BERTAZZONI REF905BBLPTT - Frigorifero

REF905BBLPTT - Frigorifero BERTAZZONI - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo REF905BBLPTT BERTAZZONI in formato PDF.

📄 284 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice BERTAZZONI REF905BBLPTT - page 4

Scarica le istruzioni per il tuo Frigorifero in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale REF905BBLPTT - BERTAZZONI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. REF905BBLPTT del marchio BERTAZZONI.

MANUALE UTENTE REF905BBLPTT BERTAZZONI

PERSONALIZZARE FUNZIONI E IMPOSTAZIONI

CONSERVAZIONE DEI CIBI

1.1 Avvertenze di sicurezza

e potenziale pericolo > Se questa apparecchiatura sostituisce un’altra già esistente che deve essere messa da parte o smaltita, assicurarsi che essa non diventi una pericolosa trap- pola per i bambini. > Questa apparecchiatura è progettata per rared- dare bevande e cibi ed è destinata all’utilizzo dome- stico. > Questo apparecchio è destinato alla refrigerazione e conservazione di alimenti freschi e surgelati in am- biente domestico. Ogni altro uso è improprio. > L’apparecchio non è concepito per funzionare con temporizzatori esterni o con sistemi di comando a distanza. > L’apparecchiatura deve essere installata seguendo le istruzioni riportate nella Guida all’installazione. In particolare vanno mantenute libere da ostruzioni le aperture di ventilazione dell’apparecchiatura o nella struttura ad incasso. > L’apparecchiatura è dotata di un sistema di illumi- nazione a luce concentrata con lampade Led. Non guardare all’interno delle lampade quando sono ac- cese per evitare possibili danni alla vista. Questa avvertenza è riportata anche sull’etichetta incollata all’interno della porta del frigorifero. > Quando il freezer è in funzione non toccare le su- perfici interne in acciaio con le mani umide o bagna- te, in quanto la pelle potrebbe attaccarsi alle superfi- ci particolarmente fredde. > Non usare apparecchi elettrici di alcun tipo all’in- terno degli scomparti per la conservazione dei cibi. > Durante il riposizionamento dei ripiani non avvici- nare le dita alla guida di scorrimento del ripiano. > Non posizionare contenitori di liquidi infiammabili nelle vicinanze dell’apparecchiatura. > Non tentare mai di spegnere una fiamma/incendio con acqua: spegnere l’apparecchio e coprire la fiam- ma con una coperta ignifuga. > Non toccare gli elementi riscaldanti all’esterno dell’apparecchio. > Spegnere completamente l’apparecchiatura stac- candola dalla presa della corrente durante operazio- ni di pulizia. Se la spina non è facilmente raggiungi- bile è opportuno scollegare l’interruttore omnipolare relativo alla presa cui l’apparecchiatura è collegata. > I componenti dell’imballaggio possono essere pe- ricolosi per i bambini: non permettere loro di giocare con sacchetti, films plastici e polistirolo. > Qualsiasi riparazione deve essere eettuata da un tecnico qualificato. > Questo apparecchio non è da intendersi adatto all’uso da parte di persone (incluso bambini) con ri- dotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza e conoscenza, a meno che siano state supervisionate o istruite riguardo all’uso dell’appa- recchio da una persona responsabile della loro si- curezza. I bambini dovrebbero essere supervisionati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio. > Non danneggiare i tubi del circuito refrigerante dell’apparecchio. > Non introdurre nell’apparecchio bombolette spray o recipienti che contengano propellenti o sostanze infiammabili. > La quantità di gas refrigerante contenuta nel vo- stro apparecchio è indicata nella targhetta d’identi- ficazione posta all’interno dell’apparecchio. Nel caso in cui il cavo di collegamento elettrico dovesse subire danni, è necessario sostituirlo, coinvolgere il servizio assistenza clienti autorizzato o un elettricista qualifi- cato ad eseguire questa operazione. > Installazioni o riparazioni eseguite da personale non autorizzato, possono potenzialmente creare pe- ricolo per l’utente e danni all’apparecchio. Le riparazioni vanno eseguite dal servizio assistenza clienti autorizzato. > È consentito usare solo parti di ricambio originali del costruttore. Solo con l’impiego di detti compo- nenti il costruttore garantisce che i requisiti di sicu- rezza del prodotto siano rispettati. > Le riparazioni devono essere eseguite solo dal produttore, servizio assistenza autorizzato o altra persona qualificata. > Collegare l’apparecchio a una presa a 2 poli collegato alla terra > Non rimuovere il polo di messa a terra. > Non utilizzare un adattatore. > Non utilizzare una prolunga. > Scollegare la fonte di alimentazione da tutti i dispositivi prima dell’intervento. > Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, un servizio di assistenza autorizzato o altra persona qualificata in modo da evitare pericoli. > I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio. > Non modificare l’apparecchio. > Non inserire oggetti metallici appuntiti (posate o utensili) nelle feritoie. > Non toccare (specialmente con le mani bagnate) o mettere direttamente in bocca i cibi congelati. > Non conservare sostanze infiammabili, esplosive o che evaporano. > Non conservare sostanze esplosive, come bombolette spray con propellente infiammabile all’interno dell’apparecchio. > Le bottiglie con alta percentuale di alcol devono

essere ben chiuse e in posizione verticale. > Le sostanze organiche, acide e gli oli eterei possono corrodere le superfici in plastica e le guarnizioni se a contatto per lungo tempo. > Non tirare mai il cavo per staccare la spina.

1.2 Nell’impiego quotidiano

> Le operazioni di pulizia e manutenzione, destina- te ad essere eettuate dall’utilizzatore, non devono essere eettuate dai bambini senza sorveglianza. > Non sbrinare o pulire mai l’apparecchio con una pulitrice a vapore. Il vapore può raggiungere parti elettriche e provocare un cortocircuito. Pericolo di scarica elettrica! > Non utilizzare oggetti appuntiti o alati per rimuo- vere gli strati di brina o ghiaccio. E’ possibile danneg- giare i raccordi del circuito refrigerante, che rende inservibile l’apparecchio. Il gas fuoriuscendo per eetto della pressione, può provocare irritazioni agli occhi. > Non usare impropriamente lo zoccolo, i casset- ti estraibili, le porte ecc. quale punto di appoggio o come sostegno. > Controllare che non rimangano incastrati oggetti nelle porte. > Per la pulizia estrarre la spina d’alimentazione o disinserire l’interruttore di sicurezza. Evitare di eser- citare trazioni sul cordone elettrico, ma impugnare correttamente la spina. > Conservare alcool ad alta gradazione in un con- tenitore ermeticamente chiuso, e posto in posizione verticale. > Evitare che olii o grassi imbrattino parti plastiche o le guarnizioni delle porte. I grassi aggrediscono il materiale plastico e la guarnizione della porta diventano fragili e porose. > Non ostruire le aperture di passaggio dell’aria di aereazione dell’apparecchio. > Permettere l’uso dell’apparecchio solo a bambini in età di 8 anni o superiore. Sorvegliare i bambini du- rante la pulizia e la manutenzione. > In accordo alle attuali normative, i bambini tra i 3 e gli 8 anni possono prelevare o caricare gli ali- menti dall’apparecchio, ma si sconsiglia altamente di permettere ai bambini sotto agli 8 anni di eettuare queste operazioni e in generale di utilizzare l’appa- recchio. > Tenere lontani i bambini inferiori agli 8 anni, se non continuamente sorvegliati, e assicurarsi che non gio- chino con l’apparecchio. > Non utilizzare dispositivi meccanici, elettrici, chimi- ci diversi da quelli raccomandati dal produttore per accelerare il processo di sbrinamento. > Non danneggiare il circuito di refrigerazione, (nel caso possa essere accessibile). > Non utilizzare apparecchi elettrici all’interno degli scomparti per la conservazione dei cibi, se questi non sono del tipo raccomandato dal costruttore. > In caso di danneggiamento del circuito di refrige- razione evitare l’utilizzo di fiamme libere ed aerare opportunamente il locale. > Non utilizzare l’apparecchio o parti di esso diver- samente da quanto indicato nel presente manuale. > L’apertura della porta per lunghi periodi può cau- sare un notevole aumento della temperatura negli scomparti dell’apparecchio. > Pulire regolarmente le superfici che possono veni- re a contatto con cibo e sistemi di drenaggio acces- sibili. > Conservare la carne cruda e il pesce in contenitori adatti in frigorifero, in modo che non venga in contat- to con altri alimenti o ci goccioli sopra. > Se l’apparecchio viene lasciato vuoto per lunghi periodi, spegnerlo, scongelarlo, pulirlo, asciugarlo e lasciare la porta aperta per evitare lo sviluppo di mua al suo interno. > Durante l’uso non appoggiare sull’apparecchio og- getti metallici appuntiti come coltelli, forchette cuc- chiai e coperchi. > Sulle parti in vetro non utilizzare detergenti abra- sivi o corrosivi (es. prodotti in polvere, smacchiatori e spugnette metalliche). > Non sedersi sull’apparecchio. > Non appoggiarsi o sedersi sulla porta o su even- tuali cassetti aperti. > Non fare leva sulla porta o sulla maniglia per spo- stare l’apparecchio. > Non utilizzare apparecchi elettrici (ad es. phon per i capelli...) o spray per lo sbrinamento che potrebbero deformare le parti in plastica. > Non usare in nessun caso l’apparecchio per rinfre- scare l’ambiente. > Staccare sempre dalla rete elettrica l’apparecchio in caso di guasto, manutenzione o durante la pulizia. > Non conservare nel congelatore liquidi in lattine o contenitori di vetro. > Non appoggiare oggetti pesanti sulla sommità dell’apparecchio.6

1. INDICAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA E PER L’AMBIENTE

Simbologia utilizzata nel manuale: Nota suggerimenti per un corretto utilizzo dell’apparecchiatura Importante Indicazioni per evitare danni all’apparecchiatura Attenzione indicazioni per evitare lesioni alla persona

1.3 Rispetto per l’ambiente

> Questo apparecchio, conforme alla direttiva euro- pea WEEE (2012/19/UE), deve essere smaltito sepa- ratamente dagli altri rifiuti al termine del suo ciclo di vita. > Questo apparecchio non contiene sostanze in quantità tali da essere ritenute pericolose per la salute e l’ambiente, in conformità alle attuali diret- tive europee. > Prestare particolare attenzione alle corrette mo- dalità di smaltimento di tutti i componenti dell’im- ballo. Tensione elettrica Pericolo di folgorazione Disattivare l’alimentazione elettrica generale. Staccare il cavo di alimentazione elettrica dall’impianto elettrico. > L’apparecchiatura non deve essere smaltita con i rifiuti urbani. Informarsi presso i centri di raccolta locali per lo smaltimento dei materiali riciclabili. > In caso di smaltimento tagliare il cavo di alimen- tazione e togliere la porta e/o cassetti di chiusura. > Durante lo smaltimento, evitare danni al circuito refrigerante. > L’apparecchiatura non contiene, nel circuito refri- gerante e nell’isolamento, sostanze nocive per lo strato di ozono atmosferico. > Si precisa che per l’imballaggio dell’apparecchio vengono utilizzati materiali non inquinanti e ricicla- bili. > Conferire i materiali dell’imballaggio agli idonei centri di raccolta dierenziata. Imballi di plastica Pericolo di soffocamento Non lasciare incustodito l’imballaggio o parti di esso. Non permettere che bambini giochino con i sacchetti di plastica dell’imballaggio

1.4 Pulizia, sanificazione e manutenzione

distributore ghiaccio La non osservazione delle indicazioni riportate per la sanificazione può pregiudicare la sicurezza igienica dell’acqua erogata. > Al primo utilizzo dell’apparecchio e dopo ogni so- stituzione del filtro si consiglia di far scorrere l’ac- qua all’interno del circuito utilizzando la funzione “Pulizia Circuito Acqua” e di eliminare il ghiaccio prodotto nelle prime 24 ore. Vedi funzione 7 del pa- ragrafo 5.1 pag 18. > Si consiglia per una pulizia periodica del conteni- tore o cassetto cubetti di ghiaccio di utilizzare solo acqua potabile. > Il filtro deve essere sostituito obbligatoriamen- te quando segnalato dal pannello comandi o dopo un periodo di non utilizzo del sistema distribuzione ghiaccio/acqua superiore a 30 giorni. > Si raccomanda ad ogni sostituzione del filtro una sanificazione del sistema di distribuzione ghiaccio impiegando soluzioni disinfettanti idonee per mate- riali a contatto con alimenti (a base di ipoclorito di sodio), che non alterino le caratteristiche dei mate- riali. Sciacquare con almeno 2 litri d’acqua prima dell’uso. > La sostituzione delle parti del distributore di ghiaccio deve essere eettuata con componenti originari, forniti dal Costruttore. > Gli interventi tecnici devono essere eettuati solo da personale qualificato o dal Servizio Assistenza Tecnica.7

Attenzione Per evitare la contaminazione del cibo, rispettare le seguenti istruzioni: > Aprire la porta per un lungo periodo può causare un elevarsi della temperatura nei compartimenti dell'apparecchiatura. > Pulire regolarmente le superfici che possono entrare in contatto con cibo e accessibili ai sistemi di drenaggio. > Conserva carne cruda e pesce in con- tenitori adatti nel frigo così che non sia in contatto, e che non coli su altro cibo. > Compartimenti freezer a due stelle per cibo congelato sono adatti per conserva- re cibi pre-congelati o per conservare o fare gelato e per fare cubetti di ghiaccio. > I compartimenti freezer a una, due e tre stel- le non sono adatti per congelare cibo fresco. > Se il freezer rimane vuoto per lunghi periodi, spegnere, scongelare, pulire, asciugare e la- sciare il cassetto aperta per prevenire la for- mazione di mua all'interno della macchina.

1.5 Informazioni per gli enti di controllo

> Per le verifiche EcoDesign, l’installazione e la pre- parazione dell’apparecchio devono essere conformi alla normativa EN 62552. > I requisiti di ventilazione, dimensioni e spazio mi- nimo dalla parete posteriore sono indicati nel capi- tolo “Installazione” del presente manuale. > Contattare il costruttore per ulteriori informazioni.

1.6 Per risparmiare energia

> L’uso adeguato dell’apparecchio, l’imballo corretto degli alimenti, la temperatura costante e l’igiene de- gli alimenti influisce sulla qualità di conservazione. > Ridurre il tempo e il numero di aperture delle porte per evitare un eccessivo riscaldamento delle celle. > Pulire periodicamente il condensatore per evitare perdite di ecienza della macchina. (vedi cap. 10.3) > Scongelare i surgelati nella cella frigorifera per recuperare in essa il freddo accumulato dagli ali- menti congelati.8

Assicuratevi che l’installazione sia eettuata cor- rettamente da tecnici specializzati, rispettando tut- te le indicazioni riportate nella specifica guida di installazione fornita con l’apparecchiatura. Attenzione Eseguire l’allacciamento idraulico assolutamente prima di quello elettrico. > È obbligatorio il collegamento di terra secondo le modalità previste dalle norme di sicurezza dell'im- pianto elettrico. > Posizionare l’apparecchio con l’aiuto di una se- conda persona. > Non usare la porta aperta come leva per posizio- nare l’apparecchio. > Non esercitare pressioni eccessive sulla porta aperta. > L’apparecchio non deve essere posizionato vicino a fonti di calore. Se questo non è possibile, è neces- sario utilizzare un adeguato pannello isolante. > L’apparecchio non deve essere esposto all’irrag- giamento solare. > Non collocare l’apparecchio in ambienti esterni. > Far eseguire l’installazione e gli interventi di as- sistenza da personale qualificato nel rispetto delle norme vigenti. > Far eseguire il collegamento elettrico a personale tecnico abilitato. > Per evitare qualsiasi pericolo, se il cavo di alimen- tazione elettrica è danneggiato, contattare subito il servizio di assistenza tecnica che provvederà a sostituire il cavo, in modo da prevenire ogni rischio. > Prima di ogni intervento sull’apparecchio (instal- lazione, manutenzione, posizionamento o sposta- mento), munirsi sempre di dispositivi di protezione individuale. > Prima di ogni intervento sull’apparecchio, disatti- vare l’alimentazione elettrica generale. > Se installato vicino ad un altro frigorifero fare ri- ferimento alla guida di installazione. > Non tentare mai di riparare l’apparecchio da soli o senza l’intervento di un tecnico qualificato. > Non installare/utilizzare l’apparecchio all’aperto. > ATTENZIONE: Durante il posizionamento dell'elettrodomestico, accertarsi che il cavo di alimentazione non sia impigliato o danneggiato. > Per evitare instabilità dell’apparecchio, instal- larlo e fissarlo correttamente come da istru- zioni contenute nel manuale di installazione.

> Questo apparecchio può essere utilizzato fino ad un altezza massima di 2000 metri sopra il livello del mare.

2.2 Collegamento alla rete idrica

I modelli dotati di dispositivo per la produzione di cubetti di ghiaccio (Ice Maker) richiedono il collega- mento alla rete idrica domestica. Questo va realizzato utilizzando il nuovo tubo di ca- rico acqua da ¼” fornito in dotazione. La pressione in rete deve essere compresa tra 0.05 MPa e 0.5 MPa (tra 0.5 bar e 5 bar). Pressioni di esercizio diverse possono portare a malfunzionamenti o a perdite nel circuito idraulico. Attenzione L’apparecchiatura va alimentata solo con acqua potabile. Attenzione Assicuratevi che l’installazione sia effet- tuata correttamente, rispettando tutte le indicazioni riportate nello specifico ma- nuale di installazione fornito con l’appa- recchiatura. Attenzione Non tentare di utilizzare un adattatore filettato da giardino o un tubo di alimen- tazione intrecciato, esso rovina le filet- tature della connessione acqua sull’ap- parecchio.9

2.3 Collegamento alla rete elettrica

L’apparecchiatura è dotata di una spina del tipo Schuko da 16A e deve essere collegata alla rete elet- trica attraverso una corrispondente presa Schuko. Non utilizzare prolunghe e/o adattatori multipli per il collegamento. Importante Non utilizzare prolunghe e/o adattatori multipli per il collegamento.

