ROSTO’ 58 - Forno G3 Ferrari - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ROSTO’ 58 G3 Ferrari in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Forno elettrico |
| Marca | G3 Ferrari |
| Modello | ROSTO’ 58 |
| Alimentazione | AC 230 V ~ 50/60 Hz |
| Potenza | 1800 W |
| Capacità | 58 litri |
| Intervallo di temperatura | da 40 °C a 300 °C |
| Timer | 90 minuti (max) + funzionamento continuo |
| Funzioni di cottura | Resistenza superiore, resistenza inferiore, combinata, convezione, girarrosto |
| Accessori inclusi | Vassoio, griglia, vassoio rotondo, girarrosto |
| Illuminazione interna | Accesa permanentemente in funzionamento |
| Porta | Porta in vetro |
| Materiale | Acciaio rivestito |
| Pulizia | Non immergere; pulire con un panno morbido e prodotti non abrasivi |
| Sicurezza | Spegnimento automatico dopo l'uso; superfici calde, usare guanti |
| Utilizzo | Solo per uso domestico e interno |
| Riparabilità | Contattare un centro di assistenza autorizzato |
| Consumo in standby | 0 W (passa automaticamente in modalità spento) |
Domande frequenti - ROSTO’ 58 G3 Ferrari
Domande degli utenti su ROSTO’ 58 G3 Ferrari
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Forno in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ROSTO’ 58 - G3 Ferrari e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ROSTO’ 58 del marchio G3 Ferrari.
MANUALE UTENTE ROSTO’ 58 G3 Ferrari
Forno Elettrico Ventilato con Girarrosto Electric oven with Convection and Rotisserie
ROSTO'58
ITA: INDICE
Simbologia. p. 2
Avvertenze di sicurezza p. 3
Informazioni d'uso. p. 5
G10154 p.6
Funzionamento p. 7
Manopole p. 7
Pre-riscaldamento p. 7
Cottura 7
Girarrosto. p. 7
Pulizia p. 8
Caratteristiche tecniche. p.8
Trattamento dei rifiuti delle apparecchiature elettriche
ed elettroniche. p. 41
ENG: INDEX
Symbols. p. 2
Se l'apparecchio ha impresso i symboli sottostanti, significa che le caratteristiche tecniche sono correspondenti al symbolo.

Questo significolo segnala la presenza all'interno del prodotto di componenti operanti ad alta tensione; non apritelo in nessun caso.
Questo significato che l'apparecchio appartiene alla Classe I: ciò significata che l'apparecchio ha una spina che comprende il polo di messa a terra e va usata esclusivamente su prese provviste di messa a terra.
Attenzione: quello significato indica all'utente istruzioni importanti da leggere e da rispetto durante l'utilizzo del prodotto.
Di seguito sono riportate importantiindicazioni riguardanti l'installazione, l'uso e la manutenzione; conservare con cura quello libretto per agli ulteriore consultazione;utilizzare il prodotto solo nel modo indicato dal presente libretto di istruzioni;ogni altri uso è da considerare improprio e pericoloso;perciò il costruttore non può essere considerato responsabile nel caso in cui vi siano danni derivanti da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
Prima dell'uso verificare l'integrità dell'apparecchio: in caso di dubbio non utilizzato e rivolgersi all'assistenza.
Non lasciare gli elementi dell'imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, chiodi, graffiti, ecc.) alla portata dei bambini in quanto sono potenziali fonti di pericolo; inoltre, ricordiamo che questi, devono essere oggetto di raccolta differenziata.
Accertarsi che i dati di targa siano compatibili con quelli della rete elettrica; l'installazione deve essere effettuata in base alle istruzioni del costruttore considerando la potenza massima indicata in targa; un'errata installazione cui poè causare danni a persone, animali o cose, per i quali il costruttore non può essere considerato responsabile.
Se fosse necessario l'uso di adattatori, prese multiple e prolonghe utilizzare quelli conformi alle vigenti norme di sicurezza; non superare i limiti di assorbimento indicati su adattatore e/o prolonghe, nonché quello di massima potenza marcato sull'adattatore multiplo.
Non lasciare l'apparecchio inutilmente inserito; meglio staccare la spina alla rete di alimentazione quando l'apparecchio non viene utilizzato.
Scollegare sempre l'apparecchio dall'alimentazione se lasciato incustodito.
Le operazioni di pulizia devono essere effettuate dopo aver staccato la spina.
