FS 235 R - Tagliaerba STIHL - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo FS 235 R STIHL in formato PDF.
Domande degli utenti su FS 235 R STIHL
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tagliaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale FS 235 R - STIHL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. FS 235 R del marchio STIHL.
MANUALE UTENTE FS 235 R STIHL
49 - 71 Istruzioni d'uso
Inhaltsverzeichnis
1 Premessa....50
2 Informazioni sulle presenti Istruzioni d'uso
50
3 Sommario....50
4 Avvertenze di sicurezza.... 52
5 Preparare il decespugliatore per l'esercizio 58
6 Assemblare il decespugliatore.... 59
italiano 1 Premessa
7 Regolare il decespugliatore per l'utente....61
8 Mescolare il carburante e rifornire il dece-
spugliatore.... 62
9 Avviare e arrestare il motore....63
10 Controllo del decespugliatore.... 64
11 Lavorare con il decespugliatore.... 65
12 Dopo il lavoro.... 66
13 Trasporto....66
14 Conservazione.... 66
15 Pulizia.... 67
16 Manutenzione.... 67
17 Riparazione....68
18 Eliminazione dei guasti.... 68
19 Dati tecnici.... 70
20 Combinazione di utensili da taglio, protezioni e sistemi di trasporto.... 71
21 Ricambi e accessori....71
22 Smaltimento.... 71
23 Dichiarazione di conformità UE....71
1 Premessa
Gentile cliente,
congratulazioni per aver scelto STIHL. Progettiamo e fabbrichiamo prodotti della massima qualità secondo le esigenze della nostra clientela. I nostri prodotti risultano altamente affidabili anche in caso di sollecitazioni estreme.
STIHL offre la massima qualità anche nell'assistenza. I nostri rivenditori garantiscono consulenza e istruzioni competenti e un'assistenza tecnica completa.
STIHL dichiara espressamente di adottare un atteggiamento sostenibile e responsabile nei confronti della natura. Le istruzioni per l'uso La aiuteranno a utilizzare il Suo prodotto STIHL in modo sicuro ed ecologico a lungo.
La ringraziamo per la fiducia e Le auguriamo buon lavoro con il Suo prodotto STIHL.

Dr. Nikolas Stihl
IMPORTANTE! LEGGERE PRIMA DELL'USO E CONSERVARE.
2 Informazioni sulle presenti Istruzioni d'uso
2.1 Documenti validi
Si applicano le disposizioni di legge nazionali.
- Oltre alle presenti istruzioni per l'uso, leggere, comprendere e conservare i seguenti documenti:
- Istruzioni per l'uso e imballaggio dell'attrezzo di taglio usato
2.2 Contrassegno delle avvertenze nel testo

AVVERTENZA
■ L'avvertenza si riferisce a pericoli che possono provocare gravi lesioni o la morte.
▶ Le misure indicate possono consentire di evitare gravi lesioni o la morte.
AVVISO
■ L'avvertenza si riferisce a pericoli che possono provocare danni materiali.
▶ Le misure menzionate possono evitare danni materiali.
2.3 Simboli nel testo

Questo simbolo rimanda ad un capitolo nelle Istruzioni per l'uso.
3 Sommario
3.1 Decespugliatore

1 Coperchio filtro
Il coperchio filtro copre il filtro aria.
2 Filtro aria Il filtro aria filtra l'aria aspirata dal motore.
3 Sommario italiano
3 Leva farfalla di avviamento
La leva farfalla di avviamento serve per avviare il motore.
4 Pompa carburante manuale
La pompa carburante manuale semplifica l'avviamento del motore.
5 Raccordo candela di accensione
Il raccordo candela di accensione collega il cavo di accensione alla candela di accensione.
6 Candela di accensione
La candela di accensione innesca la miscela carburante-aria nel motore.
7 Silenziatore
Il silenziatore riduce le emissioni sonore del
decespugliatore.
8 Impugnatura di avviamento
L'impugnatura di avviamento serve per avviare il motore.
9 Viti di registro carburatore
Le viti di registro carburatore servono per regolare il carburatore.
10 Tappo del serbatoio del carburante
Il tappo del serbatoio del carburante chiude il serbatoio del carburante.
11 Impugnatura di comando
L'impugnatura di comando serve per controllare, sostenere e guidare il decespugliatore.
12 Bloccaggio grilletto
Il bloccaggio grilletto serve per sbloccare il grilletto.
13 Grilletto
Il grilletto serve per accelerare il motore.
14 Cursore marcia-arresto
Il cursore marcia-arresto serve per avviare,
far funzionare e spegnere il motore.
15 Occhiello di trasporto
L'occhiello di trasporto serve per agganciare il sistema di trasporto.
16 Impugnatura circolare
L'impugnatura circolare serve per tenere e guidare il decespugliatore.
17 Limitatore di passo
Il limitatore di passo limita la distanza tra la gamba dell'utente e un attrezzo di taglio metallico.
18 Stelo
Lo stelo unisce tutti i componenti.
19 Scatola riduttore
La scatola riduttore copre il riduttore.
20 Apertura per spina ad innesto L'apertura per spina ad innesto è il punto in cui si inserisce la spina ad innesto.
21 Spina ad innesto La spina ad innesto blocca l'albero quando si monta un attrezzo di taglio.
22 Vite di chiusura La vite di chiusura chiude l'apertura per il grasso per riduttori STIHL.
# Targhetta dati tecnici con numero di matricola
3.2 Ripari e attrezzi di taglio
I ripari e gli attrezzi di taglio sono illustrati a titolo esemplificativo. Le combinazioni che possono essere usate sono riportate sulle presenti istruzioni per l'uso, 20.

text_image
1 2 3
text_image
1 4 6 5 0000-GXX-4717-A01 Protezione universale
La protezione universale protegge l'utente da oggetti proiettati ad alta velocità e dal contatto con l'attrezzo da taglio.
2 Lama tagliaerba
La lama tagliaerba taglia erba ed erbacce.
3 Riparo per trasporto
Il riparo per trasporto protegge dal contatto con attrezzi di taglio metallici.
4 Testa falciante
La testa falciante regge il filo.
5 Grembiule
Il grembiule estende la protezione universale per l'uso con una testa falciante.
6 Coltello tranciafilo
Il coltello tranciafilo taglia il filo durante lavoro alla lunghezza corretta.
3.3 Simboli
I simboli possono essere applicati sul decespugliatore e sulla protezione e hanno i seguenti significati:

Questo simbolo indica il serbatoio di carburante.
italiano 4 Avvertenze di sicurezza

Questo simbolo contrassegna la pompa carburante manuale.
START In questa posizione del cursore mar- cia-arresto si avvia il motore.
I In questa posizione del cursore marcia-arresto si aziona il motore.
STOP-0 In questa posizione del cursore marcia-arresto si arresta il motore.

Il cursore marcia-arresto si orienta in questa direzione per arrestare il motore.

In questa posizione della leva farfalla di avviamento si avvia il motore.

In questa posizione della leva farfalla di avviamento si prepara il motore all'avviamento.

Questo simbolo indica la direzione di rotazione dell'attrezzo di taglio.
max ∅ XXX
Questo simbolo indica il diametro massimo dell'attrezzo di taglio in millimetri.

Questo simbolo indica la velocità nominale dell'attrezzo di taglio.
4 Avvertenze di sicurezza
4.1 Simboli di avvertimento
4.1.1 Simboli di avvertimento
I simboli di avvertimento sul decespugliatore hanno i seguenti significati:

Rispettare le avvertenze di sicurezza e le rispettive misure.

Leggere, comprendere e conservare le istruzioni per l'uso.

Portare occhiali, cuffie ed elmetto di protezione.

Indossare gli stivali di protezione.

Indossare guanti da lavoro.

Rispettare le avvertenze di sicurezza sul contraccolpo e le rispettive misure.

Rispettare le avvertenze di sicurezza sugli oggetti scagliati ad alta velocità e sui rispettivi interventi.

Mantenere la distanza di sicurezza.

Non toccare le superfici roventi.
4.1.2 Protezione universale e grembiule
Protezione universale
I simboli di avvertimento sulla protezione universale hanno il seguente significato:

Non usare questa protezione per le teste falcianti senza grembiule.

Usare questo riparo per le lame tagliaerba.

Usare questo riparo per i coltelli da boscaglia.

Non usare questo riparo per i coltelli trituratori.

