Lindara 100Sline - Padella QLIMA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Lindara 100Sline QLIMA in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Padella in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Lindara 100Sline - QLIMA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Lindara 100Sline del marchio QLIMA.
MANUALE UTENTE Lindara 100Sline QLIMA
COMPONENTI IMPORTANTI Vetro della finestra Motoriduttore Auger Auger Condotta di estra- zione dell’aria di combustione Sensore di tempera- tura dei fumi Sensore di fumo Presso stato Aspiratore fumi Coperchio della tra- moggia del combus- tibile Quadro di comando del pannello Tramoggia del com- bustibile / Tramoggia del pellet Pannello di accesso per la manutenzione La ventola di ricircolo dell’aria Accensione/spegni- mento Termostato di sicu- rezza a reimpostazi- one manuale Scheda elettronica Camera dei fumi Porta fuoco Crogiuolo / braciere con cassetto cenere Cassetto cenere
Gentile Cliente, Congratulazioni per aver scelto la Sua nuova stufa Qlima. Ha acquistato un pro- dotto di alta qualità che usato responsabilmente le garantirà anni di comfort. Al fine di garantire una maggiore durata e sicurezza nell’utilizzo della Sua nuova stufa Qlima, Le consigliamo di leggere attentamente questo manuale e di conser- varlo per future consultazioni. A nome del produttore, forniamo una garanzia di 24 mesi su difetti di produzione o di materiale. Accenda la Sua Qlima! Cordialmente, PVG Holding b.v. Assistenza Clienti
3.1 Attività prima e durante il primo invio
4. NORMALE FUNZIONAMENTO DELLA STUFA
4.1 Informazioni sul display
4.2 Procedura di avvio regolare
4.3 Procedura di avvio NON regolare
4.4. Impostare la temperatura
4.5 Modificare il rilascio di calore della stufa
4.6 Modalità risparmio (Save mode)
4.7 Spegnimento normale
5.2 Riempimento della tramoggia con il pellet
6.1 Manutenzione da eseguire a cura dell’utente finale
6.2 Pulizia della superficie esterna della stufa
6.3 Pulizia del portello
6.4 Pulizia del focolare con cassetto della cenere
6.5 Pulizia dello scambiatore termico
6.6 Pulizia del focolare
6.7 Controllo della tenuta dello sportello tagliafuoco
6.8 Pulizia della tramoggia del pellet e Auger
6.9 Pulizia del dispositivo di aggiunta pellet
6.10 Manutenzione da eseguire ad opera di un tecnico autorizzato
8.1 Azzeramento di un guasto
8.2 Lista dei guasti
Tutte le immagini alle quali si fa riferimento nel presente manuale si trovano in fondo allo stesso. >77
NOTA! Tutte le illustrazioni riportate nel manuale e sul cartone hanno un mero scopo esplicativo ed indicativo e potrebbero pertanto differire leggermente dell’apparecchio in vostro possesso. L’apparecchio di riferimento è quello che avete acquistato. L’inosservanza dei requisiti stabiliti nel presente manuale comporta l’annullamento della garanzia e potrebbe portare a situazioni pericolose. Si prega di installare il dispositivo secondo le leggi e normative locali e nazionali. Il presen- te prodotto è destinato al riscaldamento delle stanze in abitazioni residenziali ed è idoneo unicamente per l‘uso in normali condizioni domestiche,all‘interno di un soggiorno, di una cucina e di un garage in luogo asciutto. Non installare la stufa in camere da letto o bagni. La corretta installazione della stufa è di vitale importanza per la durata del prodotto e per la vostra sicurezza. Si consiglia quindi di attener- si a quanto segue:
- La stufa deve essere installata da un tecni- co autorizzato Qlima a svolgere tale man- sione. Le istruzioni d’uso fornite dal pre- sente manuale possono variare a seconda delle leggi locali e/o regionali. In caso di dubbio, attenersi alle condizioni più seve- re. Il produttore e distributore declinano qualsiasi responsabilità in caso di installa- >78 zione non conforme alle leggi locali o in caso di errata o non idonea ventilazione del locale.
- La stufa deve essere installata in un am- biente tale da permetterne l’utilizzo in si- curezza (ubicazione all’interno della stan- za, tipo di edificio, utilizzo della stanza). In caso di malfunzionamento o difficoltà di comprensione di questo manuale, La preghia- mo di contattare il Suo distributore o installa- tore al più presto.
- La combustione del pellet necessita di ossi- geno, pertanto di aria. Assicurarsi sempre che il condotto dell’aria di combustione possa aspirare aria pulita dall’esterno.
- Non coprire mai le prese d’aria. Assicurarsi regolarmente che l’apertura di aspirazio- ne sia pulita.
- Avvalersi di attrezzatura idonea al traspor- to di stufe. L’utilizzo di attrezzatura non adeguata potrebbe causare danni a perso- ne e/o alla stufa.
- Si consiglia di non lasciare oggetti e/o ma- teriali infiammabili nel raggio di 200 mm dal retro e 200 mm dai lati della stufa e nel raggio di 800 mm dal portello frontale.
- La stufa è progettata come unità mono- blocco e non è indicata per l’incasso. Man- tenere una distanza di 200 mm dalle pareti così some sui lati e sul retro della stufa.
- La superficie della stufa può diventare mol- to calda durante l’uso. NON lasciare bam- >79 bini da soli vicino alla stufa. Assicurarsi che sia sempre presente un adulto e che non giochino con la stufa.
- La stufa non dovrebbe essere usata da per- sone (compresi bambini) con ridotte capa- cità fisiche, sensoriali o mentali, o con poca esperienza e conoscenza in materia, se non sotto la diretta supervisione o su istruzioni specifiche di una persona responsabile per la loro sicurezza. Non lasciare mai le per- sone menzionate sopra senza sorveglianza in presenza dell’imballaggio. Sussiste il pe- ricolo di soffocamento.
- La superficie della stufa può diventare molto calda durante l’uso. Quando si uti- lizza la stufa, usare dispositivi di protezio- ne personale ignifughi appropriati, come guanti di protezione dal calore.
- Durante l’installazione e la manutenzio- ne della stufa utilizzare sempre gli ausili di protezione personale necessari quali oc- chiali di sicurezza, guanti, eccetera.
- Prestare attenzione quando si rabbocca la tramoggia della stufa con il pellet quando la stufa è ancora bollente. Assicurarsi che il sacco del pellet non sia a portata del fuoco.
- Prestare attenzione ad abiti infiammabili, potrebbero incendiarsi in prossimità del fuoco.
- Non utilizzare solventi infiammabili nella stanza in cui si trova la stufa. Per evitare qualsiasi rischio, si consiglia di non tenere materiale combustibile né solventi infiam- mabili nella stessa stanza.
- La stufa è particolarmente pesante, assicurar- si che il pavimento ne regga il peso.
- Usare esclusivamente pellet di legna asciut- >80 to di buona qualità privo di residui di col- la, resina o additivi. Diametro 6 mm. Lun- ghezza massima 30 mm.
