ACD20SW - Strumenti di misura Amprobe - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ACD20SW Amprobe in formato PDF.
Domande degli utenti su ACD20SW Amprobe
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Strumenti di misura in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ACD20SW - Amprobe e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ACD20SW del marchio Amprobe.
MANUALE UTENTE ACD20SW Amprobe
Settembre 2009, Rev.2
Tutti i diritti riservati. Stampato in Taiwan.
Garanzia limitata e limitazione di responsabilità
Questo prodotto Amprobe sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per un anno a decorrere dalla data di acquisto. Sono esclusi da questa garanzia i fusibili, le pile monouso e i danni causati da incidenti, negligenza, uso improprio, alterazione, contaminazione o condizioni anomale di funzionamento o manipolazione. I rivenditori non sono autorizzati a offrire nessun'altra garanzia a nome della Amprobe. Per richiedere un intervento durante il periodo di garanzia, restituire il prodotto, allegando la ricevuta di acquisto, a un centro di assistenza autorizzato Amprobe Test Tools oppure a un rivenditore o distributore Amprobe locale. Per ulteriori informazioni vedere la sezione Riparazioni. QUESTA GARANZIA È IL SOLO RICORSO A DISPOSIZIONE DELL'ACQUIRENTE, E SOSTITUISCE QUALSIASI ALTRA GARANZIA, ESPRESSA, IMPLICITA O PREVISTA DALLA LEGGE, COMPRESA, MA NON A TITOLO ESCLUSIVO, QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ O DI IDONEITÀ PER SCOPI PARTICOLARI. IL PRODUTTORE NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI O PERDITE SPECIALI, INDIRETTI O ACCIDENTALI, DERIVANTI DA QUALSIASI CAUSA O TEORIA. Poiché alcuni stati o paesi non permettono l'esclusione o la limitazione di una garanzia implicita o di danni accidentali o indiretti, questa limitazione di responsabilità potrebbe non riguardare l'acquirente.
Riparazioni
A tutti gli strumenti di misura restituiti per interventi in garanzia non coperti dalla garanzia oppure per la taratura, devono essere allegate le seguenti informazioni: il proprio nome e quello dell'azienda, indirizzo, numero telefonico e ricevuta di acquisto. Allegare anche una breve descrizione del problema o dell'intervento richiesto e i cavi di misura. Gli importi dovuti per sostituzioni o riparazioni non coperte dalla garanzia vanno versati tramite assegno, vaglia bancario, carta di credito con data di scadenza, oppure ordine di acquisto all'ordine di Amprobe® Test Tools.
Sostituzioni e riparazioni in garanzia – Tutti i Paesi
Leggere la garanzia e controllare la batteria prima di richiedere una riparazione. Durante il periodo di garanzia, si può restituire uno strumento difettoso al rivenditore Amprobe® Test Tools per ricevere un prodotto identico o analogo. Nella sezione "Where to Buy" del sito www.amprobe.com c'è un elenco dei distributori più vicini. Negli Stati Uniti e nel Canada gli strumenti da sostituire o riparare in garanzia possono essere inviati anche a un centro di assistenza Amprobe® Test Tools (l'indirizzo è più avanti).
Sostituzioni e riparazioni non coperte dalla garanzia – U.S.A. e Canada
Se la riparazione non è coperta dalla garanzia negli Stati Uniti e nel Canada, lo strumento va inviato a un centro di assistenza Amprobe® Test Tools. Rivolgersi alla Amprobe® Test Tools o al rivenditore per informazioni sui costi delle riparazioni e sostituzioni.
Negli Stati Uniti Nel Canada
Sostituzioni e riparazioni non coperte dalla garanzia – Europa
Gli strumenti acquistati in Europa e non coperti dalla garanzia possono essere sostituiti dal rivenditore Amprobe® Test Tools per un importo nominale. Nella sezione "Where to Buy" del sito www.amprobe.com c'è un elenco dei distributori più vicini.