Fare attenzione a non danneggiare il circuito refri- gerante. Esso contiene isobutano (R600a), un gas naturale con un alto livello di compatibilità ambientale, tut- tavia il gas è infiammabile. > Nel caso di danno al circuito refrigerante, assicu- rarsi che non si sviluppino fiamme libere e scintille nel locale. Aerare bene l’ambiente. ISO 7010 W021 Attenzione Rischio di incendio / materiali infiammabili. Prestare attenzione durante il trasporto, montaggio o pulizia di non danneggiare il circuito di refrigerazione.10

3.1 Per conoscere bene il vostro frigorifero

Congratulazioni per aver acquistato il vostro nuovo frigorifero: da oggi potrete utilizzare il nostro inno- vativo sistema di conservazione, che vi permetterà di preservare nel migliore dei modi gli alimenti che desiderate. Questo Manuale Utente risponderà alla maggior par- te delle vostre domande circa le caratteristiche del prodotto e del suo funzionamento.

3.2 Responsabilità del produttore

Il costruttore declina ogni responsabilità per danni subiti da persone e cose causati da: > uso dell’apparecchio diverso da quello previsto; > inosservanza delle prescrizioni del manuale d’uso; > manomissione anche di una singola parte dell’ap- parecchio; > utilizzo di ricambi non originali.

3.3 Servizio assistenza

> In caso di guasto dell'apparecchio contattare il ser- vizio di assistenza tecnica e far eseguire la riparazio- ne solamente a personale qualificato. > Assicurarsi di disporre del modello e del numero di serie disponibili sulla targhetta di identificazione. > Utilizzare solamente ricambi originali. > Non tentare mai di riparare l’apparecchio da soli o senza l’intervento di un tecnico qualificato: oltre a conseguenze sulla sicurezza, potrebbe annullare la garanzia. > I ricambi originali rilevanti per il funzionamento secondo il corrispondente regolamento Ecodesign sono reperibili presso il nostro servizio di assistenza clienti per un periodo di almeno 10 anni a partire dal- la messa in circolazione dell'apparecchio all'interno dello Spazio economico europeo. > Informazioni dettagliate sulla durata della garan- zia e sulle condizioni di garanzia in ciascun Paese sono reperibili presso il nostro servizio di assistenza clienti, presso il proprio rivenditore o sul nostro sito Internet. > Per ulteriori informazioni o esigenze di assistenza tecnica, rivolgersi al rivenditore o visitare il nostro sito web: > in Italia https://it.bertazzoni.com/altro/assistenza-e-manutenzione > nel Regno Unito https://uk.bertazzoni.com/more/care-service > in Francia https://fr.bertazzoni.com/customer-care

3. PRIMA DI INIZIARE

> in Spagna https://universal.bertazzoni.com/more/care-service > in Olanda https://nl.bertazzoni.com/zorg-en-service > in Svezia https://se.bertazzoni.com/more/care-service > in Danimarca https://dk.bertazzoni.com/more/care-service Importante Prima di chiamare prendete nota del nume- ro di serie dell’apparecchiatura, riportato sul certificato di garanzia e sulla targa ma- tricola che si trova all'interno del vano frigo sul lato opposto all'apertura della porta. Prima di chiamare, verificare di avere a portata di mano le seguenti informazioni: - Data di acquisto; - Nome del rivenditore.

La tipologia di refrigerante, la capacità ed altri dati tecnici sono indicati sull'etichetta identificativa di prodotto e possono essere altresì visualizzati scan- sionando il QR code presente sull'etichetta energe- tica.Gross capacity (l)Net capacity Fridge (l)Net capacity Fresco (l)Net capacity Freezer(l)Freezing Capacity (kg/12h)Refrigerant Fridge/Fresco (gr)Refrigerant Freezer (gr)Refrigerant TypeClimatic ClassDefrost Heater (W)Total Absorbed Current (A)Voltage (V~)Frequenzy (Hz)Lighting Neon/Led (W)Temperature Rise timeMADE IN ITALY

3.5 Targhetta di identificazione

La targhetta di identificazione riporta i dati tecnici, il numero di matricola e il modello. La targhetta di identificazione non deve mai essere rimossa. Numero di serie .Posizione della targa matricola all’interno del vano.Modello .Caratteristiche .Type . Classe climatica di funzionamento > SN (Subnormale) da + 10°C a + 32°C > N (Normale) da + 16°C a + 32°C > ST (Subtropicale) da + 18°C a + 38°C > T (Tropicale) da + 18°C a + 43°C12

3.6 Descrizione Generale

1) Corpo macchina in

4) Ripiani ad altezza regolabile.

5) Cassetti vano frigo.

6) Vaschetta contenitore

8) Illuminazione a LED per il

trasformabile in vano frigo o vano fresco (funzionalità FlexMode).

3.7 Controllo elettronico

L’innovativo sistema di controllo elettronico messo a punto da Bertazzoni mantiene costante la tempe- ratura dei vani, visualizzabile sul display del pannello di controllo. Consente inoltre l’interazione dell’u- tente con il sistema di controllo, tramite l’impostazione personalizzata delle diverse funzioni e l’invio di messaggi sonori e/o visivi, qualora si verificassero anomalie nel funzionamento dell’apparecchiatura.

3.8 Pannello di controllo principale

Accensione / Spegnimento: On/Off Toccare l’icona per l’accensione o lo spegnimento dell’apparecchio. Home Toccare l’icona home per andare alla schermata principale del display. Allarme Toccare l’icona per visualizzare le funzioni di segnale acustico di allarme e per disattivarle. Indietro/ Back Toccare l’icona della freccia per ritornare alla schermata precedente del display.FunzioniImpostazioniTest iniziale… Procedere conlo spegnimento? Si No Vuoi procedere? Si No Vuoi disattivareil vano? Si No FunzioniImpostazioni

FunzioniImpostazioni

4.1 Accensione e spegnimento

Prima accensione Toccare il tasto . Il display visualizza le seguenti schermate di avvio:

Spegnimento vano frigo. Il vano frigo può essere spento singolarmente, mentre il cassettone FlexMode non può essere spento se non attraverso lo spegnimento completo dell’apparecchiatura. Spegnimento.

4. ACCENSIONE DELL’ APPARECCHIATURA

Il vano FlexMode è predisposto nella funzio- nalità freezer (-18°C). Per modificare questa impostazione vedi funzione 5, paragrafo 5.1. Dopo la prima accensione si raccomanda di attendere almeno 12 ore prima di introdurre alimenti. Durante tale periodo disattivare eventuali messaggi sonori sfiorando il tasto Alarm .

Con il frigo spento non vi sono spie che ne attestino che è collegato a una presa elettrica.

Sì per disattivare il vano.

1) Toccare il tasto di spegnimento.

le con le temperature ambiente rilevate dal frigo all'interno dei vani. Automaticamente l'apparecchio inizia a raffreddare, fino a raggiungere le seguenti temperature ideali preimpostate.

off.Vuoi attivareil vano? Si No Vuoi procedere? Si No Vuoi procedere? Si No °C+ 3 + 5 + 4

FunzioniImpostazioni

FunzioniImpostazioni OFF

FunzioniImpostazioni OFF

Se alla prima accensione non appare la scrit- ta Bertazzoni, ma appaiono altre scritte, si- gnifica che l’apparecchiatura ha già iniziato la procedura di rareddamento. Durante la prima accensione non sarà possibi- le utilizzare la schermata home per un’even- tuale modifica delle preimpostazioni di fabbri- ca, fino al raggiungimento della temperatura preimpostata. È possibile tuttavia regolare da subito l’ora e la data, parametri comunque ne- cessari per attivare alcune funzioni speciali. Ad ogni accensione l’apparecchiatura esegue una procedura di autodiagnosi della durata di 3 minuti prima di avviarsi completamente. Se si spegne solo il vano frigo, il relativo ven- tilatore continua a funzionare autonomamen- te per prevenire la possibile formazione di cattivi odori e mue. Riattivare il vano. Nel caso si desideri riaccende il vano frigo. Spegnimento per lunghi periodi Durante periodi di assenza molto lunghi è consigliabile spegnere l’apparecchio toccan- do l’icona del spegnimento e staccare la spi- na, o agire sull’interruttore omnipolare che lo alimenta. Svuotare l'apparecchio di tutto il suo conte- nuto, pulirlo, asciugarlo e lasciare le porte ed i cassetti parzialmente aperti affinché non si formino cattivi odori.

Riaccensione vano frigo. Per riaccende l'apparecchio premere il tasto , il display si accenderà e compariranno di nuovo le schermate di avvio e la schermata home con la temperatura rilevata dal frigo, all'interno dei vani. Il frigo inizierà a raffreddare raggiungendo le temperature preimpostate.

Sì. 1)Schermata home. Ad esempio per riaccendere il vano frigo, toccare l’icona off.

home appare l'icona off, ad indicare che il vano frigo è spento.

5) Ora si riaccendono

il vano frigo. Si apre la schermata home.

Sì per confermare la disattivazione.

Sì per confermare l’attivazione.FunzioniImpostazioni

FunzioniImpostazioni

per confermare la temperatura desiderata.