- Non usare combustibili diversi dal citato pellet di legna. Altri combustibili, come ad esempio trucioli di legno con residui di col- la e/o solventi, legno di risulta in genere, cartone, combustibili liquidi, alcol, petro- lio, benzina, materiali di scarto o spazza- tura ecc. sono tutti vietati.
- L’utilizzo di legna di umida, verniciata o di scarsa qualità può portare alla formazio- ne di condensa e/o fuliggine nel camino o nel focolare riducendo le prestazioni della stufa e creando delle situazioni pericolose.
- Far pulire il camino regolarmente, secon- do le leggi locali e le norme previste per legge. Qualora non esistessero leggi e/o norme: assicurarsi che l’intero impianto stufa-canna-camino venga controllato e pulito da un tecnico autorizzato almeno due volte l’anno (una volta all’inizio della stagione invernale). Se la stufa viene usa- ta in modo continuo e intenso, l’intero im- pianto, compreso il camino, devono essere puliti più frequentemente.
- Non utilizzare la stufa come barbecue. Collegare una sola stufa a legna per canna fumaria. Collegare più stufe alla stessa canna fumaria può causare situazioni pericolose. Questa stufa necessita di un collegamento elettrico. Leggere attentamente le avvertenze e considerazioni riportate di seguito: >81
- Non utilizzare un cavo elettrico danneg- giato.
- Un cavo elettrico danneggiato dovrà esse- re sostituito dal fornitore o da personale autorizzato/centro riparazioni.
- Non bloccare o piegare il cavo.
- Assicurarsi che il cavo elettrico non tocchi le parti calde della stufa.
- NON collegare la stufa tramite una pro- lunga. Se non si dispone di una presa con messa a terra, chiamare un elettricista per richiederne l’installazione.
- Controllare la corrente di alimentazione Questo dispositivo va collegato esclusiva- mente a prese con messa a terra - tensione 230 V/ ~50 Hz. Il dispositivo DEVE essere sempre collegato ad una presa con messa a terra. E’ vietato il collegamento del dispositivo ad una presa priva di messa a terra.
- La spina deve essere facilmente accessibile una volta collegato il dispositivo.
- Non posizionare l’apparecchio diretta- mente al di sotto di una presa di corrente a parete. Prima di collegare il dispositivo, assicurarsi che:
- La tensione corrisponda a quella richiesta.
- La presa e la corrente siano adeguate.
- La spina sia adatta alla presa.
I collegamenti elettrici siano stati adeguatamente controllati da un esperto soprattutto se non si è sicuri che tutto sia a posto. >82
- Non coprire mai le prese d’aria.
- Non inserire oggetti nei fori presenti all’in- terno della stufa.
- Evitare qualsiasi contatto con l’acqua. Non spruzzare la stufa né immergerla in acqua, in quanto potrebbe portare ad un corto circuito.
- Ricordarsi di staccare la spina prima di pu- lire o sostituire parti della stufa.
- Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione sulla stufa, estrarre sempre la spina dalla presa.
- Rimuovere la spina dalla presa quando la stufa non è in uso.
- Non apportare modifiche all’apparecchio. Questo al fine di evitare che si verifichino situazioni di grave pericolo. Tali interventi comportano la decadenza della garanzia.
- Conservare con cura il manuale di installa- zione e di utilizzo.
- In caso di emergenza operare sempre se- condo le indicazioni fornite dai vigili del fuoco. >83
1. Spegnere immediatamente la stufa staccando la spina dalla presa di corrente.
2. Spegnere il fuoco nella stufa servendosi di un estintore a CO
, sabbia, bicar- bonato o sale, per ridurre al minimo la formazione di fumo nell’ambiente. Non usare mai acqua per spegnere l’incendio.
3. In caso di incendio nel camino: Chiudere la valvola a farfalla (consultare le
regole, prescrizioni, ordinanze e norme locali / nazionali per assicurarsi che la valvola a farfalla sia consentita) o tappare la canna fumaria con un panno bagnato. ATTENZIONE: la canna fumaria può essere bollente. Per la chiusura, indossare sempre guanti resistenti al calore.
4. Avvisare subito i pompieri.
5. Ventilare l’ambiente aprendo tutte le finestre e le porte, in relazione alla
possibile formazione di monossido di carbonio.
La prima messa in funzione deve essere eseguita da un tecnico autorizzato del servizio Qlima. La stufa va regolata alla prima messa in funzione, per ottenere una giusta proporzione tra aria e combustibile in ciascuno dei cinque livelli di combus- tione. La proporzione giusta dipende fortemente dalla canna fumaria montata e può essere regolata solo dopo l’installazione della stufa. Una proporzione sbagli- ata tra aria e combustibile può provocare gravi danni alla stufa e far aumentare anche il consumo di combustibile.
Non cambiare mai da soli i parametri di servizio nel menù di servizio. Ciò può provocare gravi danni alla stufa, facendo decadere la validità della garanzia. La stufa può essere regolata esclusivamente da un tecnico autorizzato del servizio Qlima.
Nuovo edificio o ristrutturazione: Assicurarsi che l’edificio sia ben asciutto prima di utilizzare la stufa per la prima volta. Pareti, soffitti e/o pavimenti in particolare richiedono molto tempo per l’asciugatura. Fuliggine, particelle di cenere ecc. potrebbero facilmente attaccarsi a pareti non completamente asciutte.
1. Controllare che la stufa sia stata installata secondo le istruzioni di installazione.
2. Prima di utilizzare la stufa, rimuovere tutto il contenuto (libretti e manuali),
guanto (consigliato), per atrezzi da utilizzarsi sulla stufa e per accedere al focolare in genre, (carico legna o altro).
3. Riempire di pellet il deposito di pellet. Vedasi il capitolo 5 “Riempire di pel-
>84 let il deposito di pellet” di queste istruzioni per una spiegazione relativa ai pellet da usare e a come va riempito il deposito.
4. Attaccare la spina a una presa di corrente a terra e accendere l’interruttore.
Questo si trova sul lato posteriore della stufa. Controllare il capitolo 9 “Allacciamento elettrico” delle istruzioni di installazione prima di collegare l’apparecchio all’elettricità.
5. Consultare il capitolo 4 “Utilizzo normale della stufa” per ottenere maggiori
informazioni sull’utilizzo del telecomando (se compreso nella consegna) e sul procedimento di avvio.
6. La stufa è in acciaio di alta qualità con uno strato protettivo. Durante i pri-
mi cicli di accensione lo strato protettivo si indurirà e l’acciaio si assesterà. Questo processo può richiedere del tempo. Durante il primo funzionamen- to, è normale che sia prodotto un odore sgradevole. Assicurarsi di ventilare la stanza a lungo durante tale periodo.
7. Non far mai funzionare la stufa con lo sportello tagliafuoco aperto. Tenere
sempre lo sportello chiuso durante il funzionamento della stufa. Assicurarsi che lo sportello della stufa sia ben chiuso.
