GTMMCH - Robot da cucina Kitchenware - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GTMMCH Kitchenware in formato PDF.
Domande degli utenti su GTMMCH Kitchenware
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Robot da cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GTMMCH - Kitchenware e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GTMMCH del marchio Kitchenware.
MANUALE UTENTE GTMMCH Kitchenware
Risque d'endommagement!
Risque d'endommagement!
Risque d'endommagement!
Risque d'endommagement!
Risque d'endommagement!
Panoramica prodotto .... 4
Utilizzo 5
Dotazione/Parti dell'apparecchio 88
Codici QR 89
In generale 90
Leggere e conservare le istruzioni per l'uso....90
Utilizzo conforme alla destinazione d'uso 90
Sicurezza 91
Descrizione pittogrammi....91
Note relative alla sicurezza 92
Prima messa in servizio....96
Disimballare il multimixer e verificare la dotazione 96
Pulizia preliminare del multimixer 96
Montaggio del multimixer 98
Assemblare il multimixer 98
Utilizzo 99
Accendere il multimixer ....100
Utilizzare la funzione mix ....100
Impostare il livello di riscaldamento ....102
Terminare in anticipo la funzione di cottura ....102
Impostare il tempo di cottura....103
Utilizzare la funzione a impulsi....104
Spegnere il multimixer....105
Preparare le zuppe....105
Consigli di utilizzo generali....107
Pulizia 107
Pulire il multimixer....109
Utilizzare la funzione di autopulizia ....109
Conservazione 110
Dati tecnici 111
Dichiarazione di conformità....111
Smaltimento 112
Smaltimento dell'imballaggio....112
Smaltimento del multimixer 112
Ricettario 113
Garanzia....127
Condizioni di garanzia....130
Dotazione/Parti dell'apparecchio
1 Misurino
2 Scala graduata
3 Coperchio
4 Indicazione MAX per gli alimenti caldi
5 Manico
6 Caraffa di vetro
7 Base riscaldante
8 Telaio removibile
9 Display LC
10 Tasto di accensione/spegnimento / spia di controllo
11 Selettore rotante (per la funzione di mix, livelli 1 - 4 + PULSE)
12 Unità
13 Piastra di riscaldamento (interna)
14 Lama di taglio (interna)
15 Indicazione MAX per gli alimenti freddi
16 Beccuccio
17 Guarnizione di gomma
18 Tasto Minus (riduce il tempo di cottura)
19 Tasto Plus (prolunga il tempo di cottura)
20 Tasto funzione Pulse / spia di controllo
21 Tasto High / spia di controllo
22 Tasto Medium / spia di controllo
23 Tasto Low / spia di controllo
24 Simbolo del lucchetto (aperto e chiuso)
Arrivare all'obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR
Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial – grazie ai nostri codici QR riuscirete ad arrivare in modo semplicissimo al vostro obiettivo.
Cosa sono i codici QR?
I codici QR (QR = Quick Response) sono codici grafici acquisibili mediante la fotocamera di uno smartphone e che contengono per esempio un link ad un sito internet o dati di contatto.
Il vostro vantaggio: non si necessita più di dover digitare faticosamente indirizzi internet o dati di contatto!
Ecco come si fa
Per poter acquisire il codice QR si necessita semplicemente di uno smartphone, aver installato un software che legga i codici QR e di un collegamento internet*.
Software che leggono i codici QR sono disponibili nello App Store del vostro smartphone e in genere sono gratuiti.
Provate ora
Basta acquisire con il vostro smartphone il seguente codice QR per ottenere ulteriori informazioni relative al vostro prodotto Aldi.*
Il portale di assistenza Aldi
Tutte le suddette informazioni sono disponibili anche in internet nel portale di assistenza Aldi all'indirizzo www.aldi-service.ch.

*Eseguendo il lettore di codici QR potrebbero generarsi costi a seconda della tariffa scelta con il vostro operatore mobile a seguito del collegamento ad internet.
In generale
Leggere e conservare le istruzioni per l'uso

Le presenti istruzioni per l'uso sono parte integrante del "Robot da cucina multifunzione con funzione cottura" (di seguito chiamato in breve "multimixer").
Esse contengono informazioni importanti relative alla movimentazione e alla cura.
Prima di mettere in funzione il multimixer, leggere attentamente le istruzioni per l'uso, in particolar modo le avvertenze di sicurezza. Il mancato rispetto delle presenti istruzioni per l'uso può provocare ferimenti gravi o danni al multimixer.
Le istruzioni per l'uso si basano sulle normative e regole vigenti nell'Unione Europea. All'estero rispettare anche linee guida e normative nazionali.
Conservare le istruzioni per l'uso per usi futuri. In caso di cessione del multimixer a terzi, consegnare anche le istruzioni per l'uso.
Utilizzo conforme alla destinazione d'uso
Il Multi-Mixer è stato progettato esclusivamente per la preparazione di pasti e bevande calde e fredde, così come per la miscelazione; ad esempio per frullati, cocktail, milkshake, sorbetti, granite, creme, salse, dipping, mayonese, zuppe, fondute, alimenti per l'infanzia, marmellate, pudding, puree di verdura e frutta, frutta a guscio, frutti congelati (per gelati), creme spalmabili, pesti, albume d'uovo, zucchero a velo e caffè freddo.
Multimixer è destinato esclusivamente all'uso in ambito privato e non in ambito professionale.
Utilizzare il multimixer soltanto come descritto nelle presenti istruzioni per l'uso. Ogni altro utilizzo è da intendersi come non conforme alla destinazione d'uso è può provocare danni a cose e addirittura danni alle persone.
Il produttore o rivenditore non si assume nessuna responsabilità per i danni dovuti all'uso non conforme o all'uso scorretto.
Sicurezza
Descrizione pittogrammi
Nelle istruzioni per l'uso, sul multimixer o sull'imballaggio sono riportati i seguenti pit-togrammi e le seguenti parole d'avvertimento.

AVVERTENZA!
Questo simbolo/parola d'avvertimento indica un pericolo a rischio medio che, se non evitato, può avere come conseguenza la morte o un ferimento grave.

ATTENZIONE!
Questo simbolo/parola d'avvertimento indica un pericolo a basso rischio che, se non evitato, può avere come conseguenza un ferimento lieve o medio.
AVVISO!
Questa parola d'avvertimento indica possibili danni a cose.

Questo simbolo fornisce utili informazioni aggiuntive sul montaggio o sul funzionamento.

Dichiarazione di conformità (vedi capitolo “Dichiarazione di conformità”): I prodotti identificati con questo simbolo soddisfano tutte le norme comunitarie applicabili nello Spazio economico europeo.