Non usare questo riparo per le lame circolari.
Grembiule
I simboli di avvertimento sul grembiule hanno i seguenti significati:

Usare la protezione universale con il grembiule e il coltello tagliafilo per teste falcianti.
4.2 Impiego secondo la destina- zione
Il decespugliatore STIHL FS 235 R serve per le seguenti applicazioni:
– con una testa falciante: Falciatura di erba
– con una lama tagliaerba: Falciatura di erba ed erbaccia
AVVERTENZA
In caso di utilizzo non conforme del decespugliatore, sussiste il rischio di gravi lesioni o morte per le persone e di provocare danni materiali.
- Utilizzare il decespugliatore come descritto sulle presenti istruzioni per l'uso.
4.3 Requisiti dell'utente
AVVERTENZA
Gli utenti che non abbiano ricevuto istruzioni potrebbero non riconoscere o non valutare correttamente i rischi del decespugliatore. L'utente o altre persone rischiano gravi lesioni o la morte.

▶ Leggere, comprendere e conservare le istruzioni per l'uso.
- Se il decespugliatore viene ceduto ad un'altra persona: Consegnare a corredo anche le istruzioni per l'uso. - Accertarsi che l'utente abbia i seguenti requisiti:
- L'utente è riposato.
- L'utente dovrà avere le capacità fisiche, sensoriali e intellettuali tali da poter controllare il decespugliatore e quindi da poter lavorare. Se l'utente ha limitazioni fisiche, sensoriali e intellettuali, potrà lavorare soltanto sotto la sorveglianza o dietro la guida di una persona responsabile.
- L'utente è in grado di riconoscere e valutare i rischi del decespugliatore.
- L'utente è adulto oppure l'utente sta effettuando un tirocinio professionale sotto sorveglianza secondo le norme nazionali.
- L'utente ha ricevuto istruzioni da un rivenditore STIHL o da una persona esperta prima di iniziare a lavorare con il decespugliatore.
- L'utente non è sotto l'effetto di alcol, farmaci o droghe.
- In caso di dubbi: rivolgersi ad un rivenditore STIHL.
■ L'impianto di accensione del decespugliatore genera un campo elettromagnetico. Il campo elettromagnetico può disturbare i pacemaker. L'utente rischia gravi ferite o morte.
Se l'utente indossa un pacemaker: Accertarsi che non venga disturbato.
4.4 Abbigliamento ed equipaggiamento
AVVERTENZA
■ Durante il lavoro, i capelli lunghi possono rimanere intrappolati nel decespugliatore. Ciò potrebbe causare gravi lesioni all'utente.
- Legare i capelli lunghi in modo che rimangano al di sopra delle spalle.
■ Durante il lavoro potrebbero essere scagliati oggetti ad alta velocità. Ciò potrebbe causare lesioni personali all'utente.

- Indossare occhiali di protezione aderenti. Gli occhiali di protezione adeguati sono sottoposti a verifiche ai sensi della norma EN 166 o delle disposizioni nazionali e sono reperibili in commercio con l'apposito contrassegno.
▶ Portare una visiera.
- Indossare pantaloni lunghi in materiale resistente.
■ Durante il lavoro si produce rumore. Il rumore può danneggiare l'udito.

- Indossare cuffie protettive.
■ La caduta di oggetti può provocare lesioni alla testa.

Se durante il lavoro è presente il rischio di caduta di oggetti: indossare un elmetto protettivo.
■ Durante il lavoro potrebbe essere sollevata polvere a mulinello. La polvere inalata può danneggiare la salute e provocare reazioni allergiche.
Se si solleva polvere, indossare una maschera di protezione dalla polvere.
■ Se inadeguato, l'abbigliamento può impigliarsi nel legno, nella sterpaglia e nel decespugliatore. Se l'utente non indossa indumenti adatti potrebbe subire gravi lesioni personali.
- Indossare indumenti aderenti.
▶ Togliersi sciarpe o gioielli.
■ Durante il lavoro, l'utente può entrare in contatto con l'attrezzo da taglio rotante. Ciò potrebbe causare gravi lesioni all'utente.
- Indossare calzature in materiale resistente.

Se si utilizza un attrezzo di taglio metallico: Indossare stivali di protezione con punte in acciaio.
- Indossare pantaloni lunghi in materiale resistente.
■ Durante il montaggio e lo smontaggio dell'attrezzo di taglio e durante la pulizia o la manutenzione, l'utente può entrare in contatto con il bordo affilato dell'attrezzo da taglio o il coltello tagliafilo. Ciò potrebbe causare lesioni personali all'utente.

- Indossare guanti da lavoro in materiale resistente.
■ Se l'utente indossa calzature non adatte potrebbe scivolare. Ciò potrebbe causare lesioni personali all'utente.
- Indossare calzature chiuse e resistenti con suola antiscivolo.
4.5 Zona di lavoro e aree circo- stanti
AVVERTENZA
■ Le persone estranee, i bambini e gli animali potrebbero non riconoscere e non valutare i pericoli del decespugliatore e degli oggetti scagliati ad alta velocità. Questo potrebbe causare lesioni personali gravi o mortali e danni materiali.