8. Accendere la stufa e selezionare il livello di combustione 1.
Al fine di evitare danni permanenti alla stufa, inizialmente si consiglia di effettuare un’alimentazione graduale e a fuoco basso. Per le prime 24 ore, tenere il fuoco basso, in seguito è possibile aumentare gradualmente la capacità. Tenere la stufa accesa in continuazione per almeno altre tre o quattro ore.
9. Controllare che non entrino nell’ambiente gas provenienti dal processo di
combustione. Se ciò accade, spegnere subito la stufa e riparare la perdita.
10. Verificare che il ventilatore per l’ambiente entri in funzione, sentendo
se l’aria fuoriesce dalla griglia di emissione sul lato anteriore della stufa. Questo ventilatore parte solo quando la stufa è abbastanza calda (circa 15- 20 minuti dopo che la stufa è stata accesa). Se il ventilatore per l’ambiente non gira, spegnere la stufa per evitare danni. Risolvere il problema prima che la stufa venga accesa di nuovo. Ce poêle est doté d’un ventilateur de recirculation d’air ambiant. Lorsque le commutateur est en position de marche, l’air de la pièce transite par l’intérieur du poêle et en ressort chauffé.
11. Verificare che la stufa abbia la giusta proporzione aria/combustibile in og-
nuno dei cinque livelli di combustione, controllando l’immagine della fiam- ma su ciascuno dei cinque livelli di combustione. A tale proposito, vedasi la figura 2. Se necessario, regolare la proporzione aria/combustibile. Il regola- mento della proporzione aria/combustibile può essere effettuato solo da un tecnico di servizio Qlima.
12. Controllare il tiraggio della canna fumaria con un manometro differenziale.
Regolare la valvola a farfalla della canna fumaria, se installata. >85 Dopo aver regolato la valvola a farfalla, la posizione della valvola a farfalla può essere cambiata solo in caso di calamità, come ad esempio un incendio del caminetto.
13. Verificare che in ognuno dei cinque livelli di combustione la temperatura del
gas di combustione rimanga sotto i 220ºC. Se la temperatura del gas di com- bustione in uno dei cinque livelli di combustione supera i 220ºC, la stufa del livello corrispondente deve essere regolata di nuovo, riducendo l’aggiunta di pellet in combinazione con la velocità del ventilatore per gas di combus- tione e / o aumentando la velocità del ventilatore per l’ambiente. L’esecuzione della mezza in funzione della stufa da parte di un tecnico autorizzato Qlima presenta i seguenti vantaggi:
- Si formerà meno fuliggine, per cui la canna fumaria e la stufa si sporcheranno meno rapidamente.
- La stufa consumerà meno combustibile.
- Il rendimento della stufa sarà ottimale.
- Le componenti della stufa saranno meno appesantite, per cui la stufa avrà una vita più lunga.
- Il numero di ore necessario per il servizio e il mantenimento della stufa diminuirà.
14. Dopo essere stata regolata, la stufa è pronta per l’uso.
4. NORMALE FUNZIONAMENTO DELLA STUFA
Prima di ogni avvio, il cassetto della cenere e il bruciatore vanno puliti. A tale proposito, vedasi il capitolo 6.4. Inoltre, la porta della stufa deve essere chiusa.
1. Aumento temperatura: il tasto consente di aumentare la temperatura desi-
derata da un valore minimo di 7 °C a un massimo di 40 °C.
2. Diminuzione temperatura: consente di diminuire la temperatura deside-
rata da un valore massimo di 40 °C a un minimo di 7 °C.
3. Tasto SET: premere il pulsante per accedere al menù di programmazione
4. Pulsante On/Off: tenere premuto il tasto
per due secondi per accendere o spegnere la stufa.
5. Aumento potenza di lavoro: consente di aumentare la potenza di lavoro dal
>86 valore minimo di 1 al massimo di 5.
6. Diminuzione potenza di lavoro: consente di diminuire la potenza di lavoro
dal valore massimo di 5 al minimo di 1.
SEGNALATORI DI STATO
figura 4 INFORMAZIONI SULLO SCHERMO LCD DURANTE UN USO NORMALE figura 5 A. Indica l’ora attuale. B. Indica la temperatura reale, misurata dal sensore della stufa. C. Indica lo stato della stufa
1. SPENTO = la stufa è disattivata
2. AVVIO = La stufa è stata accesa e si sta avviando.
3. CARICARE PELLET = Durante la fase di avvio i pellet vengono caricati nella
camera di combustione.
4. Fuoco previsto = la stufa è accesa e sta scaldando.
5. Funzionamento = la stufa è in funzione.
6. Potenza pulizia = indica che il braciere viene pulito. La ventola del gas
gira al suo numero di giri massimo e l’aggiunta di pellet è minima per un periodo di circa 30 secondi. D. Riporta la posizione dell’emissione di calore impostata. Durante l’uso sono disponibili diverse informazioni nella lingua impostata. Nella pa- noramica sottostante trovate le informazioni disponibili in italiano. imposta temp camera Impostazione della temperatura desiderata imposta potenza impostare l'emissione di calore della stufa attendere raffredda- mento La stufa si sta raffreddando
Cronotermostato Candeletta Coclea Aspiratore fumi Scambiatore La stufa è disattivata Segnalazione allarme87 spento la stufa non è in funzione avvio la stufa si sta avviando caricare pellet i pellet vengono caricati nella camera di combustione fuoco previsto la stufa è in fase di accensione accensione stabile la stufa è in fase di accensione funzionamento la stufa è in funzione modulati la stufa ha raggiunto l'ultima posizione dell'emissione di calore fine pulizia pulizia braciere riuscita modalità Standby Impostare modalità Salva potenza pulizia il braciere viene pulito raffredda fuoco vedasi elenco guasti intervallo manuten- zione vedasi elenco guasti Allarme dep fail vedasi elenco guasti non c'è fuoco (AL5) vedasi elenco guasti non ci sono pellet vedasi elenco guasti errore uscita ventila- tore (AL 4) vedasi elenco guasti uscita hot vedasi elenco guasti uscita sensore (AL 4) vedasi elenco guasti errore pressione us- cita (AL 8) vedasi elenco guasti assicura term. vedasi elenco guasti hot card vedasi elenco guasti Tabella 1
4.2 PROCEDURA DI AVVIO REGOLARE
Il bruciatore deve essere pulito prima di avviare la stufa. Se si utilizza la funzione timer, il bruciatore deve essere pulito prima dell’avvio automatico. La procedura di avvio regolare e modalità di esercizio della stufa è la seguente:
1. Assicurarsi che il focolare sia vuoto e pulito.
2. Assicurarsi che lo sportello tagliafuoco sia chiuso.
3. Riempire la tramoggia del combustibile con pellet di legna di buona qualità.
4. Premere il tasto 4 per 2 secondi. Il ventilatore di gas di combustione si avvia
e la candeletta di accensione brucia. Sul display compare la scritta FAN ACC e si accende il led 10, a dimostrazione che la candeletta di accensione è accesa.