Il sigillo conferma che il multimixer è sicuro se usato correttamente. Il marchio di verifica GS (Sicurezza testata) certifica la conformità del multimixer con la legge sulla sicurezza dei prodotti (ProdSG).
Note relative alla sicurezza
AVVERTENZA!
Pericolo di scosse elettriche!
La scorretta installazione elettrica o l'eccessiva tensione di rete possono provocare scosse elettriche.
- Collegare il multimixer solo se la tensione di rete della presa di corrente corrisponde ai dati riportati sulla targhetta.
- Collegare il multimixer solo a una presa di corrente ben installata e accessibile con contatto di terra in modo tale che, in caso di malfunzionamento, sia possibile staccarlo velocemente dalla rete elettrica.
- Non utilizzare il multimixer se presenta danni visibili e se il cavo di alimentazione o la spina sono difettosi.
- Se il cavo di alimentazione del multimixer è danneggiato, dovrà essere sostituito dal produttore o dal relativo servizio assistenza clienti, oppure da una persona con simile qualifica.
- Non utilizzare il multimixer con un timer esterno o un sistema di controllo a distanza separato.
- Non toccare con le mani l'apparecchio caduto in acqua. In tale eventualità sfilare subito la spina.
- Non toccare la spina con mani umide.
- Non tirare la spina dalla presa afferrando il cavo di alimentazione, bensì afferrare sempre la spina.
- Non servirsi mai del cavo di alimentazione per trasportare l'apparecchio.
- Tenere il multimixer, la spina e il cavo di alimentazione lontani da fiamme libere e superfici roventi.
- Posare il cavo di alimentazione in modo tale che non vi si possa inciampare.
- Non piegare il cavo di alimentazione e non farlo passare su spigoli vivi.
- Accertarsi che i componenti rotanti del multimixer non entrino in contatto con il cavo di alimentazione.
- Utilizzare il multimixer solo in ambienti chiusi. Non utilizzarlo in ambienti umidi o sotto la pioggia.
- Accertarsi che bambini non inseriscano oggetti nel multimixer.
- Se si sostituiscono parti che vengono movimentate durante il funzionamento, spegnere il multimixer e staccare la spina dalla presa di corrente.
AVVERTENZA!
Pericoli per bambini e persone con ridotte capacità psichiche, sensoriali o mentali (per esempio persone parzialmente disabili, persone anziane con ridotte capacità psichiche e mentali) o ridotta esperienza e conoscenza (per esempio bambini più grandi).
- Il multimixer non può essere utilizzato dai bambini. Tenere il multimixer e il relativo cavo di collegamento lontano dai bambini.
- Il multimixer può essere utilizzato da persone con ridotte capacità psichiche, sensoriali o mentali, come anche da persone senza esperienza/conoscenza, a condizione che durante l'utilizzo vengano supervisionati o se loro è stato spiegato l'utilizzo sicuro dell'apparecchio e i rischi connessi al suo utilizzo.
- I bambini non devono giocare con il multimixer.
- Non lasciare mai incustodito il multimixer mentre è in funzione.
- Non lasciare pulire il multimixer dai bambini, specialmente le lame di taglio affiliate.
- Evitare che i bambini giochino con la pellicola d'imballaggio. Potrebbero restarvi intrappolati e soffocare.
AVVERTENZA!
Pericolo di ustioni!
Durante la lavorazione, dal multimixer fuoriesce vapore caldo. I pezzi del multimixer diventano molto caldi.
- Non toccare mai con le mani nude le parti calde del multimixer durante il funzionamento. Indossare sempre guanti da cucina termoisolanti o utilizzare le presine per toccare il multimixer e gli accessori. Segnalare questi pericoli anche ad altri utilizzatori.
- Attenzione: dal multimixer può fuoriuscire vapore caldo anche dopo lo spegnimento.
AVVERTENZA!
Pericolo di scottature!
La piastra di riscaldamento del multimixer diventa molto calda durante la modalità di cottura. Un utilizzo non conforme può provocare ustioni.
- Non toccare mai con le mani nude le parti calde del multimixer durante il funzionamento. Indossare sempre guanti da cucina termoisolanti o utilizzare le presine per toccare il multimixer e gli accessori. Segnalare questi pericoli anche ad altri utilizzatori.
- Non toccare la piastra di riscaldamento con le mani nude.
- Non toccare la parte sottostante la base riscaldante.
- Lasciare che il multimixer si raffreddi dopo l'uso per almeno 30 minuti prima di smontarlo o pulirlo.
AVVERTENZA!
Pericolo di ferimento!
Il multimixer è dotato di lame di taglio affiliate. Un utilizzo non conforme può provocare lesioni.
- Fare attenzione a non tagliarsi con le lame di taglio del multi-mixer.
- Durante l'utilizzo non mettere le mani nella caraffa di vetro.
- Prima dell'accensione del multimixer applicare sempre il coperchio e il misurino sulla caraffa di vetro.
-
Accertarsi che il multimixer sia spento quando lo si rimuove dalla base riscaldante.
-
Utilizzare esclusivamente le lame di taglio fornite in dotazione e preinstallate.
- Fare attenzione a non avvicinarsi alla zona dei componenti rotanti del multimixer con gli abiti, i gioielli, i capelli o simili. Pericolo di trascinamento.

AVVERTENZA!
Pericolo d'incendio!
Durante la lavorazione, dal multimixer fuoriesce vapore caldo. I pezzi del multimixer diventano molto caldi.
- Provvedere ad un'adeguata distanza di sicurezza da tutti gli oggetti facilmente infiammabili, quali tende e tendaggi.
AVVISO!
Pericolo di danneggiamento!
L'uso improprio del multimixer può danneggiarlo.
- Collocare il multimixer su un piano di lavoro facilmente accessibile, orizzontale, asciutto, resistente al calore e sufficientemente stabile.
- Non collocare il multimixer sul bordo o sugli spigoli del piano di lavoro.
- Per evitare che il calore si accumuli, non collocare il multimixer nelle dirette vicinanze di una parete, sotto i pensili o simili osta-coli. Il vapore emanato dall'apparecchio può rovinare i mobili.
- Non collocare mai il multimixer sopra o vicino a superfici calde (ad es. fornelli ecc.).
- Evitare che il cavo di alimentazione entri in contatto con parti roventi.
- Non esporre mai il multimixer a temperature elevate (riscaldamento ecc.) o ad agenti atmosferici (pioggia ecc.).
- Non versare nessun liquido nella base riscaldante del multimixer.
- Non utilizzare più il multimixer se i suoi componenti di plastica o vetro presentano lacerazioni o crepe, oppure se sono deformati.
- Far sostituire i componenti danneggiati da un professionista autorizzato e soltanto con gli appropriati ricambi originali.
Prima messa in servizio
Disimballare il multimixer e verificare la dotazione
AVVISO!
Pericolo di danneggiamento!
Se si apre la confezione con un coltello affilato o altri oggetti appuntiti e non si presta sufficiente attenzione, è possibile danneggiare subito il multimixer.
- Quindi nell'aprire la confezione fare molta attenzione.
- Estrarre il multimixer dalla confezione e rimuovere le pellicole protettive.
Se possibile, conservare l'imballaggio originale per riporvi opportunamente il multimixer. - Controllare se la fornitura è completa (vedi figura A).
- Controllare che il multimixer o le parti singole non siano stati danneggiati. In tal caso, non utilizzare il multimixer. Rivolgersi all'indirizzo del servizio assistenza clienti del produttore indicato nel tagliando di garanzia.
Pulizia preliminare del multimixer

