BERTAZZONI P906IM3G5NE - Cucina

P906IM3G5NE - Cucina BERTAZZONI - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo P906IM3G5NE BERTAZZONI in formato PDF.

📄 96 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice BERTAZZONI P906IM3G5NE - page 25
Visualizza il manuale : Français FR English EN Español ES Italiano IT

Scarica le istruzioni per il tuo Cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale P906IM3G5NE - BERTAZZONI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. P906IM3G5NE del marchio BERTAZZONI.

MANUALE UTENTE P906IM3G5NE BERTAZZONI

MANUALE D'ISTRuzione

NOTICE D'UTILISATION

INDICAZIONI 30
VENTILAZIONE 30

PRIMA ACCENSIONE UTILIZZO DELL'APPARECCHIO 30

PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO 30
PRINCIPIO DELL'INDUZIONE 30
LEFUNZIONIDESENSORI 31
"SLIDER" PER LA ZONA SELECTIONATA 31
ACCENDERE E SPEGNERE IL PIANO DI COTTURA 31
RICONOSCIMENTO DEL RECIPIENTE DI COTTURA 32
INDICATORE CALORE RESIDUO 32
FUNZIONE BOOSTER 32
TIMER 33
COTTURA AUTOMATICA 34
FUNZIONE STOP&GO 34
FUNZIONE RECALL 35
FUNZIONE SCALDAVIVANDE 35
FUNZIONE BRIDGE O BRIDGE AUTOMATICA 35
BLOCCO DEL PANNELLO DI CONTROLLO 36
FUNZIONE“CHEF” 36
FUNZIONEGRILL 36
FUNZIONEPOT SPEED TEST 37

CONSIGLI PER LA COTTURA 40

RECIPIENTI DI COTTURA 40
DIMENSIONI RECIPIENTI DI COTTURA 40
ESEMPI DI REGOLAZIONE DELLA POTENZA 41

MANUTENZIONE E PULIZIA 41

IN CASO DI ANOMALIE 41

TUTELA AMBIENTALE 42

ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE 43

CONNECTION ELETTRICA 45

Precauzioni prima del primo utilizzato

  • Sballare eliminando tutti i materiali di imballo.
  • L'installazione e connessione dell'apparecchio devono essere effettuate da personale specializzato. Il fabbricante declina agli responsabilità civile e penale per anni causati da installazione e/o connessione non realizate a regola d'arte. Per essere utilizzato, l'apparecchio deve essere correttamente installato in una cucina e su una superficie di lavoro idonea.
  • Per essere utilizzato, l'apparecchio deve essere correttamente installato in una cucina e su una superficie di lavoro idonea attenendosi naturalmente alle disposizioni di sicurezza vigenti in materia.
  • Questo elettrodomestico è progettato esclusivamente per la cottura di cibo, con l'espressa esclusione di agli altri uso domestico, commerciale o industriale.
    Rimuovere tutte le etichette adesive dal vetro.
    Non apportare alcuna modifica o alterazione all'apparecchio.
  • La superficie in vetro dell'apparecchio non può essere utilizzata come zona di appoggio o di lavoro.
  • L'apparecchio deve essere opportunistamente什么意思 a terra e collegato alla rete elettrica secondo la normativa in vigore localmente.
  • Non usare nessuna prolunga elettrica per collegare il cavo di alimentazione.
  • L'apparecchio non può essere utilizzato sopra una lavastoviglia o una asciugatrice: il vapore potrebbe danneggiare i componenti elettronici dell'apparecchio.
  • Questo appearecchio non è da utilizzato con un timer esterno o un telecomando separato.

Istruzioni di sicurezza

  • La parte elettronica (relais) può provocare durante l'esercizio rumori udibili di attivazione. Può essere perceptibileanche la ventola di raffreddamento. La ventola di raffreddamento può continuare a girare ancche dopo la fine del processo di cottura per raffreddare i componenti elettronici. Ciò non significica che il piano ad induzione sia difettoso o che funzioni in modo anomalo e il piano di cottura funzionaenza problemi.
  • Spagnere le zone di cottura dopo l'uso.
  • Grassi ed olii surriscaldati prendono lavoramente fuoco. Controllare le cotture che utilizzato grasso o olio: potrebbero incendiarsi confacility.
  • Le zone di cottura si riscaldano durante la cottura. Fare attentione a non uszionarsi durante o dopo l'uso dell'apparecchio.
  • Verificare che nessun cablaggio di apparecchi fissi o mobili venga in contatto con il vetro dell'apparecchio o con pentole bollenti.
  • Gli oggetti magnetici (carte di credito, floppy discs, calcolatrici) non devono essere piazzati vicino all'apparecchio quando questo è accesso. Questi oggetti potrebbero danneggiarsi.
  • Gli oggetti metallici quali coltelli, forchette, cucchiai e coperchi non devono essere piazzati sull'apparecchio perché potrebbero divertare incandescenti.
  • Gli oggetti metallici quali cucchiae e coperchi non devono essere piazzati sull'apparecchio ad induzione perché potrebbero divertare incandescenti.
  • Non copire mai l'apparecchio con un panno o telo protettivo, perché potrebbe surriscaldarsi e bruciare.
  • Questo apparecchio può essere usato da bambini con una età minima di fatto anni e da persone le cui disponità fisiche, sensoriali o mentali sono ridotte, o le cui esperenze e conoscenze sono inadatte, unicamente se sosto sorveglianza e detro formazione sull'uso dell'apparecchio, in condizioni di sicurezza e dopo essere state informate sui rischi in cui potrebbero incorrere.
  • I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
  • La pulizia e la manutenzione non possono essere affidate a bambinirawn la sorveglianza di un adulto.