Amprobe® Test Tools Europe
In den Engematten 14
79286 Glottertal, Germania
Tel.: +49 (0) 7684 8009 - 0
*(Solo per corrispondenza; non rivolgersi a questo indirizzo per riparazioni o sostituzioni. Si pregano i clienti europei di rivolgersi al proprio rivenditore.)

- Ganasce
- Pulsante di apertura ganasce
- Spie LED di tensione senza contatto (NCV)
- Selettore funzione
- Selettore portata
- Display a cristalli liquidi a 3 ^3/4 cifre con 3.999 conteggi
- Jack di ingresso comune (riferimento di massa) per tutte le funzioni ECCETTO le misure di corrente alternata mediante la pinza amperometrica
- Jack di ingresso per tutte le funzioni ECCETTO le misure di corrente

text_image
1 CLAMP CAJ ACD-21SWC 2 AMPROBE ACD-21SWC 3 HOLD 4 TAX 5 ON/OFF 6 ON/OFF 7 ON/OFF 8 ON/OFF 9 ON/OFF 10 11 12 13 14 15alternata mediante la pinza amperometrica
- Pulsante funzione NCV
-
Sensore NCV
-
Protezione per le dita indicante il limite di accesso in sicurezza alle ganasce durante le misure
- Protezione per le dita indicante il limite di accesso in sicurezza alle ganasce durante le misure
- Pulsante funzione Hold
- Pulsante per misure di resistenza o prove di continuità
- Jack di ingresso per misure di temperatura
- Comando a cursore per misure di temperatura
INDICE
SIMBOLI 2
Informazioni sulla sicurezza ....2
DISIMBALLAGGIO E ISPEZIONE 4
INTRODUZIONE 4
Misure di tensione in corrente continua ....5
Misure di tensione in corrente alternata ....5
Misure di corrente alternata ....5
Misure di capacità (solo per il modello ACD-21SW / ACD-21SWC ) ......6
Misure di resistenza ....6
Prove di continuità ....6
Prove di diodi (solo per il modello ACD-20SW) 7
Misure di temperatura (solo per il modello ACD-21SW / ACD-21SWC ) .....7
Indicatore di tensione senza contatto ....7
Spegnimento automatico 8
Annullamento della funzione di spegnimento automatico ....8
DATI TECNICI......8
Misure di tensione in c.c. 9
Misure di tensione in c.a. 9
Misure di corrente alternata 9
Misure di resistenza 9
Misure di capacità (solo per il modello ACD-21SW / ACD-21SWC ) ......10
Misure di temperatura (solo per il modello ACD-21SW / ACD-21SWC ) ...10
Prove di continuità ....10
Indicatore di tensione senza contatto (NCV) 10
Prove di diodi (solo per il modello ACD-20SW) 11
Sostituzione della pila 11
MANUTENZIONE E RIPARAZIONI....11
SIMBOLI
![]() | Pila | ![]() | Consultare il manuale |
![]() | Isolamento doppio | ![]() | Massa di terra |
![]() | Corrente alternata | ![]() | Fusibile |
![]() | Corrente continua | ![]() | Conforme alle direttive UE |
![]() | È permessa l’applicazione su conduttori sotto tensione pericolosi e la rimozione dagli stessi | ![]() | Conforme alle norme australiane di pertinenza |
![]() | Non smaltire questo prodotto assieme ad altri rifiuti solidi non differenziati. | ![]() | Segnalazione acustica |
![]() | Canadian Standards Association (NRTL/C) | ||
Informazioni sulla sicurezza
- I multimetri digitale a pinza con corpo girevole ACD-20SW, ACD-21SW e ACD-21SWC sono a norma EN61010-1:2001; EN610102- 032:2002; CAT III 600 V, classe II e livello di inquinamento 2; e EN61326-1 (conformità alla normativa sulla compatibilità elettromagnetica).
- Questo strumento ha conseguito la certificazione EN61010-1 relativamente agli impianti di Categoria III (600 V). Si suggerisce di adoperarlo su impianti fissi e di distribuzione dell'energia elettrica, nonché su impianti meno complessi e per misure su linee di alimentazione principale, linee aeree e sistemi di cavi.