AVVERTENZA!
Pericolo di scosse elettriche!
Una pulizia non corretta può provocare una scossa elettrica.
- Prima della pulizia, sfilare la spina dalla presa.
- Accertarsi che nessun liquido penetri in alcun caso nella base riscaldante.
AVVERTENZA!
Pericolo di ferimenti!
Il multimixer è dotato di lame di taglio affiliate. Una pulizia non corretta può provocare ferimenti.
- Fare attenzione a non tagliarsi con le lame di taglio.
- Pulire il multimixer prima del primo utilizzo come segue:
-
Prima di effettuare la pulizia assicurarsi che la spina sia staccata dalla presa di corrente.
-
Staccare la parte superiore del multimixer (caraffa di vetro 6 con base riscaldante 7) dall'unità 12.
-
Pulire l'unità con un panno leggermente umido.
-
Pulire la caraffa di vetro, la piastra di riscaldamento 13 , le lame di taglio 14 , il coperchio 3 e il misurino 1 con acqua calda e una spazzola per piatti o una spugna.
-
Riempire la caraffa di vetro con un litro di acqua.
-
Posizionare la caraffa di vetro con la base riscaldante sull'unità.
-
Posizionare il coperchio sul multimixer e fissarlo ruotandolo in senso orario.
-
Collegare il multimixer all'alimentazione di corrente.
Si udirà un breve segnale acustico.
- Accendere il multimixer premendo una volta il tasto di accensione/spegnimento 10.
Le spie di controllo 10, 20, 21, 22 e 23 lampeggiano per circa tre secondi di rosso e segnalano che il multimixer è acceso. Parallelamente si udirà un breve segnale acustico.
Dopo tre secondi lampeggerà di nuovo solo la spia di controllo 10 e segnalerà che il multimixer è pronto all'uso.
- Attivare la funzione di cottura High, premendo sul tasto High 21.
Sul display LC 9 appare il tempo di cottura preimpostato (25 minuti).
Il multimixer si riscalda e l'acqua inizia a riscaldarsi.
Trascorsi 25 minuti il multimixer si spegne automaticamente.
-
Lasciare raffreddare il multimixer per circa 30 minuti.
-
Svuotare la caraffa di vetro.
-
Lavare la caraffa di vetro, le lame di taglio, il coperchio e il misurino con acqua pulita.
-
Asciugare il multimixer con un panno.
Dopo l'asciugatura il multimixer è pronto all'uso.
Montaggio del multimixer
ATTENZIONE!
Pericolo d'incendio!
La scelta di una posizione sbagliata può implicare pericolo d'incendio.
- Non posizionare il multimixer su una superficie calda come i fornelli.
- Non posizionarlo vicino a fonti di calore come radiatori.
- Appoggiare il multimixer su una superficie salda, piatta e impermeabile.
- Non posizionare il multimixer direttamente su o vicino le piastre di fornelli a gas o elettrici o altre fonti di calore.
- Montare il multimixer in modo che non possa ribaltarsi.
Assemblare il multimixer
AVVERTENZA!
Pericolo di scosse elettriche!
Un'installazione elettrica errata o una tensione di rete troppo elevata può provocare scosse elettriche.
- Prima di assemblare il multimixer, staccare la spina dalla presa di corrente.
- Non aprire l'involucro, bensì far eseguire la riparazione da personale qualificato. Rivolgersi ad un'officina specializzata. In caso di riparazioni eseguite in proprio, allacciamento non corretto o errato utilizzo, si escludono responsabilità e diritti di garanzia.
- Per le riparazioni, utilizzare solo componenti che corrispondono alle specifiche originali dell'apparecchio. Il multimixer contiene parti elettriche e meccaniche indispensabili per la protezione da fonti di pericolo.
- Non riporre mai il multimixer in posizione tale che possa cadere in una vasca o in un lavandino.
- Se il multimixer non viene utilizzato, oppure se lo si pulisce o se si verifica un malfunzionamento, spegnerlo sempre e staccare la spina dalla presa di corrente.

AVVERTENZA!
Pericolo di ferimento!
Il multimixer è dotato di lame di taglio affiliate che possono causare lesioni in caso di manipolazione inadeguata.
- Non toccare le lame di taglio.
Assemblare il multimixer come segue:
- Posizionare l'unità 12 su di una superficie adatta.
Assicurarsi che vi sia nelle vicinanze una presa di corrente adeguata.
- Premere il coperchio 3 saldamente sulla caraffa di vetro 6, in modo che combaci direttamente con la guarnizione di gomma 17 della caraffa di vetro.
- Fissare, ruotandolo, il coperchio sulla caraffa di vetro, in modo che la piccola sporgenza tonda sia posizionata direttamente sopra al beccuccio 16 (vedi figura C).
- Inserire il misurino 1 nell'apertura del coperchio.
Posizionare il misurino sull'apertura del coperchio, in modo che le frecce combacino con i simboli del lucchetto 24 del coperchio.
- Chiudere il misurino ruotandolo in senso orario.
Le frecce sul misurino devono combaciare con i simboli del lucchetto 24 sul coperchio. Ora il coperchio è chiuso (vedi figura C e D).
- Afferrare la caraffa di vetro dal manico 5 e posizionarla con la base riscaldante 7 sul telaio removibile 8.
Il multimixer è stato assemblato correttamente. Ora è possibile eseguire le impostazioni desiderate per la cottura o il mix degli ingredienti (vedi capitolo “Utilizzo”).
Utilizzo

AVVERTENZA!
Pericolo di scosse elettriche!
La scorretta installazione elettrica o l'eccessiva tensione di rete possono provocare scosse elettriche.
- Prima di assemblare il multimixer, staccare la spina dalla presa di corrente.
- Collegare il multimixer solo se la tensione di rete della presa di corrente corrisponde ai dati riportati sulla targhetta.
- Il multimixer risponde alla classe di protezione I. Collegarlo esclusivamente ad una presa di corrente correttamente installata. Il collegamento ad una ciabatta o presa multipla non è consentita e può provocare incendi.
Accendere il multimixer
- Collegare il multimixer all'alimentazione di corrente.
Si udirà un breve segnale acustico.
- Accendere il multimixer premendo una volta il tasto di accensione/spegnimento 10.
Le spie di controllo 10, 20, 21, 22 e 23 lampeggiano per circa tre secondi di rosso e segnalano che il multimixer è acceso. Parallelamente si udirà un breve segnale acustico.
Dopo tre secondi lampeggerà di nuovo solo la spia di controllo 10 e segnerà che il multimixer è pronto all'uso.
Il multimixer è stato attivato con successo e ora è possibile utilizzare la funzione mix o regolare il tempo di cottura e il livello di riscaldamento.
Utilizzare la funzione mix
AVVERTENZA!
Pericolo di ferimento!
In caso di utilizzo inappropriato, il numero elevato di giri della funzione mix implica pericolo di ferimento.
- Assicurarsi che la base riscaldante sia bloccata sul telaio removibile prima di attivare la funzione mix.
- Prima dell'inizio del processo di miscelazione, accertarsi che il coperchio e il misurino siano posizionati correttamente e saldamente sulla caraffa di vetro.
- Accertarsi che il misurino si trovi nel coperchio prima dell'accensione della funzione mix.
- Durante il funzionamento, non mettere le mani nella caraffa di vetro.
- Accertarsi che durante il funzionamento non entrino oggetti nella caraffa di vetro.
- Inserire possibilmente tutti gli ingredienti nella caraffa di vetro prima di azionare la funzione mix.
- Utilizzare esclusivamente l'apertura nel coperchio per aggiungere gli ingredienti durante il funzionamento.
- Attenzione a non superare le indicazioni MAX sulla caraffa di vetro relative alla quantità di riempimento massima di alimenti caldi e freddi.
AVVISO!
Pericolo di surriscaldamento!
Un utilizzo non conforme alla destinazione d'uso potrebbe provocare danneggiamenti al multimixer.
- Per prevenire danni al motore del multimixer, non superare la durata massima di funzionamento del motore di 3 minuti.
Quindi non utilizzare la funzione di mix per oltre 3 minuti senza interruzione. - Se si utilizzano ingredienti asciutti, azionare il multimixer per al massimo 15 secondi di fila. Dopo, per prevenire danni ai cuscinetti, far raffreddare il multimixer.
- Non utilizzare la funzione Pulse per oltre 10 secondi poiché il motore potrebbe surriscaldarsi.
È possibile utilizzare la funzione mix per miscelare ingredienti freddi o per la frantumazione del ghiaccio. La funzione mix del multimixer dispone di quattro livelli e di una funzione a impulsi (vedi capito “Utilizzo della funzione Pulse”).
Utilizzare la funzione mix
• per ridurre in purea gli ingredienti per le zuppe.
Selezionare il livello di velocità da 1 a 4 con il selettore rotante 11.
- per frullare gli ingredienti, come ad es. erbe, noci, pezzi di pane.
Utilizzare la funzione mix:
- Assicurarsi che il coperchio 3 e il misurino 1 siano posizionati saldamente e chiusi sulla caraffa di vetro 6 (vedi figura C).
- Accendere il multimixer (vedi capitolo "Accendere il multimixer").
- Attivare la funzione mix, selezionando tramite il selettore rotante la velocità desiderata per il processo di miscelazione.
- Spegnere il multimixer quando si è raggiunto il risultato desiderato (vedi capitolo "Spegnere il multimixer").
Impostare il livello di riscaldamento
Il multimixer dispone di una piastra di riscaldamento antiaderente e tre diversi livelli di calore per il riscaldamento degli alimenti. Selezionando il livello di riscaldamento si seleziona la temperatura.
Il livello di riscaldamento “Low” è quello con la temperatura più bassa. Il livello di riscaldamento “Medium” è quello con una temperatura media. Il livello di riscaldamento “High” è quello con la temperatura più alta.
- Per riscaldare un alimento, premere il tasto desiderato High21 , Medium 22 o Low 23 (vedi figura B).
Il display LC visualizza il tempo “25:00”, la spia di controllo corrispondente si illumina e il conto alla rovescia ha inizio. La piastra di riscaldamento è attivata.
Il tempo di cottura di 25 minuti è l'impostazione predefinita per tutti i livelli di riscaldamento. È possibile modificare questa impostazione di base in qualsiasi momento (vedi capitolo "Impostare il tempo di cottura").
Il tempo di cottura trascorre
Non appena il tempo di cottura impostato è trascorso, il segnale acustico suona per quattro volte e il multimixer interrompe il riscaldamento. Solo la spia di controllo 10 lampeggia e segnala che il multimixer è acceso ed è pronto per l'uso.