4.2 Come regolare la temperatura dei

vani Ogni modello è attentamente testato prima di la- sciare la fabbrica, e regolato in modo tale da as- sicurare alte prestazioni e consumi ottimali. Di norma non è quindi necessario modificare le impostazioni di fabbrica. Vano frigo Vano freezer (FlexMode) Temperature preimpostate Modificare la temperatura dei vani. Esempio: Come modificare la temperatura vano Frigo.

l’alto/basso sulla scheda per selezio- nare la temperatura desiderata. Frigo da +2°C a +8°C La stessa procedura è richiesta per impostare la temperatura nel cassettone FlexMode FunctionsSettings5

, in mo- dalità Fresco da -2°C a +2°C e in modalità freezer da -15°C a -22°C. La temperatura visualizzata può variare leggermente rispetto a quella impostata in seguito alla continua apertura delle porte, o all’inserimento di alimenti a temperatura am- biente o in grandi quantità. Possono essere necessarie dalle 6 alle 12 ore per raggiungere la temperatura selezionata.

Un sistema di controllo integrato fornisce infor- mazioni, attraverso segnali luminosi o messaggi testuali visualizzati sul display. Il segnale sonoro che accompagna alcuni dei segnali di anomalia, può essere disattivato toc- cando il tasto Alarm sul pannello di controllo principale. L’elenco dei segnali di anomalia è riportato alla fine di questo manuale.

4.3 Segnali informativi e di anomalia

sul display Icona del lucchetto. L'icona del lucchetto viene visualizzata quando si impostano le temperature. Il lucchetto aperto/chiuso sta a indicare che è possibile andare a modificare o meno le tempe- rature dei vani. Normalmente si può vedere un lucchetto giallo aperto; in tal caso si può scorrere col dito sul di- splay verso alto/basso, selezionare la tempera- tura desiderata e premere OK per confermare.

Invece si potrà vedere il lucchetto giallo chiuso se l'utente ha attivato alcune funzioni che vanno a modificare l'impostazione dei vani frigo e freezer (FlexMode), pertanto l'utente in tale situazione non potrà più modificare le temperature dei vani.

Quindi se vado a toccare l'icona funzioni e vado a impostare una funzione specifica (ad esempio vacanza, shopping FlexMode, ecc...), andando ad attivare una di queste funzioni vedrò il lucchetto giallo chiuso e non sarà più possibile modifica- re la temperatura dei vani finché la funzione non sarà completata oppure se vado manualmente a disattivarla.Bottle Cooler VacanzaShopping FlexModeShopping Frigo Bottle Cooler Vacanza Shopping FlexModeShopping Frigo Ice Maker Filtro AcquaPulizia Circuito Acqua Ice Maker Filtro Acqua Pulizia Circuito Acqua Bottle CoolerVacanzaShopping FlexModeShopping Frigo Ice Maker Filtro Acqua Pulizia Circuito Acqua Bottle CoolerVacanzaShopping FlexMode Shopping Frigo Vuoi attivare la modalità Shopping Frigo? Si No 9Ora

FunzioniImpostazioni

5. PERSONALIZZARE FUNZIONI E IMPOSTAZIONI

È possibile personalizzare il funzionamento del vostro apparecchio per adattarlo alle diverse esi- genze di utilizzo. Dopo aver toccato l'icona funzioni nella schermata home verranno visualizzate le icone con le seguenti funzioni disponibili.

La funzione abbassa la temperatura frigo a +2°C (36°F) da 1 a 12 ore, per permettere un più veloce raffrescamento degli alimenti appena acquistati e riposti. Allo scadere delle ore impostate la funzione si disattiva automaticamente, con il ripristino della temperatura precedentemente impostata. È possibile programmare in anticipo l’attivazione della funzione. Dopo un’interruzione prolungata di corrente è necessario riattivare la funzione. C) Toccare l’icona Sì per attivare la funzione. B) Toccare l’icona Shopping frigo. D) Scorrere verso l’alto/basso, per impostare il tempo desiderato e pre- mere ok. Functions Settings

+°C -°C A) Schermata home. Toccare l’icona funzioni. È possibile programmare con anticipo tra 1 e 12 ore.Bottle CoolerVacanzaShopping FlexModeShopping FrigoBottle CoolerVacanzaShopping FlexModeShopping FrigoFunzioniImpostazioni

FunzioniImpostazioni

Vuoi attivarela modlitàVacanza? Sì No Modalità Shopping FlexMode On Off 9Ora

La funzione deve essere attivata almeno 24 ore prima dell’inserimento nel cassettone FlexMode di alimenti a temperatura ambiente, o qualche ora prima dell’inserimento di alimenti già congelati che hanno subito un moderato innalzamento della temperatura. La funzione si disattiva automaticamente allo scadere del periodo di funzionamento program- mato. È possibile programmare in anticipo l’atti- vazione della funzione. Dopo un’interruzione prolungata di corrente è necessario riattivare la funzione. È possibile pro- grammare con un anticipo tra 1 e 12 ore. C) Toccare il tasto Sì per attivare la funzione. B) Toccare l’icona shopping FlexMode. D) Scorrere verso l’alto/basso per impostare il tempo desiderato (in ore) e premere ok.

La funzione raccomandata in caso di assenze prolungate in quanto consente un sensibile risparmio di energia, porta la temperatura del cassettone FlexMode a - 18°C (46.4°F) se il vano è impostato come freezer e a +14°C (57.2°F) se il vano è impostato come frigo. La funzione non è attivabile se il vano è impostato come Fresco. La funzione re- sta attiva anche se si presenta un lun- go periodo di interruzione della corrente. È possibile programmare un periodo da 1 a 90 giorni. C) Toccare il tasto Sì per attivare la funzione. B) Toccare l’icona Vacanza. D) Scorrere fino a impostare il tempo desiderato (in giorni) e premere ok. A) Schermata home. Toccare l’icona funzioni. A) Schermata home. Toccare l’icona funzioni.37Min

Bottle Cooler? On Off Attivazione Ice Maker Si No Ice Maker Filtro AcquaPulizia Circuito AcquaBottle CoolerVacanzaShopping FlexModeShopping FrigoFunzioniImpostazioni

FunzioniImpostazioni

La funzione può essere attivata ,quando si ha la necessità di raffreddare bevande in tempo bre- ve, ponendole all’interno del cassettone Freezer. È possibile selezionare una durata del tem- po di raffreddamento tra 1 e 45 minu- ti. Un segnale sonoro segnalerà il rag- giungimento della temperatura ottimale. Dopo il prelievo delle bevande disattivare il segnale sonoro sfiorando il tasto Alarm . C) Toccare l’icona Sì per attivare la funzione. B) Toccare l’icona bottle cooler. D) Scorrere fino a impostare il tempo desiderato (in minuti) e premere ok.

5) Attivazione dell’Ice Maker

Prima di attivare l’Ice Maker per la prima volta assicurarsi che la cartuccia del filtro dell’acqua sia stata installata, ed eseguire un lavaggio ini- ziale del circuito idraulico. Dopo qualche minuto l’Ice Maker può essere attivato (vedi paragrafo 7.1). B) Scorrere verso destra due volte e toccare l’icona ice maker. C) Toccare l’icona Sì per l’attivazione del ice maker. Importante Non attivare l’Ice Maker se l’apparecchiatura non è collegata alla rete idrica. A) Schermata home. Toccare l’icona funzioni. A) Schermata home. Toccare l’icona funzioni. 5. PERSONALIZZARE FUNZIONI E IMPOSTAZIONIIce Maker Filtro AcquaPulizia Circuito AcquaIce Maker Filtro AcquaPulizia Circuito AcquaFunzioniImpostazioni

FunzioniImpostazioni

Ice Maker On/Off Dimesione CubettiSuper Ice Ice Maker On/Off Dimesione CubettiSuper Ice Dimensione Cubetti Medi Grandi Abilitare avviso? Si No Filtro Acqua Vuoi procedere?

Filtro Acqua Prossimo avviso… Mancano 365 giorni Stato filtro acqua Attivazione SuperIce On Off

E) Vengono indicati i giorni rimanenti pri- ma della sostituzione del filtro. Toccare il tasto home. Toccare invece il tasto off per disabili- tare l'avviso. C) Confermare la funzione sfiorando l’icona Sì.