Precauzioni onde non danneggiare l'apparecchio

  • Pentole con fondo graffiato o danneggiato possono danneggiare il vetro ceramicico. Le pentole potrebbero graffiare la superficie in vetroceramica.
  • Sabbia o altre sostanze abrasive possono danneggiare il vetro ceramicico.
  • Il vetro ceramicico non è sensibileagli shock termici ed è molto resistente, non è tuttavia infrangibile. Evitare di far cadere oggetti,anche piccoli,sul vetro ceramicico.
    Non colpire i bordi del vetro con le pentole.
  • Non mettere o lasciare pentole vuote sul vetro ceramicico.
  • Lo zucchero, i materiali sintetici e i fogli di alluminio non devono venire a contatto con le zone riscaldante, perché possono causare rotture o altre alterazioni del vetro ceramicico durante il raffreddamento. Nel caso, accendere immediamente l'apparecchio e rimuovere l'oggetto alla zona di cottura, prendendo le opportune precauzioni per non uszionarsi.
  • AVVERTENZE: prestare attenzione alla cottura con olio e grasso perché potrebbe risultare molto pericolosa.
  • ATTENZIONE: il processo di cottura deve essere costamente monitorato.
  • Pericolo d'incendio! Non poggiare nessun oggetto sul piano cottura.
  • Non piazzare mai un contentatore bollente sul pannello di controllo. L'electronica sotto il veto potrebbe danneggiarsi.
  • Se除去 il piano cottura incassato c'è un cassetto, assicurarsi che lo spazio tra il contentuto dello stesso e la parte inferiore dell'apparecchio sia sufficiente (almeno 2 cm) per evitare contatti accidentali.
  • NonMETTERE MAI OGGETI INFIAMABILI (ad es. spray) nel cassetto situato sotto l'apparecchio. Gli eventuali contentitori per posate posti in cassetti sotto l'apparecchio devono essere resistenti al calore.
  • Non riscaldare contentitori chiusi (per es. barattoli di conserve) sulle zone cottura. A causa della consequenceso sovrappressione i contentitori e/o i barattoli possono scoppiare, e sussiste il pericolo di lesioni!

Precauzioni in caso di malfunzionamento dell'apparecchio

  • Se si notationa un difetto di funzionamento, spegnere l'apparecchio e disconnetterlo alla rete elettrica.
  • Se il vetro ceramicico è rotto o crepato: disconnettere immediatamente l'apparecchio alla rete elettrica, svitando e rimuovendo il fusabile e chiamare l'assistenza tecnica.
  • Qualsiasi riparazione deve essere compiuta esclusivamente da personale qualificato.
  • ATTENZIONE! Se la superficie del vetro è crepata o rottà, spegnere immediatamente l'apparecchio per evitare il rischio di scosse elettriche.

Altre precazioni

  • Assicurarsi che la pentola o padella sia sempre concentrata sulla zona di cottura. Il fondo dell'utensile deve coprire il più possibile la zona di cottura.
  • Per gli utilizzatori di pace-makers: il Campo magnetico dell'apparecchio potrebbe influenzare il funzionamento del pacemaker. Si raccomanda di richiedere preventivamente informazioni al venditore dell'apparecchio e/o al medico curante.
  • Non utilizzato contentitori di alluminio o di materiali sintetici! Potrebbero fondere se appoggiati alle zone accese o ancora calde dopo l'uso.
  • Non utilizzato mai acqua per spegnere il fuoco. Disattivare la zona di cottura. Soffocare le fiamme con un coperchio, una coperta ignifuga o qualcosa di simile.

BERTAZZONI P906IM3G5NE - Altre precazioni - 1

L'UTILIZZO DI PENTOLE NON IDONEE OPPURE DI ACCESSORI RIMUOVIBILI POSTI TRA LA PENTOLA E LA PIASTA PER RISCALDARE PENTOLE NON IDONEE ALL'INDUZIONE FA DECADERE LA GARANZIA.

IL COSTRUTTORE NON PUO ESSERE CONSIDERATO RESPONSABILE PER QUALSIASI DANNO AL PIANO DI COTTURA O DANNI CORRELATI.

BERTAZZONI P906IM3G5NE - Altre precazioni - 2

Dati tecnici

TypoP906IM3G5NE
Potenza totale11100 W
Consumo di energia del piano cottura \( EC_{hob}^{**} \)188 Wh/kg
Zona di cottura210 x 190 mm
Identificazione minimoØ 100 mm
Potenza nominale *2100 W
Potenza booster *2600 W
Potenza doppio booster*3700 W
Categoria standard di pentola **Ø 150 mm (x2)
Consumo di energia \( EC_{cw}^{**} \)182.8 Wh/kg
Categoria standard di pentola **Ø 180 mm (x2)
Consumo di energia \( EC_{cw}^{**} \)190.6 Wh/kq
Categoria standard di pentola **Ø 210 mm (x2)
Consumo di energia \( EC_{cw}^{**} \)188.1 Wh/kg
  • La Potenza dichiarata può essere a seconda delle dimensioni e del material della pentola.
    ** metodo di misura delle prestazioni secondo la norma (EN60350-2)