Il multimixer non si spegne automaticamente e la spia di controllo 10 continua a lampeggiare per segnalarlo.
Terminare in anticipo la funzione di cottura
Il multimixer offre una funzione di cottura che utilizza tre livelli di riscaldamento.
Se è stato impostato un livello di riscaldamento e il conto alla rovescia è iniziato, è possibile interrompere la cottura in qualsiasi momento:
- Premere il tasto di accensione/spegnimento 10 per interrompere la funzione di cottura anticipatamente.
Si udirà un segnale acustico, la rispettiva spia di controllo si spegne così come la visualizzazione del tempo sul display LC. Solo la spia di controllo 10 lampeggia e segnala che il multimixer è acceso ed è pronto per l'uso.
Impostare il tempo di cottura
AVVERTENZA!
Pericolo di ustioni!
Pericolo di ustione dovuto alle elevate temperature durante la modalità di cottura.
- Assicurarsi che la base riscaldante sia bloccata sul telaio removibile prima di attivare il multimixer.
- Prima dell'inizio del processo di cottura e di miscelazione, accertarsi che il coperchio e il misurino siano posizionati correttamente e saldamente sulla caraffa di vetro.
- Se si desidera aggiungere ingredienti durante il processo di cottura utilizzando l'apertura del misurino del coperchio, fare attenzione che, al momento dell'apertura, il contenuto non sia in ebollizione. In caso contrario quanto fuoriesce dall'apertura del coperchio potrebbe provocare ustioni.
Se il multimixer si trova in modalità di standby, è possibile impostare il tempo di cottura ed il livello di riscaldamento (vedi figura B). Con questi tasti è possibile modificare nuovamente il tempo di cottura impostato della modalità di riscaldamento e cottura in qualsiasi momento.
Il tempo di cottura di 25 minuti è l'impostazione predefinita per tutti i livelli di riscaldamento. Il tempo di cottura più lungo è di 60 minuti, il più breve di 1 minuto.
- Premere il tasto Plus 19 per aumentare gradualmente il tempo di cottura ad intervalli di 1 minuto per ogni pressione del tasto.
Ogni pressione di tasto viene confermata da un segnale acustico. Il tempo di cottura impostato apparirà sul display LC.
- Premere il tasto Minus18 per ridurre gradualmente il tempo di cottura ad intervalli di 1 minuto per ogni pressione del tasto.
Ogni pressione di tasto viene confermata da un segnale acustico. Il tempo di cottura impostato apparirà sul display LC.
Utilizzare la funzione a impulsi
AVVERTENZA!
Pericolo di ferimento!
Un utilizzo improprio della funzione a impulsi può comportare il rischio di lesioni.
- Assicurarsi che la base riscaldante sia bloccata sul telaio removibile prima di attivare la funzione a impulsi.
- Prima dell'inizio del processo di mescolazione, accertarsi che il coperchio e il misurino siano posizionati correttamente e saldamente sulla caraffa di vetro.
- Accertarsi che il misurino si trovi nel coperchio prima dell'accensione della funzione a impulsi.
- Durante il funzionamento, non mettere le mani nella caraffa di vetro.
- Inserire possibilmente tutti gli ingredienti nella caraffa di vetro prima di azionare la funzione a impulsi.
- Accertarsi che durante il funzionamento non entrino oggetti nella caraffa di vetro, eccetto gli ingredienti previsti.
- Utilizzare esclusivamente l'apertura nel coperchio per aggiungere gli ingredienti durante il funzionamento.
- Assicurarsi di non entrare in contatto diretto con il vapore, che può sprigionarsi all'apertura del coperchio, quando si rimuove il misurino per aggiungere gli ingredienti.
- Attenzione a non superare le indicazioni MAX sulla caraffa di vetro relative alla quantità di riempimento massima di alimenti caldi e freddi.
AVVISO!
Pericolo di danneggiamento!
Quando si utilizza la funzione a impulsi a lungo e senza interruzioni, il multimixer può surriscaldarsi e danneggiarsi.
- Non utilizzare la funzione a impulsi per oltre 10 secondi al pezzo.
Con la funzione a impulsi gli ingredienti vengono mescolati all'interno della caraffa di vetro. In questo modo ad esempio le cipolle o l'aglio non si attaccano al fondo.
È possibile utilizzare la funzione a impulsi del multimixer in qualsiasi momento.
Utilizzare la funzione a impulsi
- all'inizio della preparazione, se si rosolano cipolle, aglio o ingredienti simili.
- più volte se si desidera portare gli ingredienti a cottura il prima possibile dopo aver selezionato il tasto “High” 21 per la temperatura elevata. Non appena gli ingredienti cuociono, tornare ad una temperatura più bassa (tasto Medium 22 o tasto Low 23).
Utilizzare la funzione a impulsi come segue:
- Assicurarsi che il coperchio 3 e il misurino 1 siano posizionati saldamente e chiusi sulla caraffa di vetro 6 (vedi figura C).
- Per attivare la funzione a impulsi, tenere premuto il tasto funzione Pulse 20 (vedi figura B).
- Per terminare la mescolazione, rilasciare il tasto funzione Pulse.
Se dopo 10 secondi gli ingredienti non sono ancora sufficientemente mescolati, attendere e ripetere quindi i passaggi da 1 a 3 fino ad ottenere il risultato desiderato.
Spegnere il multimixer
- Spegnere il multimixer premendo una volta il tasto di accensione/spegnimento 10. Si udirà un breve segnale acustico e la spia di controllo rossa 10 si spegne.
- Staccare la spina dalla presa di corrente.
Il multimixer è stato spento correttamente.
Preparare le zuppe

AVVERTENZA!
Pericolo di ustioni!
Durante l'utilizzo, dal multimixer fuoriesce vapore caldo. I pezzi del multimixer diventano caldi.
- Riempire la caraffa di vetro con gli ingredienti per la zuppa senza superare l'indicazione MAX per gli alimenti caldi.
- Prima di avviare la procedura di mix o di cottura di liquidi caldi, accertarsi che il coperchio e il misurino siano posizionati sulla caraffa di vetro.
- Dai fori di dispersione sul coperchio fuoriesce vapore caldo. Evitare il contatto diretto con il vapore caldo e assicurare una distanza di sicurezza sufficiente da tutti gli oggetti facilmente infiammabili come per esempio tende e tendaggi.
- Non toccare mai con le mani nude le parti calde del multimixer durante il funzionamento.
- Attenzione: dal multimixer può fuoriuscire vapore caldo anche dopo lo spegnimento.

