivare Funzione «rapido»

Premere*
√ *si accende.

Nota: Dopo 36 ore l'apparecchio commuta al funzionamento normale.

Disattivare Funzione «rapido»

Premere*
- Viene visualizzata la temperatura regolata precedentemente.

8.2 Ausilio automatico di apertura porta

L'ausilio automatico di apertura porta facilita l'apertura della porta.

Apertura dell porta con l'apposito ausilio automatico

ATTENZIONE!

La ripetuta chiusura anticipata della porta può causare l'usura o il guasto dell'ausilio automatico di apertura porta. Non chiudere mai la porta, finché l'ausilio non è fuoriuscito.

Se la porta è stata tuttavia chiusa, lasciarla chiusa per 5 minuti. L'ausilio automatico di apertura porta si allinea nuovamente.

  1. Premere nel centro della porta.
    √ L'ausilio automatico di apertura porta fuoriesce e apre la porta di uno spazio.
  2. Aprire la porta manualmente. Se non si apre ulteriormente la porta entro 3 secondi, l'ausilio automatico di apertura porta rientra e la porta si chiude.

Impostazione della forza di pressione dell'ausilio automatico di apertura porta

La forza di pressione è la forza che si deve applicare per attivare l'ausilio automatico di apertura porta.

  1. Aprire la porta, attendere fino alle ritrazione dell'ausilio automatico di apertura porta e chiudere la porta.
  2. Aprire la porta e tenere premuto ∅ per 2 secondi.
  3. Premere + finché non compare la forza di pressione desiderata.
1Forza di pressione ridotta
2Forza di pressione media
3Forza di pressione elevata

√ La forza di pressione dell'ausilio automatico di apertura porta è impostata e viene visualizzata la temperatura regolata precedentemente.

Disattivazione dell'ausilio automatico di apertura porta

  1. Aprire la porta, attendere fino alle ritrazione dell'ausilio automatico di apertura porta e chiudere la porta.
  2. Aprire la porta e tenere premuto ∅ per 2 secondi.
  3. Premere ripetutamente finché l'indicatore della temperatura non indica 0
    √ L'apertura porta automatica è disattivata e viene visualizzata di nuovo la temperatura regolata precedentemente.

Attivazione dell'ausilio automatico di apertura porta

  1. Aprire la porta, attendere fino alle ritrazione dell'ausilio automatico di apertura porta e chiudere la porta.

  2. Aprire la porta e tenere premuto ∅ per 2 secondi.

  3. Premere ripetutamente finché l'indicatore della temperatura non indica la forza di pressione desiderata.

→ "Impostazione della forza di pressione dell'ausilio automatico di apertura porta", Pagina 80

√ L'ausilio automatico di apertura porta viene attivato con la forza di pressione corrispondente e l'indicatore della temperatura indica la temperatura regolata precedente-mente.

9 Allarme

9.1 Allarme porta

Se lo sportello dell'apparecchio resta aperto a lungo, si attiva l'allarme porta.

Viene emesso il segnale acustico.

Disattivazione dell'allarme porta

▶ Chiudere lo sportello dell'apparecchio o premere ☒
√ Il segnale acustico è disattivato.

10 Home Connect

L'apparecchio è collegabile in rete. Collegare l'apparecchio a un terminale mobile per gestire le funzioni con l'app Home Connect.

I servizi Home Connect non sono disponibili in tutti i Paesi. La disponibilità della funzione Home Connect dipende dalla disponibilità dei servizi Home Connect nel proprio Paese. Ul-

teriori informazioni al riguardo sono disponibili su: www.home-connect.com.

Per poter utilizzare Home Connect stabilire innanzitutto il collegamento alla rete domestica WLAN (Wi-Fi ^1 ) e all'app Home Connect.

Dopo l'accensione dell'apparecchio attendere almeno 2 minuti per consentire l'inizializzazione interna dell'apparecchio. Configurare prima Home Connect.

L'app Home Connect guiderà attraverso l'intera procedura di accesso. Seguire le istruzioni indicate all'interno dell'app Home Connect per configurare le impostazioni.

Consigli

■ Osservare la documentazione fornita di Home Connect.
■ Osservare anche le avvertenze presenti nell'app Home Connect.

