GTSJ01ch - Estrattore di succo Ambiano - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GTSJ01ch Ambiano in formato PDF.
| Marca | Ambiano |
| Modello | GTSJ01ch (GT-SJ-01ch) |
| Tipo di apparecchio | Estrattore di succo a coclea |
| Alimentazione elettrica | 220-240 V~, 50/60 Hz |
| Potenza | 150 W |
| Capacità del serbatoio del succo | 960 ml |
| Capacità del serbatoio della polpa | 1 300 ml |
| Tempo di funzionamento continuo max. | 15 minuti |
| Tempo di raffreddamento consigliato | 30 minuti |
| Funzioni | Accensione/Spegnimento, inversione del senso di rotazione, protezione da sovraccarico con pulsante di reset |
| Materiale del colino | Acciaio inossidabile |
| Sicurezza | Blocco del caricatore, arresto automatico in caso di sovraccarico, fusibile termico |
| Manutenzione | Pulizia manuale delle parti rimovibili con acqua tiepida (max. 60°C); pulire il blocco motore con un panno umido; non mettere in lavastoviglie |
| Contenuto della confezione | Estrattore di succo, ciotola per il succo, ciotola per la polpa, spazzola per pulizia, spingitore, caricatore, coclea, colino, blocco motore, manuale d'uso |
| Utilizzo | Frutta e verdura (tranne banane e avocado); rimuovere noccioli duri e steli; scongelare la frutta congelata |
| Garanzia | Vedi la scheda di garanzia fornita (condizioni secondo il distributore) |
| Paese d'origine | Non specificato (prodotto per Aldi) |
| Riparabilità | Riparazioni da parte di un tecnico specializzato; assistenza post-vendita tramite Aldi o GT-Support |
Domande frequenti - GTSJ01ch Ambiano
Domande degli utenti su GTSJ01ch Ambiano
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Estrattore di succo in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GTSJ01ch - Ambiano e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GTSJ01ch del marchio Ambiano.
MANUALE UTENTE GTSJ01ch Ambiano
Commercializzato da:
GLOBALTRONICS GMBH & CO.KG
20095HAMBURS
GERMANY
KUNDENDIENST · SERVICE APRES-VENTE ASSISTENZA POST-VENDITA 001
()0000000836547
e-sapporapzhenus-vehmed.ue
95367756846613 07-51-01:7

Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
AMBIANO
SLOW JUICER
EXTRACTEUR DE JUS | SLOW JUICER

Deutsch-6
Français-34
Italians-66

Facon generale de proceder 50
Utilisation 50
Arrivare all'obiettivo in modo veloce e rapplice grazie ai codici QR
Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial - grazie ai nostri codici QR riuscirete ad arrivare in modo semplicissimo al vostro obiettivo.
Cosa sono i codici QR?
I codici QR (QR = Quick Response) sono codici grafi ci acquisibili mediante la fotocamera di uno smartphone e che contengono per esempio un link ad un site internet o dati di fatto.
Il vosto vantaggio: non si necessita più di dover digitare faticosamente indirizzi internet o dati di contatto!
Ecco come si fa
Per poter acquire il codice QR si necessita semplicamente di uno smartphone, aver installato un software che legga i codici QR e di un collegamento internet.*
Software che leggono i codici QR sono disponibili nella App Store del vostro smartphone e in genere sono Gratisiti.
Provateora
Basta acquisire con il vostro smartphone il seguente codice QR per ottenere ulteriori informazioni relative al vostro prodotto Aldi.*
Il portale di assistenza Aldi
Tutte le suddette informazioni sono disponibili although in internet nel portale di assistenza Aldi all'indirizzo www.aldi-service.ch.