Per rosolare o stufare ingredienti come cipolle o aglio, versare prima il burro o l'olio nella caraffa di vetro e quindi azionare il livello di riscaldamento e il tempo di cottura. Accertarsi che il burro o l'olio finiscano sulla piastra di riscaldamento e non sulle lame.
- Versare gli ingredienti necessari nella caraffa di vetro 6.
- Posizionare il coperchio 3 e il misurino 1 sulla caraffa di vetro e avvitare il coperchio.
- Fissare il misurino nel coperchio, in modo che la caraffa di vetro sia ermetica (vedi figura C e D così come il capitolo “Assemblare il multimixer”).
- Accendere il multimixer (vedi capitolo "Accendere il multimixer").
Non appena il multimixer è pronto a funzionare, la spia di controllo 10 lampeggia di colore rosso.
- Selezionare il livello di riscaldamento desiderato (vedi capitolo “Impostare il livello di riscaldamento”).
- Se necessario, modificare il tempo di cottura (vedi capitolo “Impostare il tempo di cottura”).
- Premere il tasto funzione Pulse 20 per mescolare rapidamente gli ingredienti, come le cipolle e l'aglio (vedi capitolo "Utilizzare la funzione a impulsi").
- Aggiungere eventualmente gli ultimi ingredienti come le verdure, il brodo o le spezie attraverso l'apertura del coperchio della caraffa di vetro.
- Richiudere il coperchio con il misurino.
- Ridurre la temperatura quando mancano pochi minuti al termine della cottura delle zuppa.
Quando è trascorso il tempo di cottura, vengono emessi quattro segnali acustici. Il multimixer interrompe il riscaldamento.
- Se lo si desidera, impostare il livello "1" con il selettore rotante 11 per la funzione mix per ridurre la zuppa in purea.
La zuppa è pronta.
- Spegnere il multimixer (vedi capitolo "Spegnere il multimixer").
Consigli di utilizzo generali
- Non lavorare gli ingredienti troppo a lungo.
- Inserire sempre un po' di burro o olio sulla piastra di riscaldamento 13 prima di impostare il tempo di cottura.
- Utilizzare il misurino 1 del coperchio 3 per misurare gli ingredienti; lateralmente vi è raffigurata una scala graduata 2 (vedi figura E).
- Dopo l'aggiunta degli ingredienti, riposizionare sempre il misurino nel coperchio e riavviare la funzione mix o a impulsi.
- Aggiungere burro e olio sempre sulla piastra di riscaldamento e lasciare che il grasso si fonda a basso calore prima di stufare le verdure.
- Se la zuppa diventa troppo densa, diluirla con brodo o latte magro, senza superare mai la quantità massima di 1.400 ml per gli alimenti caldi.
- Per bevande fredde utilizzare solo ingredienti freddi.
- Tritare ghiaccio in piccole quantità, in modo che il motore non si sovraccarichi.
- Se si dovesse aprire inavvertitamente il coperchio prima del termine del processo di cottura, il multimixer si spegne automaticamente. Il tempo di cottura residuo e l'impostazione della funzione di cottura in tale caso vengono cancellati.
Pulizia
AVVERTENZA!
Pericolo di scosse elettriche!
Dato che il multimixer funziona a una tensione di rete pericolosa, il contatto con i pezzi sottoposti a tensione può provocare lesioni gravi o morte.
- Quando si pulisce il multimixer, staccare prima la spina dalla presa di corrente.
AVVERTENZA!
Pericolo di ferimento!
Le lame di taglio nella parte inferiore della brocca di vetro sono molto affiliate.
- Procedere con cautela durante la pulizia della brocca di vetro.
- Prima della pulizia, accertarsi che il multimixer sia completamente spento e la spina scollegata.
AVVERTENZA!
Pericolo di scottature!
Il multimixer si scalda durante il funzionamento.
- Prima di pulire il multimixer, attendere sempre che si sia completamente raffreddato.
AVVISO!
Pericolo di danneggiamento!
L'uso improprio del multimixer può provocare danni.
- Non immergere la base riscaldante del multimixer in acqua per pulirlo.
- Non utilizzare pulitori a vapore per la pulizia.
- Non lavare mai i pezzi elettrici del multimixer in lavastoviglie.
- Non utilizzare detergenti aggressivi, spazzolini con setole metalliche o di nylon e nemmeno utensili appuntiti o metallici quali coltelli, raschietti rigidi e simili. Essi potrebbero danneggiare le superfici.
AVVISO!
Pericolo di corto circuito!
Infiltrazioni d'acqua nell'involucro possono provocare corto circuito.
- Non immergere in acqua né in altri liquidi il multimixer, né il cavo di alimentazione o la spina.
- Assicurarsi che l'acqua non penetri nella base.
- Non mettere il multimixer e le singole parti in lavastoviglie.
Pulire il multimixer
Pulire il multimixer dopo ogni uso come segue:
- Staccare la spina dalla presa di corrente prima della pulizia.
- Attendere che il multimixer si raffreddi completamente.
- Staccare la parte superiore del multimixer (caraffa di vetro 6 con base riscaldante 7) dall'unità 12.
-
Pulire l'unità con un panno leggermente umido.
-
Pulire la caraffa di vetro, la piastra di riscaldamento 13, le lame di taglio 14, il coperchio 3 e il misurino 1 con acqua calda e una spazzola per piatti o una spugna.
- Accertarsi che nessun liquido penetri nella base riscaldante 7.
- In particolare, sfregare i residui ostinati prima con un po' di olio e poi lavarli con acqua saponata.
- Fare attenzione a non tagliarsi con le lame di taglio.
-
Lavare la caraffa di vetro, le lame di taglio, il coperchio e il misurino con acqua pulita.
-
In seguito far asciugare completamente tutti i pezzi.
Utilizzare la funzione di autopulizia
Per rimuovere bene i residui sotto le lame di taglio, attivare la funzione di autopulizia del multimixer.
Ecco come fare:
- Riempire la caraffa di vetro 6 con circa 0,5 litri di acqua e un po' di detergente delicato per stoviglie.
- Premere il coperchio 3 saldamente sulla caraffa di vetro, in modo che combaci direttamente con la guarnizione di gomma 17 sulla caraffa di vetro.
- Fissare, ruotandolo, il coperchio sulla caraffa di vetro, in modo che la piccola sporgenza tonda sia posizionata direttamente sopra al beccuccio 16 (vedi figura C).
- Accendere il multimixer (vedi capitolo "Accendere il multimixer").
- Premere il tasto Low 23.
- Inserire il misurino 1 nell'apertura del coperchio.
Posizionare il misurino sull'apertura del coperchio, in modo che le frecce combacino con i simboli del lucchetto 24 del coperchio.
- Chiudere il misurino ruotandolo in senso orario.
Le frecce sul misurino devono combaciare con i simboli del lucchetto 24 sul coperchio. Il coperchio ora è chiuso.
- Impostare un tempo di cottura di 2 minuti (vedi capitolo “Impostare il tempo di cottura”).
- Quando l'acqua di lavaggio è calda, premere nuovamente il tasto Low per disinserire la modalità di cottura.
- Impostare la funzione mix con il selettore rotante 11 sul livello "1".
- Ripetere i passaggi da 6 a 10 dopo un minuto con acqua pulita.
In questo modo verranno rimossi dalle lame di taglio anche i residui più resistenti.
- Se necessario, pulire di nuovo la caraffa di vetro a mano (vedi capitolo “Pulire il multimixer”).
Il multimixer è stato pulito con successo utilizzando la funzione di autopulizia.
Conservazione
AVVISO!
Pericolo di danneggiamento!
La conservazione inadeguata può provocare danni al multimixer.
- Non lasciare incustodito il multimixer quando il cavo di alimentazione è inserito nella presa di corrente.
- Pulire il multimixer prima di riporlo per un lungo periodo di tempo.
- Se non si utilizza per lungo tempo il multimixer, staccare la spina dalla presa di corrente.
- Conservare il multimixer in un luogo pulito, asciutto e al riparo dal gelo.
- Proteggere il multimixer dai raggi diretti del sole e dall'umidità, da urti e cadute.
- Conservare il multimixer in modo che non sia accessibile ai bambini.
- Non appoggiare oggetti pesanti sul multimixer.
-
Non avvolgere il cavo di alimentazione intorno alla base riscaldante, non piegarlo e non posarci oggetti pesanti sopra.
-
No spostare mai il multimixer se la caraffa di vetro si trova sulla base riscaldante.
- Non conservare mai il multimixer assemblato.
- Tenere il multimixer lontano dalla portata dei bambini e degli animali domestici e non lasciare appeso verso il basso il cavo di alimentazione.
- Posizionare la caraffa di vetro 6 preferibilmente accanto all'unità 12.
- Se possibile lasciare la caraffa di vetro aperta in modo da evitare la formazione di cattivi odori.
Dati tecnici
Tipo: GT-MM-01CH
Tensione di alimentazione: 220 - 240 V \~/50 Hz
Potenza: 180 - 220 W Motore/700 - 900 W
Classe di protezione: I
Numero articolo: 45990
Capacità della brocca di vetro: max. 1.750 ml per alimenti freddi
max. 1.400 ml per alimenti caldi
Considerato che i nostri prodotti sono in continua evoluzione e miglioramento, è possibile che vi siano modifiche di design e tecniche.
Il presente manuale d'uso può essere scaricato anche come file pdf dal nostro sito www.gt-support.de.
Dichiarazione di conformità