Note

  • Osservare le avvertenze di sicurezza delle presenti istruzioni per l'uso e accertarsi che vengano rispettate quando l'apparecchio viene utilizzato mediante l'app Home Connect.
    → "Sicurezza", Pagina 68

- I comandi impartiti direttamente sull'apparecchio hanno sempre la priorità. Quando l'apparecchio viene comandato direttamente, i comandi tramite l'app Home Connect non sono disponibili.

it Home Connect

10.1 Configurazione dell'app Home Connect

  1. Installare l'app Home Connect sul dispositivo mobile.

GAGGENAU RT289370 - Configurazione dell'app Home Connect - 1

text_image DISPONIBILE SU Google Play Scarica su App Store
  1. Avviare l'app Home Connect e configurare l'accesso a Home Connect.

L'app Home Connect guiderà attraverso l'intera procedura di accesso.

10.2 Configurazione di Home Connect

Requisiti

■ L'app Home Connect è configurata sul dispositivo mobile.
■ L'apparecchio è coperto dalla rete domestica WLAN (Wi-Fi) nel luogo d'installazione.

  1. Aprire l'app Home Connect e fare la scansione del codice QR qui di seguito.

GAGGENAU RT289370 - Requisiti - 1

text_image RFGG0M01
  1. Seguire le istruzioni dell'app Home Connect.

10.3 Installazione degli aggiornamenti del software Home Connect

A intervalli regolari l'apparecchio ricerca aggiornamenti per il software Home Connect.

Nota: Se sono disponibili aggiornamenti, l'indicatore della temperatura indica UP

Per interrompere l'aggiornamento e ripristinare l'indicatore alla temperatura impostata, premere su un campo touch qualsiasi.

  1. Premere

√ L'indicatore della temperatura indica [n]
2. Premere ripetutamente *inché l'indicatore della temperatura non indica UP
3. Premere +

√ L'indicatore della temperatura mostra un'animazione.

√ L'aggiornamento viene installato.
Durante l'installazione il pannello di comando è bloccato.
Se l'installazione è avvenuta correttamente, l'indicatore della temperatura indica 0n

  1. Se l'indicatore della temperatura indica Erl'apparecchio non è stato in grado di installare l'aggiornamento.

- Ripetere l'operazione in un secondo momento.

  1. Nel caso in cui non sia possibile concludere l'aggiornamento dopo molteplici tentativi, contattare il Servizio di assistenza clienti → Pagina 93.

10.4 Reset delle impostazioni Home Connect

Se si verificano problemi di connessione dell'apparecchio con la rete domestica WLAN (Wi-Fi) o se si desidera collegarlo a una rete WLAN (Wi-Fi) diversa, è possibile ripristinare le impostazioni Home Connect.

  1. Premere

√ L'indicatore della temperatura indica [n]
2. Premere ripetutamente *inché l'indicatore della temperatura non indica r.E
3. Premere +

√ L'indicatore della temperatura mostra un'animazione per circa 15 secondi.
√ L'indicatore della temperatura indica Qn
√ Le impostazioni Home Connect sono resettate.

10.5 Protezione dei dati

Seguire le indicazioni sulla protezione dei dati.

Con il primo collegamento dell'apparecchio a una rete domestica connessa a Internet, l'apparecchio trasmette le seguenti categorie di dati al server

Home Connect (prima registrazione):

  • Identificativo univoco dell'apparecchio (costituito dai codici dell'apparecchio e dall'indirizzo MAC del modulo di comunicazione Wi-Fi installato).
    ■ Certificato di sicurezza del modulo di comunicazione Wi-Fi (per la protezione informatica della connessione).
    ■ La versione attuale del software e dell'hardware dell'elettrodomestico.
    ■ Stato di un eventuale ripristino delle impostazioni di fabbrica.

La prima registrazione prepara l'apparecchio per l'utilizzo delle funzionalità Home Connect ed è necessaria soltanto nel momento in cui si desidera utilizzare le funzionalità Home Connect per la prima volta.

Nota: Osservare che le funzionalità Home Connect sono utilizzabili solo in abbinamento all'app Home Connect. Le informazioni sulla tutela dei dati possono essere richiamate nell'app Home Connect.