5. Dopo circa 1 minuto, sul display compare la scritta Load Wood. Durante
questa fase, l’auger trasporterà i pellet dalla tramoggia del combustibile al focolare. Grazie al calore della candeletta di accensione, i pellet inizieranno a bruciare.
6. Quando la temperatura di superficie desiderata della stufa è raggiunta, sul
display appare la scritta FIRE ON. Il led 10 si spegne.
7. Si avvia la ventola di ricircolo e l’aria ambiente è aspirata nella stufa dal re-
tro. L’aria viene quindi soffiata e riscaldata. L’aria riscaldata viene immessa nell’ambiente sul lato anteriore della stufa.
8. Durante il funzionamento normale il display mostra il livello di emissione di
calore (1-2-3-4 o 5) e la temperatura dell’ambiente. >88
9. Una volta raggiunta la temperatura desiderata della stanza, sul display ap-
pariranno la scritta ECO e la temperatura dell’ambiente. La stufa continua a funzionare al livello di potenza di riscaldamento più basso possibile. Se è attivata la modalità SAVE, la stufa si spegnerà automaticamente al rag- giungimento della temperatura impostata. Vedi capitolo 4.9 per ulteriori spiegazioni sul funzionamento e
4.3 PROCEDURA DI AVVIO NON REGOLARE
Quando si avvia la stufa a temperature ambiente inferiori a 0°C o quando l’aria di combustione è probabile sia inferiore a 0°C, la procedura di avvio è diversa. In presenza di queste temperature inferiori, la procedura di accensione non pro- duce un buon fuoco di combustione; il display visualizza “ALAr No FirE”. Per avviare il fuoco, mettere degli “inneschi” nel letto del fuoco. Accendere l’innesco usando un fiammifero e attendere 1 minuto prima di avviare la stufa usando la “procedura di avvio normale” così come descritto al capitolo 4.2. Quando questo non genera un buon fuoco di combustione, occorre che un pro- fessionista modifichi i parametri di installazione. Contattare un installatore Qlima autorizzato.
1. Premere una volta sul tasto 1 o 2. In alto sul display compare la temperatura
2. Con i tasti 1 e 2 si può modificare la temperatura impostata.
3. Premete il tasto 1 per alzare la temperatura impostata.
4. Premete il tasto 2 per abbassare la temperatura impostata.
5. Dopo 5 secondi il display torna automaticamente alla posizione di funziona-
1. Premere una volta sul tasto 5 o 6. In alto sul display appare l’emissione di
2. Con i tasti 5 o 6 si può modificare l’emissione di calore della stufa.
3. Premete il tasto 5 per alzare l’emissione di calore della stufa.
4. Premete il tasto 6 per abbassare l’emissione di calore della stufa..
5. Dopo 5 secondi il display torna automaticamente alla posizione di funziona-
mento. L’emissione di calore della stufa si può regolare da 01, la posizione più bassa, fino a 05, la posizione più alta.
4.6 SPEGNIMENTO NORMALE
Per spegnere la stufa, tenere premuto tasti 3, fino a che non compaia “OFF” sul display. Durante la fase di spegnimento, si arresta l’alimentazione di pellet di legna al focolare e la ventola di ricircolo dell’aria ambiente si spegne. La ventola di estra- zione dei fumi continua a funzionare per un po’ di tempo e si spegne dopo la fase di raffreddamento.
Come usare il telecomando:
1. Puntare il telecomando verso il pannello di funzionamento della stufa.
2. Controllare che non ci siano ostacoli tra il telecomando e il ricevitore di seg-
nale sulla stufa. Tasto 1 e 2: Per impostare la temperatura ambiente desiderata. Tasto 3: Per accendere e spegnere la stufa. Tasto 4: Non ha alcuna funzione per i modelli Lindara. Premere 5 e 6: Per impostare l’emissione di calore desiderata della stufa.
4.8 SOSTITUZIONE BATTERIE DEL TELECOMANDO
Se la batteria del telecomando deve essere sostituita, estraete il vano batteria dal telecomando. Per farlo, premete il meccanismo di chiusura in direzione della frec- cia 1 e spostate il vano batteria verso l’esterno in direzione della freccia 2. Vedi le figure 9 e 10. Sostituire le batterie vecchie con altre, nuove. Fare attenzione ai poli + e -. Usare solo batterie CR2025 3.0V. Non gettare le batterie nel fuoco, ciò potrebbe provocare un’esplosione o la fuoriuscita di liquidi pericolosi. Qualora il telecomando figura 890
venga sostituito o eliminato, rimuovere le batterie e smaltirle secondo le norme vi- genti, in quanto queste contengono materiali dannosi per l’ambiente.
4.9 IMPOSTAZIONI DEL MENÙ
La stufa è dotata di nove menù di cui due sono destinati alla regolazione della stufa. Panoramica dei menù. Menù 01 Regolazione dello spazio ventilatori, destinata soltanto a stufe a pellet con canna fumaria Menù 02 Impostazione data e ora. Menù 03 Impostazione funzione timer. Menù 04 Impostazione della lingua desiderata. Menù 05 Attivare e disattivare modalità SAVE. Menù 06 Impostare buzzer acceso o spento. Menù 07 Attivare trasportatore pellet Menù 08 Lettura dello stato della stufa. Riservato ai tecnici di servizio. Menù 09 Regolazione dei parametri della stufa. Riservato ai tecnici di servizio. Panoramica del testo che compare sul display quando si sceglie un determinato menù nelle varie lingue selezionabili. Engels Nederlands Frans Italiano Menu 1 Adjust blowers Regelen blowers Regle ventil Regolare soffietti Menu 2 set clock Set klok set horologe imposta orologio Menu 3 set chrono set chrono set chrono imposta cronometro Menu 4 select lanuage Select taal select langue Seleziona lingua Menu 5 mode stand by Mode stand by mode stand by Modalità Standby Menu 6 mode buzzer mode buzzer mode ronfleur modalità buzzer Menu 7 load initial eerste belading charge initial primo carico Menu 8 state stove status kachel etat poele stato stufa Menu 9 settings technic settings techniek settings tecnique impostazioni tecnica Tabella 2 Menù 01 Opzionale, rivolto solo a stufe con un attacco per il canale dell’aria. Menù 02 In questo menù è possibile inserire la data e l’ora. IMPOSTARE DATA E ORA. Seguite attentamente e una dopo l’altra le indicazioni sottostanti per impostare la data e l’ora.
1. Premete il tasto 3, il Menù 01 appare sul display.
2. Premete il tasto 5 o 6 per scorrere i vari menù. Selezionate il Menù 02.
3. Premete il tasto 3. In basso nel display appare il giorno della settimana. Con
i tasti 1 o 2 si può selezionare il giorno della settimana attuale.
4. Premete il tasto 3. In alto sul display compare l’ora impostata. Con i tasti 1 e
figura 9 figura 1091 2 si può impostare l’ora corretta.
5. Premete il tasto 3. In alto sul display compaiono i minuti. Con i tasti 1 e 2 si
possono impostare i minuti corretti.