BERTAZZONI P906IM3G5NE - Altre precazioni - 3
Pannello di controllo

Indicazioni

Indicazione Definizione Descrizione

0 zero zona di cottura attenuata
1...9 gradazioni impostazione livello potenza
recipiente non rilevato manca recipiente o non adatto
A cottura iniziale automatica potenza massima ^+ cottura preliminare
E indicazione guasto anomalia dei dispositivi elettronici
H calore residuo la zona di cottura è ancorta calda
P booster funzione booster attivata
doppio booster doppio booster attenuato
mantenere al caldo le pietanze vengono mantenute
al caldo a 42^
mantenere al caldo le pietanze vengono mantenute
al caldo a 70^
mantieneral caldo le pietanze vengono mantenate
al caldo a 94^
II Pausa il piano di cottura è in pausa

Ventilazione

La ventola si attiva automaticamente. Si avvia a bassa velocità appena i valori dei dispositivi elettronici superano una determinata soglia. Quando il piano ad induzione viene usato intensamente, la ventola funziona ad alta velocità. La ventola funziona più lentamente appena i dispositivi elettronici si sono sufficientemente raffreddati.

PRIMA ACCENSIONE UTILIZZO DELL'APPARECCHIO

Prima del primo utilizzato

Pulire l'apparecchio con uno straccio umido, indi asciugarlo accuramente. Non utilizzato detergenti che possano causare colorazioni anomale del vetro.

Principio dell'induzione

Sotto agli piastra riscaldante si trovava un magnete induttore. Quanto viene attivato, quello produce un Campo elettromagnetico che genera una corrente induttiva nel fondo ferromagnetico della pentola. Il risultato è il riscaldamento della pentola posizionata sulla piastra.

Naturalmente, la pentola deve essere adatta:

  • Tutte le pentole in materiale ferromagnetico sono consigliate (verificare utilizzando una calamita): pentole in ghisa, acciaio, smaltate e di acciaio inossidabile con fondo ferromagnetico...
  • Da escludere: pentole in rame, acciaio inossidabileswana fondo ferromagnetico, alluminio, veto, legno, ceramica, terracotta...

La piastra a induzione si adatta automaticamente alla dimensione della pentola: se il diametro di quest'ultima è troppo piccolo trattavia, la piastra non funziona. Il diametro minimo varia in funzione del diametro della piastra.

Se la pentola non è adatta al piano di cottura a induzione, il display migliorera la lettera [ ].

Le funzioni dei sensori

Il piano di cottura viene comandato con sensori che reagisce con sfiorando il vetro col dito. Se si sfiorano i sensori per un secondo circa, le funzioni selezionate si attivano. Ogni reazione dei sensoriiene conformata da un segnale acustico e/o visivo.

Per gli usi convenzionali, sfiorare un sensore alla volta.

"SLIDER" per la zona selezionata

Per selezionare la potenza con lo "SLIDER" basta spostare il dito sulla zona di scorrimento "SLIDER". Per selezionare direttamente la gradazione basta sfiorare col dito il sensore della gradazione desiderata.

BERTAZZONI P906IM3G5NE - "SLIDER" per la zona selezionata - 1

Accendere e spegnere il piano di cottura

Accendere prima il piano di cottura e successivement la zona di cottura desiderata.

  • Accendere / spegnere il piano di cottura

operazione sensore di comando indicazione

accendere premere[]per2s. [0]

spegnere premere [ ] per 2 s. nessuna o [ H]

  • Accendere / spegnere la zona di cottura

operazione sensore di comando indicazione

aumentare la potenza scorrere sullo "SLIDER" da [1] a [P]

spegnere scorrere sullo "SLIDER" sino a [0] [0] o [H]

Se non si effettuato altre impostazioni, per motivi di sicurezza il piano di cottura si spegne automaticamente dopo 20 secondi unitamente all'indicazione.

Riconoscimento del recipiente di cottura

Il dispositorio di riconoscimento del recipiente di cottura garantisce una sicurezza completa.

  • L'induzione non funziona se sulla zona di cottura non si trovava una pentola o se la pentola non è adatta per l'induzione. In questi casi non è possible augmentare la gradazione e nell'indicatore viene visualizzato il symbolo [U]. Il symbolo [U] si spegne se sulla zona di cottura si pone il recipiente di cottura.
  • Se durante la cottura si toglie il recipiente alla zona di cottura, la zona di cottura si spegne subito e nell'indicatore appeare il symbolo [] . Appena si colloca il recipiente di cottura sulla zona, il symbolo [] si spegne e la zona di cottura si attiva nuovamente con la gradazione precedentente impostata.

A cottura ultimata, spegnere la zona di cottura per evitare che venga visualizzato il symbolo [] .

Indicatore calore residuo

Dopo aver spento la zona di cottura o il piano di cottura, per le zone di cottura alla calde viene visualizzato il symbolo [H] per il calore residuo. Il symbolo [H] si spegne quando si possono toccare le zone di cottura alla scottarsi. Fintanto che il symbolo del calore residuo rimane visualizzato, evitare di toccare le zone calde e di mettervi oggetti non resistenti al calore. Pericolo di usionarsi!