- Eseguido illettore di codici QR potrebbero generarsi costi a seconda della tariffa scelta con il vosto operatore mobile a seguito del collegamento ad internet.
Volume di fornitura/parti dell'apparecchio 66
Generalità 67
Legenda 68
69
Utilizzo conforme 69
Indicazioni di sicurezza 69
Prima messa in funzione 75
Controllo volume di fornitura 75
Prima del primo impiego 75
Posizionamento dello slow juicer 75
Parti dell'apparecchio e funzioni 76
Panorama delle parti dell'apparecchio e delle funzioni 76
Assemblaggio 78
Generalità sulla frutta e verdura da spremere e sulla procedura79
Preparazione della frutta e verdura da spremere 79
Generalità sulla procedura 80
Utilizzo 80
Eliminazione degli errors 82
Tasto RESET 82
Pulizia e conservazione 83
Pulizia dell'unità motore 83
Pulizia del contentatore di estrattore di succo,
inserto setaccio e coclea dell'estrattore di succo 83
Pulizia della guarnizione dell'albero e della valvola polpa ....84
Conservazione 85
Ricerca errori 86
Dati tecnici 87
Dichiarazione di conformità 87
Smaltimento 88
Smaltimento della confezione 88
Smaltimento dell'apparecchio 88
Ricette 89
Volume di fornitura/parti dell'apparecchio
1 Slow Juicer
2 Recipiente succo
3 Recipiente polpa (recipiene per la raccolta della polpa di frutta e verdura spremina)
4 Spazzola per la pulizia
5 Calcatoio
6 Imbuto
7 Coclea dell'estrattore diesso
8 Setaccio
Recipiende dell'estrattore di succo
10 Unità motore
11 Interruttore di accensione/spegnimento con inversionione di rotazione (I / O / R)
12 Posizione imbuto sbloccato
13 Posizione imbuto bloccato
14 Blocco imbuto
15 Apertura di riempimento
16 Uscita succo con linguetta di chiusura
17 Uscita polpa (pare inferiore unità motore)
18 Tasto RESET
19 Guarnizione albero
20 Valvola polpa (pare inferiore del recipiente dell'estrattore di succo) - Cartolina di garanzia/Condizioni di garanzia
GENERALITA
Leggere e conservare le istruzioni all'uso

Le istruzioni all'uso contengono informazioni importanti per la messa in funzione e per l'utilizzo.
Leggere accuratamente le istruzioni all'uso, in particolare leindicazioni di sicurezza, prima di utilizzato l'articolo. Il mancato rispetto delle presenti istruzioni all'uso cui lo可供 camportare lesioni gravi o danni materiali.
Le istruzioni all'uso si basano sulle norme e sui regolamenti in vigore nell'Unione Europea. All'estero rispetto sono le direttive e le leggi specifici che della relativa nazione.
Conservare le presenti istruzioni all'uso per un utilizzo successivo. Se l'articolo viene consegovato a terzi, è obbligatorio consignare ancche le presenti istruzioni all'uso.
Le istruzioni all'uso sono disponibili although in formato PDF sul site www.gt-support.de
Legenda
I seguenti symboli e segnali vengono utilizzati nelle presentiistruzioni all'uso, sull'articolo o sulla confezione.

Questo symbolo/segnale indica un pericolo con un grado di rischio medio, che, se non evitato,
può comportare lesioni gravi o mortali.

Questo symbolo/segnale indica un pericolo con un grado di rischio basso, che, se non evitato, cui
comportare lesioni lievi o moderate.
INDICAZIONE!
Questo symbolo/segnale mette in guarda da possibili danni materiali.

Questo significato fornisce informazioni utili supplementari sull'assemblaggio o per l'utilizzo.
C E Dichiarazione di conformità (vedi capitolo "Dichiarazione di conformità"): i prodotti contrassegnati da questo simbolo sono conformi a tutte le norme comunitarie applicabili dell'area economica europea.
SICUREZZA
Utilizzo conforme
L'apparecchio è adatto all'estrazione di succhi da frutta e verdure in quantità consuete in ambito domestico e deve essere utilizzato esclusivamente in ambienti chiusi.
Questo apparecchio è destinato esclusivamente a un uso privato. Utilizzato l'apparecchio esclusivamente come descripto nelle presenti istruzioni all'uso.
Qualsiasi altro utilizzato non è considerato conforme alle disposizione e può provocare danni materiali o alle persone.
Il produttore o rivenditore non si assume alcuna responsabilità per i dati derivanti da un utilizzo errato o non conforme.
Il prodotto non è adatto per un utilizzo commerciale, ad esempio:
- in cucine per collaboratori o in negozi, uffici e altri settori commerciali,
- in tenute agricole,
- da parte di clienti in alberghi, motel o altre strutture di accoglienza,
- in bed and breakfast.
Indicazioni di sicurezza