- Tenere le persone estranee, i bambini e gli animali ad una distanza di 15 m attorno all'area di lavoro.
- Mantenere una distanza di 15 m dagli oggetti.
▶ Non lasciare il decespugliatore incustodito.
▶ Sincerarsi che i bambini non possano giocare con il decespugliatore a motore.
■ Quando il motore è in funzione, dal silenzia- tore defluiscono gas di scarico caldi. I gas di scarico caldi possono far prendere fuoco ai materiali facilmente infiammabili e provocare incendi.
- Tenere il getto dei gas di scarico lontano dai materiali infiammabili.
4.6 Condizioni di sicurezza
4.6.1 Decespugliatore a motore
Il decespugliatore si può considerare in condizioni di sicurezza quando sono soddisfatte le seguenti condizioni:
- Il decespugliatore a motore non è danneggiato.
- Dal decespugliatore a motore non fuoriesce carburante.
- Il tappo del serbatoio del carburante è chiuso.
– Il decespugliatore a motore è pulito. - Gli elementi di comando funzionano e sono invariati.
- Una combinazione indicata sulle presenti istruzioni per l'uso di attrezzo da taglio e riparo è montata.
-
L'attrezzo di taglio e il riparo sono correttamente montati.
-
Sono montati accessori originali STIHL appositi per questo decespugliatore.
- Gli accessori sono montati correttamente.
- Tutti i fissaggi e le viti accessibili sono serrati.
AVVERTENZA
In mancanza delle condizioni di sicurezza, i componenti possono non funzionare più correttamente, i dispositivi di sicurezza risultare compromessi e può fuoriuscire carburante.
Pericolo di lesioni personali gravi o mortali.
- Lavorare con il decespugliatore a motore solo se non è danneggiato.
- Se fuoriesce carburante, non lavorare con il decespugliatore a motore e rivolgersi a un rivenditore STIHL.
▶ Chiudere il tappo del serbatoio carburante.
Se il decespugliatore a motore è sporco, pulire il decespugliatore.
▶ Non alterare il decespugliatore. Eccezione: montaggio di una combinazione indicata sulle presenti istruzioni per l'uso di attrezzo da taglio e riparo.
Se gli elementi di comando non funzionano: Non lavorare con il decespugliatore.
▶ Montare accessori originali STIHL appositi per il decespugliatore. - Montare l'attrezzo di taglio e il riparo come descritto nelle presenti istruzioni per l'uso.
- Applicare gli accessori come descritto sulle presenti istruzioni per l'uso o sulle istruzioni per l'uso degli accessori.
▶ Stringere forte le viti e i fissaggi allentati.
▶ Non inserire oggetti nelle apertura del dece-spugliatore a motore. - Sostituire le targhette di indicazione usurate o danneggiate.
- In caso di dubbi, rivolgersi a un rivenditore STIHL.
4.6.2 Riparo
Il riparo si può considerare in condizioni di sicurezza quando sono soddisfatte le seguenti condizioni:
– Il riparo non è danneggiato.
- Se si usano coltello tranciafilo e grembiule: Il coltello tranciafilo e il grembiule sono correttamente montati.
AVVERTENZA
In mancanza delle condizioni di sicurezza, i componenti possono non più funzionare più correttamente e i dispositivi di sicurezza risultare compromessi. L'utente può ferirsi gravemente.
4 Avvertenze di sicurezza italiano
▶ Lavorare con il riparo solo se non è danneggiato.
Se si usano coltello tranciafilo e grembiule: Lavorare con un coltello tranciafilo e un grembiule correttamente montati.
- In caso di dubbi: Rivolgersi ad un rivenditore STIHL.
4.6.3 Testa falciante
La testa falciante si può considerare in condizioni di sicurezza quando sono soddisfatte le seguenti condizioni:
- La testa falciante non è danneggiata.
- La testa falciante non è bloccata.
- I fili sono montati correttamente.
- I limiti di usura non sono superati.
AVVERTENZA
In mancanza di condizioni di sicurezza, potrebbero staccarsi parti della testa falciante o dei fili ed essere scagliati via. Ciò potrebbe causare gravi lesioni personali.
▶ Lavorare con la testa falciante solo se non è danneggiata.
▶ Non sostituire i fili con oggetti metallici.
▶ Osservare e rispettare i limiti di usura.
- In caso di dubbi, rivolgersi ad un rivenditore STIHL.
4.6.4 Attrezzo di taglio metallico
L'attrezzo da taglio metallico si può considerare in condizioni di sicurezza quando sono soddisfatte le seguenti condizioni:
- L'attrezzo da taglio metallico e i componenti applicati non sono danneggiati.
- L'attrezzo da taglio metallico non è deformato.
- L'attrezzo da taglio metallico è correttamente montato.
- L'attrezzo da taglio metallico è correttamente affilato.
- L'attrezzo di taglio metallico non ha bava sui bordi di taglio.
- I limiti di usura non sono superati.
- Se si utilizza un attrezzo di taglio metallico non prodotto da STIHL, questo non deve essere più pesante, più spesso, di forma diversa, di qualità inferiore e di diametro maggiore di quello più grande omologato da STIHL per questa apparecchiatura.
AVVERTENZA
In mancanza di condizioni di sicurezza, potrebbero staccarsi parti dell'attrezzo da taglio metallico ed essere scagliati via. Questo può causare gravi lesioni.
▶ Lavorare con un attrezzo da taglio metallico e componenti non danneggiati.
- Affilare correttamente l'attrezzo da taglio metallico.
- Rimuovere la bava sui bordi di taglio con una lima.
▶ Fare equilibrare l'attrezzo da taglio metallico da un rivenditore STIHL.
▶ Osservare e rispettare i limiti di usura.
- Utilizzare un attrezzo di taglio indicato nelle presenti istruzioni per l'uso.
- In caso di dubbi, rivolgersi a un rivenditore STIHL.
4.7 Carburante e rifornimento
AVVERTENZA
Il carburante usato per questo decespugliatore è composto da una miscela di benzina e olio per motore a due tempi. Il carburante e la benzina sono altamente infiammabili. Se il carburante o la benzina entrano in contatto con fiamme libere od oggetti roventi, il carburante o la benzina possono provocare incendi od esplosioni. Sussiste il rischio di gravi lesioni o di morte oppure di provocare danni materiali.
▶ Proteggere carburante e benzina dal calore e fiamme.
▶ Non scuotere il carburante e la benzina.
Se il carburante è stato scosso: con un panno, asciugare il carburante e avviare il motore soltanto quando tutti gli elementi del decespugliatore sono asciutti.
▶ Non fumare.
- Non rifornire il carburante o la benzina in prossimità di fiamme.
- Prima del rifornimento, arrestare il motore e farlo raffreddare.
- Avviare il motore ad almeno 3 m dal luogo di rifornimento.
■ Se inalati, i vapori del carburante e della benzina possono avvelenare le persone.
- Non inalare i vapori del carburante o della benzina.
- Effettuare il rifornimento in un luogo bene aerato.
■ Durante il lavoro, il decespugliatore si scalda. Il carburante si dilata e nel serbatoio del carburante può formarsi sovrappressione. Quando si apre il tappo del serbatoio di carburante, il carburante può schizzare via. Il carburante che schizza fuori può innescarsi. L'u-tente potrebbe ferirsi gravemente.
- Prima fare raffreddare il decespugliatore, poi aprire il tappo del serbatoio carburante.
Gli indumenti che siano entrati in contatto con il carburante o la benzina sono facilmente infiammabili. Sussiste il rischio di gravi lesioni o di morte oppure di provocare danni materiali.
Se gli indumenti entrano in contatto con il carburante o la benzina: Cambiare gli indumenti.
■ Carburante, benzina e olio per motore a due tempi possono inquinare l'ambiente.
- Non scuotere il carburante, la benzina e l'olio per motore a due tempi.
- Smaltire carburante, benzina e olio per motore a due tempi secondo le norme e in modo ecologico.
■ Se carburante, benzina o olio per motore a due tempi entrano in contatto con la pelle o gli occhi, possono irritare la pelle o gli occhi.
- Evitare il contatto con carburante, benzina e olio per motore a due tempi.
In caso di contatto con la pelle: Lavare la parte interessata con abbondante acqua e sapone.
In caso di contatto con gli occhi: Sciacquare gli occhi per almeno 15 minuti con abbon-dante acqua e rivolgersi ad un medico.
L'impianto di accensione del decespugliatore genera scintille. Le scintille possono finire fuori e provocare incendi ed esplosioni in ambienti facilmente infiammabili o esplosivi. Sussiste il rischio di gravi lesioni o di morte oppure di provocare danni materiali.
- Usare le candele descritte nelle presenti istruzioni per l'uso.
- Avvitare e stringere saldamente la candela di accensione.
- Premere forte il raccordo candela di accensione.
Se il decespugliatore viene alimentato con un carburante composto da una miscela di benzina inadatta od olio per motore a due tempi inadatto, oppure se il rapporto di miscelazione tra benzina e olio per motore a due tempi non è corretto, il decespugliatore può essere danneggiato.
- Miscelare il carburante come descritto sulle presenti istruzioni per l'uso.
Se il carburante viene stoccato per più tempo, la miscela di benzina e olio motore a due tempi si separa. Se il decespugliatore viene rifornito con un carburante separato, il dece-spugliatore potrebbe essere danneggiato.
- Prima di rifornire il decespugliatore: Miscelare il carburante.
- Usare una miscela di benzina e olio per motore a due tempi non più vecchia di 30 giorni (STIHL MotoMix: 2 anni).
4.8 Impiego
AVVERTENZA
Se l'utente non avvia correttamente il motore, l'utente potrebbe alterare il controllo sul dece-spugliatore. L'utente potrebbe ferirsi gravemente.
- Avviare il motore come descritto sulle presenti istruzioni per l'uso.
Se l'attrezzo di taglio tocca il terreno o degli oggetti: Non avviare il motore.
Il cursore marcia-arresto all'avvio del motore è in posizione START. Nella posizione SITR Regime del motore è superiore al regime minimo e l'attrezzo di taglio può girare non appena il motore è in funzione. L'u-tente potrebbe ferirsi gravemente.
▶ Non toccare l'attrezzo di taglio.
- Avviare il motore come descritto sulle presenti istruzioni per l'uso.
■ L'utente potrebbe non lavorare più con la dovuta concentrazione in determinate situazioni. L'utente può perdere il controllo sul decespugliatore, inciampare, cadere e rimanere gravemente ferito.
▶ Lavorare con calma e concentrati.
Se le condizioni di luminosità e di visibilità sono scarse: Non lavorare con il decespugliatore.
▶ Comandare solo il decespugliatore.
▶ Guidare l'attrezzo di taglio vicino al terreno.
▶ Prestare attenzione agli ostacoli.
▶ Lavorare in piedi sul pavimento e mantenere l'equilibrio.
Se compaiono sintomi di affaticamento: fare una pausa di lavoro.
■ Quando il motore è in funzione, vengono prodotti gas di scarico. I gas inalati possono avvelenare le persone.
▶ Non inalare i gas di scarico.
▶ Lavorare con il decespugliatore in un luogo ben aerato.
In caso di nausea, emicrania, disturbi della vista, dell'udito o capogiro: interrompere il lavoro e rivolgersi ad un medico.
Se l'utente non indossa protezioni per l'udito e il motore è in funzione, l'utente potrebbe avere limitazioni nel cogliere e giudicare i rumori attorno.
▶ Lavorare con calma e concentrati.
Se si lavora con il decespugliatore e il cursore di marcia-arresto è in posizione START, l'utente potrebbe lavorare in modo incontrollato con il decespugliatore. L'utente potrebbe ferirsi gravemente.
4 Avvertenze di sicurezza italiano
- Sincerarsi che il cursore marcia-arresto durante il lavoro sia in posizione I
- Avviare il motore come descritto sulle presenti istruzioni per l'uso.
■ L'attrezzo da taglio che ruota può tagliare l'u-tente. L'utente potrebbe ferirsi gravemente.
▶ Non toccare l'attrezzo da taglio in rotazione.
Se l'attrezzi di taglio è bloccato da un oggetto: Arrestare il motore. Solo a questo punto rimuovere l'oggetto.
Se l'attrezzo di taglio è bloccato da un oggetto e si accelera, il decespugliatore potrebbe rimanere danneggiato.
- Arrestare il motore. Solo a questo punto rimuovere l'oggetto.
Se il decespugliatore durante l'uso si modifica oppure si comporta in modo anomalo, è possibile che non sia in condizioni di sicurezza. Sussiste il rischio di ferire gravemente persone oppure di provocare danni materiali.
- Interrompere il lavoro e rivolgersi ad un rivenditore STIHL.
■ Durante il lavoro si possono produrre vibrazioni attraverso il decespugliatore.