Funzione Booster

Tutte le zone di cottura sono dotate di funzioni booster e doppio booster, ossia con una potenza maggiorata. La funzione boosteriene visualizzata col symbolo [P]; la funzione doppio booster con [P] e inoltre con [n] lampeggiante.

Se le funzioni booster sono attivate, le zone di cottura interessate si riscaldano per 10 minuti con una potenza maggiorata. Tale funzione potenziata è pratica per portare ad ebollizione in poco tempo una notevole quantità d'acqua per cuocere, ad esempio, la pasta.

  • Attivare / disattivare la funzione booster
operazione sensore di comando indicatori
attivare booster scorrere sullo "SLIDER" fino alla fine [P] o premere subito alla fine
disattivare booster scorrere sullo "SLIDER"
  • Attivare / disattivare doppio booster

operazione sensore di commando indicazione

attivare booster scorriere sullo "SLIDER" fino alla fine [P]

o premere subito alla fine
attivare doppio booster premere di nuovo fine sullo "SLIDER" []

disattivare doppio booster scorrere sullo "SLIDER" da [P] a [0]

disattivare booster scorriere sullo "SLIDER" da [9] a [0]

lampeggia con [P]

da[9]a[0]

  • Regolazione automatica della funzione booster

Il piano di cottura è dotato di una potenza complessiva. Per non superare questa potenza limite, i dispositivi elettronici riducono automaticamente la potenza di un'altra zona di cottura quando viene attenuata la funzione booster. La potenza ridotta di但这a zona di cottura viene visualizzata con [9] lampeggiante.

BERTAZZONI P906IM3G5NE - Funzione Booster - 1

Zona di cottura selezionata altra zona di cottura (ad es. con potenza 9)

[P]accesso [9]ridotto a[6]oppurea[8]elampeggiante

È possibile attivare contemporaneamente la funzione di ricarica in più zone, per cui è necessario utilizzare zone di diverse unità (A-B, A-C, B-C o A-B-C).

Timer

Con il timer integrato si può impostare per tutte le quattro zone una durata di cottura da 1 a 1H59 minuti. Per agli zona di cottura è possibile impostare una durata diversa.

  • Impostazione e regolazione del tempo di cottura:

Azione

Pannello di controllo Display

Selezionare una zona Premere su una zona [0]

Impostare il livello di potenza Scorrere il cursore "SLIDER"

verso destra da [1] a [P]

Selezionare il timer Premere tasting [ ] Display timer acceso

Diminuire il tempo Premere tasto [-] del timer da [60] a 59, 58...

Aumentare il tempo Premere tasting [+ ] del timer

Incremento del tempo

Dopo alcuni secondi il symbolo [smette di lampeggiare.

La durata viene confermata e il timer parte.

  • Arresto del tempo di cottura:

Azione Pannello di controlled Display

Selezionare il tempo Premere tasting [ ]

Arrestare il tempo Premere tasto [-] del timer [000]

Nel caso fosseiro attivi diversi timer, ripetere la procedura.

  • Funzione timer uovo:

Il timer dell'uovo è una funzione independente. Il timer si arresta non appena una zona di riscaldamentoViene avviata.

Se il timer dell'uovo è acceso e il piano di cottura è spento, il timer prosegue fino allo scadere del tempo.

Azione

Pannello di controlledisplay

Attivare il piano di cottura Premere display [ ] per s. [0]

Selezionare il timer Premere [000] [000]

Diminuire il tempo Premere tasto [-] del timer [60] to 59, 58...

Aumentare il tempo Premere tasting [+] del timer Incremento del tempo

Dopo alcuni secondi, il display [min] smette di lampeggiare.

La durata viene confermata e il timer parte.

- Arresto automatico al termine del tempo di cottura:

Non appena il tempo di cottura impostato termina, il timer visualizza [000] lampeggiante ed emette un segnale sonoro.

Per interrompere il segnale sonoro e il lampeggiamo, premere i tasti [-] e [+ ].

Cottura automatica

Tutte le zone di cottura sono dotate di un dispositivo di cottura automatica. La zona di cottura parte a piena potenza per un dato periodo di tempo, poi riduce automaticamente la potenza al livello preimpostato.

- Avvio:

Azione

Pannello di controlledisplay

Impostazione livello potenza Portare il cursore "SLIDER" su [7] (ad esempio « 7 ») e mantenere per 3s

[7] lampeggia con [A]

Livello di cottura di proseguito impostatoCottura con avvio rapidoTempo (min:sec)
10:40
21:12
32:00
42:56
54:16
67:12
72:00
83:12
9- - -

- Disattivate la cottura automatica:

Azione

Pannello di controllo Display

Impostazione livello potenza Alzare il cursore "SLIDER" da [0] a [9]

Funzione Stop&Go

Questa funzione arresta temporaneamente tutte l'attività di cottura del piano di cottura e consente di ripartire con le stesse impostazioni.

- Avvio/arresto della funzione pausa:

Azione

Pannello di controllo Display

Attivare la停下a

Disattiva la停下

premere [II] per 2s

premere [II] per 2s

[II] e spia accesi

impostazioni precedenti

Funzione Recall

Dopo aver spento il fornello ( 1), è possibile richiamare le ultime impostazioni.

  • Stadi di cottura di tutte le zone di cottura (Booster)
  • Minuti e secondi di timer di cottura programmata per agli zona
  • Funzione di mantenimento in caldo ("Keep warm")
    Cottura automatica

La procedura di Recall è la seguente:

  • Premere il tasto [ ① ] per 2 s.
  • Quindi premere [II] prima che la spia smetta di lampeggiare.