- Non superare né i limiti di sovraccarico massimo per ciascuna funzione (vedere la sezione Dati tecnici) né i limiti indicati sullo strumento. Non applicare mai più di 600 V c.a. (valore efficace) tra il cavo di misura e la massa di terra.
⚠️Avvertenze e precauzioni
- Prima e dopo misure di alte tensioni, provare la funzione di misura di tensioni su una sorgente nota, come una tensione di linea, per accertarsi che il multimetro funzioni correttamente.
- Scollegare i cavi di misura dai punti di misura prima di cambiare funzione sul multimetro.
-
Scollegare dallo strumento i cavi di misura prima di eseguire una misura di corrente.
-
Prima di ogni uso ispezionare il multimetro, i cavi di misura e gli accessori. Non usare alcun componente danneggiato.
- Non collegarsi mai al potenziale di terra quando si eseguono misure. Non toccare gli elementi di un circuito esposti o i puntali delle sonde.
- Non usare lo strumento in un'atmosfera esplosiva.
- Per ridurre il rischio di incendio o scosse elettriche, non esporre il multimetro alla pioggia o all'umidità.
- Il multimetro va adoperato solo in locali chiusi. Per prevenire scosse elettriche, osservare le precauzioni appropriate quando si lavora con tensioni maggiori di 60 V a corrente continua, 42,4 V di picco o 30 V (valore efficace) a corrente alternata. Questi livelli di tensione sono pericolosi.
- Prima e dopo misure di alte tensioni, provare la funzione di misura di tensioni su una sorgente nota, come una tensione di linea, per accertarsi che il multimetro funzioni correttamente.
- Tenere le mani o le dita dietro le apposite protezioni, che indicano il limite di accesso in sicurezza al multimetro e ai cavi di misura durante le misure.
- Prima di usare lo strumento ispezionare i cavi di misura, i connettori e le sonde per rilevare eventuali danni all'isolamento o metallo esposto. Se si riscontrano difetti, rimediarvi immediatamente.
- Questa multimetro a pinza è concepito per l'uso su conduttori sotto tensione non isolati. È necessario usare un equipaggiamento di protezione individuale se potrebbero essere accessibili componenti sotto tensione pericolosi.
- Procedere con estrema cautela quando si eseguono misure di tensioni > 20 V o di correnti > 10 mA, su linee di alimentazione in corrente alternata con carichi induttivi o durante temporali, misure di corrente, se il fusibile è intervenuto in un circuito con tensione a circuito aperto > 600 V, e durante la manutenzione di apparecchi con tubi a raggi catodici (CRT).
- Prima di aprire l'involucro per sostituire le pile, scollegare i cavi di misura.
- Prima di eseguire una misura di resistenza o di capacità oppure una prova di continuità o di un diodo, scollegare l'alimentazione dal circuito e scaricare tutti i condensatori ad alta tensione.
- Per evitare errori di lettura, che potrebbero comportare il rischio di folgorazione e altri infortuni, sostituire le pile non appena si visualizza l'indicatore di basso livello di carica ( + ).
- Per evitare il pericolo di scosse elettriche, non usare la modalità HOLD per determinare se un circuito è sotto tensione. Eventuali valori non stabili non vengono acquisiti né visualizzati.
ATTENZIONE
Per eseguire misure non invasive di correnti alternate, chiudere le ganasce intorno a un solo conduttore del circuito. Se si racchiude più di un conduttore si ottiene una lettura sbagliata.
La confezione deve contenere:
1 multimetro a pinza con corpo girevole ACD-20SW, ACD-21SW o ACD-21SWC
1 set di cavi di misura
1 custodia da trasporto morbida
1 manuale d'uso
1 sonda con termocoppia di tipo K (solo per il modello ACD-21SW / ACD-21SWC)
2 pile ministilo (AAA) da 1,5 V (installate)
Se uno di questi articoli è danneggiato o manca, restituire l'intera confezione al punto di acquisto perché venga sostituita.