Pericolo di scossa elettrica!
Una installatione elettrica errata o una tensione di rete troppo elevata possono comportare scossa elettrica.
- Collegare l'apparecchio alla rete elettrica esclusivamente se la tensione di rete della presa corrisponde alle informazioni sulla targhetto di identificazione.
- Collegare l'apparecchio esclusivamente a una presa elettrica comodamente accessibile per poter scollegare rapidamente l'apparecchio in caso di guasto.
- Non utilizzato l'apparecchio se presenta danni evidenti o se il cavo elettrico o la spina sono difettosi, o se gli accessori sono molto sporchi.
- Se il cavo elettrico dell'apparecchio è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio clienti o da altre persona qualificata cata similare, al fine di evitare il pericolo.
- Non apree l'alloggiamo, incaricare della riparazione il personale qualificato. Rivolgersi a uno dei centri di assistenza indicati sulla cartolina di garanzia.
- Non inseire oggetti metallici o di altri tipo all'interno delle aperture dell'apparecchio. Utilizzare esclusivamente gli accessori sono comeindicato.
- Nell'apparecchio si trovano componenti elettrici e meccanici in-dispersabili alla protezione dai pericoli.
- L'apparecchio non deve essere collegato a un timer o a un'alto sistema di controllo a distance.
- L'unità motore 10, il cavo elettrico e la spina elettrica devono essere tenuti lontano da acqua e altri liquidi, da fi'amme libero, fonti di calore o superfi ci calde.
-
Non toccare mai la spina con le mani bagnate.
-
Non estrarre mai la spina alla presa elettrica tirando il cavo elettrico, ma afferrare sempre la spina.
- Non utilizzato il cavo elettrico per il trasporto dell'apparecchio.
- Disporre il cavo in modo che non sussista il rischio d'inciampare.
- Non posizionare il cavo elettrico su spigoli taglienti e non pie-garlo.
- Posizione are l'apparecchio in modo che non possa cadere in una vasca o nel lavello.
- Non cercare mai di toccare l'apparecchio se è caduto nell'acqua. In questo caso estrarre immediatamente la spina elettrica.
-
Specnere l'apparecchio ed estrarre sempre la spina alla presa elettrica:
-
dopo aver preparato una bevanda,
- per asportare, sostituire o montare accessori o componenti dell'apparecchio,
- quando l'apparecchio non viene utilizzato, per la pulizia o
- in caso di temporale o guasti.
ATTENZIONE!
Pericolo d'incendio!
In caso di utilizzo di adattatori o prolonghe non adequate all'amperaggio massimo potrebbe verifi carsi un incendio.
- Utilizzare esclusivamente adattatori e cavi di prolunga conformi alle normative sulla sicurezza e adatti all'amperaggio massimo.
ATTENZIONE!
Pericolo per bambini e persone dalle capacità fi siche, sensoriali o mentali ridotte o mancanza
diesperienza e conoscenza.
I bambini e le persona con ridotte capacità fi siche o sensoriali non riconoscono il pericolo legato all'utilizzo di apparecchi elettrici o di oggetti affi lati.
La conseguenza potrebbe essere una lesione grave.
- Questo appearecchio non deve essere utilizzato da bambini. Ciò riguardaanche la pulizia e la manutenzione.
- I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
- Conservare l'apparecchio al di fuori della portata dei bambini.
- Tenere i bambini lontano dall'apparecchio e dal cavo di alimentazione.
- Non lasciare l'apparecchio incustodito durante il funzionamento.
- Prima di assemblare o smontare i componenti dell'apparecchio e prima di pulirlo estrarre la spina elettrica alla presa.
- Dopo agli utilizzato estrarre la spina elettrica alla presa.
- Non lasciare giocare i bambini con la pellicola della confezione. Durante il gioco potrebbero restare impigliati oppure metterlo sulla testa rischiando di soffocare.
- Questo appearecchio può essere utilizzato da persone con capacità fi siche, sensoriali o mentali ridotte oswana esperienza e/o conoscenza, se sorvegliate o struite sull'utilizzo in sicurezza e se hanno compreso i pericoli che ne risultano.
ATTENZIONE!
Pericolo di lesions!
L'apparecchio è dotato di elementi mobili. Un utilizzo non conformme può causare lesioni gravi.
- Per evitare lesioni fare assolutamente attenzione a tenere lontano dall'apertura di riempimento i capi di abbligamenti e i capelli.
- Non toccare mai i componenti in movimento e non cercare assolutamente di arrestare i componenti in movimento con la mano.
- Durante l'utilizzo non insere le dita o degli oggetti nell'aper-tura di riempimento, nell'uscitaacco, nell'uscita polpa o nella coclea dell'estrattore diacco!
- Utilizzare esclusivamente il calcatoio in dotazione per spingere la frutta o la verdura da spremere!
- Non utilizzato l'apparecchio se uno dei componenti è danneggiato.
- Avvisare del pericoloancheglialteriutilizzatori.
INDICAZIONE! Pericolo di danni!
Un utilizzo non conformse dell'apparecchio può portare al surriscaldamento e a danni all'unità motore 10.
- Nonutilizzaremai l'apparecchio vuoto.
-
Utilizzare l'apparecchio al massimo per 15 minuti in funzioniamento continuo. Quindi lasciar raffreddare l'apparecchio per circa 30 minuti a temperature ambiente.
-
Estrarre immediatamente la spina elettrica alla presa se il motore si è surriscaldato e lasciar raffreddare completamente l'apparecchio. In caso di surriscaldamento l'apparecchio si spegne automaticamente grazie alla protezione termica.
- Posizione l'apparecchio su una superfi cie di lavoro comodamente accessibile, in piano, asciutta, resistente al calore e suffi cientamente stabile. Non posizione l'apparecchio vicino al bordo della superfi cie di lavoro.
- Non utilizzato l'apparecchio se i componenti presentano crepe, fissure, deformazioni o altri tipi di danno.
- Non lasciare l'apparecchio incustodito durante il funzionamento.
- Non posizionare l'apparecchio sotto un pensile o in un angolo. Fare attenzione che l'apparecchio sia libero in alto.
- Non pogiare oggetti sull'apparecchio.
- NonMETTERI L'unità motore o i componenti dell'apparecchio nel forno a microonde.
- Eventualmente posizionare un supporto antiscivolo sotto i piedini di gomma dell'apparecchio, poiché le superfi ci possono essere trattate con i detergenti più differenti e alcuni ingredienti potrebbero aggredire i piedini di gomma immorbidendoli.
PRIMA MESSA IN FUNZIONE
Controllo volume di fornitura
INDICAZIONE! Pericolo di danni!
Se la confezione viene aperta con scarsa cautela con un coltello affi lato o con altri oggetti appuntiti l'apparecchio potrebbe essere danneggiato.
-
Fare attentione durante l'apertura della confezione.
-
Controllare che la confezione sia completa di tutti gli articoli (vedi Figura A).
- Controllare che tutti i componenti siano integri e non danneggiati. In caso di danni non utilizzato l'apparecchio. Rivolgersi a uno dei centri di assistenza indicati sulla cartolina di garanzia.
Prima del primo impiego
- Prima del primo utilizzo lavare tutti i componenti, escludo l'unità motore 10, con acqua tiepida e asciugarli accuramente.
Non utilizzato detergenti aggressivi. Le superfici potrebbero restare apache o graffiti ate.