Le impostazioni precedenti sono nuovamente attive.

Funzione Scaldavivande

Questa funzione consente di mantenere il cibo a una temperatura costante di 42, 70 o 94^ . Si evitanoosi fuoriuscite di liquido e bruciatura rapida sul fondo della pentola/padella.

  • Per attivare la funzione "Keep warm":
AzionePannello di controlloDisplay
Per attivare a 42°CPremere una volta il tasto [ ][U] e[ ]
Per attivare a 70°CPremere due volte il tasto [ ][U] e[ ]
Per attivare a 94°CPremere tre volte il tasto [ ][U] e[ ]
Per disattivareFar scorrere il cursore "SLIDER" o premere il tasto [Keep warm] fino a [0] [0]da [0] a [9]
La durata massima del mantenimento in caldo è 2 ore.

Funzione Bridge o Bridge automatica

Questa funzione consente di regolare contemporaneamente 2 zone di cottura impostando un'unica zona. Questa funzione consente di attivare la funzione Booster sulla zona di sinistra e centrale.

AzionePannello di controlloDisplay
Attivare il piano di cotturaPremere display [ ① ] per 2 s.[0]
Attivare la funzione BridgePosizione una padella su una delle due zone che saranno collegate e premi simultaneamente i tasti di selezione corrispondenti [ 0 ] e [ Π ] oppure appoggiare una padella grande su 2 zone e premere i 2adersi "SLIDER" [ Π ][Π] lampeggiante
Aumentare il ponteAumentare i dueadersi "SLIDER" che indicano la potenza da [ 1 ] a [ 9 ]
Arrestare il pontePremere contemporaneamente delle due zone di cottura [ 0 ]

Blocco del pannello di controllo

Per evitare di modificare le impostazioni delle zone di cottura, soprattutto durante la pulizia, il pannello di controllo cui è essere bloccato (con la sola eccezione del tasto On/Off [ 9].

Azione Pannello di controllo Display

Attivare il piano di cottura Premere tasto [ ] per s. [0]

Bloccare il piano di cottura Tenere premuto per 3s il tasting di [ L ]

un'area, quindi premere lo "Slider" e

scorrere da sinistra a destra

Sbloccare il piano di cottura Tenere premuto per 3s il tasting di [0] o [H]

un'area, quindi premere lo "Slider" e

scorrere da sinistra a destra

Funzione "Chef"

Questa funzione suddivide il piano cottura in 2 grandi zone.

  • Attivare/Disattivare la funzione chef:

Azione Pannello di controllo Display

Attivare la funzione Chef Premere [ ] 3]e[ ],[9]e[ ]

Disattivare la funzione Chef Premere [ ] [0]

Funzione Grill

Questa funzione permette l'ottimale utilizzato della piastra grill interconnettendo due zone e l'utilizzo di adeguati livello di potenza.

  • Attivare/Disattivare la funzione grill:

Azione Pannello di controllo Display

Attivare la funzione Grill Premere [GRILL] Disattivare la funzione Grill Premere [GRILL] [0]

Funzione Pot Speed Test

La Padella è un componente importante di un sistema di induzione. è necessario fare in modo che la padella si utilizza offre la migliorie esperienza, consentendo di sfruttare al massimo le capacità del vostro piano di cottura a induzione.

La funzione Pot Test consente di misurare l'efficacia e la velocità di cottura della vostra padella.

Questo test può essere fatto solo quando non ci sono operazioni di cottura in corso, e solo sulla zona specificato.

BERTAZZONI P906IM3G5NE - Funzione Pot Speed Test - 1

Ogni Operazione deve essere completato entro 6s dopo il precedente.

Mettete la padella sulla zona di prova

Accensione del piano di cottura

Premere on/off [0]

In 6sundo I'avvio

Attivare la funzione

Premere contemporaneamente tasto mantenimento al caldo [e sul "SLIDER".

[0], [t] fisso.
[0] fissa.
[t] lampeggiano.

BERTAZZONI P906IM3G5NE - Funzione Pot Speed Test - 2

Inizia il test

Premere il "SLIDER".

[0] è in movimento.
[t] lampeggiano.

BERTAZZONI P906IM3G5NE - Inizia il test - 1

Risultati del test

BERTAZZONI P906IM3G5NE - Risultati del test - 1

Ad esempio, una padella con un risultato livello di velocità 7 :

BERTAZZONI P906IM3G5NE - Risultati del test - 2

La padella è classificato in una di queste tre categorie, e il suo livello di velocità precisa è impostato utilizzato il grafico a barre.

SimboliIndicazione
Basso livello di velocità, quello padella non è raccomandato per cottura a induzione.
Livello di velocità media,QLista padella è adatto per cottura a induzione.
Alto livello di velocità, quello padella offre la migliorie esperienza di cottura a induzione.

Suggerimenti importanti :

Alcune padella possono avere un cattivo compatibilità e non sono nemmeno riconosciuti dal ravolo.

In那么caso, il display visualizza il symbolo [4 -] .

La padella deve essere sempre centrata sulla zona di prova, altrimenti il risultato potrebbe essere falso.

Il risultato viene visualizzato per 3 secondi, dopo il piano di cottura passa automaticamente alla modalità normale, e lo si può utilizzato per la cottura.