6. Premete il tasto 3. In alto nel display appare il giorno del mese. Con i tasti 1
e 2 si può impostare il giorno del mese corretto.
7. Premete il tasto 3. In alto nel display appare il mese dell’anno. Con i tasti 1 e
2 si può impostare il mese dell’anno corretto.
8. Premete il tasto 3. In alto sul display compare l’anno. Con i tasti 1 e 2 si può
9. Premere il tasto 4 per salvare i dati.
10. Premere di nuovo il tasto 4 per tornare al menù di funzionamento.
Menù 03 In questo menù si può impostare la funzione timer in modo che la stufa si accenda e spenga automaticamente alle ore impostate.
PROGRAMMARE LA FUNZIONE TIMER
C’è una scelta fra tre programmi per il timer
1. Programma timer per un giorno.
Impostando il timer giornaliero è possibile far accendere e spegnere la stufa automaticamente per 2 volte ogni giorno della settimana, negli orari impo- stati.
2. Programma timer per una settimana.
Impostando il timer settimanale è possibile impostare 4 programmi separati. Ogni programma ha un orario di inizio e uno di fine. Inoltre è possibile in- dicare quali giorni della settimana vanno usati per un orario di inizio e fine impostato.
3. Programma timer per un fine settimana.
Impostando il timer del fine settimana, la stufa userà l’orario di inizio e fine impostato soltanto nel fine settimana. Si possono programmare 2 orari di inizio e fine per ogni giorno del fine settimana.
Prima di iniziare la programmazione delle funzioni timer, fate uno schema chiaro del programma da selezionare (tabella 1 sottomenù 1), degli orari con parametri da impostare (tabella 1 sottomenù 2) e - se si usa il timer settimanale - dei giorni in cui la stufa deve usare gli orari impostati selezionando ON (tabella 1 sottomenù 2) per evitare che orari diversi si sovrappongano. Usare a tale scopo la tabella 1. SPIEGAZIONI SULLE INFORMAZIONI SUL DISPLAY DURANTE LA PROGRAMMAZI- ONE DELLA FUNZIONE TIMER E L’USO DELLA TABELLA 1. La programmazione della funzione timer si trova nel menù 03. Questo menù è composta da due sottomenù, il sottomenù 1 e il sottomenù 2. >92 Durante la programmazione della funzione timer compare una serie di cifre sul display (vedasi figura 11) che corrispondono ai numeri in grassetto del sottomenù 1 e del sottomenù 2 della tabella 1. figura 11 Menù 03 Sottomenù 1 Sottomenù 2 Valore 1 attivare crono 01 attivare crono on/off 2 programmare crono 01 programmare giorno on/off 02 inizio 1 giorno ore 03 fine 1 giorno ore 04 inizio 2 giorno ore 05 fine 2 giorno ore 3 programmare setti- mana 01 programmare setti- mana on/off 02 Inizio prog 1 ore 03 fine prog1 ore 04 lunedì prog 1 on/off 05 martedì prog 1 on/off 06 mercoledì prog 1 on/off 07 giovedì prog 1 on/off 08 venerdì prog 1 on/off 09 sabato prog 1 on/off 10 domenica prog 1 on/off 11 Inizio prog 2 ore 12 fine prog 2 ore 13 lunedì prog 2 on/off 14 martedì prog 2 on/off >93 15 mercoledì prog 2 on/off 16 giovedì prog 2 on/off 17 venerdì prog 2 on/off 18 sabato prog 2 on/off 19 domenica prog 2 on/off 20 Inizio prog 3 ore 21 fine prog 3 ore 22 lunedì prog 3 on/off 23 martedì prog 3 on/off 24 mercoledì prog 3 on/off 25 giovedì prog 3 on/off 26 venerdì prog 3 on/off 27 sabato prog 3 on/off 28 domenica prog 3 on/off 29 Inizio prog 4 ore 30 fine prog 4 ore 31 lunedì prog 4 on/off 32 martedì prog 4 on/off 33 mercoledì prog 4 on/off 34 giovedì prog 4 on/off 35 venerdì prog 4 on/off 36 sabato prog 4 on/off 37 domenica prog 4 on/off 4 programmare fine set- timana 01 programmare fine set- timana on/off 02 inizio 1 fine settimana ore 03 fine 1 fine settimana ore 04 inizio 2 fine settimana ore 05 fine 2 fine settimana ore Tabella 3 ATTIVARE LA FUNZIONE TIMER. Seguite attentamente e una dopo l’altra le indicazioni sottostanti per impostare la funzione timer.
1. Premete il tasto 3 e poi selezionate con i tasti 5 o 6 il MENU 03
2. Premete il tasto 3, sul display compare ora il testo: N-3-1.
3. Premete il tasto 3, sul display compare ora il testo: N-3-1-01.
4. Premete il tasto 1 per attivare la funzione timer, in alto sul display compare
il testo ON / OFF, selezionare ON.
5. Premete il tasto 4 per salvare il valore impostato e tornare al Menù N-3-1.
Ora è attiva la funzione timer. Occorre quindi scegliere quale programma usare, Timer giornaliero, Timer settimanale o Timer fine settimana. Selezionare il programma desiderato, giorno, settimana o fine settimana.
6. Poi premere il tasto 5. Il valore 1 di n-3-1 sarà poi modificato in:
N-3-2 scelta timer giorno >94 N-3-3 scelta timer settimana N-3-4 scelta timer fine settimana Vedasi anche tabella 1, sottomenù 1.
7. Selezionare, premendo il tasto 5, il programma desiderato.
PROGRAMMARE IL PROGRAMMA SELEZIONATO.
8. Una volta selezionato il programma desiderato, premere il tasto 3 per av-
viare l’impostazione dei parametri del programma selezionato. Sul display compare n-3-P-01 P è il programma che abbiamo selezionato al punto 6 e ha un valore di 2, 3 o 4
9. Con i tasti 5 e 6 si può scorrere fino ai parametri da programmare del Sot-
tomenù 2. Vedasi tabella 1, sottomenù 2.
10. Iniziate attivando il programma selezionato, timer giornaliero, timer set-
timanale o timer fine settimana impostando il parametro 01 del Sottomenù 2 del programma selezionato impostando ON premendo il tasto 1 o 2.
11. Con i tasti 5 e 6 si può scorrere al parametro successivo del Sottomenù 2. Se-
lezionate il parametro da impostare con i tasti 5 e 6, con i tasti 1 e 2 questo può essere modificato.