Qualora l'apparecchio sua fuori uso e si sera deciso di non ripararlo, si raccomanda di renderlo inutilizzabile tagliando il cavo di alimentazione.
- Non avvicinare il cavo di alimentazione a oggetti taglienti o a superfici calde e non tirarlo per staccare la spina. Non lasciarlo pensolare dal piano di lavoro dove un bambino potrebbe afferrarlo. Non utilizzato il prodotto in caso di danni al cavo di alimentazione, alla spina o in caso di cortocircuito; fare riparare il prodotto da un centro di assistenza autorizzato.
- Non esporre il prodotto a condizioni atmospheriche dannose come pioggia, umidità, gelo, ecc. Conservarlo in luoghi asciutti. Non maneggiare o toccare il prodotto con mani bagnate o a piedi nudi.
- Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini, nemmeno se hanno più di 8 anni.
- Questo apparecchio più essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza o conoscenza se a loro è stata assicurata sorvegianza oppure se hanno ricevuto istruzioni sull'uso in sicurezza dell'apparecchio.
- I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
- Tenere il prodotto ed il cavo di alimentazione fuori alla portata dei bambini sotto 8 anni.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, o in caso di guasto e/o di cattivo funzionamento non manomettere l'apparecchio. L'eventuale riparazione deve essere effettuata dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunique da una persona con qualifica similare, in modo da prevenir agli rischio. Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell'apparecchio e far decadere i termini di garanzia.
ATTENZIONE: il prodotto ha una funzione riscaldante. Le superfici posso non sviluppare alte temperature. Dato che la percezione della temperatura è diversa per agli
persona, utilizzare l'apparecchio con cautela. Toccare solo le superfici progettate per essere toccate.
- Questo appearecchio è progettato per uso domestico o applicazioni simili come: cucine per il personale in negozi, uffici o altri luoghi di lavoro, per i clienti in hotel, motel, bed & breakfast o residence.
- L'apparecchio non è progettato per essere usatoattraverso timer esterni o telecomandi. Prima di agliutilizzo svolgere il cavo di alimentazione.
- Non sottoporre il prodotto ad urti, potrebbero danneggiarlo. Utilizzato solo ricambi ed accessori originali e compatibili.
INFORMAZIONI D'USO
- Usare solo contentitori adatti ad alto temperature.
- Posizione are la parete sul retro contro un muro.
- L'apparecchio diventa molto caldo durante l'utilizzo; non toccare il vetro o le pareti laterali, ma solo la maniglia e le manopole.
- Non appoggiare nulla sullo sportello quando questo è aperto, poiché la porta potrebbe danneggiarsi o il fornò potrebbe cadere e rompersi.
- Utilizzare delle presine per estrarre griglia e leccarda.
- Non lavare né gettare acqua sul vetro quando è caldo, poiché potrebber rompersi.
- Non utilizzare il forno se si notano dei danneggiamenti dello sportello o delle sue guarnizioni. In caso di malfunzionamenti non manomettere l'apparecchio, ma rivolgersi ad un centro assistenza.
- Maneggiare conattenzione gli alimenti appena cotti, potrebbero scottare.
- Prima di anni utilizzato svolgere il cavo di alimentazione.
- Non lasciare mai l'apparecchio incustodito quando è in funzione. Staccare la spina al termine di agli utilizzato.
- Non immergere ilorno in acqua o in altri liquidi ed
evitare che spruzzi di liquidi lo raggiungano.
- Non usare mai recipienti di materiale plastico per la cottura conorno tradizionale.
- Non utilizzato il prodotto come unità di riscaldamento.
- Non inseire nulla nelle feritoie di areazione.
- Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia staccare la spina alla presa elettrica ed attendere il completo raffreddamento di agli parte del prodotto.
- Togliere tutti i materiali dal vano di cottura.
- Riporre su superfici solide e stabili.
- Nell'uso lasciare adeguati spazi ai lati delorno.
- Tenere l'apparecchio lontano da materiali inflammabili, tende, fonti di calore, zone frede e vapore.
- Non utilizzare ilorno come ripiano di supporto per oggetti o come spazio per riporre cibi, pentole, contentitori, ecc.
Il contatto tra 2 parti smaltate (vassoio e pareti) cui provocare segni chiari somiglianti a graffi sulle pareti interne del forno. Al primo utilizzo pulire le pareti con un panno umido; in tal modo gli eventuali segni spariranno. Una volta utilizzato il forno questa operazione non sare più necessaria.