11 Frigorifero

Nel frigorifero è possibile conservare latticini, uova, piatti cucinati, prodotti da forno, conserve aperte e formaggio stagionato.

La temperatura può essere regolata da 3 °C a 8 °C.

Mediante conservazione in frigorifero anche alimenti facilmente deperibili possono essere conservati a breve o medio termine. Minore è la temperatura selezionata, più a lungo rimangono freschi gli alimenti.

11.1 Consigli per la conservazione degli alimenti nel frigorifero

■ Conservare soltanto alimenti freschi e integri.
■ Sistemare gli alimenti confezionati o coperti in modo sigillato.
■ Per non compromettere la circolazione dell'aria ed evitare che gli alimenti congelino, non posizionare questi ultimi a contatto diretto con la parete posteriore.
■ Fare prima raffreddare gli alimenti e le bevande caldi.
■ Osservare la data minima di conservazione o la data di consumo indicata dal produttore.

11.2 Zone fredde nel frigorife-ro

Per via della circolazione dell'aria all'interno del frigo si creano diverse zone fredde.

Zona più fredda

La zona più fredda è sul ripiano di separazione e nel balconcino controporta per bottiglie grandi.

Consiglio: Conservare gli alimenti facilmente deperibili nel contenitore a 0 °C, ad es. pesce, salumi e carne. → "Vano a 0 °C", Pagina 84

Zona meno fredda

La zona meno fredda è nella parte più alta della porta.

Consiglio: Conservare gli alimenti meno delicati nella zona meno fredda, ad es. formaggio duro e burro. Il formaggio può così continuare a diffondere il suo aroma e il burro resta spalmabile.

12 Vano a 0 °C

Nel vano a 0 °C si possono mante- nere freschi gli alimenti fino a 3 volte più a lungo rispetto a quanto avviene nel frigorifero.

La temperatura del vano a 0 °C si mantiene intorno a 0 °C.

Con questo tipo di conservazione si mantiene meglio la qualità del cibo riposto. La bassa temperatura e l'alta umidità ottimale dell'aria garantiscono condizioni di conservazione ideali per gli alimenti freschi.

12.1 Tempi di conservazione nel vano a 0 °C

I tempi di conservazione dipendono dalla qualità di partenza degli alimenti.

Alimento Tempo diconservazione
Pesce fresco, frutti di marefino a 3 giorni
Pollame, carne (cotti/arrostiti)fino a 5 giorni
Manzo, suino, agnello, salumi (affettati)fino a 7 giorni
Pesce affumicato, broccolifino a 14 giorni
Insalata, finocchio, albi-cocche, prugnefino a 21 giorni
Formaggio tenero, yogurt, ricotta, latticello, cavolfiorefino a 30 giorni

13 Congelatore

Nel vano congelatore è possibile conservare i prodotti surgelati, con-gelare gli alimenti e produrre i cubetti di ghiaccio.

La temperatura del congelatore dipende dalla temperatura del frigorifero.

La conservazione a lungo termine degli alimenti va eseguita a -18 °C o a temperature più basse.

Mediante conservazione in congelatore anche alimenti deperibili possono essere conservati a lungo termine.

Le basse temperature rallentano oppure arrestano il deterioramento.

13.1 Porta del congelatore

Chiudere sempre la porta del congelatore, affinché gli alimenti surgelati non si scongelino e non si formi più ghiaccio nel vano.

Apertura della porta del congelatore

  • Afferrare la maniglia ① premerla contro la porta del congelatore ② e aprire quest'ultima ③

$$ \rightarrow \text { Fig. } 5 $$

Chiusura della porta del congelatore

  • Premere contro la porta del congelatore, finché non se ne percepisce lo scatto due volte.

$$ \rightarrow \text { Fig. } 6 $$

13.2 Capacità di congelamento

La capacità di congelamento indica in quante ore può essere completamente congelata una determinata quantità di alimenti.