12. Dopo avere impostato tutti i parametri da modificare, premete il tasto 4 per
salvare le impostazioni, premete di nuovo 2 volte il tasto 4 per tornare alla posizione di funzionamento. Menù 04 In questo menù si può impostare la lingua desiderata. SELEZIONARE LA LINGUA DESIDERATA. Seguite attentamente le indicazioni qui sotto
1. Premete il tasto 3 e poi selezionate con i tasti 5 o 6 il MENU 04
2. Premete il tasto 3, sul display compare la Lingua attualmente selezionata.
3. Con i tasti 1 e 2 si può selezionare la lingua desiderata.
4. Premete il tasto 4 per salvare la lingua impostata.
5. Premete di nuovo il tasto 4 per tornare alla posizione di funzionamento.
Menù 05 In questo menù si può impostare la modalità SAVE. Quando la modalità salva è attivata, la stufa si spegne automaticamente appena la temperatura ambiente ha raggiunto la temperatura impostata + la temperatura differenziale. La stufa si spegne automaticamente appena la temperatura ambi- ente ha raggiunto la temperatura impostata - la temperatura differenziale. Temperatura differenziale. La temperatura differenziale è la differenza in gradi rispetto alla temperatura im- postata. Esempio: La temperatura impostata è di 20°C. La temperatura differenziale è im- postata su 2°C. >95 La stufa ora si spegnerà su una temperatura ambiente misurata di 22°C e si riac- cenderà a una temperatura di 18°C. IMPOSTARE LA MODALITA SAVE. Volg onderstaande aanwijzingen nauwkeurig op.
1. Premete il tasto 3 e poi selezionate con i tasti 5 o 6 il MENU 05
2. Premete il tasto 3, sul display compare modalità Standby e ON o OFF.
3. Selezionate con i tasti 1 o 2 ON.
4. Premere il tasto 4 per salvare i dati.
5. Premere di nuovo il tasto 4 per tornare alla posizione di funzionamento.
6. La stufa è ora in modalità SAVE e si accenderà e spegnerà automaticamente
come descritto nel capitolo sulla modalità SAVE. DISATTIVARE LA MODALITA SAVE. Seguite attentamente le indicazioni qui sotto.
1. Ripetere le azioni 1 e 2 come descritte all’attivazione della modalità salva.
2. Selezionate con i tasti 1 o 2 OFF.
3. Premere il tasto 4 per salvare i dati.
4. Premete di nuovo il tasto 4 per tornare alla posizione di funzionamento.
5. Ora la modalità salva è disattivata.
Menù 06 In questo menù si può attivare la funzione buzzer in modo che la stufa emetta un segnale sonoro in caso di guasti. IMPOSTARE BUZZER ACCESO O SPENTO. Seguite attentamente le indicazioni qui sotto.
1. Premete il tasto 3 e poi selezionate con i tasti 5 o 6 il MENU 06
2. Premete il tasto 3, sul display compare ora buzzer ON o OFF
3. Con i tasti 1 e 2 si può avviare la funzione buzzer ON o spegnere OFF.
4. Premete il tasto 4 per salvare le impostazioni.
5. Premete di nuovo il tasto 4 per tornare alla posizione di funzionamento.
Menù 07 In questo menù si può attivare il trasportatore di pellet per un periodo di 90 se- condi in modo, che all’avvio di una nuova stufa o dopo la pulizia del serbatoio di pellet, il trasportatore di pellet sia già carico di pellet prima dell’avvio. ATTIVAZIONE DEL TRASPORTATORE PELLET. Seguite attentamente le indicazioni qui sotto.
1. Premete il tasto 3 e poi selezionate con i tasti 5 o 6 il MENU 07
2. Poi premete di nuovo il tasto 3. In alto sul display compare il testo OFF.
3. Premete il tasto 1. Il trasportatore di pellet viene ora attivato. In alto sul
display compare l’ora in cui il trasportatore di pellet funziona ancora.
4. Dopo 90 secondi il trasporto di pellet si arresta automaticamente e il display
torna alla posizione di funzionamento. Menù 08 Riservato ai tecnici di servizio. Questo menù viene utilizzato per regolare la stufa. >96 Menù 09 Riservato ai tecnici di servizio. Questo menù viene utilizzato per regolare la stufa.
L’uso del pellet sbagliato (cattiva qualità o diametro diverso da quello pre- visto) può causare danni alla stufa. La garanzia non copre i danni provocati da pellet di qualità scadente. Sul mercato sono disponibili pellet di diverse qualità e con diverse caratteristiche. I pellet di cattiva qualità influiscono negativamente sull’efficienza della combustio- ne, sporcano la stufa e possono, in casi estremi, causare situazioni molto pericolose. L’utilisation de mauvais granulés (de mauvaise qualité ou d’un diamètre autre que celui mentionné) peut endommager votre poêle. Les dommages suscités par de mauvais granulés ne sont pas couverts par la garantie. Usare esclusivamente pellet di legna di buona qualità di diametro di 6 mm e lung- hezza massima di 30 mm. In commercio si trovano vari tipi di pellet di legna con caratteristiche e qualità diverse. È possibile riconoscere il pellet di buona qualità nel seguente modo: - Diametro 6 mm. - Lunghezza massima 30 mm. - Pellet di legna secondo lo standard 6mm DIN+ / Ö-norm+ / EN+ o equivalente. - Ben pressato, privo di residui di colla, resina o additivi. - Superficie lucida e uniforme - Lunghezza uniforme e basso contenuto di polvere - Umidità residua: < 10% - Contenuto di cenere: < 0,5% - Il pellet di buona qualità affonda quando viene gettato in acqua In genere, è possibile riconoscere il combustibile di cattiva qualità per questa stufa da: - Diametro diverso da quello richiesto di 6 mm. e/o una varietà di diametri - Lunghezze diverse e variabili, alta percentuale di pellet corto - La superficie mostra criccature verticali e/od orizzontali - Alto contenuto di polvere - Superficie non lucida - Galleggia in acqua Se si usa combustibile di cattiva qualità si può incorrere in: - Cattiva combustione - Frequenti blocchi del focolare - Maggior consumo di pellet - Minor resa di calore e di efficienza - Insudiciamento del vetro - Aumento della quantità di cenere e granuli incombusti. - Costi di manutenzione maggiori. >97
Anche usando pellet standardizzato di buona qualità, è normale che vi siano differenze nella combustione, nella produzione di cenere e nel rallentamento del rendimento.
Immagazzinare e trasportare il pellet in condizioni di asciutto assoluto. Il pellet di legna può espandersi notevolmente quando entra in contatto con l’umidità. Per ulteriori informazioni sul pellet, contattare il rivenditore Qlima o l’installatore autorizzato Qlima.
5.2 RIEMPIMENTO DELLA TRAMOGGIA CON IL PELLET
Aprire il coperchio del deposito di pellet sulla parte superiore della stufa e riempire il deposito di 3/4 con pellet. Fare in modo che non cadano pellet nella stufa. Quindi chiudere il coperchio. Non toccare mai le parti girevoli all’interno della tramoggia del pellet. Per evitare il rischio di toccare le parti girevoli all’interno della tramoggia del pellet, è meglio spegnere sempre la stufa completamente scollegando la spina elettrica dalla presa di rete. Se nel corso del funzionamento dovesse essere necessario rabboccare, assicurarsi che il pellet e/o il sacco del pellet non entrino in contatto con alcuna superficie bollente della stufa che potrebbe provocare situazioni pericolose. Assicurarsi di non toccare mai le parti girevoli all’interno della tramoggia del pellet.