Pericolo di scossa elettrica!
Non immershègere assolutamente l'unità motore 10 in acqua o altri liquidi e non lavarla mai con acqua o detergenti.
Posizionamento dello slow juicer
Posizione are lo slow juicer su una superfi cie piana, stabile e liscia. I piedini di gomma della parte inferiore assicurano un posizionamento stabile.
PARTI DELL'APPARECCHIO E FUNZIONI

ATTENZIONE!
Pericolo di lesions!
L'interruttore di accensione/spegnimento con inversionione di rotazione 11 deve sempre trovarsi in posizione 0 prima di insereire la spina elettrica nella presa e prima della messa in funzione dell'apparecchio. Se questo non fosse il caso l'apparecchio potrebbe avviarsi inavvertamente.
Prima della prima messa in funzione dell'apparecchio prendere confi denza con i componenti descritti nella seguente tabella e le relative funzioni:
Panorama delle parti dell'apparecchio e delle funzioni
| Componente Funzione | |
| Interruttore di accensione/spegnimento con inversionedisi rotazione 11 | - Accensione dell'apparecchio. La coclea dell'estrattore di successo viene mossa nel senso di rota-zione |
| Posizione I | |
| Posizione O | - Spagnimento dell'apparecchio |
| Posizione R | - Inversione della direzione di rotazione della coclea dell'estrattore di successo. Rilasciendo l'interruttore但这a torna in posizione O. |
| Unità motore | 10 | - Azionamento della coclea dell'estrattore diesso - Piedini per un posizionamento saldo Non immershere mai l'unità motore in acqua o altri liquidi |
| Recipiente succo | 2 | - Raccogliere il succo spremuto |
| Recipiente polpa | 3 | - Raccogliere la polpa |
| Recipiente dell'estrattore diesso | 9 | - Separa e distribuisce polpa eesso |
| Coclea dell'estrattore diesso | 7 | - Preme la frutta o verdura da spremere verso il basso e preme la polpa nella relativa uscita |
| Imbuto | 6 | - Riempimento frutta e verdura - L'imbuto posizionato corretta-mente attiva l'interruttore di sicurezza |
| Inserto setaccio | 8 | - Separa il succo alla polpa |
| Calcatoio | 5 | - Spinge la frutta o verdura verso la coclea dell'estrattore diesso |
| Blocco imbuto | 14 | - Impedisce che l'imbuto possa sbloccarsi durante il funzioniamento |
| Posizione imbuto sbloccato | 12 | - In questa posizione l'imbuto più essere asportato - Marcatura di riferimento per il positizionale dell'imbuto |
| Posizione imbuto bloccato | 13 | - Con生产设备 di funzionamento, in questa posizione l'interrutto di sicurezza è Attivo |
ASSEMBLAGGIO