Si noti che il livello di velocità non è l'uno criterio importante per giudicare la qualità della vostra padella e assicurarsi che sua perfettamente compatibile con il piano di cottura. Per maggiori dettagli, si rimanda al capitolo "Consigli di cucina"

Recipienti di cottura

Materiali adatti: acciaio, acciaio smaltato, ghisa, acciaio con fondo magnetizzabile, alluminio con fondo magnetizzabile

Materiali non adatti: alluminio e acciaio con fondo non magnetizzabile, rame, ottone, coccio, porcellana

In via di massima, i fabbricanti indicano se i recipienti di cottura sono adatti per i piani ad induzione. Per verificare se i recipienti di cottura sono indicati per il piano ad induzione.

  • Versare nella pentola un po' d'acqua e collocarlo sulla zona di cottura ad induzione. Accendere la zona e selezionare la gradazione [9]. L'acqua deve riscaldarsi in pochi secondi.
  • Toccare con una calamita il fondo della pentola. Se la calamita rimane attaccata, la pentola è individata per il piano ad induzione.

Alcuni recipienti possono generare rumori se vengono posti su una zona di cottura ad induzione. Ciò non significica che il piano ad induzione sia difettioso o che funzioni in modo anomalo.

Le pentole devono essere certificate dal fabbricante come compatibili con l'induzione.

E' tuttavia possibile che certe pentole, seppur dichiarate come compatibili, abbiano in realta caratteristiche inadatte all'uso con i piani a induzione.

Raccomandiamo di verificare al momento dell'acquisto che le pentole rispetto almeno le seguenti condizioni:

BERTAZZONI P906IM3G5NE - Recipienti di cottura - 1

Dimensioni recipienti di cottura

Entro certi limiti, le zone di cottura si adattano automaticamente al diametro del recipiente di cottura. Il diametro del recipiente non dovrebbe essere inferiore a una determinata misura in quanto l'induzione non si attiverebbe.

Per sfruttare la massimo la potenza della zona di cottura, collocare il recipiente al centro della zona.

Esempi di regolazione della potenza

(I valori sotto sonoindicativi)

da 1 a 2 far scogiere,stemperare, riscaldaresalsine, burro, ciocolato, gelatina, piatti già pronti
da 2 a 3 mettere in ammollo scongelareriso, budino, verdura precotta, pesce, prodotti congelati
da 3 a 4 cuocere al vapore, rosolarepesce, carne, verdura
da 4 a 5 cuocere con acqua patate lesse, minestre, pasta, verdura fresca
da 6 a 7 cuocere a calore moderatocarne, fegato, uova, salsiccia, spezzatino, arrosto arrotolato, interiora
da 7 a 8cuocere, arrostirepatate, involtini, frittate
9 arrostire,portare ad ebollizionebistecche, frittate acqua
P e i l larrostire, portare ad ebollizionenotevoli quantità d'acqua

MANUTENZIONE E PULIZIA

Prima di pulire il piano di cottura aspettare che si raffreddi. Pericolo di uszionarsi!

Eliminare lo sporco regolarmente con uno straccio umido e poco detersivo o un prodotto specifico per vetroceramica.

  • Spegnere il piano di cottura prima di pulirlo.
  • Per motivi di sicurezza non usare la pulitrice a vapore o ad alta pressione.
  • Evitare assolutamente di usare prodotti abrasivi o aggressivi, ad esempio spray perorno o grill, smacchiatori o prodotti antiruggine, pomice o spugnette abrasive.
  • Asciuğare alla fine il piano con uno straccio pulito.
  • Eliminare subito residui di zucchero o di sostanze zuccherine.

IN CASO DI ANOMALIE

Il piano o le zone di cottura non si accendono

  • Il piano di cottura non è collegato correttamente alla rete elettrica.
  • Il fusibile non è correttamente in sede o è difettioso.
  • Et stato attivato il dispositivo di blocco del piano.
  • I sensori sono umidi o unti.
  • I sensori sono coperti da una pentola o da altri oggetti.

Nell'indicatore viene visualizzato [U]

  • Il recipiente di cottura non è sistematato correttamente sulla zona di cottura.
  • Il recipiente di cottura non è adatto per il funzionamento ad induzione.
  • Il diametro del fondo del recipiente di cottura è troppo piccolo per la zona di cottura.

Nell'indicatore viene visualizzato [E]

  • Staccare il piano di cottura alla rete elettrica e collegarlo di nuovo.
  • Contattare il servizio assistenza.

Una zona di cottura o il piano di cottura si spengono

  • É scattato il dispositivo di disinserimento di sicurezza.
  • Il disinserimento si attiva se si dimentica di spegnere una zona di cottura.
  • Il distacco di sicurezza si attivaanche se uno o più sensori sono coperti.
  • Un recipiente di cottura vuoto si è surriscaldato.
  • A causa del surriscaldamento, i dispositivi elettronici hanno ridotto la potenza o spento il piano.

Dopo aver spento il piano, il ventilatore rimane in funzione

Non si tratta di un guasto. Il ventilatore continua a funzionare fino a quando il piano si è raffreddato.
- Il ventilatore si spegne automaticamente.

La cottura preliminare automatica non si attiva

  • La zona di cottura è ancora calda [H].
  • É stata selezionata la gradazione più alta [9].

Nell'indicatore viene visualizzato [U]

Vedi voce: "Funzione mantenere al caldo".