Si garantisce la conformità del prodotto con gli standard prescritti ai sensi di legge. La dichiarazione di conformità intera è disponibile in internet su www.gt-support.de.
Smaltimento
Smaltimento dell'imballaggio

Smaltire l'imballaggio differenziandolo. Conferire il cartone e la scatola alla raccolta di carta straccia, avviare la pellicola al recupero dei materiali riciclabili.
Smaltimento del multimixer
(Applicabile nell'Unione Europea e altri stati con sistemi di raccolta differenziata.)

Non smaltire gli apparecchi dismessi nei rifiuti domestici!
Se il multimixer non può più essere utilizzato, ogni consumatore è legalmente obbligato a conferire, separatamente dai rifiuti domestici, gli apparecchi esausti in un centro di raccolta della comunità/quartiere della città. Così è sicuro che gli apparecchi dismessi vengono correttamente smaltiti e per evitare ripercussioni negative sull'ambiente. Per questo motivo gli apparecchi elettrici sono contrassegnati con il simbolo cui sopra.
Ricettario
Le ricette allegate sono semplici consigli indicativi. Ricordiamo che durante la cottura di cibi cremosi o densi, per evitare il traboccamento o per evitare che i cibi attacchino, può essere necessario passare dalla funzione High alla funzione Mid.
Zuppa di broccoli e formaggio
Ingredienti per 4 porzioni:
500 gr. di broccoli
12 mazzetto di cipollotti
2 cucchiai di olio d'oliva
500 ml di brodo di verdura
100 gr. di crème fraîche, crema di latte o panna acida
Sale
Pepe
1 cucchiaino di prezzemolo tritato
150 gr. di formaggio (Emmental) grattugiato

Inserire l'olio di oliva e i cipollotti tagliati finemente nella brocca di vetro e dorare per 5 minuti con la funzione "Mid". Aggiungere le roselline dei broccoli, il gambo tagliato finemente (precedentemente pelato) e il brodo e lasciare cuocere per 20 minuti con la funzione "High". Quindi frullare per circa 2 minuti al livello 2.
Aggiungere la crème fraîche, la crema di latte o la panna acida, le spezie e il formaggio e frullare ancora per circa 1 minuto a livello 2. Servire.
Crema di champignon
Ingredienti per 4 porzioni:
250 gr. di Champignon
2 cucchiai di olio
30 gr. di burro
35 gr. di farina
1 cipolla, piccola, tritata
500 ml di brodo di verdura
50 ml di panna
Sale e pepe
Un pizzico di zucchero
1 cucchiaino di prezzemolo, tritato, per guarnire

- Inserire il burro e la farina nella brocca di vetro e rosolare per 2 minuti con la funzione "High".
- Pulire gli champignon e metterli nella brocca di vetro con circa 100 ml di brodo. Tritare fino alla dimensione desiderata con la funzione stir.
- Aggiungere il bordo restante e cuocere per 10 minuti con la funzione "High".
Aggiungere panna e zucchero e frullare al livello tre. Lasciare riposare per 10 minuti dopo aver spento la funzione “High”.
Eventualmente mescolare nuovamente con la funzione stir.
Infine insaporire con sale e pepe e frullare nuovamente al livello 2 o 3.
Zuppa di cavolfiore
Ingredienti per 4 porzioni:
300 gr. di cavolfiore tagliato a rosette piccole
1 cipolla, piccola, tritata finemente
1 cucchiaio di burro
2 cucchiai di farina
50 ml di vino bianco
400 ml di brodo di verdura
100 ml di panna
Sale
Succo di limone, qualche goccia
6 cucchiai di formaggio stagionato, grattugiato
Pepe, nero
Noce moscata, grattugiata fresca

Inserire nella brocca di vetro le cipolle, le rosette di cavolfiore e circa 200 ml di brodo.
Tritare grossolanamente con la funzione stir. Durante la cottura portare alla consistenza desiderata con la funzione stir.
Aggiungere il burro, qualche goccia di succo di limone, sale, pepe e la noce moscata grattugiata.
Ora aggiungere il vino e il brodo restante.
Lasciar cuocere per 15 - 20 minuti alla funzione "High" e mescolare occasionalmente con la funzione stir. Infine aggiungere la panna e il formaggio grattugiato e mescolare con la funzione stir.
Prima di servire lasciare riposare nella brocca di vetro per 5 minuti e mescolare breve- mente con la funzione stir.
Succo di fragole-Kiwi-albicocche
Ingredienti:
200 gr. di mele, varietà aromatiche come per es. Topaz o Jonagold, sbucciate e tagliate in quarti
2 Kiwi, maturi, sbucciati e tagliati in quarti
300 gr. di fragole, mature, lavate e tagliate
200 gr. di albicocche, mature, lavate e denocciolate
1 cucchiaino di zenzero fresco grattugiato
Eventuale acqua o acqua minerale

Inserire tutti gli ingredienti nella brocca di vetro e frullare al livello 4 fino a ottene-re una crema. Se il succo è troppo denso aggiungere un poco di acqua o di acqua minerale.
Smoothie verde di spinaci e pesche
Ingredienti:
125 gr. di spinaci
300 gr. di pesche
175 gr. di cetrioli da insalata
80 ml di acqua minerale non gasata
2 cucchiai di succo di Lime
1 cucchiaino di zenzero, grattugiato
6 foglioline di menta fresca per decorazione

Inserire tutti gli ingredienti, uno dopo l'altro (esclusa la menta) nella brocca di vetro e frullare a livello 4 fino a ottenere una crema. Se lo smoothie è troppo denso aggiunge-re dell'acqua e frullare di nuovo brevemente. Quindi versare nei bicchieri e decorare con le foglioline di menta.
Frappé di banana e lampone
Ingredienti:
2 banane
50 gr. di zucchero
100 gr. di lamponi freschi (se surgelati, lasciarli scongelare per 10 minuti)
1 tazza di cubetti di ghiaccio
150 gr. di yogurt naturale
500 ml di latte, in alternativa anche latte di soia Una parte del latte può essere sostituita con del succo di frutta o dello sciroppo.