Accertarsi che durante l'assemblaggio l'unità motore 10 NON sia ancora collegata alla rete elettrica.
- Posizione are il recipiente dell'estrattore di succo 9 sull'unità motore 10 (vedi Fig. B).
- Inserire il setaccio 8 nel recipiente dell'estrattore di succo e pre-merlo completamente in basso (vedi ingrandimento in Fig. B).
Fare attenzione a che la valvola polpa correttamente nella propria sede.
20 sia pressata
- Inserire la coclea dell'estrattore di succo 7 come migliorato in Fig. C.
Fare attenzione a che l'albero inferiore sia inserito al centro e ricerca sforzo particolare nel recipiente dell'estrattore di succo, eventualmente muovere leggermente la coclea per inserirla. La coclea dell'estrattore di succo scivolere alla sforzoattraverso la guarnizione. Potrebbe essere necessaria una leggera rotazione per far scivolare l'albero della coclea sull'esagono dell'unità motore. Se coclea è posizionata correttamente non è più possibile ruotarla manualmente. - Orientare la marcatura sull'imbuto 6 sulla marcatura del recipiente dell'estrattore di succo 9 (vedi posizione imbuto sblocato 12, Fig. D).
- Ruotare l'imbuto 6 in senso orario fi no a battuta (vedi posizione imbuto bloccato 13, Fig. D).
- Ribaltare verso l'alto il blocco imbuto 14.
- Posizione are il recipiente succo 2 molto l'uscita succo con la linguetta di chiusura 16, posizione are il recipiente polpa 17 (vedi Fig. A).
- Alzare la linguetta di chiusura dell'uscita succo 16 molto l'uscita polpa.
GENERALITA SULLA FRUTTA E VERDURA DA SPREMERE E SULLA PROCEDURE
Preparazione della frutta e verdura da spremere

Durante la preparazione di succhi con tipi differenti di frutta e verdura, lavorare prima la frutta e verdura contente
molto succo, quando la frutta e verdura con meno succo e successivement aggiungere eventuali altri ingredienti. In quello modo si ottiene una bevanda omogenea.
- Lavare accuratamente la frutta e la verdura con acqua, eventualmente pulirla con una spazzola.
- Tagliare in pezzi la frutta o la verdura fi brosa, in modo che possa passare dall'apertura di riempimento 15.
La barbabetola deve essere cotta prima di essere spremina.
- I vegetali a foglia (ad es. spinaci) devono essere arrotolati in modo compatto prima di essere inseriti.
- Prima della lavorazione asportare le parti dure della frutta e della verdura (ad es. noccioli).
I pomodori devono sempre essere lavorati come ultimo ingrediente, i semi dei pomodori potrebbero otturare l'uscita polpa. In questo caso pulire il recipiente dell'estrattore 9 (vedi Pulizia di contentitore dell'estrattore di succo, inserto setaccio e coclea dell'estrattore di succo).
La f r u t t a e v e r d u r a s u.
essere spremuta.
INDICAZIONE! Pericolo di danni!
N e l l o s l o w j u i c e r n o n noccioli, steli, bucce molto dure o frutta e verdure surgelati. Il
setaccio, il recipiente dell'estrattore di succo e la coclea potrebbero esserne danneggiati.

Banane ed avocado non sono adatti ad essere lavorati dello slow juicer.
Generalità sulla procedura

Quando la quantità di succo inizia a ridursi, pulire il setaccio, il recipiente dell'estrattore di succo e la coclea (vedi Pulizia
di contentitore dell'estrattore di succo, inserto setaccio e colecia dell'estrattore di succo).
La polpa residua dopo la spremitura contiene molte sostanze nutritive e fi bre e cui è possederà utilizzata in cucina.
USO

ATTENZIONE!
Pericolo di lesioni! Dop lo spegnimento l'apparecchio resta ancora in movimento per qual-
che tempo. Asportare l'imbuto solo dopo il completo arresto dell'apparecchio!
Durante l'utilizzo non insere le dita o degli oggetti, ad esempio cucchiaio o coltello, nell'apertura di riempimento, nell'uscita succo, nell'uscita polpa o nella coclea dell'estrattore di succo!
- Utilizzare esclusivamente il calcatoio in dotazione per spingere la frutta o la verdura da spremere!