INTRODUZIONE
I multimetri a pinza ACD-20SW, ACD-21SW e ACD-21SWC presentano un nuovo design con testa a snodo, brevettato, che consente di osservare agevolmente le misure in spazi angusti o scomodi da raggiungere. È sufficiente girare il corpo del multimetro per ottenere una visuale non ostruita del display. Un'ampia gamma di funzionalità e la funzione di misure in sicurezza su impianti CAT III (600 V) ne permette l'uso su impianti di climatizzazione, ventilazione e riscaldamento (HVAC). Caratteristiche:
- Testa girevole a 180 gradi per una visuale perfetta del display
- Funzione all'avanguardia VoltTect di rivelazione di tensioni senza contatto
- Design compatto delle ganasce che permette di usare lo strumento con una mano
- Misure di corrente alternata sino a 400 A e di tensioni c.a. e c.c. sino a 600 V
- Misure di resistenza e di capacità (solo per il modello ACD-21SW / ACD-21SWC)
- Misure di temperatura (solo per il modello ACD-21SW / ACD-21SWC)
• Prove di continuità con segnale acustico - Regolazione automatica e manuale della portata per verifiche rapide e misure precise
- Spegnimento automatico
- Tenuta dei dati
• Prove di diodi (solo per il modello ACD-20SW) - Impiegabile su conduttori di diametro sino a 30 mm
Pulsante HOLD
Ferma la lettura presente sul display quando si preme il pulsante. Per usare questa funzione, selezionare prima il tipo di misura e la portata desiderati.
Collegare i cavi di misura al circuito o al componente oggetto della misura, quindi premere il pulsante HOLD. La lettura non varia più e sul display compare HOLD. A questo punto si possono rimuovere i cavi di misura; la lettura rimane ferma finché non si preme di nuovo HOLD.
Pulsante RANGE
Permette di selezionare la portata di una funzione per la quale sul display non compare RANGE.
Misure di tensione in corrente continua
- Girare il selettore funzione sulla posizione .
- Collegare i cavi di misura: quello rosso al terminale +, quello nero al terminale COM.
- Collegare i puntali ai punti di misura del circuito. Vedi Fig. 1.
- Leggere la misura sul display e se necessario correggere l'eventuale condizione di sovraccarico (0L).
Misure di tensione in corrente alternata
- Girare il selettore funzione sulla posizione .
- Collegare i cavi di misura: quello rosso al terminale +, quello nero al terminale COM.
- Collegare i puntali ai punti di misura del circuito. Vedi Fig. 2.
- La lettura di tensione e quella di frequenza compaiono, rispettivamente, sul visualizzatore principale e su quello secondario; se necessario correggere l'eventuale condizione di sovraccarico (0L).
Misure di corrente alternata
- Girare il selettore funzione sulla posizione .
- Aprire le ganasce, precaricate a molla, premendo l'apposito pulsante sul lato sinistro dello strumento.
- Posizionare le ganasce intorno al conduttore di cui si vuole misurare la corrente e chiuderle rilasciando il pulsante. Il cavo deve essere centrato tra le ganasce. Vedi Fig. 3.
- La lettura di corrente e quella di frequenza compaiono, rispettivamente, sul visualizzatore principale e su quello secondario; se necessario correggere l'eventuale condizione di sovraccarico (0L).
Misure di capacità (solo per il modello ACD-21SW / ACD-21SWC)
Quando si esegue la misura su un condensatore inserito in un circuito, se sul display compare "dS.C" significa che è presente una tensione. Prima di eseguire la misura, scaricare il condensatore.
- Girare il selettore funzione sulla posizione “ + ”.
- Collegare i cavi di misura: quello rosso al terminale +, quello nero al terminale COM.
- Collegare i puntali ai punti di misura del circuito. Vedi Fig. 4.
- Leggere la misura sul display e se necessario correggere l'eventuale condizione di sovraccarico (0L).