6) Attivazione avviso Filtro Acqua

Il filtro acqua è indispensabile per la depurazione dell’acqua utilizzata per produrre ghiaccio o per pulire il circuito. Il display permette di attivare l'avviso relativo al tempo che resta prima dell'e- saurimento del filtro. Dimensione cubetti di ghiaccio Ice Maker La funzione Ice Maker permette di selezionare la dimensione dei cubetti di ghiaccio, scegliendo tra grandi e medi (impostazione base), e di attivare la funzione SuperIce, che aumenta la quantità di ghiaccio prodotta. La funzione SuperIce si disattiva automatica- mente dopo 48 ore. A) Schermata home. Toccare l’icona funzioni. A) Schermata home. Toccare l’icona funzioni. B) Scorrere verso destra due volte per arrivare all’i- cona ice maker. B) Scorrere col dito due volte per toccare l’icona filtro acqua. D) Toccare l’icona medi/grandi per scegliere la dimensione cubetti desiderata. C) Toccare l’icona dimensione cubetti. E) Se si desidera aumentare la quantità di ghiaccio prodotta, toccare l’icona SuperIce per far produrre al freezer fino a 1,5 kg di ghiaccio al giorno. F) Confermare o meno la funzione toccando il tasto Si o No. D) Confermare la funzione sfiorando l’icona Sì.5. PERSONALIZZARE FUNZIONI E IMPOSTAZIONI Ice Maker Filtro AcquaPulizia Circuito AcquaIce Maker Filtro AcquaPulizia Circuito AcquaFunzioniImpostazioni

FunzioniImpostazioni

Disabilitare avviso? Si No Filtro Acqua Possimo avviso… Mancano Xxx giorni Off Reset Filtro Acqua Reset scadenzaavviso? Si No Filtro Acqua Possimo avviso… Mancano Xxx giorni Off Reset Filtro Acqua

C) Toccare l’icona reset. D) Toccare il tasto Sì per procedere. Toccare il tasto home. 6a) Filtro Acqua - disattivazione Per disattivare l'avviso della scadenza del fltro procedere come segue: 6b) Reset Filtro La funzione Reset Filtro azzera il conteggio della quantità di acqua filtrata e del tempo trascorso dall’ultima sostituzione. È necessario azzerare il conteggio ad ogni sostituzione della cartuccia. A) Schermata home. Toccare l’icona funzioni. B) Scorrere verso destra due volte e toccare l’icona filtro acqua. D) Confermare la funzione sfiorando l’icona Sì. C) Premere off per attivare l'avviso di scadenza del filtro acqua. B) Scorrere col dito due volte per toccare l’icona filtro acqua. A) Schermata home. Toccare l’icona funzioni.Ice Maker Filtro AcquaPulizia Circuito AcquaFunzioniImpostazioni

Fine lavaggio Attendere... Fine lavaggio Enter Inizio lavaggio Pulizia Manuale Pulizia Manuale Attendere... Sto lavando Pulizia Manuale Si No Pulizia Manuale

C) Toccare l’icona sì per attivare la pulizia. D) Attendere…. B) Toccare l’icona pulizia circuito. D) Toccare l’icona Enter per iniziare il lavaggio. E) Sto lavando…

7) Pulizia Manuale Circuito

Se l’ice maker è stato disattivato o non è stato utilizzato per un lungo periodo, si raccoman- da di eseguire una funzione di pulizia manuale. Prima di procedere é importante spegnere l’ice maker. A) Schermata home. Toccare l’icona funzioni. Bypass Il sistema di filtraggio incluso può essere bypassato quando dal sistema idrico domestico è disponibile un'eccellente qualità dell'acqua. È possibile semplicemente rimuovere il filtro dell'acqua dall'adattatore e il sistema bypasserà automaticamente la cartuccia. Posizionare correttamente sotto l’Ice Maker la vaschetta ghiaccio o un recipiente adegua- to alla raccolta dell’acqua, quindi richiudere il cassetto. Al termine lavare la vaschetta. Ripetere l’operazione fino a quando l’acqua non sarà pulita nella vaschetta per il vano ghiaccio. F) Alla fine del lavaggio premere ok e svuotare la vaschetta. G) Attendere qualche secondo per tornare alla schermata principale5. PERSONALIZZARE FUNZIONI E IMPOSTAZIONI 9Mese

È possibile personalizzare le impostazioni del vo- stro frigo per adattarlo alle diverse esigenze di utilizzo.

Il display visualizzerà la data come (giorno:mese:anno). Toccando il display si può modificare l’impostazio- ne. C) Scorrere verso alto/basso fino a selezionare il giorno desiderato e toccare ok. D) Scorrere verso alto/basso fino a selezionare il mese desiderato e e toccare ok. E) Scorrere verso alto/basso fino a inserire l’anno e al termine toccare ok. B) Toccare l’icona data. A) Schermata home. Toccare l'icona impostazioni.

11) Info SystemFunzioniImpostazioni

FunzioniImpostazioni

Questa funzione permette la visualizzazione della temperatura in gradi centigradi o gradi fahrenheit. Normalmente l’apparecchiatura è impostata per la visualizzazione in gradi centigradi. C) Scorrere verso alto/basso fino a selezionare i gradi centigradi o fahrenheit e premere ok. A) Schermata home. Toccare l'icona impostazioni. B) Toccare l'icona °C/°F.

Il display visualizzerà l’ora e i minuti come hh:mm. L’ora può essere impostata e visualizzata in 12 o 24 ore. C) Toccare in quale modalità si vuole visualizzare l’ora: 12 o 24 ore. B) Toccare l’icona ora. A) Schermata home. Toccare l’icona impostazioni. D) Scorrere verso alto/basso fino a selezionare l’ora e al termine toccare ok. E) Scorrere fino a selezionare i minuti e al termine toccare ok.5. PERSONALIZZARE FUNZIONI E IMPOSTAZIONI FunzioniImpostazioni

FunzioniImpostazioni

Vuoi attivarela modalitàFRESCO? Si No Freezer Frigo Fresco

A) Schermata home. Toccare il tasto impostazioni. B) Toccare l’icona lingua. C) Scorrere verso alto/basso fino a selezionare la lingua desiderata e premere ok.

Per impostare la lingua del frigo, basta toccare sul display principale il tasto impostazioni.

Il cassettone freezer può, all'occorrenza, esser fatto funzionare come vano Frigo (da +2°C a +8°C), vano Fresco (da -2°C a +2°C), oppure vano Freezer (da -15°C a -22°). B) Scorrere verso destra due volte e toccare il tasto FlexMode. C) Scorrendo verso alto/basso e sele- zionare una delle tre funzioni. D) Toccare Sì per confermare la funzione. A) Schermata home. Toccare l’icona impostazioni.Sabbath Vuoi inserire la modalità sabbath? Si No Sabbath Si No SabbathReset Demo ModeFlexMode SabbathReset Demo ModeFlexMode FunzioniImpostazioni

FunzioniImpostazioni

Vuoi rimpostarei dati di fabbrica? Si No Reset Si No Reset complete Reset Ripristino completo Reset

Offre la possibilità di ripristinare le regolazioni di base impostate in fabbrica annullando ogni modifica effettuata successivamente. Importante Se si ripristinano le impostazioni di base (“reset”), è necessario riattivare la scelta di funzionamento del cassettone FlexMode in caso fossero precedentemente state impo- state come frigo o fresco. A) Schermata home. Toccare il tasto impostazioni. B) Scorrere verso destra due volte e selezionare l’icona reset. A) Schermata home. Toccare il tasto impostazioni. B) Scorrere verso destra due volte e toccare il tasto sabbath.

La funzione consente di rispettare alcune osser- vanze religiose prescriventi che il funzionamen- to dell’apparecchiatura non venga influenzato dall’apertura delle porte (il funzionamento ter- mostatico, l’illuminazione interna e la fabbrica- zione del ghiaccio sono disattivati). C) Toccare il tasto Sì per attivare la funzione. D) Toccare il tasto Sì. E) Il frigo funzio- nerà seguendo tale configurazione. C) Toccare il tasto Sì per resettare. D) Toccare il tasto Sì. E) Il reset è stato eseguito. Sono state ripristinate le impostazioni di fabbrica del frigo.5. PERSONALIZZARE FUNZIONI E IMPOSTAZIONI FunzioniImpostazioni

FunzioniImpostazioni

Demo Mode Si No Prossimo avviso…Mancano 180 giorni Pulizia condensatore Off Reset Abilitare avviso? Si No Pulizia condensatore Manutenzione ServiceInfo System Vuoi procedere? Si No Pulizia condensatore

E’ possibile simulare il funzionamento del frigo, in occasioni di fiere o di esposizioni in showroom.

9) Manutenzione (attraverso il segnale d'allarme).

Per un corretto funzionamento dell'apparecchio, è necessario pulire periodicamente la griglia di venti- lazione, il filtro e il condensatore. L'impostazione predefinita dell'unità è "Avviso disa- bilitato". La necessaria pulizia semestrale viene segnalata da un messaggio acustico e visivo sul display. È possi- bile disabilitare il segnale di avviso e vedere il tempo rimanente prima della pulizia successiva. Per i dettagli, vedere le pagine seguenti. B) Scorrere verso destra tre volte per arrivare a questa schermata e toccare l’icona manutenzioni. A) Schermata home. Toccare il tasto impostazioni. A) Schermata home. Toccare il tasto impostazioni. B) Scorrere verso destra due volte e toccare il tasto demo mode. C) Inserire la password necessa- ria per l’attivazione. Default password 1-2-3-4 D) Toccare il tasto Si o No E) Viene visualizzato il tempo residuo per la prossima pulizia. C) Dalla prima accensione l’avviso è disabilitato. D) Per abilitarlo toccare l’icona Sì.Manutenzione ServiceInfo System Disabilitare avviso? Si No Pulizia condensatore Sk PowerSk UserHW: 0504SW: 0518HW: 1002SW: 1069 - G1011Manutenzione ServiceInfo SystemFunzioniImpostazioni

Prossimo avviso… Mancano 180 giorni Pulizia condensatore Off Reset

La funzione Info System serve per visualizzare i dati del prodotto come il codice del software, il nu- mero di matricola e i codici di fabbrica del frigo. B) Toccare l’icona Info System. C) Vengono visualizzati i dati dell'apparecchiatura. A) Schermata home. Toccare il tasto impostazioni.