NOMENCLATURA G10154
1 Vassoio
2 Griglia
3 Vassoio tondo
4 Rivestimento superiore
5 Manopola regolazione temperatura
6 Manopola selezione cottura
7 Manopola timer
8 Luce di funzionamento
9 Porta con doppio vetro
10 Piedi
11 Vassoio inferiore
12 Feritoie di areazione
13 Elementi riscaldanti (Sopra e除去)
14 Manopola Ventola e Girarrosto
15 Accessorio girarrosto

FUNZIONAMENTO
Al primo utilizzato lavare con cura tutti gli accessori ed il vano interno. Lasciar areare il vano interno mantenendo aperto lo sportello per circa 30 minuti e successivement azionare il forno vuoto per circa 20
minuti alla temperatura massima ed azionando entrambe le resistenze.
UTILIZZO DELLA GRIGLIA
Per evitare che la griglia rischi di cadere sotto al peso degli alimenti, inserirla con il piano della griglia rialzato rispetto alle guide delorno come migliorato in figura
MANOPOLE
Con la manopola di selezione funzioni PR1 (6) è possibile scegliere se azionare solo la resistenza inferiore, solo quella superiore o entrambe:
Posizione 1: abilita la resistenza superiore
Posizione 2:abilita la resistenza inferiore
Posizione 3: abilita sua la resistenza superiore sua la resistenza inferiore.
Con la manopola PR2 (14) si possono azionare ventilazione e girarporto:
Posizione a: abilita la ventilazione
Posizione b: abilita il girarrosto
Posizione c: abilita sua la ventilazione sua il girarporto.
La manopola regolazione temperatura (5) permette di impostare una temperatura a piacere tra 40 e 300 gradi centigradi. La manopola timer (7) permittedi impostare il tempo di cottura tra 0 e 90 minuti. Ruotandola verso sinistra il forno rimarra accesso a tempo indefinito. La luce interna rimane sempre accesa durante il funzionamento.
PRERISCALDAMENTO
Ad anni utilizzato, prima di inseire gli alimenti pre-riscaldare ilorno per circa 20-25 minuti per permettere il raggiungimento della temperatura desiderata.
Effettuare il pre-riscaldamento alla alimenti nel vano di cottura.
- Impostare la manopola timer (7) su 20 minuti.
- Impostare la temperatura desiderata con la manopola (5).
- Portare le manopole di programmazione (6 e 14) nella posizione desiderata.
Al segnale acustico del timer il pre-riscaldamento termina ed il forno è pronto per la cottura.







COTTURA
- Riporre gli alimenti da cuocere sul vassoio, sul vassoio tondo o sulla griglia, impostare temperatura (manopola 5), tempo (7) e tipo (6 e 14) di cottura e posizionare la griglia o il vassoio all'altezza giusta nel vano di cottura. Quando si cuoce con la griglia (2) posizionare sempre il vassoio (1) sotto diessa per evitare gocciolamenti sulla resistenza inferiore.
- La luce di funzionamento (8) si accenderà,indicando che il prodotto è in funzione.Al raggiungimento della temperatura, la spia si accenderà e spegnerà periodicamente. Controllare periodicamente lo stato dei cibi durante la cottura. Se gli alimenti devono essere girati après lo sportello e richiuderlo più velocemente possibile per evitare dispersione di calore.
- Al termine della cottura il timer émetterà un segnale acustico. Se la cottura non è completinga riavviarla con la manopola timer. Quando gli alimenti sono cotti, rimuovere vassoio e griglia utilizzando una presina. Portare la manopola temperature (5) al minimo e la manopola (6) su OFF.
Yogurt: per ottener lo yogurt da latte e fermenti lattici, mettere la manopola temperatura (5) in posizione yogurt, il timer (7) in posizione e la manopola (6) in posizione. Occorroono circa 5 ore di
fermentatione.
UTILIZZO GIRARROSTO
- Montare gli spiedi (C) al girarrosto (D) e fissarli stringendo l'apposto perno (B).

- Inserire le punte degli spiedi nel pollo (o arrosto o altro) e bloccarlo saldamente.
- Inserire il capo (E) nell'apposto foroippo sulla parete sinistra del vano di cottura.
- Inserire il capo (A) nella guida presente in fondo alla parete destra del vano.
- Controllare che il girarrosto sua correttamente fissato.