- Indossare i guanti.
▶ Fare delle pause di lavoro.
- In caso di segni di disturbi alla circolazione sanguigna: rivolgersi ad un medico.
Se durante il lavoro l'attrezzo di taglio incontra un oggetto, questo o parti di esso possono essere scagliati ad alta velocità. Sussiste il rischio di ferire persone oppure di provocare danni materiali.
- Rimuovere gli oggetti dall'area di lavoro.
Se l'attrezzo di taglio metallico in rotazione incontra un oggetto duro, può provocare scintille e danneggiare l'attrezzo di taglio metallico. Le scintille possono provocare incendi ed esplosioni in ambienti facilmente infiammabili. Sussiste il rischio di gravi lesioni o di morte oppure di provocare danni materiali.
- Non lavorare in ambienti facilmente infiammabili.
- Accertarsi che l'attrezzo di taglio metallico sia in condizioni di sicurezza.
■ Quando viene rilasciato il grilletto, l'attrezzo di taglio continua a girare per un breve tempo. Pericolo di gravi lesioni a persone.
- Attendere che l'attrezzo di taglio non giri più.
■ In situazioni di pericolo, l'utente potrebbe farsi prendere dal panico e non posare il sistema di
trasporto. L'utente potrebbe ferirsi gravemente.
- Esercitarsi nel posare il sistema di trasporto.
4.9 Forze di reazione

Il contraccolpo può verificarsi per la seguente causa:
- L'attrezzo di taglio metallico rotante raggiunge la zona grigia oppure la zona nera su un oggetto duro e viene rapidamente frenato.
- L'attrezzo di taglio metallico rotante è incastrato.
Il maggior rischio di contraccolpo si ha nella zona nera.
AVVERTENZA
■ Per queste cause, il movimento rotatorio dell'attrezzo di taglio può essere fortemente frenato o arrestato e l'attrezzo di taglio può scagliarsi in direzione dell'utente verso destra o verso sinistra (freccia nera). L'utente potrebbe perdere il controllo del decespugliatore. Sussiste il rischio di gravi lesioni o morte.
- Tenere il decespugliatore con ambedue le mani.
▶ Lavorare esattamente come descritto sulle presenti istruzioni per l'uso.
▶ Non lavorare con la zona nera.
- Utilizzare una combinazione indicata sulle presenti istruzioni per l'uso di attrezzo da taglio, riparo e sistema di trasporto.
- Affilare correttamente l'attrezzo da taglio metallico.
▶ Lavorare a pieno gas
4.10 Trasporto
AVVERTENZA
■ Durante il lavoro la scatola riduttore potrebbe diventare rovente. L'utente può scottarsi.
▶ Non toccare la scatola riduttore calda.
■ Durante il trasporto il decespugliatore può ribaltarsi o muoversi. Sussiste il rischio di ferire persone oppure di provocare danni materiali.
▶ Arrestare il motore.
Se si monta un attrezzo di taglio metallico: Montaggio del riparo di trasporto.
▶ Fissare il decespugliatore con cinture di fissaggio, cinghie o una rete in modo che non si ribalti e non si muova.
- Una volta avviato il motore, i silenziatori e il motore potrebbero essere roventi. L'utente può scottarsi.
- Portare il decespugliatore sullo stelo in modo tale che l'attrezzo di taglio sia rivolto verso il retro e il decespugliatore sia bilanciato.
4.11 Conservazione
AVVERTENZA
■ I bambini potrebbero non essere in grado di riconoscere e valutare i pericoli derivanti dal decespugliatore. Sussiste il pericolo per i bambini di ferirsi gravemente.
▶ Arrestare il motore.
Se si monta un attrezzo di taglio metallico: Montaggio del riparo di trasporto.
- Conservare il decespugliatore fuori dalla portata dei bambini.
■ I contatti elettrici sul decespugliatore e i componenti metallici possono corrodersi in caso di umidità. Il decespugliatore può essere danneggiato.
- Conservare il decespugliatore in luogo pulito e asciutto.
4.12 Pulizia, manutenzione e riparazione
AVVERTENZA
Se durante la pulizia, la manutenzione o la riparazione il motore è in funzione, l'attrezzo di taglio potrebbe avviarsi in modo accidentale. Questo può causare lesioni personali e danni materiali.
▶ Spegnere il motore.
■ Una volta avviato il motore, i silenziatori e il motore potrebbero essere roventi. Le persone rischiano di ustionarsi.
- Attendere che silenziatori e motore siano freddi.
■ Durante il lavoro la scatola del riduttore potrebbe diventare rovente. L'utente può scottarsi.

▶ Non toccare la scatola del riduttore calda.
■ L'uso di detergenti aggressivi, idropulitrici o oggetti appuntiti può danneggiare il decespugliatore a motore, il riparo e l'attrezzo di taglio. Se il decespugliatore a motore, il riparo e l'attrezzo di taglio non vengono sottoposti a una pulizia corretta, i componenti potrebbero non funzionare più a dovere e i dispositivi di sicurezza risultare compromessi. Questo può causare gravi lesioni.
- Pulire il decespugliatore a motore, il riparo e l'attrezzo da taglio seguendo scrupolosa-mente le indicazioni di queste istruzioni per l'uso.
Se il decespugliatore a motore, il riparo o l'attrezzo di taglio non vengono sottoposti a corretta manutenzione, i componenti potrebbero non funzionare più a dovere e i dispositivi di sicurezza risultare compromessi. Pericolo di lesioni personali gravi o mortali.
- Non sottoporre il decespugliatore e il riparo a operazioni arbitrarie di manutenzione o riparazione.
Se il decespugliatore a motore o il riparo devono essere sottoposti a manutenzione o riparazione, rivolgersi a un rivenditore STIHL.
- Sottoporre a manutenzione l'attrezzo di taglio come descritto nelle istruzioni per l'uso dell'attrezzo di taglio utilizzato o come descritto sull'attrezzo di taglio utilizzato.
■ Durante la pulizia o la manutenzione dell'attrezzo di taglio, l'utente potrebbe tagliarsi con i bordi di taglio affiliati. Ciò potrebbe causare lesioni personali all'utente.

- Indossare guanti da lavoro in materiale resistente.
5 Preparare il decespuglia- tore per l'esercizio
5.1 Preparare il decespugliatore per l'esercizio
Prima di iniziare il lavoro è necessario eseguire i seguenti passaggi:
- Assicurarsi che i seguenti componenti siano in condizioni di sicurezza:
- Decespugliatore, 14.6.1.
- Riparo, 4.6.2.
- Testa falciante o attrezzo di taglio metallico, 4.6.3 o 4.6.4.
▶ Pulire il decespugliatore, 15.1.
▶ Montare l'occhiello di trasporto, 6.1.
▶ Montare l'impugnatura circolare, 16.2.
6 Assemblare il decespugliatore italiano
- Scegliere la combinazione di attrezzo di taglio, riparo e sistema di trasporto, 120.
▶ Montare il riparo, 6.4.1.
Se viene usata una protezione universale in combinazione con una testa falciante: Montare il grembiule e il coltello tagliafilo, 16.5.1.
Se si usa un attrezzo di taglio metallico: Montare l'impugnatura circolare con limitatore di taglio, 6.3. - Montare la testa falciente o l'attrezzo di taglio metallico, 6.6.1 o 6.7.1.
▶ Rifornire il decespugliatore, 18.2. - Applicare il sistema di trasporto e regolarlo, 7.1.
▶ Regolare l'impugnatura circolare, 07.2.
▶ Bilanciare il decespugliatore, 07.3. - Controllare gli elementi di comando, 10.1.
Se non è possibile eseguire queste operazioni: Non usare il decespugliatore e rivolgersi ad un rivenditore STIHL.
6 Assemblare il decespuglia- tore
6.1 Montare l'occhiello di trasporto
▶ Arrestare il motore.

text_image
1 2 3 4 0000-GXX-8180-A0- Applicare l'occhiello di trasporto (1) allo stelo (2) e premere lo stelo (2).
▶ Inserire il dado (4). - Avvitare la vite (3) e stringerla.
L'occhiello di trasporto non deve essere nuovamente smontato.
6.2 Montaggio dell'impugnatura cir- colare
▶ Arrestare il motore.

text_image
1 2 3 4 5 6 7 0000-GXX-7829-A0- Sistemare la fascetta (4) nell'impugnatura circolare (3)
- Applicare l'impugnatura circolare (3) con la fascetta (4) sullo stelo (5).
▶ Applicare le rondelle (2) sulle viti (1).
▶ Premere la fascetta (6) contro lo stelo (5). - Introdurre le viti (1) attraverso i fori nell'impugnatura circolare (3) e nelle fascette (4 e 6).
- Avvitare i dadi (7) e stringerli.
6.3 Montare l'impugnatura circolare con limitatore di taglio
▶ Arrestare il motore.