La funzione service è riservata all’assistenza Bertazzoni. F) Invece se si vuo- le resettare l’avviso precedentemente impostato toccare l'icona reset. G) Per disabilitare l’avviso sfiorare il tasto sì.1

6.1 Posizionamento, regolazione e

rimozione casetti interni Cassetto Frigo Fissato alle guide di scorrimento con due viti a te- sta zigrinata. > per rimuovere il cassetto, è suciente svitare le viti.

Cassetto FlexMode Il cassetto FlexMode si rimuove con le stesse mo- dalità del cassetto Frigo dopo aver svitato le due viti. Quando si riposizionano i cassetti, accertarsi la parte posteriore dei cassetti si fissi sotto le clip sulle guide di scorrimento. Vaschetta Ghiaccio Posizionata nel cassetto superiore del vano freezer, su alcuni modelli è fissato con due viti. > dopo l’estrazione assicurarsi di riposizionarla correttamente.

6. ALLESTIMENTO INTERNO

Attenzione Non mettere mani o dita nelle prossimità dell’Ice Maker quando è in funzione. Ripiani interni in vetro. I ripiani sono mobili e possono essere facilmente riposizionati dall'utente come segue: > aerrare il ripiano ai lati e spingerlo verso l'alto per staccarlo dalle guide laterali ed estrarlo. > sollevare o abbassare il ripiano nella posizione de- siderata.

> per rimuovere un ripiano farlo scorrere verso l’al- to e quindi estrarlo. Balconcini Porta I balconcini sulla porta possono essere facilmente ri mossi per la pulizia. > Aerrare la mensola ai lati e spingerla verso l’alto fino a sganciarla dalla sede e quindi tirarla verso l’esterno. > Rimontarla operando in modo inverso.Ice Maker Water Filter Water System Purge

Il ghiaccio emette un odore insolito? Il ghiaccio è un materiale poroso in grado di assor- bire gli odori del suo ambiente. I cubetti di ghiaccio che sono rimasti a lungo nella vaschetta possono assorbire questi odori, rimanere incollati gli uni agli altri e gradualmente ridurre il loro volume. Raccomandiamo di non utilizzare più tale ghiaccio. Altri metodi per impedire lo sviluppo di odori: > Pulire di tanto in tanto la vaschetta del ghiaccio con acqua calda. Assicurarsi di spegnere il dispen- ser del ghiaccio prima di pulire il serbatoio. Sciac- quare bene e asciugare con un panno asciutto. > Verificare se il congelatore contiene cibo avariato o la cui data di conservazione è scaduta. Per evitare l’accumulo di odori, gli alimenti che in natura emet- tono odori devono essere conservati in confezioni ermetiche. > Sostituire periodicamente il filtro d’acqua. > In alcuni casi la qualità della connessione dell’ac- qua in casa dovrà essere controllata. Rumori di funzionamento > Ronzio: il gruppo frigorifero è in funzione. La ven- tola del sistema del ricircolo d’aria funziona. > Gorgoglio, scroscio e ronzio: derivano dal refrige- rante, che scorre attraverso i tubi. > Scatto: il motore si accende o si spegne. La val- vola montata di connessione d’acqua si apre o si chiude. > Rumore lieve: i cubetti di ghiaccio sono caduti nel- la vaschetta. L’apparecchiatura è alimentata da due com- pressori indipendenti. È quindi normale avere sempre uno dei due compressori in funzione. Attenzione Non porre assolutamente bottiglie o ali- menti nella vaschetta ghiaccio per rared- darli velocemente, per bloccare o danneg- giare l’Ice Maker.

7.1 Attivazione ed utilizzo dell’Ice Maker

Note > Se il ghiaccio non viene utilizzato di fre- quente è consigliabile svuotare la vaschetta del ghiaccio una volta ogni 8-10 giorni. I vecchi cubetti perderanno limpidezza, avranno un sapore particolare e si attacche- ranno fra di loro. > l’Ice Maker si disattiva automaticamente se la funzione Vacanza viene attivata. Quando l’Ice Maker viene messo in funzione per la prima volta, si consiglia di svuotare il primo ghiaccio della vaschetta al suo primo riempimento. > Se l’unità è rimasta spenta per un mese o più, è consigliabile eettuare una puli- zia del circuito e del filtro acqua. > L’IceMaker produce ghiaccio se il vano FlexMode è impostato in modalità Freezer. Attenzione L’Ice Maker continuerà a funzionare anche quando la vaschetta del ghiaccio non è in posizione. Per attivare l’Ice Maker dopo l’installazione dell’ap- parecchiatura toccare l'icona funzioni e successiva- mente dalle funzioni l’icona ice maker . Occorreranno dalle 12 alle 24 ore prima di avere la produzione automatica di ghiaccio. La produzione è di 10 cubetti per ciclo per 10 cicli nelle 24 ore. Il rendimento dell’apparato dipende dalla tempera- tura impostata nel freezer, dalla temperatura am- biente e dalla frequenza di apertura delle porte. Se il frigorifero viene fatto funzionare senza essere col- legato alla rete idrica, assicurarsi che l’Ice Maker sia disattivato attraverso l’icona . L’Ice Maker produce ghiaccio fino al completo riem- pimento della vaschetta e si ferma automaticamente al raggiungimento del livello massimo consentito. Con la funzione SuperIce, è possibile aumentare la quantità di ghiaccio prodotto in 24 ore (fino a 1,5 Kg al giorno) mentre con la funzione dimensione cubetti si può scegliere la dimensione dei cubetti prodotti.

Il Filtro acqua assicura un’ottima qualità dell’acqua per la produzione di cubetti di ghiaccio, per una quantità fino a 3.000 litri e per un tempo massimo di 12 mesi. Sostituzione filtro Il filtro (codice: Z330001) si trova dietro al vetro smerigliato posto nella parte superiore del frigori- fero. Prima di cambiare il filtro disattivare l’Ice Maker premendo l'icona ice maker. Tirare entrambe le levette poste nella parte frontale del vetro per sganciare il meccanismo di chiusu- ra e tirare verso il basso il vetro, infine ruotare con attenzione la cartuccia filtro di un quarto di giro in senso antiorario fino a sganciarla dalla sede. È normale che fuoriesca una piccola quantità di ac- qua. Rimuovere il tappo alla nuova cartuccia ed inserir- la nella sua sede ruotandola di un quarto di giro in senso orario fino al blocco, senza forzare. Quindi accedere al Menu a selezionare la funzione "Pulizia Circuito" attraverso l'icona . Alla fine del ciclo di lavaggio togliere l’acqua dalla vaschetta ghiaccio ed asciugarlo. Se si sceglie di non utilizzare il filtro dell’acqua (ad esempio collegando l’apparecchio a una fonte d’acqua già filtrata), si consiglia di impostare la fun- zione filtro acqua attraverso l'icona Ice Maker Water Filter Water System Purge ,toccare il tasto reset e disabilitare l'avviso per evitare di rice- vere promemoria per cambiare il filtro (che non si sta usando). Per ulteriori dettagli e come accedere a questa im- postazione di funzione, seguire le istruzioni a pagi- na 22 delle funzioni: “come resettare il filtro acqua”. Ice Maker Water FilterWater System Purge Ice Maker Water FilterWater System Purge

8.1 Illuminazione vani

Per consentire una visione interna ottimale è pre- visto un sistema a LED che illumina direttamente diverse zone del vano frigo, dei cassetti Frigo e del cassetto Freezer. In caso di anomalie e/o guasti del sistema di illumi- nazione è necessario rivolgersi esclusivamente al servizio di assistenza.

9.1 Indicazioni generali

Il vostro frigorifero è progettato per assicurare tem- perature costanti ed appropriati livelli di umidità in tutti gli scomparti. Inoltre, il doppio sistema di refri- gerazione fa sì che i cibi surgelati o il ghiaccio non si impregnino dell’odore dei cibi freschi e che l’umidità presente nel frigorifero non si congeli formando del- la brina. Tuttavia, per conservare bene tutti i vostri alimenti, non basta avere un ottimo frigorifero, è anche ne- cessario conoscere le regole per la corretta conser- vazione del cibo. Va tenuto presente che tutti gli alimenti inevitabil- mente modificano le loro caratteristiche con il pas- sare del tempo. Il loro cambiamento inizia molto tempo prima del consumo, in quanto essi contengo- no, al loro interno, dei microrganismi che moltipli- candosi ne causano il deterioramento. Questo è reso più rapido da manipolazioni, tempe- rature di conservazione e condizioni di umidità inap- propriate. Vi raccomandiamo, quindi, di seguire le indicazioni di seguito riportate che vi consentiranno di utilizzare nel modo più razionale e sicuro il vostro frigorifero congelatore e conservare a lungo e nel miglior modo possibile tutti i vostri alimenti. Tenete presente che la zona Frigo o Fresco è quella che consente la miglior conservazione dei cibi fre- schi più deperibili, in quanto assicura il mantenimen- to di una temperatura media più bassa con un giusto grado di umidità. Accertatevi periodicamente che tutti gli alimenti sia- no in perfetto stato di conservazione. Quando un ali- mento è deteriorato ammusce, prende un cattivo odore ed assume un aspetto sgradevole. Tuttavia vi sono dei casi in cui tale condizione non è così evidente. Se pensate che un alimento sia stato conservato troppo a lungo e che quindi possa essere avariato, non consumatelo e nemmeno assaggiatelo, in quan- to i batteri che provocano il deterioramento del cibo possono essere la causa di intossicazioni o di males- seri. Nel dubbio gettate via l’alimento.