Nell'indicatore viene visualizzato [II]

Vedi voce: "Funzione pausa".

Il pannello di controllo indica [or [Er03]:

  • Un oggetto o un liquido copre i comandi Il symbolo scomparirà non appena i comandi verranno puliti o l'oggetto sare rimioso.

Il pannello di controllo indica [E2]:

  • Il piano di cottura è surriscaldato, lasciarlo raffreddare e poi riaccenderlo.

Il pannello di controllo indica [E8]:

  • La presa d'aria del ventilatore è ostruito, rilasciarla.

Il pannello di controllo indica [U400]:

  • Il piano di cottura non è collegato alla rete. Controllare il collegamento e eventualmente ricollegare il piano di cottura.

Il pannello di controllo indica [Er47]:

  • Il piano di cottura non è collegato alla rete. Controllare il collegamento e ricollegare il piano di cottura.

Se uno dei symboli di cui sopra persiste, chiamare il centro assistenza.

TUTELA AMBIENTALE

  • I materiali dell'imballaggio sono consoni alla tutela della natura e riciiclabili.
  • Gli apparecchi elettrici ed elettronici fuori uso contengono spesso materiali riutilizzabili. Contengono pure sostanze nocive per l'ambiente ma necessarie per il corretto funzionamento e la sicurezza dell'apparecchio.

BERTAZZONI P906IM3G5NE - TUTELA AMBIENTALE - 1

Non gettare l'apparecchio nei rifiuti.
- Contattare l'organizzazione del vostro comune preposta al riciclaggio degli elettrodomestici.

ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE

L'installazione è di esclusiva responsabilità dell'institatore specializzato.

L'installatore è tenuto a rispetto la legislazione locale e le normative in vigore nel Paese in cui viene installato l'apparecchio.

Come fissare la quarnizione

La guarnizione fornita con l'apparecchio serve a evitare le infiltrazioni di acqua o altri liquidi nel mobile sottostante l'apparecchio.

La sua installatione delve essere fatta attendamente, seguendo il disegno qui除去.

BERTAZZONI P906IM3G5NE - Come fissare la quarnizione - 1

Incollare la guarnizione a (2) due mm dal bordo inferiore esterno del vetro, dopo aver rimioso la protezione della stessa (3).

Instrimento - installazione

  • Le misure di incasso sono:

BERTAZZONI P906IM3G5NE - Instrimento - installazione - 1

BERTAZZONI P906IM3G5NE - Instrimento - installazione - 2

Dimensione del vetroDimensione di taglioIndietroLatoAngoloDimensione di taglio a filoProfondità
A1B1C DE FH A2B2 G
P906IM3G5NE520880490750504085268865
  • Assicurarsi che ci sua una distanza di almeno 50~mm tra l'apparecchio e il muro o le pareti o paratie laterali.
  • L'apparecchio è classificato come classe "Y" di protezione dal calore. Idealmente l'apparecchio dovrebbe essere installato con un ampio spazio da entrambi i lati. Ci cui possereessere un muro posteriormente e mobili alto o un muro su un lato. Sull'alto lato tuttavia, non deve esserci un divisorio o un mobile più alto della posizione dell'apparecchio.
  • Il mobile o piano di lavoro sul quale l'apparecchio è installato, nonché i bordi dei mobili e/o unità pensili, i rivestimenti laminati che li rivestono e la colla di assemblaggio, devono essere in grado di resistere a temperature fino a 100^ .
    I supporti a muro devono essere resistenti al calore.
  • I materiali utilizzati per i piani di lavoro spesso tendono a gonfiarsi con l'umidità. Per proteggere il foro di incasso dell'apparecchio, applicare uno strato di vernice o sigillante apposto. Una particola cura deve essere dedicata alla corretta applicazione della guarnizione fornita con l'apparecchio, onde evitare qualsiasi infiltrazione nel mobile sottostante. La guarnizione garantisce una corretta tenuta se utilizzata su superfici lisce.
    Non installare l'apparecchio al di sopra di un forn o non opportunamente ventilato, o di una lavastoviglie.
  • Il piano di appoggio deve essere in grado di sostenere il peso del piano di cottura a induzione che è di circa 20 kg.
  • Per garantire che il piano cottura a induzione aderisca correttamente al piano di lavoro, dopo aver applicato la guarnizione / silicone, posizionare pesi distribuiti uniformmente sul piano cottura (è possibile utilizzato pentole riempite con acqua).
  • Garantire la presenza di uno spazio di almeno 20mm al di sotto della cassetta dell'apparecchio, onde permettere una corretta areazione dell'apparecchio.
  • Se除去 l'apparecchio c'è un cassetto, non riporvi oggetti infiammabili, come bombolette di spray, od oggetti non resistenti al calore.
  • La distanza di sicurezza tra l'apparecchio e una eventuale cappa di aspirazione sovrastante deve essere quello previsto dal fabbricante della cappa. In caso di mancanza di indiazioni in merito, rispetto una distanza minima di 760 mm.
  • Il cavo di alimentazione, dopo l'installazione dell'apparecchio, non deve essere soggetto a sollecitazioni meccaniche, come ad esempio schiacciamento a causa del movimento di cassetti o altri.
  • ATTENZIONE: Usare solo griglie di protezione che vengono proposte o consigliate dal produttore del piano di cottura. L'uso di griglie di protezione non appropriate possono causare incidenti.