- Inserire i dadi (2) nel limitatore di taglio (1) in modo che i fori siano allineati.
- Sistemare la fascetta (5) nell'impugnatura circolare (3)
- Applicare l'impugnatura circolare (3) con la fascetta (5) e il limitatore di taglio (4) sullo stelo (6).
▶ Premere la fascetta (7) contro lo stelo (6). - Avvitare le viti (8) e stringerle.
6.4 Montare e smontare il riparo
6.4.1 Montaggio del riparo
▶ Arrestare il motore.

text_image
1 2 0000-GXX-3027-A0- Spingere il riparo (1) fino all'arresto nelle guide sulla scatola del riduttore.
- Avvitare le viti (2) e stringerle.
6.4.2 Smontare il riparo
▶ Spegnere il motore.
▶ Svitare le viti.
▶ Rimuovere il riparo.
6.5 Montare e smontare il grem- biule
6.5.1 Montaggio del grembiule
▶ Arrestare il motore.

text_image
1 2 3 4 0000-GXX-3028-A1- Spingere la scanalatura di guida del grembiule (2) su una barra della protezione universale (1) fino allo scatto sonoro.
- Spingere il coltello tranciafilo (3) nella scanalatura di guida del grembiule (2).
- Avvitare la vite (4) e stringerla.
6.5.2 Smontaggio del grembiule
▶ Arrestare il motore.

text_image
0000-GXX-3030-A2 1 2▶ Spingere la spina (2) nel foro del grembiule (1).
▶ Togliere il grembiule (1) con la spina (2).
Il coltello tagliafilo sul grembiule (1) non deve essere di nuovo montato.
6.6 Montare e smontare la testa falciante
6.6.1 Montare la testa falciante
▶ Arrestare il motore.

text_image
1 2 3 4 0000-GXX-3031-A0- Posizionare il piattello di pressione (2) sull'albero (3) in modo tale che il diametro minore sia rivolto verso l'alto.
- Applicare la testa falciante (1) sull'albero (3) e ruotarla manualmente in senso antiorario.
- Premere la spina a innesto (4) fino al riscontro nel foro e tenerlo premuto.
- Girare la testa falciante (1) in senso antiorario fintanto che la spina (4) non scatta in posizione.
L'albero (3) è bloccato.
▶ Serrare a mano la testa falciante (1).
▶ Estrarre la spina (4).
6.6.2 Smontare la testa falciante
▶ Arrestare il motore.
- Premere la spina ad innesto nel foro fino al riscontro e tenerla in posizione.
- Girare la testa falciante fino all'innesto a scatto.
Ora l'albero è bloccato.
- Svitare la testa falciante in senso orario.
▶ Togliere il piattello di pressione.
▶ Estrarre la spina.
6.7 Montare e smontare l'attrezzo di taglio metallico
6.7.1 Montare l'attrezzo di taglio metallico
▶ Arrestare il motore.

- Posizionare il piattello di pressione (5) sull'albero (6) in modo tale che il diametro inferiore sia rivolto verso l'alto.
- Posizionare l'attrezzo di taglio metallico (4) sul piattello di pressione (5). Se viene usata la lama tagliaerba con più di 4 taglienti: allineare i bordi di taglio in modo tale che siano rivolti nella stessa direzione, come la freccia per la direzione di rotazione sulla protezione.
- Posizionare il disco pressore (3) sull'attrezzo di taglio metallico (4) con l'ondulazione rivolta verso l'alto.
- Posizionare il piattello (2) sul disco pressore (3) in modo tale che la parte chiusa sia rivolta verso l'alto.
- Premere la spina a innesto (7) fino al riscontro nel foro e tenerlo premuto.
- Girare l'attrezzo di taglio metallico (4) in senso antiorario fino allo scatto della spina a innesto (7).
L'albero (6) è bloccato. - Girare il dado (1) in senso antiorario e stringerlo.
▶ Staccare la spina a innesto (7).
6.7.2 Smontaggio dell'attrezzo di taglio metallico
▶ Spegnere il motore.
- Premere la spina ad innesto nel foro fino al riscontro e tenerla in posizione.
- Girare l'attrezzo di taglio metallico in senso orario fintanto che la spina non scatta in posizione.
Ora l'albero è bloccato.
▶ Allentare in senso orario il dado.
- Rimuovere i fissaggi, l'attrezzo di taglio metallico e il piattello di pressione.
7 Regolare il decespugliatore per l'utente
7.1 Applicare e regolare il sistema di trasporto

text_image
1 2
text_image
3 2 0000-CGX-4594-A0- Applicare la tracolla semplice (1) o la tracolla doppia (3).
▶ Regolare la tracolla semplice (1) o la tracolla doppia (3) in modo tale che il moschettone (2) si trovi a circa un palmo sotto l'anca destra.
7.2 Regolare e impostare l'impu- gnatura circolare
L'impugnatura circolare può essere regolata in diverse posizioni in base all'applicazione e alla statura dell'utente.
▶ Arrestare il motore.

text_image
a 1 2 3 0000-GX-7832-A0- Allentare le viti (2). - Spingere l'impugnatura circolare (1) nella posizione desiderata in modo da soddisfare le seguenti condizioni:
- Il distanziatore (3) possa essere inserito tra l'impugnatura circolare (1) e l'occhiello di trasporto.
- La distanza (a) è di max 20 cm.
- Il distanziatore (3) possa essere inserito tra l'impugnatura circolare (1) e l'occhiello di trasporto. - La distanza (a) è di max 20 cm.
- Stringere le viti (2) in modo tale che l'impugnatura circolare (1) non possa più essere girata attorno allo stelo.
7.3 Bilanciare il decespugliatore

L'attrezzo di taglio deve essere leggermente a contatto con il terreno.
▶ Arrestare il motore.

text_image
1 2 0000-GXX-7807-A0- Agganciare l'occhiello di trasporto (2) nel moschettone (1).
▶ Lasciare oscillare il decespugliatore.
Se occorre regolare la posizione dell'attrezzo di taglio con l'attrezzo che oscilla:

text_image
2 3 0000-GXX-7809-40▶ Allentare la vite (3).
- Spostare l'occhiello di trasporto (2) sullo stelo in modo tale da raggiungere la posizione corretta con l'attrezzo che oscilla.
▶ Stringere forte la vite (3).
8 Mescolare il carburante e rifornire il decespugliatore
8.1 Miscelazione del carburante

Per questo capitolo è disponibile un video.

Il carburante necessario per questo decespugliatore è composto da una miscela di benzina e olio per motore a due tempi con rapporto di miscelazione 1:50.
STIHL raccomanda il carburante pronto STIHL MotoMix.
Se il carburante viene miscelato dall'utente, è consentito usare soltanto un olio per motore a due tempi STIHL ad alte prestazioni delle classi JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC o ISO-L-EGD.
STIHL prescrive l'olio per motori a due tempi STIHL HP Ultra o un olio motore ad alte prestazioni di pari qualità per poter garantire il rispetto dei valori delle emissioni per tutto il ciclo di vita della macchina.
▶ Sincerarsi che il numero di ottani della benzina sia almeno 90 ROZ e che la percentuale di alcol della benzina non sia superiore al 10 %.
- Sincerarsi che l'olio per motore a due tempi usato sia conforme ai requisiti.
▶ A seconda della quantità di carburante desiderata, calcolare le quantità corrette di olio per motore a due tempi e benzina con rapporto di miscelazione 1:50. Esempi di miscelazione del carburante:
- 20 ml di olio motore a due tempi, 1 l benzina
- 60 ml di olio motore a due tempi, 3 l benzina
- 100 ml di olio motore a due tempi, 5 l benzina
▶ Versare prima l'olio per motore a due tempi, poi la benzina, in un recipiente adatto per il carburante.
▶ Miscelare il carburante.
8.2 Rifornire il decespugliatore
▶ Arrestare il motore.
- Posizionare il decespugliatore su una superficie piana in modo tale che il tappo del serbatoio del carburante sia rivolto verso l'alto.
- Pulire con un panno umido l'area attorno al tappo del serbatoio del carburante.