Il calore, la cenere e i residui prodotti dalla combustione della legna da ardere rendono necessaria una pulizia e una manutenzione regolare sia a cura dell’utente finale che a cura di un tecnico autorizzato. Èimportante pulire periodicamente la stufa ai fini della sicurezza, del suo efficiente funzionamento e, nel contempo, per aumentare la durata della stufa stessa. Non usare lana d’acciaio, acido muriatico o altri prodotti corrosivi, aggressivi o abrasivi per pulire la superficie interna ed esterna della stufa. Special- mente dopo un periodo di spegnimento prolungato, la stufa e l’impianto del camino necessitano di controllo per rilevare eventuali ostruzioni.
6.1 MANUTENZIONE DA ESEGUIRE A CURA DELL’UTENTE FINALE
11. Buig en knik de kabel niet.
Effettuare la manutenzione della stufa dopo aver verificato che essa si sia raffreddata del tutto, sia internamente che esternamente! Quando si realizzano interventi di manutenzione alla stufa: assicurarsi che l’alimentazione alla stufa sia completamente scollegata. >98 Mansione Frequenza Pulire la superficie esterna della stufa Ogni 2 settimane Pulire del portello Prima di ogni avvio. Anche all’avvio in caso di funzione timer. Pulire il bruciatore Prima di ogni avvio. Anche all’avvio in caso di funzione timer. Pulizia del cassetto della cenere Quando è pieno e prima di ogni avvio. An- che all’avvio in caso di funzione timer Pulire lo scambiatore termico. Quotidianamente Pulizia della caldaia Ogni 2 settimane Controllo della tenuta dello spor- tello tagliafuoco Due volte all’anno, la prima volta all’inizio della stagione e/ o dopo 2500 kg di pellet consumati Pulizia della tramoggia del pellet e Auger Una volta al mese e/ o dopo 2500 kg di pel- let consumati Pulizia del condotto per l'aggiunta di pellet Una volta alla settimana
6.2 PULIZIA DELLA SUPERFICIE ESTERNA DELLA STUFA
Pulire la superficie della stufa con acqua (calda) e sapone. Non usare detergenti abrasivi o a base di solventi in quanto essi potrebbero danneggiare le finiture della superficie.
6.3 PULIZIA DEL PORTELLO
L’apertura dello sportello della stufa deve essere pulita prima di ogni avvio per prevenire depositi di fuliggine e particelle di cenere. Il vetro è un vetro ceramico, ma può rompersi a causa di forti escursioni termiche. Aspettare che l’apertura si raffreddi completamente prima di pulirla. Utilizzare un normale detergente spray per vetri e un panno per pulizie. Pulire il vetro del portello solo quando la stufa si è raffreddata completamente!
1. Estrarre il focolare con cassetto della cenere sollevandolo dalla sua sede.
Vedi immagine 12 & 13.
2. Pulire il cassetto della cenere.
3. Pulire ulteriormente il focolare con cassetto della cenere e la relativa griglia
usando una spazzola e un’aspirapolvere. Se i fori al fondo del focolare sono ostruiti, usare un attrezzo appuntito per aprirli.
4. Pulire la parte sottostante del focolare con un’aspirapolvere.
È molto importante che i fori della griglia siano aperti e il focolare sia pulito per garantire una buona combustione del pellet. >99
5. Rimettere nella stufa il bruciatore e il cassetto della cenere. Assicurarsi che
il bruciatore sia riposizionato in modo corretto. Assicurarsi che la grande apertura sia posizionata vicino alla candeletta di accensione. Se il bruciatore viene posizionato scorrettamente, la stufa non si accenderà.
6.5 PULIZIA DELLO SCAMBIATORE TERMICO
Lo scambiatore termico va pulito ogni giorno con l’aiuto di un raschietto. Assicu- rarsi che la stufa sia spenta e che lo sportello della stufa sia chiuso. Ripetere questa azione 5 o 6 volte, fino a che il raschietto si muova avanti e indietro senza incon- trare resistenza.
6.6 PULIZIA DEL FOCOLARE
Pulire prima lo scambiatore termico (vedi capitolo 6.5 pulizia dello scambiatore termico).
1. Pulire il focolare, la parte sotto il braciere e il rivestimento con una spazzola
2. A pulizia ultimata, riposizionare in ordine inverso tutti i componenti che
erano stati smontati.
6.7 CONTROLLO DELLA TENUTA DELLO SPORTELLO TAGLIAFUOCO
Almeno due volte all’anno, la prima volta prima dell’inizio della stagione del ris- caldamento, controllare lo sportello di carica per rilevare eventuali perdite. Se oc- corre, farlo sostituire da un tecnico autorizzato Qlima. Utilizzare unicamente parti di ricambio originali Qlima.
6.8 PULIZIA DELLA TRAMOGGIA DEL PELLET E AUGER
Pulire il deposito di pellet e l’auger una volta al mese.
1. Rimuovere la griglia protettiva dal deposito di pellet.
2. Svuotare il deposito di pellet.
4. Rimettere a posto la griglia protettiva.
5. Riempire di pellet il deposito.
6.9 ULIZIA DEL DISPOSITIVO DI AGGIUNTA PELLET
Pulire il tubo per l’aggiunta dei pellet una volta a settimana con una spazzola ro- tonda, dura (figura 22). Il tubo per l’aggiunta dei pellet è situato dietro la camera di combustione della stufa. Nel tubo può depositarsi del creosoto, una sostanza che sporca molto il tubo e a volte può provocare il blocco dei pellet.