  • L'installazione di quello apparecchio e la connessione alla rete elettrica devono essere affidate esclusivamente a personale qualificato e autorizzato, nel rispetto della normativa in vigore.

  • Dopo l'installazione, una adeguata protezione delle parti sotto tensione delve essere garantita.
  • I necessari dati di connessione si trovano sull'etichetta posta sulla cassetta dell'apparecchio, in prossimità della morsettiera.
  • La connessione alla rete elettrica deve essere fattu utilizzando una presa con messa a terra, otramite un circuito omnipolare con fusibile di interruzione con un'apertura di almeno 3mm
  • Il circuito elettrico dell'apparecchio deve essere separato alla rete tramite opportuni apparetcchi, quali fusibili, interruttori di apertura circuito o capacitatori.
  • Se l'apparecchio non viene installato con una spina accessibile, un dispositivo di disconnectione conforme alle norme di installatione deve essere previsto nell'installazione.
  • Il cavo di alimentazione deve essere posizionato in modo che non venga a fatto con alcuna delle parti calde del piano.

Attenzione!

Questo apparecchio più solo essere collegato ad una rete elettrica a 230V 50 / 60Hz Collegare sempre il cavo di terra.

Rispettare il diagramma di connessione.

Collegamento della tabella:

Rete ConnessioneDiametro cavoCavoFusibile di protezione
230 V~ 50/60 Hz1 phase +N 3x 4 mm2H 05 VV - F H 05 RR - F40 A*
400 V~ 50/60Hz2 phases + N 4 x2,5 mm2H 05 VV - F H 05 RR - F25 A*
400 V~ 50/60Hz3 phases + N 5 x1,5 mm2H 05 VV - F H 05 RR - F16 A*
  • Calcolato con il fattore di simulaneità secondo la norma EN 60 335-2-6

Per le diverse possibilità di allacciamento elettrico, usare i ponti di connessione in ottone situati nella scatola di collegamento.

Collegamento monofase 230V 1P + N

Mettere un ponte di connessione tra i morsetti di collegamento 1,2 e 3, quando tra i morsetti di collegamento 4 e 5. Fissare il collegamento di terra al morsetto di « terra», il neutro al morsetto 4 o 5, la fase L al morsetto 1,2 o 3.

Collegamento bifase 400V 2P + N

Mettere un ponte di connessione tra i morsetti di collegamento 1 e 2, quando tra i morsetti di collegamento 4 e 5. Fissare il collegamento di terra al morsetto di « terra», il neutro al morsetto 4 o 5, la fase L al morsetto 1 o 3.

Collegamento trifase 400V 2P + N

Mettere un ponte di connessione tra i morsetti di collegamento 4 e 5.

Fissare il collegamento di terra al morsetto di « terra», il neutro al morsetto 4 o 5, il L1 al morsetto 1, il L2 al morsetto 2 e i L3 al morsetto 3.

Attenzione! Assicurarsi di aver fissato correttamente i cavi e i ponticelli e di aver serrato correttamente le viti.

Il fabbricante declina qualsiasi responsabilità per agli incidente risultante da connessione sbagliata dell'apparecchio, incluso l'utilizzo di un appearecchio non correttamenteesso a terra, o connesso con una messa a terra difettosa.

SECURITE 48

PRECAUTIONS AVANT UTILISATION EN CUISSON 48
PRECAUTIONS POUR NE PAS DETERIORER L'APPAREIL 50
PRECAUTIONS EN CAS DE DEFAILLANCE DE L'APPAREIL 51
AUTRES PROTECTIONS 51

DESCRIPTION DE L'APPAREIL 52

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES 52
BANDEAU DE COMMANDE 53

UTILISATION DE L'APPAREIL 53

AFFICHAGE 53
VENTILATION 53

MISE EN ROUTE ET Gestion DE L'APPAREIL 54

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 54
PRINCIPLE DE L'INDUCTION 54
TOUCHES SENSITIVES 54
ZONE DE SELECTION DE PUISSANCE « SLIDER » ET DE REGLAGE DE LA MINUTERIE 54
MISE EN ROUTE 55
DETECTION DE RECIPIENT 55
INDICATEUR DE CHALEUR RESIDUELLE 55
FONCTION BOOSTER ET DOUBLE BOOSTER 56
FONCTION MINUTERIE 57
PROGRAMMATION D'AUTOMATISME DE CUISSON 58
FONCTION STOP&GO 58
FONCTION RAPPEL 58
FONCTION « MAINTIEN AU CHAUD » 59
FONCTIONBRIDGEETBRIDGEAUTOMATIQUE 59
VERROILLAGE DU BANDEAU DE COMMANDE 59
FONCTION CHEF 60
FONCTIONGILL 60
FONCTION POT SPEED TEST 60

CONSEILS DE CUISSON 63

QUALITE DES CASSEROLES 63
DIMENSION DES CASSEROLES 63
EXEMPLES DE REGLAGE DES PUISSANCES DE CUISSON 64

ENTRETIEN ET NETTOYAGE 64

QUE FAIRE EN CAS DE PROBLEME 64

PROTECTION DE L'ENVIRONMENT 65

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 66

CONNEXION ELECTRIQUE 68

Indice Cliquez un titre pour y accéder
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BERTAZZONI

Modello : P906IM3G5NE

Categoria : Cucina