Utilizzare l'apparecchio al massimo per 15 minuti in funzionamento continuo. Quindi lasciar raffreddare l'apparecchio
per circa 30 minutia temperaturea ambiente.
- Prepare lo slow juicer come descripto in ASSEMBLAGGIO.
-
Prepare la frutta e la verdura come descripto in GENERALITA SULLA FRUTTA E VERDURA DA SPREMERE E SULLA PROCEDURE.
-
Prima di collegare l'apparecchio alla rete elettrica:
-
posizionare sempre l'interruttore di accensione/spegnimento 11, sulla posizione intermedia 0,
- chiudere correttamente l'imbuto 6.
In caso di difetto dell'interruttore di sicurezza l'unità motore potrebbe accendersi.
- Ora collegare l'unità motore 10 alla rete elettrica.
- Inizialmente insertire solo piccoli quantitativi nella'apertura di ri-empimento 15.
-
Accendere l'apparecchio con l'interruttore di accensione/spegnimento 11, premendo su I.
-
La frutta e la verdura verrà spinta automaticamente verso il basso, eventualmente spingere lentamente con il calcatoio除去 esercità una pressione eccessiva.
- Non inseire troppa frutta e verdura contemporaneamente, inseire singoli pezioni e non troppo rapidamente. Il recipiente dell'estrattore non dovrebbe mai essere pieno fi no all'orlo.
- Durante il funzionamento fare attenzione a che il recipiente succo non trabocchi.
-
Dopo il riempimento lasciare lavorare l'apparecchio per quale secondo per estrarre tutto il succo.
-
Al termine dell'estrazione diesso spegnere l'apparecchio con l'interruttore di accensione/spegnimento 11 posizionandolo su 0.
- Chiudere l'uscita succo con la linguetta di chiusura 16.
- Al terme dell'utilizzo estrarre la spina elettrica.
Eliminazione degli errori

Qualora durante l'utilizzo la coclea 7 dovesse bloccarsi, è possibile sbloccare la frutta o verduratramite l'inversione rotazione.
A quello scopo posizionare l'interruttore di accensione/spegnimento 11 inizialmente in posizione 0 per fermare il motore. Quindi posizionare l'interruttore di accensione spegnimento 11 sulla posizione R e tenere premuto brevamente. Rilasciendo la manopola但这a torna automaticamente in posizione 0.
Non aggiungere momentaneamente altra frutta o verdura e avviare nuovamente il processo di estrazione.
Se non è possibile eliminare il blocco è necessario pulire il recipiente dell'estrattore, il setacco e la coclea per eliminare i residui di frutta e verdura (vedi Pulizia di contentitore dell'estrattore di succo, inserto setacco e coclea dell'estrattore di succo).

ATTENZIONE!
Pericolo di scossa elettrica!
Prima della pulizia spegnere l'apparecchio ed estrarre la spina elettrica alla presa elettrica.
Tasto RESET

In caso di sovraccarico del motore a causa del blocco della coclea potrebbe scattare la protezione termica del motore.
In questo caso premere il tasting RESET 18 sulla parte inferiore dell'unità motore (vedi Fig. F).
PULIZIA E CONSERVAZIONE

ATTENZIONE!
Pericolo di scossa elettrica!
Prima della pulizia spagnere l'apparecchio ed estrarre la spina elettrica alla presa elettrica.
INDICAZIONE!
Non utilizzato solventi, detergenti abrasivi od oggetti appuntiti!

Pulire accuramente l'unità motore e gli accessori immediatabamente dopo l'uso per evitare che i residui si secchino.
Pulizia dell'unità motore
Dopo agli utilizzo pulire l'unità motore con un panno morbido.
Pulizia di contentitore dell'estrattore di succo, inserto setaccio e coclea dell'estrattore di succo
INDICAZIONE!
Non lavabile in lavastoviglie.

Necessario又能 in caso di blocco della coclea.
- Abbassare il blocco imbuto14.
- Ruotare l'imbuto 6 in senso antiorario fi no a battuta (vedi pos zione imbuto sbloccato 12, Fig. D) e sollevarlo.
- Togliere il recipiente dell'estrattore con la coclea e il setaccio.
-
Capovolgere il recipiente dell'estrattore e far scivolare verso il basso la coclea, eventualmente premere l'albero inferiore alla guar-nizione.
-
Estrarre il setaccio8 dal recipiente dell'estrattore.
- Eliminare tutti i residui con l'aiuto della spazzola in acqua calda (massimo 60^ ) con un poco di detergente.

Dopo l'eliminazione del blocco è possibile procedere con l'uso dello slow juicer dopo averlo nuovamente montato descritto in ASSEMBLAGGIO.
Pulizia della guarnizione dell'albero e della valvola polpa
INDICAZIONE! Questa fase di pulizia è necessaria prima di riportre l'apparecchio per evitare malfunzionamenti e la formazione di muffle.