Sulla targhetta identificativa sono riportati i dati della capacità di congelamento. → Fig. 1/6

Condizioni per la capacità di congelamento

  1. Circa 6 ore prima di riporre alimenti freschi, attivare Funzione «rapido».
  2. Conservare quantità maggiori di alimenti freschi in basso vicino alla parete posteriore. Qui vengono congelati completamente nel modo più rapido.

$$ \begin{array}{l}\rightarrow \text { "Attivare Funzione «rapido»" },\\text { Pagina 80 }\end{array} $$

13.3 Consigli per la conservazione di alimenti nel vano congelatore

■ Sistemare gli alimenti confezionati o coperti in modo sigillato.
■ Non mettere gli alimenti da surgelare a contatto con gli alimenti surgelati.
■ Distribuire in modo esteso gli alimenti nel congelatore.

13.4 Consigli per congelare alimenti freschi

■ Congelare soltanto alimenti freschi e integri.
■ Congelare alimenti in porzioni.
■ Gli alimenti da cuocere sono più adeguati rispetto a quelli da consumare crudi.
■ Lavare, sminuzzare e sbollentare la verdura prima di congelarla.
■ Lavare, snocciolare ed eventualmente sbucciare la frutta prima di congelarla, aggiungere eventualmente zucchero o una soluzione di acido ascorbico.
■ Alimenti adatti al congelamento sono ad es. prodotti da forno, pesce e frutti di mare, carne, selvaggina e pollame, uova senza guscio, formaggio, burro, quark, cibi pronti e i residui di alimenti.
■ Alimenti non adatti al congelamento sono ad es. lattuga, ravanelli, uova con guscio, uva, mele e pere crude, yogurt, panna acida, crème fraîche e maionese.

Confezionamento di alimenti surgelati

Il materiale di confezionamento adeguato e la tipologia corretta di imballaggio mantengono la qualità del prodotto ed evitano bruciature da freddo.

it Scongelamento

  1. Introdurre l'alimento nella confezione.
  2. Fare uscire l'aria.
  3. Chiudere le confezioni a tenuta d'aria, per evitare che gli alimenti perdano il gusto o possano essic-carsi.
  4. Scrivere sulla confezione il contenuto e la data di congelamento.

13.5 Conservazione degli alimenti congelati a -18 °C

Alimento Tempo di conservazione
Pesce, insaccati di carne, cibi cotti, prodotti da fornofino a 6 mesi
Carne, pollame fino a 8 mesi
Frutta, verdura fino a 12 mesi

13.6 Metodi di scongelamento per alimenti congelati

ATTENZIONE

Pericolo di danni alla salute!

Durante lo sbrinamento possono aumentare i batteri e i prodotti surgelati possono deteriorarsi.

  • Non ricongelare gli alimenti parzialmente o completamente decongelati.
  • Ricongelare solo dopo la cottura.
  • Considerare una durata di conservazione inferiore.
    ■ Scongelare gli alimenti di origine animale, come pesce, carne, formaggio e quark, nel frigorifero.
    ■ Scongelare il pane a temperatura ambiente.
    ■ Preparare gli alimenti per il consumo immediato nel microonde, nel forno o sui fornelli.

14 Scongelamento

14.1 Scongelamento nel fri-gorifero

Il frigorifero dell'apparecchio si sbrina automaticamente.

14.2 Scongelamento nel vano a 0 °C

Il vano a 0 °C dell'apparecchio si sbrina automaticamente.

14.3 Scongelamento nel vano congelatore

Il congelatore non esegue lo sbrina- mento automaticamente. Uno strato di brina nel congelatore rallenta il passaggio del freddo agli alimenti congelati e aumenta il consumo di energia elettrica.

Scongelamento del vano congelatore

Sbrinare regolarmente il congelatore.

  1. Attivare la Funzione «rapido» circa 4 ore prima dello sbrinamento.
    → "Attivare Funzione «rapido»", Pagina 80
    Gli alimenti raggiungono così temperature molto basse e possono essere conservati a temperatura ambiente più a lungo.

  2. Togliere gli alimenti congelati e collocarli in un luogo fresco. Avvolgere gli alimenti congelati in coperture o giornali con accumulatori del freddo, se disponibili.

  3. Spegnere l'apparecchio. → Pagina 79

  4. Staccare l'apparecchio dalla rete elettrica.

Togliere la spina del cavo di alimentazione o disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili.