9 Avviare e arrestare il motore italiano
- Girare il tappo del serbatoio del carburante in senso antiorario fino a riuscire a togliere il tappo del serbatoio del carburante.
▶ Togliere il tappo del serbatoio del carburante.
AVVISO
■ Per l'effetto della luce, dei raggi solari e delle temperature estreme, i componenti del carburante potrebbero separarsi più velocemente. Se viene rifornito carburante con componenti separati, il decespugliatore potrebbe danneggiarsi.
▶ Miscelare il carburante.
▶ Non usare carburante che sia stato conservato per oltre 30 giorni.
- Quando si rabbocca carburante, evitare che venga scosso e lasciare almeno 15 mm di spazio dal bordo del serbatoio del carburante.

- Applicare il tappo al serbatoio del carburante.
- Girare il tappo del serbatoio del carburante in senso orario e stringerlo a mano. Il serbatoio del carburante è chiuso.
9 Avviare e arrestare il motore
9.1 Selezionare la procedura di avviamento corretta
Quando occorre preparare il motore all'avviamento?
Il motore deve essere preparato all'avviamento se è soddisfatta una delle seguenti condizioni:
- Il motore è alla temperatura ambiente.
- Il motore si è spento alla prima accelerazione dopo l'avviamento.
- Il motore si è spento perché il serbatoio del carburante era vuoto.
▶ Preparare il motore alla partenza 📄 9.2 e poi avviare il motore, 📄 9.3.
Quando è possibile avviare il motore direttamente?
Il motore può essere avviato direttamente se ha funzionato per almeno 1 minuto ed è stato arrestato soltanto per una breve interruzione del lavoro.
▶ Avviare il motore, 9.3.
9.2 Preparare il motore all'avvia- mento
- Selezionare la procedura di avviamento corretta.
- Posizionare il decespugliatore su un fondo piano in modo tale che l'attrezzo di taglio non tocchi il fondo né altri oggetti.
- Smontare la protezione per il trasporto.

text_image
1 2 3
text_image
3 4 5 0000-GXX-5881-A0- Premere almeno 5 volte la pompa carburante manuale (1).
- Posizionare la leva farfalla di avviamento (2) in posizione ⚡.
- Premere il bloccaggio grilletto (4) e tenerlo premuto.
▶ Premere il grilletto (5) e tenerlo premuto. - Posizionare l'interruttore combinato (3) e tenerlo in posizione START.
- Rilasciare il grilletto (5) e il bloccaggio grilletto (4). Il cursore marcia-arresto (3) si innesta in posizione START.

- Premere il decespugliatore sul terreno con la mano sinistra sul motore.
▶ Estrarre l'impugnatura di avviamento con la mano destra lentamente fino a percepire una sensibile resistenza.
▶ Estrarre e ricondurre indietro rapidamente l'impugnatura di avviamento fintanto che il motore o si accende e si spegne un'unica volta.
Se il motore non si spegne: Posizionare la leva farfalla di avviamento in posizione modo che il motore non si ingolfi. Il motore si spegne.
9.3 Avviare il motore
- Selezionare la procedura di avviamento corretta.
- Posizionare il decespugliatore su un fondo piano in modo tale che l'attrezzo di taglio non tocchi il fondo né altri oggetti.
- Smontare la protezione per il trasporto.

text_image
1 3 4 5 0000-GXX-5892-A0- Posizionare la leva farfalla di avviamento (1) in posizione 三.
- Premere il bloccaggio grilletto (4) e tenerlo premuto.
- Premere il grilletto (5) e tenerlo premuto.
- Posizionare l'interruttore combinato (3) e tenerlo in posizione START.
- Rilasciare il grilletto (5) e il bloccaggio grilletto (4). Il cursore marcia-arresto (3) si innesta in posizione START.

- Premere il decespugliatore sul terreno con la mano sinistra.
▶ Estrarre l'impugnatura di avviamento con la mano destra lentamente fino a percepire una sensibile resistenza.
▶ Estrarre e ricondurre indietro rapidamente l'impugnatura di avviamento fintanto che il motore si avvia.
▶ Premere brevemente il grilletto (5).
Il cursore marcia-arresto (3) salta in posizione I. Il motore funziona al minimo.
Se l'attrezzo di taglio si muove in modo solidale al minimo: Eliminare i guasti. Il minimo non è impostato correttamente.
Se il motore non parte: Preparare il motore alla partenza, quindi tentare nuovamente di avviare il motore.
9.4 Spegnere il motore

text_image
1 2 3 0000-GXX-6430-A0- Rilasciare il grilletto (3) e il bloccaggio grilletto (2).
L'attrezzo di taglio non si muove più. - Posizionare il cursore marcia-arresto (1) in posizione STOP-0.
Il motore si spegne.
▶ Se il motore non si spegne: - Posizionare la leva farfalla di avviamento in posizione
Il motore si spegne.
▶ Non usare il decespugliatore e rivolgersi ad un rivenditore STIHL. Il cursore marcia-arresto è guasto.
10 Controllo del decespuglia- tore
10.1 Controllare gli elementi di comando
Bloccaggio grilletto e grilletto
▶ Arrestare il motore.
- Tentare di premere il grilletto senza premere il bloccaggio del grilletto.
Se si riesce a premere il grilletto: Non usare il decespugliatore e rivolgersi ad un rivenditore STIHL.
Il bloccaggio grilletto è difettoso.
- Premere e tenere premuto il bloccaggio grilletto.
▶ Premere il grilletto.
▶ Rilasciare la catena della sega e il bloccaggio grilletto.
11 Lavorare con il decespugliatore italiano
Se grilletto o bloccaggio grilletto sono rigidi o non tornano nella posizione di partenza: Non usare il decespugliatore e rivolgersi ad un rivenditore STIHL.
Il grilletto o il bloccaggio grilletto sono difettosi.
Impostazione del tirante gas
▶ Avviare il motore.
- Premere il grilletto senza premere il bloccaggio grilletto.
Se il motore accelera: Regolare il tirante gas. Il tirante gas non è impostato correttamente.
Spegnere il motore
- Avviare il motore.
- Posizionare il cursore marcia-arresto in posizione STOP-0. Il motore si spegne.
▶ Se il motore non si spegne:
- Posizionare la leva farfalla di avviamento in posizione ▶.
Il motore si spegne.
▶ Non usare il decespugliatore e rivolgersi ad un rivenditore STIHL.
Il cursore marcia-arresto è guasto.
11 Lavorare con il decespu- gliatore
11.1 Adeguare la regolazione del carburatore per i lavori ad un'altezza superiore
Se si lavora con il decespugliatore ad un'altezza superiore, la motosega potrebbe non avere più la potenza ottimale. L'impostazione del carburatore può essere adeguata in modo tale che il decespugliatore recuperi la potenza ottimale.
Avviare il motore.
- Riscaldare il motore per ca. 1 minuto con colpi di acceleratore.

text_image
H L LA 0000-GXX-3132-A0AVVISO
■ Se si lavora di nuovo ad altezza inferiore con il decespugliatore, il motore potrebbe surriscal-darsi.
▶ Eseguire l'impostazione standard.
▶ Girare la vite di registro principale H in senso orario fintanto che il decespugliatore durante il lavoro recupera la potenza ottimale.
11.2 Tenuta e guida del decespu- gliatore

text_image
1 2 0000-GXX-7807-A0- Agganciare l'occhiello di trasporto (2) nel moschettone (1)
Se si usa una testa falciante:

- Tenere il decespugliatore con una mano sul l'impugnatura di comando di modo che il pollice stringa l'impugnatura di comando.
- Tenere il decespugliatore con l'altra mano sul-l'impugnatura circolare di modo che il pollice la stringa.
Se si utilizza un attrezzo di taglio metallico:

- Tenere il decespugliatore con la mano destra sull'impugnatura di comando di modo che il pollice stringa l'impugnatura di comando.
- Tenere il decespugliatore con la mano sinistra sull'impugnatura circolare di modo che il pollice la stringa.
11.3 Falciatura
La distanza dell'attrezzo da taglio dal terreno determina l'altezza di taglio.