8. ILLUMINAZIONE 9. CONSERVAZIONE DEI CIBI34

9.2 Come preservare nel migliore dei

modi la qualità degli alimenti Quando fate la spesa Osservate sempre le seguenti precauzioni: > Mettete i pacchetti contenenti carne cruda, pesce o pollame in contenitori idonei alla conservazione del cibo. > Acquistate la carne, il pollame ed il pesce per ulti- mi. Non lasciateli nella vostra auto calda dopo aver fatto la spesa. Tenete nella vostra auto una borsa termica e usatela in caso di temperature molto elevate o di viaggi mol- to lunghi. > Controllate le date di produzione e di scadenza su- gli alimenti per essere sicuri che siano freschi. > Comprate cibi freschi, compratene solamente una quantità da poter consumare in 1-2 giorni. > Lasciate a temperatura ambiente i cibi caldi per almeno due ore, prima di riporli nel frigorifero. Quando riponete gli alimenti Controllate le temperature di refrigerazione dei vari vani attraverso il pannello di controllo: > Seguite le raccomandazioni riguardanti i tempi e le temperature di conservazione indicate nelle tabelle più avanti riportate. > Tenete la carne cruda, il pesce ed il pollame se- parati da altri alimenti ed evitate ogni possibilità di sgocciolio. > Quando sistemate la vostra carne, pesce o polla- me, lasciateli nei pacchetti originali, a meno che que- sti non siano strappati e bucati. Ripetute manipolazioni potrebbero introdurre batteri in questi alimenti. > Per conservare alimenti nel freezer è bene usare gli appositi contenitori per freezer. > Datate ed etichettate i pacchetti. > Porre attenzione a disporre correttamente gli alimenti sui ripiani in modo tale da non ostruire le aperture previste per la circolazione dell’aria fredda all’interno del vano. Note Quando è presente un alto livello di umidità nell'ambiente o negli alimenti riposti nel cas- setto FlexMode in modalità Fresco, il fondo potrebbe essere coperto da acqua o ghiaccio se la temperatura è impostata tra 0°C e -2C° . Questa condizione è assolutamente normale ed è generata dall’eetto alta umidità che il cassetto fresco devono sempre mantenere per garantire una prolungata durata dei vostri cibi. L’acqua o il ghiaccio possono scomparire da soli in caso di abbassamento della percen- tuale di umidità nell’aria oppure è possibile asciugare con un panno l’acqua residua o di- versamente in presenza di ghiaccio aumenta- re la temperatura fino a +2 e dopo una gior- nata rimuovere l’acqua e se non suciente spegnere il vano Fresco per 12/24 ore e ri- muovere l’acqua residua Attenzione Dopo un’interruzione prolungata di energia, al ripristino della corrente elettrica, un se- gnale sonoro indica che la temperatura del frigorifero ha superato la soglia di corretta temperatura di conservazione, mentre i di- splay visualizzano per un minuto le tempe- rature più alte rilevate all’interno dei vani, ciò per permettere all’utente di decidere come meglio utilizzare gli alimenti conser- vati.

9. CONSERVAZIONE DEI CIBI35

Cella congelatore: conservazione > Gli alimenti devono essere conservati in recipien- ti chiusi o imballati adeguatamente e non devono emanare o assorbire odori e umidità. > Seguire le raccomandazioni riguardanti i tempi e le temperatura di conservazione riportate nella tabella a seguito.

9.3 Consigli per la conservazione

Temperatura L’apparecchio è impostato con le temperature consi- gliate di +5°C per il frigorifero e di -18°C per il con- gelatore, di 0°C per il fresco. DISPOSIZIONE ALIMENTI Porta cella frigorifera > Nella parte superiore e centrale conservare uova, burro, formaggio... > Nella parte inferiore conservare bevande, lattine, bottiglie... Cella frigo > Nella parte superiore conservare alimenti conser- vati, vino, biscotti... > Nella parte centrale conservare latticini, alimenti già pronti, pasticceria, succhi di frutta, birra... Cassetto superiore > Conservare frutta fresca, frutta tropicale verdura, carote, patate, cipolla... Cassetto inferiore > Conservare carne, salumi... Cella congelatore: surgelazione Si consiglia di utilizzare la parte posteriore del ce- stello superiore per il congelamento rapido dei pro- dotti con le seguenti indicazioni: > Utilizzare confezioni piccole e se possibile già fred- de. > La quantità di alimenti freschi che possono esse- re congelati contemporaneamente è descritta sulla targhetta caratteristica posizionata nella cella frigo- rifera. > Utilizzare appositi sacchetti per il congelamento, fogli di alluminio, pellicole in polietilene per uso ali- mentare e contenitori per congelare. > Non utilizzare sacchetti di carta, in cellophan non per uso alimentare, sacchetti per la spesa o per il congelamento già utilizzati. > Evitare che alimenti già congelati vengano a con- tatto con alimenti freschi da congelare.36

9. CONSERVAZIONE DEI CIBI

ALIMENTI FRESCHI ZONA DI CONSERVAZIONE TEMPI

Carni crude Grosso taglio Vano Frigo - Fresco 4 giorni Bistecche, pollame e selvaggina Vano Frigo - Fresco 3 giorni Carne macinata Vano Frigo - Fresco 1-2 giorni Carpaccio Vano Frigo - Fresco subito Carni cotte Bolliti e arrosti Vano Frigorifero 2 giorni Ragù di carne Vano Frigorifero 6 giorni Pesce Pesce crudo e cotto Vano Frigo - Fresco 2 giorni Altro Minestre, minestrone e brodo Vano Frigorifero 2 giorni Paste Vano Frigorifero 2 giorni Aettati aperti Vano Frigo - Fresco 3 giorni Formaggi freschi Vano Frigo - Fresco 2-3 giorni Formaggi stagionati ben protetti Vano Frigorifero alcuni mesi Uova (fresche e non lavate) Vano Frigorifero 2 settimane Scatolame aperto Vano Frigorifero 2-3 giorni Verdure crude (in sacchetti forati) Vano Frigo - Fresco 1 settimana

ALIMENTI CONGELATI ZONA DI CONSERVAZIONE TEMPI

Carni di manzo, vitello, agnello e capretto Vano Freezer (bistecche) 6-12 mesi Carni di manzo, vitello, agnello e capretto Vano Freezer (carni con osso) 4-6 mesi Carne di manzo macinata Vano Freezer 1-2 mesi Carni di maiale Vano Freezer (senza osso) 4-6 mesi Carni di maiale Vano Freezer (con osso) 2-3 mesi Carne di maiale macinata Vano Freezer 1-2 mesi Avanzi di carne Vano Freezer 2-3 mesi37

Per la pulizia delle parti in acciaio usare il panno in microfibra e l’apposita spugnetta che si trovano nel kit fornito in dotazione con l’apparecchiatura. Nel passare il panno e la spugnetta seguire sempre il verso della satinatura dell’acciaio. Di tanto in tanto, per ripristinare la lucentezza dell’acciaio, passare il panno in microfibra legger- mente inumidito. Non usare la spugnetta sui particolari in alluminio, quali, ad esempio, le maniglie ed i profili dei ripia- ni in vetro. In particolare vanno mantenute libere da ostruzioni le aperture di ventilazione dell’apparec- chiatura interne ed esterne.

Seguite scrupolosamente le istruzioni det- tagliate che si trovano nel kit in dotazione e in nessun caso utilizzare prodotti abrasivi o metallici perché potrebbero rigare e danneg- giare in modo permanente la finitura satinata dell’apparecchiatura. Prima di eseguire qualsiasi operazione di pu- lizia disconnettere l’apparecchio dalla rete elettrica. Porre attenzione a non danneggiare in qualsiasi modo il circuito refrigerante. Attenzione Va evitato l’uso di detergenti a base di cloro o simili che lo contenga (candeggi- na, ipoclorito, che dir si voglia).

10.2 Pulizia interna

Pulire le parti interne e le parti asportabili lavandole con una soluzione di acqua tiepida, pochissimo de- tersivo per piatti. Risciacquate ed asciugate subito. Si raccomanda di non usare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare il processo di sbrinamen- to.

Attenzione Non usare acqua sulle parti elettriche, sulle luci e sui pannelli di controllo. Attenzione Va evitato l’uso di detergenti a base di cloro o simili che lo contenga (candeggi- na, ipoclorito, che dir si voglia). Non mettete a contatto con l’acqua bollente le parti fredde in vetro. Non lavate nessun particolare del frigorifero in lavastoviglie in quanto potrebbe danneg- giarsi o deformarsi irreparabilmente

10. CURA E PULIZIAManutenzione Service

10.3 Pulizia griglia di ventilazione, filtro

e condensatore L'apparecchio richiede, per un corretto funziona- mento, la pulizia della griglia di ventilazione, del filtro e del condensatore. La pulizia periodica (ogni 6 mesi) viene ricordata attraverso un segnale acustico e visivo sul display. E' possibile disattivare il segnale di avviso e visua- lizzare il tempo residuo per la prossima pulizia. Dietro la griglia di ventilazione frontale (posta nella parte alta dell’apparecchiatura) si trova il condensa- tore. Per la pulizia usare un aspirapolvere con spazzola morbida al massimo della potenza aspirante, pas- sandolo sulle feritoie della griglia. Nel caso di un significativo accumulo di polvere, la gri- glia di ventilazione può essere rimossa per consen- tire una pulizia più approfondita del condensatore. Sulle impostazioni di manutenzioni, dopo l'installazione dell'apparecchio e l'accensione si può impostare l'avviso di pulizia del condensato- re. Nel caso l'avviso venga abilitato ci sarà un se- gnale acustico di allarme ogni 6 mesi, che av- visa la necessaria pulizia del condensatore. Dopo averlo pulito toccare l'ico- na reset per riabilitare l'avviso tra 6 mesi. Nel caso non si voglia più avere l'avviso di allar- me di pulizia del condensatore toccare l'icona o. Per l'utilizzo del dispay della manutenzione, vedi funzione 9 paragrafo 5.2.