Inserire le banane, lo zucchero e i lamponi nella brocca di vetro e frullare con la fun- zione stir. Aggiungere i cubetti di ghiaccio e tritare con la funzione stir. Infine aggiun- gere lo yogurt naturale e il latte e frullare al livello 2.
Crema di fragole e fiori di sambuco
Ingredienti:
450 gr. di fragole (tagliate in quarti)
30 gr. di zucchero a velo
2 cucchiai di sciroppo di fiori di sambuco
250 gr. di mascarpone
1 rametto di menta fresca
1 schizzo di succo di Lime

Inserire le fragole, lo zucchero a velo e lo sciroppo di fiori di sambuco nella brocca di vetro. Frullare il tutto al livello uno per circa 30 secondi.
Quindi impostare la funzione "Mid" per 3 minuti.
Frullare a livello uno per circa 45 secondi.
Aggiungere uno schizzo di succo di Lime e il mascarpone e mescolare con la funzione stir.
Quindi versare il composto in bicchieri piccoli e lasciar raffreddare in frigorifero per circa 4 - 5 ore. Guarnire con una fogliolina di menta prima di servire.
Smoothie di barbabietola
Ingredienti:
2 barbabietole, precotte, sbucciate, divise a metà
1 carota, pulita, tagliata a metà
1 arancia, sbucciata, tagliata a metà
¼ di cetriolo da insalata, sbucciato, denocciolato
2 pomodori, tagliati in quarti
Sale
Tabasco
Acqua quanto basta

Inserire nella brocca di vetro le barbabietole, la carota, l'arancia, il cetriolo da insalata e i pomodori con, eventualmente, 100 ml di acqua e frullare per circa 90 secondi a livello 4. Quindi insaporire a piacere con Tabasco e sale e mescolare brevemente con la funzione stir.
Salsa di albicocche saporita
Ingredienti:
400 gr. albicocche in scatola
125 ml di vino bianco
1 Spicchio d'aglio, pelato e tritato
1 cucchiaino di zenzero grattugiato
1 piccolo peperoncino rosso, tagliato finemente
1 cucchiaio di succo di Lime
2 cucchiai di sherry, medio
2 cucchiai di miele di acacia
2 cucchiaini di salsa di soia
12 mazzetto di coriandolo
2 cucchiai di zucchero di canna

Inserire tutti gli ingredienti nella brocca di vetro e frullare per circa 60 secondi a livello 4. La salsa è particolarmente adatta ad essere servita con carni bianche o pesce.
Composta di mele
Ingredienti:
6 mele, Boskop o Elster
1 limone o ½ Lime, solo il succo
60 gr. di zucchero
1 Zucchero vanigliato, bustina
60 ml di acqua
1 Cannella, pizzico

Inserire le mele (tagliate a fettine), il succo di limone o Lime, lo zucchero, lo zucchero vanigliato e l'acqua nella brocca di vetro. Cuocere per 12 minuti con la funzione "High". Quindi frullare finemente al livello 3.
Pesto di noci e pinoli
Ingredienti:
50 gr. di pinoli tostati
150 gr. di noci tostate
200 ml di olio di noci
1 Spicchio d'aglio, pelato e tritato
1 Foglie di basilico, una manciata
50 gr, di formaggio stagionato, grattugiato
1 Limone, succo e buccia
Sale marino, pepe nero

Tostare brevemente in padella le noci e i pinoli e quindi inserire tutti gli ingredienti in sequenza nella brocca di vetro. Frullare al livello 4 per circa 30 secondi fino a ottenere una crema.
Il pesto di noci si conserva in frigorifero per 3 - 4 giorni in un contenitore chiuso ermeticamente.
Crema di patate
Ingredienti:
400 gr. di patate, pelate e tagliate a cubetti
18 di sedano rapa, a cubetti
13 di porro, tagliato a fettine
400 ml di brodo di verdura
2 cucchiai di panna acida o crème fraîche
1 cipolla piccola, tagliata in piccoli cubetti Sale, pepe
12 mazzetto di prezzemolo
1 cucchiaino di maggiorana

Tagliare in piccoli cubetti o a fettine le patate, il sedano rapa, le carote, la cipolla e il porro e inserire il tutto nella brocca di vetro.
Aggiungere 200 ml di brodo e cuocere per 30 minuti con la funzione “High”. Al termine della cottura aggiungere i restanti 200 ml di brodo, la panna acida/créme fraîche e la maggiorana e frullare al livello 3 fino alla consistenza desiderata.
Al termine insaporire con sale e pepe e mescolare con la funzione stir. Guarnire con il prezzemolo prima di servire.
Guacamole
Ingredienti:
2 avocado grandi e maturi (sbucciati, senza nocciolo e tagliati finemente)
1 pomodoro (pelato e tagliato in quarti)
20 ml di succo di Lime
2 cucchiai di formaggio fresco
1 spicchio d'aglio, tritato finemente
1 pizzico di peperoncino in polvere a piacere
1 pizzico di sale

Inserire tutti gli ingredienti nella brocca di vetro e frullare al livello 3 fino a ottenere una massa cremosa.
Pensato come condimento da spalmare su pane, Tortilla Chips, cracker, ecc.
Dressing di aceto balsamico, miele e lamponi
Ingredienti:
2 cucchiai di senape di Digione
2 cucchiai di miele di acacia
1 spicchio d'aglio (schiacciato)
3 cucchiai di aceto di lampone
6 cucchiai di olio d'oliva
Sale marino, pepe nero per insaporire

Inserire tutti gli ingredienti nella brocca di vetro e frullare per circa 30 secondi al livello 2 fino a ottenere una massa cremosa.
Salsa barbecue
Ingredienti:
1/2 cucchiaio di olio di arachidi (in alternativa olio di sesamo)
1 cipolla media (tritata)
250 gr. di pomodori frullati
100 gr. di polpa di pomodoro
2 cucchiai di miele
1½ cucchiaini di zucchero di canna
100 ml di Cola
qualche goccia di salsa Worcester
1½ cucchiaino di peperoncino in polvere
2 cucchiai di aceto balsamico

Inserire l'olio, la cipolla e l'aglio nella brocca di vetro.
Rosolare gli ingredienti con la funzione "Mid" per circa 5 minuti.
Aggiungere gli altri ingredienti e far cuocere con la funzione "High" per 25 minuti.
Mescolare occasionalmente con la funzione stir.
Prima di servire lasciar raffreddare in una scodella.
Zuppa di zucca
Ingredienti:
1 cipolla media (tagliata in quarti)
500 gr. di zucca a cubetti
2 cucchiai di olio di zucca
350 ml di brodo di verdura o di pollo
20 gr. di zenzero, grattugiato
100 ml di panna
1 patata, piccola
Sale, pepe, curry
Succo di un'arancia piccola

Inserire la cipolla piccola tra le lame in movimento fino a tritarla finemente. Quindi togliere il coperchio dalla brocca di vetro, inserire l'olio di oliva e spostare la cipolla tritata dalle pareti della brocca verso il fondo utilizzando un cucchiaio di legno o di plastica. Inserire il coperchio e bloccarlo e cuocere per 5 minuti con la funzione "Mid". Aggiungere la zucca e il brodo, attivare la funzione "High" e lasciare cuocere per 25 minuti. Quindi aggiungere sale, pepe, curry, zenzero e panna e frullare al livello 1 - 3 fino alla consistenza desiderata (da grossolana a fine).
Dressing alle erbe aromatiche
Ingredienti:
1 mazzetto di aromi misti (prezzemolo, coriandolo, aneto, erba cipollina e basilico)
12 cestello di crescione
12 spicchio d'aglio, pelato e tagliato
3 cucchiai di aceto balsamico
2 cucchiai di olio di noce
Sale marino, pepe nero

Inserire tutti gli ingredienti nella brocca di vetro e frullare con la funzione stir fino a mescolare perfettamente tutti gli ingredienti.
Le erbe vengono proiettate rapidamente verso le pareti di vetro dalle lame rotanti, di conseguenza si consiglia, dopo aver disinserito il bicchiere, di spingere gli ingredienti verso il fondo utilizzando un utensile non metallico e di mescolare nuovamente con la funzione stir.
Dressing adatto per pesce, agnello o pollame.
Zuppa di piselli e prosciutto
Ingredienti per 4 porzioni:
1 cucchiaio di olio d'oliva
150 gr. di prosciutto (in cubetti)
1 cipolla, tritata grossolanamente
12 porro, tagliato a fettine
1 spicchio d'aglio, tritato finemente
400 gr. di piselli surgelati
1 patata, piccola (cubetti piccoli)
1 carota, media (cubetti piccoli)
500 ml di brodo di verdura
1 cucchiaino colmo di timo secco
1 cucchiaio di pepe
Aggiungere il sale solo alla fine per correggere il sapore
Prezzemolo fresco per decorare