La guarnizione 19 cui quere estratta dal recipiente dell'estrattore dall'alto e cui quere reinsertita allo stesso modo.
La valvola polpa 20 è collegata con il recipiente dell'estrattore e viene semplicamente ruotata dall'alloggiamento.
- Estrarre delicatamente la guarnizione 19 versus l'alto (vedi Fig. F).
2.Capovolgere il recipiente dell'estrattore 9 e ruotare la valvola polpa 20 dall'alloggiamento (vedi Fig. F). - Eliminare tutti i residui alla valvola, alla guarnizione e dal recipiente dell'estrattore lavandoli in acqua calda (massimo 60 °C) con un poco di detergente.
- Sciacquare tutti i componenti con acqua e quindi asciugare accuramente.
-
Ruotare la valvola polpa 20 nell'alloggiamento e premerla completeness nella sede.
-
Inserire la guarnizione 19 da un lato e spingere il labbro inferiore (più piccolo) sotto il bordo dell'apertura del fondo del recipiente dell'estrattore (dall'alto nel recipiente dell'estrattore). Quindi premere completeness il labbro inferiore fatto il bordo dell'apertura nel fondo del recipiente.
A questo punto l'aperture della guarnizione deve essere completamente rotonda. Eventualmente controllare che il labbro inferiore sia scivolato uniformamente sul bordo. Ora le scanalature della guarnizione sono visibili dall'alto nel recipiente dell'estrattore.
Conservazione
Conservare l'apparecchio e gli accessori in un luogo asciutto e al riparo alla polvere al di fuori della portata dei bambini.
RICERCA ERRORI
| Problema Possibili | cause e soluzioni |
| Lo slow juicer non si accende. | L'apparecchio non è collegato alla rete elettrica. - Collegare l'apparecchio alla rete elettrica. |
| L'imbuto non è posizionato correttamente. - Controllare la posizione imbuto bloccato 13. | |
| La protezione motore è scattata. - Vedi sotto Tasto RESET | |
| La quantità di succo è scarsa o insuffi - ciente. | La valvola polpa 20 non è posizionata correttamente. - Controllarla ed eventualmente posizonar- la correttamente premendola completa- mente nella sede. |
| Setaccio 8 otturato. - Pulire il setaccio, vedi Pulizia di contentito- re dell'estrattore di succo, inserto setac-cio e coclea dell'estrattore di succo. - I semi molto piccoli, come ad esempio quelli dei pomodori, hanno otturato l'u- scita polpa, vedi Pulizia di contentitore dell'estrattore di succo, inserto setaccio e coclea dell'estrattore di succo. | |
| Lo slow juicer si bloc- ca improvvisamente. | Il motore è in sovraccarico. - Vedi sotto Eliminazione degli errorsi - Inserire quantità di frutta o verdura inferio- ri. |
| Odori inusuali dall'u-nità motore. | Il motore è in sovraccarico. - Spagnere lo slow juicer, estrarre la spina elettrica e lasciarlo raffreddare per 60 min. - Rispettare i tempi massimi di funzioni-amento. |
| Liquidi sotto il reci-piente dell'estrattore sull'unità motore. | Guarnizione 19 danneggiata. - Non utilizzato l'apparecchio e rivolgersi al servizio assistenza, vedi cartolina di garan-zia. |
DATI TECHNICI
Modello: GT-SJ-01ch
Tensione di alimentazione: 220-240 V~
Potenza assorbita: 150 W
Capacità massima del recipiente succo: 960 ml
Capacità massima del recipiente polpa: 1.300 ml
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
Si garantisce la conformità del prodotto agli standard prescritti per legge.
Per la dichiarazione di conformità completa vedere in internet www.gt-support.de
SMALTIMENTO
Smaltimento della confezione

Smaltire la confezione in modo conforme. Il cartone e la carta devono essere conferiti con la carta da riciclare, le pellicole nella raccolta apposita.
Smaltimento dell'apparecchio
(Applicabile nell'Unione Europea e in altri stati europei con sistemi per la raccolta differenziata dei materiali riciclabili)

Non smaltire gli appearecchi con i rifi uti domestici!
Se l'apparecchio non può più essere utilizzato, agli consumatori re ha l'obbligo per legge di conferire gli apparecchi separamenti dai rifi uti domestici, per es. presso il centro di raccolta del proprio comune o del quartiere. In quello modo si assicura un riciclaggio conforme delle apparecchiature evitando effetti negativi sull'ambiente. Per quello motivo gli apparecchi elettrici sono contrassegnati con il symbolo sopra riprodotto.
RICETTE