ATTENZIONE
Se si utilizza la funzione misure di resistenza o prove di continuità in un circuito sotto tensione si ottengono risultati sbagliati e si può danneggiare lo strumento. In molti casi il componente oggetto della misura deve essere scollegato dal circuito perché si possa eseguire una misura precisa.
Misure di resistenza
- Girare il selettore funzione sulla posizione Ω. Usare il pulsante "Ω/η" per selezionare la funzione misure di resistenza (solo per il modello ACD-21SW / ACD-21SWC).
- Collegare i cavi di misura: quello rosso al terminale +, quello nero al terminale COM.
- Scollegare l'alimentazione dal circuito su cui si eseguirà la misura. Non misurare mai una resistenza ai capi di un generatore di tensione o su un circuito alimentato.
- Scaricare tutti i condensatori che possano influire sulla lettura.
- Collegare i puntali ai capi della resistenza. Vedi Fig. 5.
- Leggere l'indicazione sul display. Se compare 0L alla portata più alta, significa che la resistenza non è misurabile perché è troppo grande oppure che il circuito è aperto.
Prove di continuità
- Girare il selettore funzione sulla posizione Ω. Usare il pulsante "Ω/||||" per selezionare la funzione prove di continuità (solo per il modello ACD-21SW /ACD-21SWC).
- Collegare i cavi di misura: quello rosso al terminale +, quello nero al terminale COM.
- Scollegare l'alimentazione dal circuito su cui si eseguirà la misura.
- Scaricare tutti i condensatori che possano influire sulla lettura.
- Collegare i puntali ai capi della resistenza o ai due punti di misura.
- Se esiste continuità (< 25 Ω), viene emessa una segnalazione acustica.
Prove di diodi (solo per il modello ACD-20SW)
- Girare il selettore funzione sulla posizione " ➡".
- Collegare il cavo di misura rosso al terminale "VΩ" e quello nero al terminale "COM".
- Scollegare l'alimentazione del circuito in prova. La presenza di tensioni esterne ai componenti può portare a valori non validi.
- Collegare i puntali ai capi del diodo. La caduta di tensione diretta per un diodo al silicio è di circa 0,6 V.
- Scambiare le connessioni dei puntali. Se il diodo è funzionante, sul display compare l'indicazione "OL". Se il diodo è in cortocircuito, si visualizza "0.00" o un altro numero.
- Se il diodo è aperto, il display indica "OL" in entrambe le direzioni.
- Segnalazione acustica: caduta di tensione minore di 0,25 V.
Misure di temperatura (solo per il modello ACD-21SW / ACD-21SWC)
- Verificare che il punto in cui si vuole eseguire la misura non sia sotto tensione.
- Girare il selettore funzione sulla posizione Temp.
- Portare il comando a cursore nella posizione TEMP. Inserire il connettore della termocoppia negli appositi terminali.
- Collegare la sonda della termocoppia al punto di misura. Vedi Fig. 6.
- Leggere l'indicazione sul display. Se sul display compare 0L, significa che la temperatura è troppo elevata per essere misurata o che il circuito della termocoppia è aperto.
- ACD-21SW - Fahrenheit ACD-21SWC - Celsius
- Impostazione per misure con 400 °C o 400 °F: Aprire l'involucro dalla parte inferiore e individuare il ponticello (accanto al jack); la lettura è in gradi Celsius (400 °C) quando il ponticello è inserito in cortocircuito, mentre è in gradi Fahrenheit (400 °F) quando il ponticello è in circuito aperto.
Nota: per collegare la termocoppia è necessario togliere i cavi di misura per spostare la piastrina scorrevole.
Indicatore di tensione senza contatto
-
Scollegare i cavi di misura dal multimetro. Premere il pulsante "NCV" con qualsiasi funzione o portata selezionata. Il display si spegne, il LED lampeggia e viene emesso un breve "trillo" mentre lo strumento esegue un auto-test. Vedi Fig. 7.