Condensatore sotto. Per pulire il condensatore, operare nel modo seguente: > Spegnere l’apparecchiatura agendo sul tasto Unit del pannello comandi principale per 3 secondi circa. > Attendere circa 30 minuti anché il condensatore raggiunga la temperatura ambiente. > Rimuovere la griglia rimovibile sotto la porta > Pulire il condensatore in modo approfondito da ogni deposito di polvere come illustrato in figura avendo cura di non danneggiarlo. > Riavviare l’apparecchiatura agendo nuovamente per 3 secondi circa sul tasto Unit . Attenzione Le alette del condensatore sono taglienti, utilizzate adeguate protezioni per le mani e le braccia per pulire il condensatore in si- curezza.40

11.1 Guida alla risoluzione dei problemi

Se notate anomalie nel funzionamento della vostra apparecchiatura, utilizzate questa guida prima di chiamare il servizio assistenza: vi potrà aiutare a ri- solvere personalmente il problema o fornirà impor- tanti informazioni da trasferire al servizio assistenza per assicurare un servizio più rapido ed ecace. Messaggio nel display e allarmi sonori Un problema di funzionamento viene di norma indi- cato dal display. Problemi che non possono essere risolti dall’uten- te, vengono segnalati attraverso un codice di guasto. Tenere presente, tuttavia, che nei messaggi o allarmi potrebbero apparire per particolari condizioni d’uso o durante l’avviamento. In questi casi disattivare l’al- larme sonoro premendo il tasto Alarm e lasciare l’apparecchiatura in funzione e limitare al massimo l’apertura delle porte per circa 10-12 ore. Il Frigo o il Freezer non funzionano L’apparecchiatura è collegata alla rete di alimenta- zione elettrica? Arriva corrente alla presa di alimentazione? il tasto Unit è attivato? L’unità è in modalità ‘Demo’? Il Frigo o il Freezer è più caldo del normale Il display vi segnala qualche codice di guasto? La temperatura è regolata in modo corretto? Le porte o i cassetti sono rimasti aperti per lungo tempo? Sono state recentemente inserite grosse quantità di alimenti? L’unità è in modalità ‘Demo’? L’apparecchiatura rimane in funzione per un lungo periodo di tempo Tener presente che nelle giornate molto calde e con temperature elevate nel locale è normale che il com- pressore rimanga in funzione per periodi prolungati. Le porte o i cassetti sono rimaste aperte per lungo tempo? Sono state recentemente inserite grosse quantità di alimenti? Verificate che le porte siano ben chiuse e che gli ali- menti o i contenitori non impediscano la loro perfetta chiusura. È uno o più scomparti in modalità Shopping? Si sentono rumori strani È normale sentire rumori legati al funzionamento dei ventilatori o dei compressori o durante la fase di sbrinamento. La rumorosità può essere più accentuata anche in funzione del posizionamento dell’apparecchiatura e dell’ambiente circostante. Formazione di condensa all’interno ed all’esterno del Frigorifero Se il clima è molto umido, la comparsa di un po’ di condensa è normale. L’apertura della porta o dei cassetti per periodi prolungati può contribuire alla formazione di condensa. Assicuratevi in ogni caso che le porte siano sempre chiuse perfettamente. Il Frigorifero o Freezer presenta brina o ghiaccio Avete lasciato aperte le porte per un lungo periodo? Le porte non chiudono perfettamente? Se le porte non chiudono perfettamente contattate il vostro installatore. Nel caso di formazione di brina o di ghiaccio nel vano Fresco, dovuta ad aperture frequenti e prolungate delle porte, disattivare per un certo tempo la funzio- ne Fresco agendo sul relativo pulsante del pannel- lo di controllo. Attendere che la brina o il ghiaccio si sciolgano, quindi estrarre il cassetto ed asciugare le pareti ed il fondo del vano. Notate odori sgradevoli all’interno Pulite l’apparecchiatura completamente seguendo le istruzioni. Coprite ermeticamente tutti gli alimenti. Non conser- vate cibo per periodi prolungati. La porta si apre con dicoltà L’apparecchiatura è stata progettata per permetter- ne la chiusura ermetica. Quando la porta è chiusa si può verificare una situazione di vuoto: in questo caso è necessario attendere qualche secondo perché la pressione si riequilibri, prima di aprire la porta. L’apparecchiatura sta rareddando ma le luci e il display non funzionano Verificare se l’apparecchio è stato accidentalmente messo in modalità Sabbath Il fabbricatore di ghiaccio non funziona Assicurarsi che al funzione l’Ice Maker sia accesa (icona ). Per accenderlo agire sulla funzione stessa. Assicurarsi che l’apparecchiatura sia collegata all’impianto idraulico. Se il filtro non è stato sostituito da molto tempo si può limitare il flusso d’acqua Il fabbricatore di ghiaccio non produce grandi quantità di ghiaccio In media, la produzione di ghiaccio è di circa 10 cu- betti ogni due ore. Ice Maker Water Filter Water System Purge

Il ghiaccio si congela in blocco Se il ghiaccio non viene utilizzato frequentemente, è possibile che si congeli in blocchi. È consigliabile rimuovere il blocco di cubetti e lasciare che la baci- nella si riempia nuovamente. Il ghiaccio ha un sapore o un colore insolito Quando l’Ice Maker viene usato per la prima volta si consiglia di svuotare il contenuto della bacinella al suo primo riempimento. Potrebbe essere necessario sostituire la cartuccia filtro, soprattutto se il frigorifero è rimasto spento per più di un mese o se la cartuccia non è stata cam- biata per più di sei mesi. Contattare eventualmente un idraulico o un esperto di sistemi di trattamento acque, per verificare che il problema non sia dovuto all’acqua di alimentazione. Se l’apparecchio acquistato è stato utilizza- to come modello di showroom può essere in una speciale modalità di risparmio energetico chiamata modalità Demo in cui l’apparecchio risulta essere operativo (le luci funzionano e vengono visualizzate false temperature), ma nessun rareddamento avviene realmente. Se si sospetta che il vostro apparecchio è in modalità Demo si prega di contattare il riven- ditore per l’assistenza con la disattivazione di questa funzione.42 > In caso di anomalia toccare il tasto Alarm e il display visualizzerà il messaggio di anomalia con il proprio codice numerico di errore. > Il messaggio rimane visualizzato per 3 secondi, successivamente ricomparirà la schermata home. > Per bloccare il messaggio sulla schermata, premere sul display il tasto info ( ). Il messaggio rimarrà sul sulla schermata per 30 secondi, poi ritornerà la schermata home. > Nel caso compaiano più messaggi di errore. Il display visualizzerà in sequenza di tempo i vari messaggi di anomalia.

11.2 Messaggi di errore sul display

Messaggio sul display Descrizione Anomalia Interr.Corrente Interruzione prolungata dell’energia elettrica l’apparecchiatura si riavvia automaticamente segnalando le temperature più calde registrate Premere il pulsante Alarm per disattivare l’allarme sonoro Unità sup. aperta Porta Frigo aperta il messaggio appare dopo un minuto dall’apertura della porta Unità inf. aperta Porta Freezer aperta il messaggio appare dopo un minuto dall’apertura della porta Cambiare Filtro Sostituzione Filtro Acqua il messaggio appare quando resta il 20% dell’automonia del filtro Unità sup. calda Frigo troppo caldo vedi guida alla risoluzione dei problemi Unità sup. fredda Frigo troppo freddo attendere 12 ore: se l’anomalia persiste rivolgersi al servizio di Customer Care FrescoTroppoCald Comparto Fresco troppo caldo vedi guida alla risoluzione dei problemi FrescoTroppoFred Comparto Fresco troppo freddo attendere 12 ore: se l’anomalia persiste rivolgersi al servizio di Customer Care Unità inf. calda Freezer troppo caldo vedi guida alla risoluzione dei problemi Unità inf. fredda Freezer troppo freddo attendere 12 ore: se l’anomalia persiste rivolgersi al servizio di Customer Care Codice guasto... Codice di guasto rivolgersi al servizio di Customer Care. Verificare le condizioni d’uso (carichi di alimenti elevati, frequenti aperture porte) Premere il pulsante Alarm per disattivare l’allarme sonoro Check condenser Check Condenser Ogni 6 mesi compare sul display il messaggio “Check Cond.”, pulire il conden- satore e premere per 5 secondi il tasto Enter per il reset.

Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BERTAZZONI

Modello : REF905BBLPTT

Categoria : Frigorifero