Tagliare con una testa falciante (A)
- Spostare il decespugliatore uniformemente a destra ed a sinistra.
- Procedere in avanti lentamente e in modo controllato.
Tagliare con una lama tagliaerba (B)
- Falciare con l'area sinistra dell'attrezzo di taglio metallico.
- Procedere in avanti lentamente e in modo controllato.
11.4 Allungamento del filo
11.4.1 Regolare il filo sula testa di taglio AutoCut
- Battere brevemente la testa falciente sul pavimento.
Si allungano ca. 30 mm. Il coltello tagliafilo nel riparo allunga il filo automaticamente alla misura corretta.

text_image
0000-GXX-4037-A1 1 2Se i fili sono più corti di 25 mm, non possono essere allungati automaticamente.
▶ Arrestare il motore.
- Premere e tenere premuto l'inserto bobina (1) sulla testa falciante.
▶ Estrarre i fili (2) manualmente.
Se non è più possibile estrarre i fili (2): sostituire l'inserto bobina (1) o il filo (2).
L'inserto bobina è vuoto.
11.4.2 Regolare il filo sulla testa falciante SuperCut
I fili vengono regolati automaticamente. Il coltello tagliafilo nel riparo allunga il filo automaticamente alla misura corretta.
Se i fili sono più corti di 40 mm, non possono essere allungati automaticamente.
▶ Arrestare il motore.
▶ Estrarre i fili manualmente.
Se non è possibile estrarre i fili: Sostituire il filo.
L'inserto bobina è vuoto.
12 Dopo il lavoro
12.1 Dopo il lavoro
▶ Spegnere il motore.
▶ Lasciare raffreddare il decespugliatore.
Se il decespugliatore è bagnato: Lasciare asciugare il decespugliatore.
▶ Pulire il decespugliatore.
▶ Pulire il riparo.
▶ Pulire l'attrezzo da taglio.
Se si monta un attrezzo di taglio metallico, montare un riparo per trasporto adatto.
13 Trasporto
13.1 Trasportare il decespugliatore
▶ Spegnere il motore.
Se si monta un attrezzo di taglio metallico: montare un riparo per trasporto adatto.
Portare il decespugliatore
▶ Portare il decespugliatore tenendolo sullo stelo di modo che l'attrezzo da taglio sia rivolto indietro e il decespugliatore rimanga bilanciato.
Trasportare il decespugliatore in un veicolo
▶ Fissare il decespugliatore in modo tale da evitare che il decespugliatore si ribalti o che possa muoversi.
14 Conservazione
14.1 Conservare il decespugliatore
▶ Arrestare il motore.
Se si monta un attrezzo di taglio metallico: montare un riparo per trasporto adatto.
15 Pulizia italiano
- Conservare il decespugliatore in modo tale da soddisfare le seguenti condizioni:
- Il decespugliatore è fuori dalla portata dei bambini.
– Il decespugliatore è pulito e asciutto.
Se il decespugliatore viene conservato per più di 3 mesi: - Smontaggio dell'attrezzo di taglio.
- Aprire il tappo del serbatoio del carburante.
▶ Svuotare il serbatoio carburante.
▶ Chiudere il serbatoio del carburante.
▶ Fare lavare il serbatoio del carburante da un rivenditore specializzato STIHL. - Avviare il motore e lasciarlo funzionare al minimo fino allo spegnimento.
15 Pulizia
15.1 Pulire il decespugliatore
▶ Arrestare il motore.
▶ Lasciare raffreddare il decespugliatore.
- Pulire il decespugliatore con un panno umido o un antiresina STIHL.
- Pulire le feritoie di ventilazione con un pennello.
15.2 Pulire il riparo dell'attrezzo da taglio
▶ Arrestare il motore.
▶ Pulire il riparo e l'attrezzo da taglio con un panno bagnato o una spazzola morbida.
15.3 Pulire la candela di accensione
▶ Spegnere il motore.
▶ Lasciare raffreddare il decespugliatore.

text_image
1 2 0000-GXX-4734-A0▶ Estrarre il raccordo candela di accensione (1).
Se l'area della candela di accensione (2) è sporca: Pulire la zona attorno alla candela di accensione (2) con un panno umido.
▶ Svitare la candela di accensione (2).
- Pulire la candela di accensione (2) con un panno.
Se la candela di accensione (2) è corrosa, sostituire la candela di accensione (2).
- Avvitare e stringere saldamente la candela di accensione (2).
- Applicare con forza il raccordo candela di accensione (1).
16 Manutenzione
16.1 Intervalli di manutenzione
Gli intervalli di manutenzione dipendono dalle condizioni ambientali e dalle condizioni di lavoro. STIHL raccomanda i seguenti intervalli di manutenzione:
Ogni 25 ore di lavoro
▶ Lubrificare il riduttore.
Ogni 100 ore di lavoro
▶ Sostituire le candele.
Ogni mese
▶ Fare lavare il serbatoio del carburante da un rivenditore specializzato STIHL.
▶ Fare lavare la succhieruola nel serbatoio del carburante da un rivenditore specializzato STIHL.
Ogni anno
▶ Fare sostituire la succhieruola nel serbatoio del carburante da un rivenditore specializzato STIHL.
16.2 Lubrificazione del riduttore

text_image
0000-GXX-3044-A0▶ Svitare la vite di chiusura (2).
▶ Se non è visibile grasso sulla vite di chiusura (2):
- Avvitare il tubetto “grasso per riduttori STIHL” (1).
- Premere 5 g di grasso per riduttori STIHL nella scatola del riduttore.
- Svitare il tubetto “grasso per riduttori STIHL” (1).
- Avvitare la vite di chiusura (2) e stringere.
▶ Accendere il decespugliatore per 1 minuto. Il grasso per riduttori STIHL si distribuisce uniformemente.
16.3 Impostazione del tirante gas
▶ Avviare il motore.

text_image
1 2 3 0000-GX-5215-A0- Premere il grilletto (1) senza premere il bloccaggio grilletto (2).
Se il motore accelera: Tenere premuto il grilletto (1) e avvitare la vite (3) in senso antiorario fintanto che il regime motore si abbassa senza sentirlo più. Il tirante gas era troppo teso. - Premere il grilletto (1) e tenerlo premuto senza premere il bloccaggio grilletto (2).
- Girare la vite (3) in senso orario finché il motore accelera.
- Girare la vite (3) di 1,5 giri in senso antiorario. Il motore funziona al minimo e il tirante gas è correttamente impostato.
▶ Arrestare il motore.
16.4 Affilare ed equilibrare l'attrezzo di taglio metallico
Affilare ed equilibrare correttamente gli attrezzi di taglio metallici è un'operazione che richiede molto esercizio.
STIHL raccomanda di fare affilare ed equilibrare gli attrezzi di taglio metallici da un rivenditore STIHL.
▶ Affilare l'attrezzo di taglio metallico come indicato sulle istruzioni per l'uso e sulla confezione dell'attrezzo di taglio usato.
17 Riparazione
17.1 Riparare decespugliatore e attrezzo di taglio
L'utente non può effettuare autonomamente la riparazione del dcespugliatore e dell'attrezzo di taglio.
Se il decespugliatore o l'attrezzo di taglio sono danneggiati: Non usare il decespugliatore o l'attrezzo di taglio e rivolgersi ad un rivenditore STIHL.
18 Eliminazione dei guasti
18.1 Eliminare i guasti del decespugliatore
| La maggior parte dei guasti hanno le stesse cause.► Eseguire le seguenti operazioni:► Sostituire il filtro dell'aria.► Pulire o sostituire la candela di accensione.► Eseguire l'impostazione standard.► Impostare il minimo.► Adeguare la regolazione del carburatore per i lavori ad un'altezza superiore► Se persiste il malfunzionamento: Eseguire le operazioni illustrate sulla seguente tabella. |
| Anomalia Causa Rimedio | ||
| Il motore non parte. N | el serbatoio non c'è un livello di carburante sufficiente. | ► Mescolare il carburante e rifornire il decespugliatore. |
| Il motore è ingolfato. | ► Areare la camera di combustione. | |
| Il carburatore è troppo rovente. | ► Lasciare raffreddare il decespugliatore.► Prima di avviare il motore: Premere almeno 10 volte la pompa carburante manuale. | |
| Il carburatore è ghi-acciato. | ► Lasciare riscaldare il decespugliatore a +10 °C. | |
| Il motore funziona in modo irregolare al minimo. | Il carburatore è ghi-acciato. | ► Lasciare riscaldare il decespugliatore a +10 °C. |
| Il motore si spegne al minimo. | Il carburatore è ghi-acciato. | ► Lasciare riscaldare il decespugliatore a +10 °C. |
18 Eliminazione dei guasti italiano
18.2 Sostituire il filtro aria
Il filtro aria non può essere pulito. Se la potenza del motore cala o il filtro aria risulta danneggiato, occorre sostituire il filtro aria.
▶ Arrestare il motore.
- Posizionare la leva farfalla di avviamento in posizione |.