-
Tenendo la linguetta NCV all'estremità della pinza vicino a una tensione c.a., premere il pulsante "NCV"; il LED NCV si illumina e viene emesso un segnale acustico. Quanto più ci si avvicina alla tensione, tanto più forte diventa il segnale acustico.
Spegnimento automatico
- Il multimetro si spegne automaticamente dopo circa 10 minuti.
- Per riavviare il multimetro dopo lo spegnimento automatico, premere un tasto qualsiasi; sul display riapparirà l'ultima misura eseguita.
Annullamento della funzione di spegnimento automatico
- Per riaccendere il multimetro, tenere premuto il pulsante (RANGE) mentre si sposta il selettore di funzione in una qualsiasi posizione.
- La funzione di spegnimento automatico è disattivata.
- Nota: la dicitura "APO" non è più visualizzata.
DATI TECNICI
Display: a cristalli liquidi con 3 ^3/4 cifre e lettura massima di 3999
Polarità: automatica, positiva implicitamente, indicazione di polarità negativa
Sovraccarico: si visualizza (OL) o (-OL)
Zero: automatico
Indicazione di pile scariche: quando la carica delle pile scende sotto il livello di funzionamento, si visualizza il simbolo “ + ”
Velocità di misura: 2 volte al secondo, nominale
Spegnimento automatico: circa 10 minuti
Ambiente di funzionamento: da 0 °C a 50 °C, a < 70% di umidità relativa
Temperatura di immagazzinaggio: da -20 °C a 60 °C, a < 80% di umidità relativa
Precisione: dichiarata a 23 °C ± 5 °C, < 75% di umidità relativa
Coefficiente di temperatura: 0,1 × (precisione specificata) per °C (da 0 °C a 18°C, da 28 °C a 50 °C)
Altitudine: 2000 m (6561,7 piedi)
Apertura max delle ganasce: cavo di 30 mm
Alimentazione: 2 pile da 1,5 volt, R03/ministilo (AAA)
Durata della pila:
75 ore (valore tipico) con pile al carbonio-zinco (ACD-21SW / ACD-21SWC)
75 ore (valore tipico) con pile al carbonio-zinco (ACD-20SW)
Dimensioni: 240 × 70 × 41 mm
Peso: circa 220 g
Misure di tensione in c.c.
| Portate Risoluzione Precisione | ||
| 400 mV, 4 V, 40 V, 400 V, 600 V | 0,1 mV ± (0,5% | della lettura + 2 cifre) |
Impedenza d'ingresso: 400 mV: > 100 MΩ; 4 V: 10 MΩ; 40 V - 600 V: 9,1 MΩ
Protezione dai sovraccarichi: 600 V c.c. o c.a. (valore efficace)
Misure di tensione in c.a. (50 Hz - 500 Hz)
| Portate Risoluzione Precisione | ||
| 4 V, 40 V, 400 V | 1 mV | ± (1,2% della lettura + 5 cifre) alle portate da 4 V a 400 V |
| 600 V 1 mV | ± (1,5% della lettura + 5 cifre) alla portata di 600 V |
Impedenza d'ingresso: 4 V: 10 MΩ; 40 V - 600 V: 9,1 MΩ
Protezione dai sovraccarichi: 600 V c.c. o c.a. (valore efficace)
Misure di corrente alternata (50 Hz - 60 Hz)
| Portate Risoluzione Precisione | |
| 40 A, 400 A 0,01 A ± (2,0% della lettura + 6 cifre) | |
Protezione dai sovraccarichi: 400 A (c.a.)