  1. AVVERTENZA - Pericolo di ustioni! L'acqua calda, gli spruzzi d'acqua e il vapore possono causare ustioni.

  2. Per lo sbrinamento, riempire la pentola solo di acqua calda, non bollente. Per accelerare lo sbrinamento, mettere nel congelatore una pentola con acqua calda non bollente su un sottopentola.

  3. Rimuovere l'acqua prodotta dallo scongelamento con un panno morbido o una spugna.
  4. Asciugare il vano con un panno morbido e asciutto.
  5. Collegare elettricamente l'apparecchio. → Pagina 76
  6. Accendere l'apparecchio. → Pagina 78
  7. Introdurre gli alimenti congelati. → Pagina 85

15 Pulizia e cura

Per mantenere a lungo l'apparecchio in buone condizioni, sottoporlo a una cura e a una manutenzione scrupolose.

La pulizia dei punti inaccessibili deve essere effettuata dal servizio di assistenza clienti. La pulizia da parte del servizio di assistenza clienti può comportare costi.

15.1 Preparazione dell'appa-recchio per la pulizia

  1. Spegnere l'apparecchio. → Pagina 79
  2. Staccare l'apparecchio dalla rete elettrica.

Togliere la spina del cavo di alimentazione o disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili.

  1. Togliere tutti gli alimenti e conservarli in un luogo fresco.
    Se disponibili, mettere degli accumulatori del freddo sugli alimenti.
  2. Se è presente uno strato di brina, lasciarlo scongelare.
  3. Rimuovere tutte le parti dell'attrez-zatura e gli accessori dall'apparec-chio. → Pagina 88
  4. Smontare il ripiano di separazione. → Pagina 88
  5. Smontare la copertura. → Pagina 88
  6. Smontare le guide telescopiche. → Pagina 89

15.2 Pulizia dell'apparecchio

AVVERTENZA

Pericolo di scosse elettriche!

L'infiltrazione di umidità può provoca-re una scarica elettrica.

  • Non lavare l'apparecchio con pulitori a vapore o idropulitrici. I liquidi che raggiungono l'interno dell'unità d'illuminazione o gli elementi di comando possono essere nocivi.
    L'acqua con detersivo non deve penetrare nell'unità d'illuminazione o negli elementi di comando.

ATTENZIONE!

I detersivi non appropriati possono danneggiare le superfici dell'apparecchio.

  • Non utilizzare spugnette dure o abrasive.
  • Non usare prodotti corrosivi o abrasivi.
  • Non utilizzare detergenti a elevato contenuto di alcol,

it Pulizia e cura

Lavando i pezzi dell'attrezzatura e gli accessori in lavastoviglie, questi si possono deformare o scolorire.

- Non lavare mai le parti dell'attrezzatura e gli accessori in lavastoviglie.

  1. Preparare l'apparecchio per la pulizia. → Pagina 87

  2. Pulire l'apparecchio, le parti dell'attrezzatura, gli accessori, i componenti dell'apparecchio e le guarnizioni dello sportello utilizzando un panno spugna, acqua tiepida e una quantità esigua di detergente con pH neutro.

  3. Asciugare a fondo con un panno morbido e asciutto.

  4. Inserire le parti dell'attrezzatura e montare i componenti dell'apparecchio.

  5. Collegare elettricamente l'apparecchio. → Pagina 76

  6. Accendere l'apparecchio.

$$ \rightarrow \text { Pagina } 7 8 $$

  1. Inserire gli alimenti.

15.3 Rimozione degli accessori

Se si vogliono pulire a fondo le parti dell'attrezzatura, rimuoverle dall'apparecchio.