text_image
1 2 1 3 0000-GXK-7810-A0- Svitare le viti (1) e togliere il coperchio filtro (2).
- Pulire la zona attorno al filtro dell'aria (3) con un panno umido o un pennello.
▶ Estrarre il filtro aria (3).

text_image
0000-GXX-7811-A0 1 2 3▶ Inserire il nuovo filtro (3).
▶ Applicare il coperchio filtro (2).
- Avvitare le viti (1) e stringerle.
18.3 Eseguire l'impostazione standard
▶ Arrestare il motore.

text_image
H L LA 0000-GXX-2046-A0- Girare in senso antiorario la vite di registro principale H fino all'arresto.
- Girare la vite di registro del minimo L in senso orario fino all'arresto.
- Girare di 3/4 di giro in senso antiorario la vite di registro del minimo L.
18.4 impostare il minimo
▶ Eseguire l'impostazione standard.
▶ Avviare il motore.
- Riscaldare il motore per ca. 1 minuto con colpi di acceleratore.

text_image
H L LA 0000-GXX-4782-A0Il motore si spegne al minimo
- Girare la vite di arresto del minimo LA in senso orario finché l'attrezzo di taglio inizia a girare con movimento solidale.
- Girare di 1 giro in senso antiorario la vite di arresto del minimo LA.
Il motore al minimo funziona emettendo rumori oppure non accelera correttamente
- Girare la vite di registro del minimo L in senso orario o antiorario fino a far girare il motore in modo omogeneo e fino a raggiungere un'accelerazione corretta.
L'attrezzo di taglio gira al minimo in modo solidale
- Girare la vite di arresto del minimo LA in senso antiorario fino all'arresto dell'attrezzo di taglio.
- Girare di 1 giro in senso antiorario la vite di arresto del minimo LA.
18.5 Areare la camera di combustione

text_image
1 2 3 0000-GXX-4736-A0▶ Estrarre il raccordo candela di accensione (1).
▶ Svitare la candela di accensione (2).
▶ Asciugare la candela di accensione (2).

AVVERTENZA
Se con il raccordo candela di accensione tirato viene estratta l'impugnatura di avviamento, potrebbero finire scintille verso l'esterno. Le scintille possono provocare incendi ed esplosioni in ambienti facilmente infiammabili o esplosivi. Sussiste il rischio di gravi lesioni o di morte oppure di provocare danni materiali.
- Posizionare il cursore marcia-arresto in posizione STOP-0 prima di estrarre l'im-pugnatura di avviamento.
- Posizionare il cursore marcia-arresto in posizione.
▶ Estrarre e ricondurre indietro più volte l'impu-gnatura di avviamento (3). La camera di combustione è aerata. - Avvitare la candela di accensione (2) e stringerla.
- Applicare con forza il raccordo candela di accensione (1).
19 Dati tecnici
19.1 Decespugliatore STIHL FS 235 R
– Cilindrata: 36,3 cm ^4
- Potenza secondo ISO 8893: 1,55 kW (2,1 CV) a 9000 1/min
– Regime del minimo: 2800 1/min
- Regime massimo dell'albero condotto: 7900 1/min
– Candele ammesse: Bosch WSR 6 F di STIHL
- Distanza tra gli elettrodi della candela di accensione: 0,5 mm
- Peso con serbatoio del carburante vuoto, senza attrezzo di taglio e senza riparo: 6,5 kg
– Lunghezza senza attrezzo di taglio: 1807 mm
- Capacità massima del serbatoio del carburante: 810 cm ^3 (0,81 l)
19.2 Valori acustici e vibratori
Il valore K per il livello di pressione acustica è di 2 dB(A). Il valore K per il livello di potenza acustica è di 2 dB(A). Il valore K per i valori vibratori è di 2 m/s².
Utilizzo con una testa falciante
- Livello di pressione acustica L_peq misurato secondo ISO 22868: 99 dB(A).
- Livello di potenza acustica L_w misurato secondo ISO 22868: 111 dB(A).
- Valore vibratorio a_hv,eq misurato secondo ISO 22867:
- Impugnatura di comando: 6,5 m/s ^2 .
- Impugnatura sinistra: 6,8 m/s ^2 .
Utilizzo con un un attrezzo di taglio metallico
- Livello di pressione acustica L_peq misurato secondo ISO 22868: 99 dB(A).
- Livello di potenza acustica L_w misurato secondo ISO 22868: 111 dB(A).
- Valore vibratorio a_hv,eq misurato secondo ISO 22867:
- Impugnatura di comando: 5,8 m/s ^2 .
- Impugnatura sinistra: 5,0 m/s ^2 .
Per informazioni sull'osservanza della direttiva 2002/44/CE Vibrazione per il datore di lavoro, consultare www.stihl.com/vib.
19.3 REACH
REACH indica una direttiva CE per la registrazione, la classificazione e l'omologazione dei prodotti chimici.
Per informazioni sull'adempimento della direttiva REACH ved. www.stihl.com/reach.
19.4 Valore delle emissioni dei gas di scarico
Il valore CO _2 misurato nella procedura di omologazione del tipo UE è riportato all'indirizzo www.stihl.com/co2 nei dati tecnici specifici per il prodotto.
Il valore di CO_2 misurato è stato calcolato su un motore rappresentativo secondo una procedura di collaudo standardizzata a condizioni di laboratorio e non rappresenta alcuna garanzia esplicita o implicita in merito alle prestazioni di un determinato motore.
Con l'uso conforme descritto nelle presenti istruzioni per l'uso e la manutenzione, vengono soddisfatti i requisiti in vigore per le emissioni dei gas di scarico. In caso di alterazioni al motore decade l'autorizzazione all'esercizio.
20 Combinazione di utensili da taglio, protezioni e sistemi di trasporto
20.1 Combinazione di utensili da taglio, protezioni e sistemi di trasporto
| Attrezzo di taglio Riparo Limitatore di taglio Sistema di trasporto | |||
| - Testa falciente Auto-Cut C 26-2- Testa falciente Auto-Cut 36-2 | - Protezione universale insieme a grembiule e coltello trancia-filo | - opzionale | - Tracolla semplice- Tracolla doppia con dispositivo di sgancio rapido |
| - Lama tagliaerba 230-8 (∅ 230 mm) | - Protezione universale senza grembiule | - prescritto | - Tracolla semplice- Tracolla doppia con dispositivo di sgancio rapido |
21 Ricambi e accessori
21.1 Ricambi e accessori
STIHL Questi simboli contrassegnano i ricambi originali STIHL e gli accessori originali STIHL.
STIHL raccomanda l'uso di ricambi originali STIHL e accessori originali STIHL.
I ricambi e gli accessori di altri fabbricanti non possono essere controllati da STIHL in merito ad affidabilità, sicurezza e idoneità nonostante le attuali osservazioni del mercato, pertanto STIHL non può garantire nulla in merito all'uso di tali prodotti.
I ricambi originali STIHL e gli accessori originali STIHL sono disponibili presso i rivenditori STIHL.
22 Smaltimento
22.1 Smaltire il decespugliatore
Le informazioni sullo smaltimento sono disponibili presso i rivenditori STIHL.
- Smaltire decespugliatore, riparo, attrezzo di taglio, carburante, benzina, olio per motore a due tempi, accessori e imballaggio secondo le norme di legge e in modo ecologico.
23 Dichiarazione di conformità UE
23.1 Decespugliatore STIHL FS 235 R
dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che
- Dispositivo: decespugliatore a motore
– Marchio di fabbrica: STIHL - Tipo: FS 235 R
– N. di identificazione serie: 4151
corrisponde alle disposizioni pertinenti di cui alle direttive 2011/65/UE, 2006/42/CE, 2014/30/UE e 2000/14/CE ed è stato sviluppato e fabbricato conformemente alle versioni delle seguenti norme valevoli alla rispettiva data di produzione: EN ISO 11806-1, EN 55012, EN 61000-6-1.
Il calcolo del livello di potenza acustica misurato e garantito è stato effettuato secondo la procedura prevista dalla Direttiva 2000/14/CE, Allegato VIII.
– Livello di potenza acustica misurato: 111 dB(A)
– Livello di potenza acustica garantito: 113 dB(A)
La documentazione tecnica è conservata presso ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung.
L'anno di costruzione, il paese di produzione e il numero di matricola sono indicati sul decespugliatore.
Dr. Jürgen Hoffmann, responsabile dati e disposizioni sul prodotto e omologazione