Misure di resistenza
| Portate Risoluzione Precisione | ||
| 400 Ω, 4 kΩ, 40 kΩ, 400 kΩ | 0,1 Ω | ± (1,0% della lettura + 4 cifre) |
| 4 MΩ | 0,1 Ω ± (1,5% della lettura + 4 cifre) | |
| 40 MΩ | 0,1 Ω | ± (3,0% della lettura + 5 cifre) |
Tensione di circuito aperto: -0,45 V c.c. tipica (-1,2 V c.c. alla portata di 400 Ω)
Protezione dai sovraccarichi: 600 V c.c. o c.a. (valore efficace)
Misure di capacità (solo per il modello ACD-21SW / ACD-21SWC)
| Portate Risoluzione | Precisione | |
| 4 μF 1 nF ± (3,0% della lettura + 15 cifre) | ||
| 40 μF, 400 μF 1 nF ± | (3,0% della lettura + | 5 cifre) |
| 4 mF 1 nF ± (5,0% della lettura + 20 cifre) | ||
Portata d'ingresso minima: > 100 nF
Portate di 4 nF, 40 nF, 400 nF non specificate
Quando il condensatore su cui eseguire la misura è collegato, se sul display compare il simbolo "dS.C" significa che sul condensatore è presente una tensione e occorre scaricarlo prima di procedere alla misura.
Protezione dai sovraccarichi: 600 V c.c. o c.a. (valore efficace)
Misure di temperatura (solo per il modello ACD-21SW / ACD-21SWC)
| Portata -35 °C ~ 400 | °C; -30 °F ~ 400 °F |
| Risoluzione 0,1 °F; 0,1 °C | |
| Precisione | ±(1,0% + 2 °F) 32 °F ~ 400 °F; ±(1,0% + 1 °C) 0 °C ~ 400 °C±(2,0% + 6 °F) -30 °F ~ 32 °F; ±(2,0% + 3 °C) -35 °C ~ 0 °C |
Tipo di sensore: termocoppia di tipo K
Protezione dai sovraccarichi: 30 V max
Prova di continuità
Portata: 400 Ω
Risoluzione: 1 Ω
Segnalazione acustica: a meno di 25 Ω
Tempo di risposta: 500 ms
Protezione dai sovraccarichi: 600 V c.c. o c.a. (valore efficace)
Indicatore di tensione senza contatto (NCV)
Rilevazione di tensioni da 70 V a 600 V c.a. (50 Hz \~ 60 Hz)
LED rosso e segnalazione acustica
Prove di diodi (solo per il modello ACD-20SW)
Corrente di misura: 0,8 mA (approssimata)
Precisione: ± (3,0% della lettura + 3 cifre)
Risoluzione: 10 mV
Tensione di circuito aperto: 3,0 V c.c. tipica
Segnalazione acustica: < 0,25 V
Protezione dai sovraccarichi: 600 V c.c. o c.a. (valore efficace)
Sostituzione della pila
- Lo strumento è alimentato da due pile da 1,5 volt (LR03/ministilo [AAA]).
- Quando occorre sostituire le pile, sul display compare il simbolo “ + ”.
- Per sostituire le pile, togliere le due viti sul retro dello strumento e sollevare l'involucro anteriore.
- Togliere le pile dal vano.

MANUTENZIONE E RIPARAZIONI
Se sembra che lo strumento non funzioni bene, procedere come segue per individuare la causa del problema:
- Controllare le pile. Sostituirle immediatamente quando sul display compare il simbolo “ + ”.
- Rileggere le istruzioni per l'uso, per accertarsi di non avere compiuto operazioni sbagliate.
Fatta eccezione per la sostituzione delle pile, qualsiasi operazione di manutenzione o riparazione dello strumento deve essere eseguita esclusivamente presso un centro di assistenza autorizzato dalla fabbrica o da altro personale di manutenzione qualificato. Il pannello anteriore e l'involucro possono essere puliti con una soluzione di acqua e detergente neutro. Applicare la soluzione in quantità moderata con un panno morbido e lasciare asciugare completamente lo strumento prima di usarlo. Non utilizzare idrocarburi aromatici né solventi clorurati per la pulizia.

Fig. 1 Misure di tensione in corrente continua
Fig. 2 Misure di tensione in corrente alternata

Fig. 3 Misure di corrente alternata Fig. 4 Misure di capacità

Fig. 5 Misure di resistenza

Fig. 6 Misure di temperatura

Fig. 7 Misure di tensione senza contatto (NCV)