Rimozione del ripiano estraibile

  1. Tirare con forza il ripiano estraibile finché il nasello di arresto non si innesta.

$$ \rightarrow \text { Fig. } 7 $$

  1. Abbassare il ripiano e ruotarlo lateralmente.

Rimozione del balconcino controporta

- Sollevare il balconcino controporta ed estarlo.

$$ \rightarrow \text { Fig. } 8 $$

Rimozione del cassetto per frutta e verdura

- Ribaltare in avanti il cassetto della frutta e della verdura ①ed estrarlo ②.

$$ \rightarrow \text { Fig. } 9 $$

Rimozione del contenitore a 0 °C

- Ribaltare in avanti ①e rimuovere ② il contenitore a 0 °C.

$$ \rightarrow \text { Fig. } \boxed {9} $$

15.4 Smontaggio dei componenti dell'apparecchio

Se si desidera pulire accuratamente l'apparecchio, smontare determinati componenti dell'apparecchio.

Ripiano di separazione e copertura del cassetto della frutta e della verdura

Smontare il ripiano di separazione e la copertura del cassetto della frutta e della verdura per pulirli accurata-mente.

Smontaggio del ripiano di separazione

  1. Rimuovere la lastra di vetro dal ripiano di separazione.

$$ \rightarrow \text { Fig. } \boxed {1 0} $$

  1. Rimuovere il cassetto della frutta e della verdura.

  2. Premere le leve nella parte inferiore su entrambi i lati ① tirare il ripiano di separazione in avanti ②

$$ \rightarrow \text {Fig.} \boxed {1 1} $$

  1. Sollevare il ripiano di separazione ed estrarlo ruotando lateralmente.

Smontaggio della copertura

- Sollevare la copertura del cassetto della frutta e della verdura, tirarla in avanti ed estrarla ruotandola lateralmente.

Montaggio del ripiano di separazione e della copertura

  1. Montare la copertura del cassetto della frutta e della verdura.
  2. Inserire il ripiano di separazione.

$$ \rightarrow \text { Fig. } 1 2 $$

  1. Applicare la lastra di vetro sul ripiano di separazione.

Guide telescopiche

Smontare le guide telescopiche per pulirle accuratamente.

Smontaggio delle guide telescopiche

  1. Estrarre la guida telescopica.

$$ \rightarrow \text { Fig. } 1 3 $$

  1. Spingere il bloccaggio nella direzione della freccia ①e allentarlo dal perno posteriore ②

$$ \rightarrow \text { Fig. } 1 4 $$

  1. Avvicinare la guida telescopica spingendola.
  2. Spingere indietro la guida telescopica sopra il perno posteriore ① ed innestarla ②

$$ \rightarrow \text { Fig. } \boxed {1 5} $$

Montaggio delle guide telescopiche

  1. Appoggiare la guida telescopica completamente estratta sul perno anteriore ①e innestarla tirandola leggermente in avanti ②

$$ \rightarrow \text { Fig. } 1 6 $$

  1. Inserire la guida telescopica sul perno posteriore ①e spingere all'indietro il bloccaggio ②

$$ \rightarrow \text {Fig.} \boxed {1 7} $$

16 Sistemazione guasti

I guasti minori possono essere sistemi autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari.

GAGGENAU RT289370 - Sistemazione guasti - 1

AVVERTENZA

Pericolo di scosse elettriche!

Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.

  • Solo il personale adeguatamente specializzato e formato può eseguire riparazioni sull'apparecchio.
  • Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati soltanto pezzi di ricambio originali.
  • Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in possesso di simile qualifica.