Inserire nella brocca di vetro l'olio, il prosciutto, la cipolla, lo spicchio d'aglio e il porro. Impostare un tempo di cottura di 25 minuti e attivare la funzione "Mid".
Lasciare sobbollire per 4 minuti.
Quindi commutare alla funzione "High".
Aggiungere i piselli, il brodo e il timo e lasciar cuocere.
Circa 1 minuto prima del termine aggiungere il pepe e commutare alla funzione “Mid”. Al termine della cottura frullare al livello 3 a piacere.
Aggiustare di sale solo al termine, poiché i cubetti di prosciutto sono salati.
Thai-Curry-Chicken / Pollo al curry alla tailandese
Ingredienti:
1 cucchiaio di olio di sesamo
Ca. 350 gr. di petto di pollo, a pezzetti
15 gr. di pasta di curry
400 ml di latte di cocco
1 cucchiaio di zucchero di canna
2 cucchiai di salsa si soia
1 cucchiaino di brodo di pollo in polvere
12 mazzetto di coriandolo, fresco, tritato

Abbrustolire brevemente i bocconcini di petto di pollo in una padella con l'olio di sesamo. Aggiungere la pasta di curry, il latte di cocco, lo zucchero e il brodo di pollo concentrato (polvere) e mescolare con la funzione stir. Infine aggiungere i bocconcini di pollo rosolati nella brocca di vetro. Impostare la funzione "High" e cuocere per 15 minuti, fino a quando la carne di pollo è cotta (il tempo di cottura varia in base alla dimensione dei bocconcini). Occasionalmente mescolare delicatamente con la funzione stir e circa 1 - 2 minuti prima del termine della cottura aggiungere il coriandolo.
Consigli per servire: come contorno per il pollo Thai-Curry si consiglia del riso Jasmin.
Crema di pomodoro
Ingredienti:
1 cipolla, piccola
1 spicchio d'aglio (pelato)
2 cucchiai di olio
2 cucchiai di polpa di pomodoro
750 gr. di pomodori pelati
400 ml di brodo di verdura
Sale, pepe, paprica in polvere dolce, zucchero un pizzico
100 gr. di panna
100 gr. di crema di latte
1cucchiaio di origano (secco)
6 foglioline di basilico
150 gr. di formaggio Feta (formaggio in salamoia), a cubetti
12 mazzetto di erba cipollina, fresca

Inserire la cipolla e lo spicchio d'aglio nella brocca di vetro e tritare con la funzione stir. Con un cucchiaio di legno o di plastica rimuovere gli ingredienti dalle pareti e spostarli verso il fondo del recipiente. Aggiungere la polpa di pomodoro e l'olio e scottare per 2 minuti con la funzione "High".
Aggiungere i pomodori pelati, sale, pepe, zucchero, paprica in polvere e il brodo di verdura. Lasciar bollire per 13 minuti con funzione “High” e occasionalmente mescolare con la funzione stir. Al termine aggiungere la panna e la crema di latte e terminare la cottura per 5 minuti con il calore residuo. Quindi frullare finemente al livello 1 - 4. Distribuire la crema nei piatti, aggiungere il formaggio Feta, cospargere con l’origano e guarnire con una fogliolina di basilico.
KITCHENWARE
GARANTIEKARTE
BON DE GARANTIE · GARANZIA
MULTIMIXER MIT KOCHFUNKTION
ROBOT DE CUISINE AVEC FONCTION CUISSON · ROBOT DA CUCINA
MULTIFUNZIONE CON FUNZIONE COTTURA
Ihre Informationen / vos informations / i tuoi dati
Name / nom / nome
Hotline di assistenza gratuita

JAHRE GARANTIE
ANS GARANTIE
ANNI GARANZIA
P051000256
Garantiebedingungen
Condizioni di garanzia
Gentile cliente!
Il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell'acquisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo all'acquisto e riempire la scheda della garanzia. Conservare quindi sia lo scontrino che la scheda della garanzia!
Il 95% circa dei reclami sono purtroppo da ricondursi a errori di utilizzo e potrebbero pertanto essere evitati senza problemi: basta contattare telefonicamente, per e-mail o per fax l'apposito servizio di assistenza.
Desideriamo quindi invitaria a rivolgersi alla hotline da noi messa a diposizione prima di restituire l'apparecchio ovvero riportalo al negozio dove è stato acquistato. La poiremo così aiutare senza che si debba rivoigere altrove.
Il produttore garantisce la risoluzione gratuita di casi di mancanze riconducibili a difetti di materiale o di fabbricazione attraverso la riparazione, la sostituzione o il rimborso, a discrezione del produttore stesso. La garanzia non si estende a danni causati da incidenti, eventi imprevisti (problemi causati da fulmini, acqua, fuoco ecc.), uso o trasporto non conforme, mancato rispetto delle prescrizioni di sicurezza e/o di manutenzione o da altro tipo di uso o modifiche diversi da quelli conformi.
Il periodo di garanzia per i componenti soggetti ad usura e le parti di consumo in caso di utilizzo normale e conforme (ad es. lampade, batterie, pneumatici etc.) dura 6 mesi. Le conseguenze dell'utilizzo quotidiano (graffi, ammaccamenti) non sono coperte da garanzia.
L'obbligo di garanzia da parte del rivenditore stabilito per legge non viene limitato dalla presente garanzia. Il periodo di garanzia può essere esteso soltanto se una norma di legge lo prevede. Nei paesi nei quali la legge prescrive una garanzia (obbligatoria) e/o una disponibilità a magazzino di ricambi e/o una regolamentazione per il rimborso dei danni, valgono le condizioni minime stabilite dalla legge. Il servizio assistenza e il rivenditore non sono in alcun modo responsabili in caso di riparazione per eventuali dati o impostazioni salvate sul prodotto dall'utente.
Anche dopo la scadenza del periodo di garanzia è possibile inviare gli apparecchi difettosi al servizio di assistenza a scopo di riparazione. In questo caso i lavori di riparazione verranno effettuati a pagamento. Nel caso in cui la riparazione o il preventivo non fossero gratuiti, verrà informato in anticipo.

text_image
ALDI SUISSE
Commercializzato da:
GLOBALTRONICS GMBH & CO KG
DOMSTR. 19
20095 HAMBURG
GERMANY
KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA


00800 / 093 485 67 (kostenfrei)

- Rimuovere il coperchio 3 e versare gli ingredienti nella caraffa di vetro 6.
- Fare attenzione a non superare la indicazione MAX per gli alimenti freddi 15 e per gli alimenti caldi 4.
- Riposizionare il coperchio sulla caraffa di vetro e avvitarlo.
- Inserire il misurino 1 nell'apertura del coperchio.
In caso di necessità, è possibile inserire ulteriori ingredienti utilizzando l'apertura del misurino.
2. Mixen & Kochen | Mélanger et cuire Frullare & cucinare

text_image
O3J Snap PRESS ATR HWARE- Attivare la funzione mix, selezionando tramite il selettore rotante 11 la velocità desiderata per il processo di miscelazione (livelli 1 - 4).
- Se si desidera sminuzzare pezzi grandi, selezionare la funzione a impulsi dal selettore rotante.
Il motore può essere attivato per al massimo 3 minuti. Non superare questo limite di tempo.

text_image
- + Pulse High Medium Low KITCHENWARE : :3. Mixen & Kochen | Mélanger et cuire | Frullare & cucinare

- Impostare il tempo di cottura desiderato tramite i tasti Plus 19 e Minus 18.
Il tempo di cottura può essere modificato in qualsiasi momento durante la modalità di cottura.
Quando è trascorso il tempo di cottura, vengono emessi quattro segnali acustici. Il multimixer non si scalda ulteriormente, ma non si spegne automaticamente.
4. Reinigung | Nettoyage | Pulizia

text_image
PRESS ATR. H. WARE 22AUSSCHALTEN | ÉTEINDRE | SPEGNIMENTO
- Premere il tasto di accensione/spegnimento 10. La spia di controllo si spegne.
- Staccare la spina dalla presa di corrente.