Estrarre i succhi è molto semplice e le combinazioni possibili li sono stati illimitate. Online e in libreria sono disponibili serose ricette e suggerimenti per l'utilizzo dello slow juicer.
Si consiglia di consumare i succhi subito dopo l'estrazione. Eventualmente conservarli in frigorifero per un consumo in un secondo tempo.
Pink Foam
- 280 gr. di fragole
150 gr. di more
100 gr. di ciliation - 2 mele
Preparazione: Lavare accuramente le fragole e le more e dividerele a metà in modo che possano essere inserte nell'apertura. Eliminare i noccioli delle ciliegie. Tagliare le mele in piccoli pezioni e insertirle nello slow juicer dopo le fragole e le more.
Boost vitaminico
- 5 kiwi sbucciati
1/2lattuga - 1 lime sbucciato
1/2 cetriolo
Preparazione: Tagliare a metà i kiwi ed estrarre la polpa utilizzando un cucchiaio. Tagliare a striscie il cetriolo e la latturga in modo che possano entrare nell'apertura.
Tagliare in quarti il lime sbucciato e inserirlo per primo nell'estrattore di succo, quando aggiungere il cetriolo e i kiwi, alla fine aggiungere la lattuga aiutandosi con il calcatoio.
Local meets Asia
1/2 cetriolo
2 carote
- 3 mele
1/2 cavolo cinese
Preparazione: Lavare accuratamente le mele, le carote e il cavolo cinese. Tagliare gli ingredienti in peszi della stessa dimensione in modo che passino dall'apertura. Inserire tutti gli ingredienti in successione nell'estrattore di succo.
Green Breakfast
- 50 gr. di spinacini
170 gr. di uva bianca
1mela
1arancia sbucciata
Preparazione: Lavare accuratamente l'uva e gli spinacini. Tagliare l'arancia e la mela in pezzi piccoli in modo che passino dall'aperture. Utilizzato il calcatoio per gli spinacini.
Inserire tutti gli ingredienti nell'estrattore di succo.

Eventuallyaggiungere 1 cucchiaio di olio vegetale al succo per consentire un migliorie assorbimento delle vita-
mine (vitamina K negli spinacini).
Green Power
1 mela
1 cetriolo
- 50 gr. di spinacini
- 5 foglie di mentala fresca
3 cucchiai di latte di cocco
Preparazione: Lavare accuratamente il cetriolo, la mentally e gli spinacini. Inserire gli ingredienti nell'estrattore in sequenza:
tagliare il cetriolo e la mela in piccoli pezioni e insertirli nell'estrattore, quando aggiungere la mentala e gli spinacini.
Aggiungere eventually al succo ottenuo 2 o 3 cucchiai di ac-qua di cocco.

Eventuallyaggiungere 1 cucchiaio di olio vegetale al succo per consentire un migliorare assorbimento delle vita-
mine (vitamina K negli spinacini).
Morning Kick
- 2 mele
3/4 di cetriolo - 1 / 2 ananas sbucciato
- 50 gr. di spinaci
- 1 lime sbucciato
- 1 piccolo pezzo di zenzero (0,4 gr.)
Preparazione: Lavare accuratamente la mela, il cetriolo e gli spinaci. Sbucciare l'ananas e il lime. Tagliare l'ananas in piccoli peszietagliare il lime in quarti in modo che possano passare dall'aperture.
Inserire il tutto nell'estrattore e se gradito aggiungere un pezzetto di zenzero.

Eventuallyaggiungere 1 cucchiaio di olio vegetale al succo per consentire un migliorie assorbimento delle vita (vitamina K negli spinacini).
Wake up!
3 mele
1 cetriolo
10 foglie di mentala fresca
Preparazione: Lavare accuratamente tutti gli ingredienti e togliere le foglioline di mentala dallo stelo. Tagliare il cetriolo e le mele in piccoli pezzi e inserirli nell'estrattore.
Cool Mix
100 gr. di uva bianca
100 gr. di uva nera
1/2 lime
1mela
150 gr. di fragole
2 cucchiai di latte di cocco
Preparazione: Lavare accuramente gli ingredienti e tagliarli in piccoli peszzi.
Inserire gli ingredienti nell'estrattore edaggiungere se gradito del latte di cocco.
Tomato Power
200 gr. di uva nera
4 pomodori
1/2 lime
I pomodori devono sempre essere lavorati come ultimo ingradients, i semi dei pomodori potrebbero otturare l'uscita polpa. In questo caso pulire il recipiente dell'estrattore 9 (vedi Pulizia di contentitore dell'estrattore di succo, inserto setaccio e coclea dell'estrattore di succo).
Preparazione: Lavare i pomodori e l'uva e tagliarli, sbucciare il lime e tagliarlo a metà. Inserire tutti gli ingredienti nell'estrattore di succo.
Red Power
- 1 barbabetola cotta
2 carote piccole
3 mele
Preparazione: Lavare mele e carote, pelarle, mondare le carote. Pelare la barbabietola bollita. Tagliare tutti gli ingredienti e inserìli nell'estrattore diesso.
i Eventualmenteaggiungere1 cucchiaio di olio vegetale al succo per consentire un migliorare assorbimento delle vita mine.