Anomalia Causa e ricerca guasti

L'apparecchio non raffredda, l'indicatore e l'illuminazione sono accesi.Il programma «dimostrativo» è attivo.► Eseguire l'autotest dell'apparecchio. → Pagina 92✓ Alla fine dell'autotest, l'apparecchio passa al funzionamento normale.
L'illuminazione LED non funziona.Sono possibili diverse cause scatenanti.► Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.Il numero del servizio di assistenza clienti si trova nell'elenco dei centri di assistenza allegato.
Home Connect non funziona correttamente.Sono possibili diverse cause scatenanti.► Accedere a www.home-connect.com.
Compare E o dsull'indicatore della temperatura.Il sistema elettronico ha riconosciuto un errore.1. Spegnere l'apparecchio. → Pagina 792. Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione elettrica. Togliere la spina del cavo di alimentazione o disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili.3. Collegare nuovamente l'apparecchio dopo 5 minuti.4. Se il messaggio continua a comparire sul display, rivolgersi al servizio assistenza clienti.Il numero del servizio di assistenza clienti si trova nell'elenco dei centri di assistenza allegato:
Anomalia Causa e ricerca guasti
La temperatura si di-scosta notevolmente dall'impostazione.Sono possibili diverse cause scatenanti.1. Spegnere l'apparecchio. → Pagina 792. Riaccendere l'apparecchio dopo circa 5 minuti.→ Pagina 78- Se la temperatura è troppo elevata, controllarla di nuovo dopo qualche ora.- Se la temperatura è troppo bassa, controllarla di nuovo il giorno seguente.
L'apparecchio emette rumori come gorgoglii, ronzii o scatti.Nessun guasto. Un motore è in funzione, ad es. grup-po frigorifero, ventola. Il refrigerante fluisce nei tubi.Motore, interruttori ed elettrovalvole si inseriscono o disinseriscono.Nessun trattamento necessario.
L'apparecchio produ-ce dei rumori.Le parti dell'attrezzatura traballano o si incastrano.► Controllare le parti estraibili ed eventualmente inse-rirle di nuovo correttamente.
Le bottiglie o le stoviglie si toccano.► Separare le bottiglie o le stoviglie.
La Funzione «rapido» è attivata.Nessun trattamento necessario.

16.1 Interruzione dell'alimentazione elettrica

Durante un'interruzione di corrente la temperatura nell'apparecchio aumenta, riducendo il tempo di conservazione e la qualità degli alimenti congelati.

Sul nostro sito web relativo all'apparecchio, all'interno dei dati tecnici è riportato il tempo di conservazione degli alimenti congelati in caso di anomalia.

Note

■ Durante un'interruzione di corrente, aprire l'apparecchio il meno possibile e non conservare ulteriori alimenti.
■ Controllare la qualità degli alimenti dopo l'interruzione dell'alimentazione elettrica.

- Smaltire gli alimenti che si sono scongelati e hanno una temperatura superiore a 5 °C.

- Cucinare gli alimenti leggermente scongelati e consumarli o congelarli di nuovo.

16.2 Esecuzione dell'autotest dell'apparecchio

L'apparecchio dispone di un autotest che indica i guasti che possono essere eliminati dal servizio di assistenza clienti.

  1. Spegnere l'apparecchio. → Pagina 79
  2. Riaccendere l'apparecchio dopo 5 minuti. → Pagina 78
  3. Entro 10 secondi dopo l'accensione, mantenere premuto per 3 - 5 secondi *

√ Si avvia l'autotest dell'apparecchio.
Durante l'autotest, di tanto in tanto viene emesso un lungo segnale acustico.

Se al termine dell'autotest vengono emessi 2 segnali acustici e l'indicatore mostra la temperatura impostata, l'apparecchio funziona regolarmente. L'apparecchio passa al funzionamento normale.
Se al termine dell'autotest viene emesso 5 volte il segnale acustico e *ampeggia per 10 secondi, informare il servizio di assistenza clienti.

17 Stoccaggio e smaltimento

17.1 Messa fuori servizio dell'apparecchio

  1. Spegnere l'apparecchio. → Pagina 79
  2. Staccare l'apparecchio dalla rete elettrica.

Togliere la spina del cavo di alimentazione o disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili.

  1. Estrarre tutti gli alimenti.
  2. Scongelare l'apparecchio. → Pagina 86
  3. Pulire l'apparecchio. → Pagina 87
  4. Per garantire un'aerazione nel vano interno, lasciare aperto l'apparecchio.

17.2 Rottamazione di un apparecchio dismesso

Un corretto smaltimento nel rispetto dell'ambiente permette di recuperare materie prime preziose.

GAGGENAU RT289370 - Rottamazione di un apparecchio dismesso - 1

AVVERTENZA

Pericolo di danni alla salute!

I bambini possono restare chiusi nell'apparecchio, rischiando la vita.

  • Per rendere difficile ai bambini l'ingresso nell'apparecchio, non rimuovere dal suo interno ripiani e contenitori.
  • Tenere i bambini lontano dall'apparecchio dismesso.

GAGGENAU RT289370 - Pericolo di danni alla salute! - 1

AVVERTENZA

Pericolo di incendio!

In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco.