A Anything puto chiudere la porta del forno ed impostare la cottura come spiegato nei paragrafi precedenti.
L'utilizzo del girarporto richiede che la manopola PR2 (14) sua in posizione b o c.
PULIZIA - Staccare la spina alla presa elettrica e lasciar raffreddare agli parte prima di eseguire qualiasi operazione di pulizia.
- Non immergere ilorno in acqua. Evitare che schizzi d'acqua o di altri liquidi raggiungano l'apparecchio.
- Una pulizia periodica del vano interno garantisce un miglior funzionamento del prodotto ed evita la formazione di cattivi odori. Utilizzare un panno morbido e detergenti non abrasivi per la pulizia del vano.
- Griglia, vassoio ed altri accessori possono essere lavati come normali stoviglie.
- Non utilizzato spugne abrasive o in metallo per la pulizia dell'esterno dell'apparecchio. Questo cui affett provocare danneggiamenti alla vernice.
Pulizia a vapore: per immorbidire incrostazioni nel forno, appoggiare sul vassoio un pentolino d'acqua, mettere la manopola temperatura (5) in posizione timer (7) su 30 minuti e la manopola (6) in posizione
Terminato il tempo impostato, lo sporco può essere rimioso disponibile con un panno.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Alimentazione: AC 230V~50-60Hz. Potenza 1800W
- Capacità: 58Lt - Ventilazione, Luce interna, girarresto
- Funzioni di cottura: sopr,除去, combinata
- Temperatura regolabile da 40^ a 300^
- Timer 90 minuti. Luce di controllo
- Accessori inclusi: griglia, vassoio, vassoio tondo, set girarrosto
- Consumo di energia in modalità spenta: 0W. Il prodotto entra in modalità spenta dopo l'uso
Posizione a: liga la ventilacao
Posizione b: liga el espeto
Al terminel du suo periodo di vita, il prodotto va smaltito seguondo le direttive vigenti riguardo alla raccolta differenziata e non deve essere trattato come un normale rifuito di nettezza urbana.
Il prodotto va smaltito presso i centri di raccolta autorizzati allo scopo, o restituito al rivenditore, qualora si voglia sostuire il prodotto con uno equivalente nuovo. Il costruttore si occupera dello smaltimento del

prodotto secondo quanto prescritto alla legge. Il prodotto è composto di parti non biodegradabili e di sostanze potenzialmente inquinanti per l'ambiente se non correttamente smaltite; altre parti possono essere riciclate. E' dovere di tutti contribuire alla salute ecologica dell'ambiente seguito le corrette procedure di smaltimento. Il simbolo molto a lato indica che il prodotto risponde ai requisiti richiesti dalle nuove direttive introdotte a tutela dell'ambiente (2002/96/EC, 2003/108/EC, 2002/95/EC, 2012/19/EC) e che deve essere smaltito correttamente al termine del suo periodo di vita. Chiedere informazioni al comune di residenza in merito alle zone dedicate allo smaltimento dei rifiuti. Chi non smaltisce il prodotto nel modo indicate ne risponde secondo le leggi vigenti. Se il prodotto è di piccole dimensioni (dimensioni esterne inferiori a 25cm ) è possibile riportare il prodotto al rivenditore senza obbligo di nuovo acquisto.
WASTE OF ELECTRIC AND ELECTRONIC EQUIPMENT
Per conoscere l'assistenza più vicina a Voi, o richiedere quello manuale in formato elettronico contattare il numero di Telefono 0541/694246, fax 0541/756430, o l'indirizzo E-Mail assistenzatecnica@trevidea.it e chiedere del responsabile Centri Assistenza.
La TREVIDEA S.r.l. si riserva il diritto di apportare a questi appearecchi modifiche ELETTRICHE - TECHNICHE - ESTETICHE e/o sostituire parti alla cun preavviso, ove lo ritenesse più opportuno, per offrir un prodotto sempre più fidabile, di lunga durata e con Tecnologia avanzata.
TREVIDEA S.r.l. si scusa inoltre per eventuali errori di stampa.
L'apparecchio è conforme ai requisiti richiesti dalle direttive dell'Unione Europea ed è pertanto marcato con il marchio CE Appliance is conform to the pertinent European regulation and is therefore marked with the CE mark.
www.g3ferrari.it TREVIDEA S.r.l.

TREVIDEA S.R.L. - Strada Consolare Rimini - San Marino n. 62 - 47924 - RIMINI (RN) - ITALY
MADE IN TURKEY