- Non danneggiare i tubi del circuito refrigerante e l'isolamento.

  1. Staccare la spina del cavo di alimentazione.

  2. Tagliare il cavo di alimentazione.

  3. Smaltire l'apparecchio nel rispetto dell'ambiente.

Per informazioni sulle attuali procedure di smaltimento rivolgersi al rivenditore specializzato o al comune di competenza.

GAGGENAU RT289370 - Pericolo di incendio! - 1

Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici

Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il territorio dell'Unione Europea.

18 Servizio di assistenza clienti

I ricambi originali rilevanti per il funzionamento secondo il corrispondente regolamento Ecodesign sono reperibili presso il nostro servizio di assistenza clienti per un periodo di almeno 10 anni a partire dalla messa in circolazione dell'apparecchio all'interno dello Spazio economico europeo.

Nota: L'intervento del servizio di assistenza clienti è gratuito nell'ambito delle condizioni di garanzia del produttore applicabili a livello locale. La durata minima della garanzia (garanzia del produttore per utenti privati) nello Spazio economico europeo è di 2 anni secondo le condizioni di garanzia applicabili a livello locale. Le condizioni di garanzia non producono alcun effetto su altri diritti o rivendicazioni spettanti conformemente al diritto locale.

Informazioni dettagliate sulla durata della garanzia e sulle condizioni di garanzia in ciascun Paese sono reperibili presso il nostro servizio di assistenza clienti, presso il proprio rivenditore o sul nostro sito Internet.

Quando si contatta il servizio di assistenza clienti sono necessari il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produzione (FD) dell'apparecchio.

it Dati tecnici

I dati di contatto del servizio di assistenza clienti sono disponibili nell'elenco dei centri di assistenza allegato o sul nostro sito Internet.

18.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD)

Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produzione (FD) sono riportati sulla targhetta identificativa dell'apparecchio.

→ Fig. 1 / 6

Annotare i dati dell'apparecchio e il numero di telefono del servizio di assistenza clienti per ritrovarli rapidamente.

19 Dati tecnici

Il refrigerante, il contenuto utile ed altri dati tecnici sono indicati sulla targhetta identificativa.

→ Fig. 1 / 6

Il prodotto contiene una sorgente luminosa con classe di efficienza energetica F. Tale sorgente è disponibile come componente di ricambio e deve essere sostituita esclusivamente da personale qualificato.

Il prodotto contiene una seconda sorgente luminosa con classe di efficienza energetica F. Tale sorgente è disponibile come componente di ricambio e deve essere sostituita esclusivamente da personale qualificato.

Ulteriori informazioni sul modello scelto sono disponibili sul sito Internet https://eprel.ec.europa.eu/1. Questo link rimanda alla pagina ufficiale del database europeo dei prodotti EPREL. Seguire quindi le indicazioni relative alla ricerca del modello. Si riconosce il modello dal segno prima della barra del codice prodotto (E-Nr.) sulla targhetta identificativa. In alternativa, l'indicazione del modello si trova anche nella prima riga dell'etichetta energetica UE.

20 Dichiarazione di conformità

Con la presente, BSH Hausgeräte GmbH dichiara che l'apparecchio con funzionalità Home Connect è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre disposizioni in materia della direttiva 2014/53/EU.

La dichiarazione di conformità dettagliata RED è consultabile su Internet, sul sito www.gaggenau.com, alla pagina del prodotto nei documenti supplementari.

CE

2,4 GHz di banda (2400–2483,5 MHz): max. 100 mW 5 GHz di banda (5150–5350 MHz + 5470–5725 MHz): max. 100 mW

BE BG CZ DK DE EE IE EL ES
FR HR IT CY LI LV LT LU HU
MT NL AT PL PT RO SI SK FI
SE NO CH TR IS UK (NI)
5 GHz di WLAN (Wi-Fi): solo per l'uso in ambienti interni.
ALBAMDMEMKRSUKUA
5 GHz di WLAN (Wi-Fi): solo per l'uso in ambienti interni.

nl

Inhoudsopgave

1 Veiligheid.... 98

AL GA MD ME MK RS UK UA

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : GAGGENAU

Modello : RT289370

Categoria : Frigorifero