6.10 MANUTENZIONE DA ESEGUIRE AD OPERA DI UN TECNICO AUTORIZZATO
Mansione Frequenza* Ispezione professionale e manu- tenzi one della stufa (& sistema della canna fumaria) Due volte a stagione, la prima volta all’inizio della stagione di utilizzo e / o dopo 1200 ore di combustione, quando la stufa indica SERV Pulire/spazzare l’impianto camino/ la canna fumaria Due volte a stagione, la prima volta all’inizio della stagione Sostituzione dei componenti non menzionati in questo manuale In caso di rilevamento guasti >100 Collegamento della stufa al cami- no/canna fumaria Due volte a stagione, la prima volta all’inizio della stagione di utilizzo e / o dopo 1200 ore di combustione, quando la stufa indica SERV Altra manutenzione non specifi- catamente menzionata in questo manuale. Una volta a stagione, la prima volta all’inizio della stagione di utilizzo Pulizia della ventola ambiente / ventola di gas di combustione Due volte a stagione, la prima volta all’inizio della stagione di utilizzo e / o dopo 1200 ore di combustione, quando la stufa indica SERV Pulire la stufa all'interno e all'esterno Una volta a stagione e / o dopo 1200 ore di combustione, quando la stufa indica SERV Strofinare il riduttore della coclea di collegamento pellet Una volta a stagione, al termine della stagi- one di utilizzo Pulire la canna fumaria Una volta a stagione, al termine della stagi- one di utilizzo e / o dopo 1200 ore di com- bustione, quando la stufa indica SERV Controllo dell'elemento di accen- sione Una volta a stagione Pulire lo scambiatore di calore con purificazione d'aria Una volta a stagione e / o dopo 1200 ore di combustione, quando la stufa indica SERV Pulire lo scambiatore di calore con purificazione d'aria Una volta a stagione e / o dopo 1200 ore di combustione, quando la stufa indica SERV Controllare la parte elettrica, ovve- ro il circuito stampato, il cablaggio, i sensori e le sicurezze. Una volta a stagione e / o dopo 1200 ore di combustione, quando la stufa indica SERV Controllare i tubi in silicone del sensore di pressione Una volta a stagione e / o dopo 1200 ore di combustione, quando la stufa indica SERV Controllare la chiusura ermetica della porta e sostituirla se neces- sario. Due volte a stagione, la prima volta all’inizio della stagione e / o dopo 1200 ore di com- bustione, quando la stufa indica SERV Mettere alla prova tutti i 5 livelli di combustione della stufa Una volta a stagione e / o dopo 1200 ore di combustione, quando la stufa indica SERV Mettere alla prova le sicurezze Una volta a stagione e / o dopo 1200 ore di combustione, quando la stufa indica SERV (*) La frequenza citata è una frequenza minima. Potrebbero prevalere la legislazi- one locale e/o le disposizioni della propria assicurazione, a seconda di quale di esse sia la norma più rigida. In caso di uso intensivo della stufa, il camino deve essere pulito con maggior frequenza.
7. ASSISTENZA TECNICA, RICAMBI ORIGINALI
Prima di lasciare la fabbrica, ogni stufa è stata accuratamente testata e messa in funzi- one. Qualsiasi riparazione o operazione necessaria durante o dopo l’istallazione della stufa, deve essere effettuata da un ingegnere termico autorizzato. Ipezzi di ricambio originali della fabbrica possono essere ottenuti solo tramite il nostro centro di assis- tenza tecnica e presso i punti vendita autorizzati. Quando contattate il vostro rivenditore, il centro di assistenza tecnica o l’ingegnere termico autorizzato, dovete prima assicurarvi di poter specificare il modello e il nu- mero di serie, in quanto sarà la prima cosa che vi verrà chiesta. >101
Usare solo ricambi Qlima. L’uso di ricambi non Qlima comporterà l’annullamento della garanzia.
Prima di azzerare un guasto, consultare l’elenco dei guasti (capitolo 8.2) e seguire le istruzioni. Reimpostare la stufa premendo il tasto 3 (vedi figura 2) del display e tenendolo premuto per 3 secondi.
Quadro di comando non si avvia. Manca l’input elettrico alla stufa Verificare se la spina è collegata. Il fusibile di protezione della scheda del circuito è bruciato Sostituire il fusibile. Operazione da esegui- re esclusivamente ad opera di un tecnico autorizzato Qlima. Quadro di comando guasto. Sostituire il quadro di comando. Operazi- one da eseguire esclusivamente ad opera di un tecnico autorizzato Qlima. Piattina guasta. Sostituire la piattina. Operazione da eseguire esclusivamente ad opera di un tecnico autorizzato Qlima. Scheda del circuito gu- asta. Sostituire la scheda del circuito. Operazi- one da eseguire esclusivamente ad opera di un tecnico autorizzato Qlima. L'interruttore principale non è acceso Accendere l'interruttore principale102
La stufa non si avvia. Com- pare l’allarme “AlAr no FirE”. Il serbatoio è vuoto. Riempire il serbatoio. Il focolare è sporco. Pulire il focolare. Il motore della coclea di collegamento dei pellet è rotto Sostituire il motore della coclea di collega- mento dei pellet. Operazione da eseguire esclusivamente ad opera di un tecnico autorizzato Qlima. Il circuito stampato elet- tronico è rotto Sostituire il circuito stampato. Operazione da eseguire esclusivamente ad opera di un tecnico autorizzato Qlima. Il sensore di temperature non ha rilevato la soglia di temperatura minima per avviarsi. Svuotare il focolare e riavviare. Se tuttavia il problema continua a persistere, contat- tare un tecnico autorizzato Qlima. Aria comburente insuffi- ciente raggiunge il fuoco Controllare quanto segue (ad opera del- l’utente finale): - Possibili ostruzioni del tubo di immissione dell’aria di combustione sul retro della stufa. Pulire il tubo di immissione dell’aria fresca. - fori della griglia del focolare ostruiti e/o scatola del focolare contenente troppa cenere e/o focolare troppo sporco; occorre pulirlo. Operazione da eseguire esclusiva- mente ad opera di un tecnico autorizzato Qlima. - Scambiatore di calore all’interno del forno è sporco. Pulire lo scambiatore di calore. Pellet di legna di qualità scadente. Provare pellet di legna di qualità migliore. Coclea bloccato. Scollegare la stufa dall’elettricità, spostare la protezione per le mani lontano dal serbatoio, svuotare il serbatoio, pulire attentamente le parti visibili dell’Auger. Rimettera la protezione per le mani e riavviare. Se tuttavia il problema continua a persistere, contattare un tecnico autoriz- zato Qlima.103
15 minuti dopo l'avvio la stufa indica "ALARM NO ACC" Accensione rotta. Sostituire l’accensione. Operazione da eseguire esclusivamente ad opera di un tecnico autorizzato Qlima. Il sensore di temperature non ha rilevato la soglia di temperatura minima per avviarsi. Svuotare il focolare e riavviare. Se tuttavia il problema continua a persistere, contat- tare un tecnico autorizzato Qlima. Temperatura esterna troppo bassa. Svuotare il focolare e riavviare. Se tuttavia il problema continua a persistere, contat- tare un tecnico autorizzato Qlima. Il pellet di legna è bag- nato. Usare esclusivamente pellet di legna asci- utto. Sensore termico guasto. Sostituire il sensore. Operazione da esegui- re esclusivamente ad opera di un tecnico autorizzato Qlima. Scheda del circuito elet- tronico rotta. Sostituire la scheda del circuito elettronico. Operazione da eseguire esclusivamente ad opera di un tecnico autorizzato Qlima. Il serbatoio è vuoto. Riempire il serbatoio. Il pellet di legna non raggiunge il focolare. Auger bloccato. Scollegare la stufa dall’elettricità, spostare la protezione per le mani lontano dal serbatoio, svuotare il serbatoio, pulire attentamente le parti visibili dell’Auger. Sostituire la protezione per le mani e riav- viare. Se tuttavia il problema continua a persistere, contattare un tecnico autoriz- zato Qlima. Motore dell’Auger dan- neggiato. Sostituire il motore. Operazione da esegui- re esclusivamente ad opera di un tecnico autorizzato Qlima. Il serbatoio è vuoto. Riempire il serbatoio.104
Il fuoco presenta una fiamma debole e arancione, il pellet non brucia corret- tamente e/o il vetro si an- nerisce troppo rapidamente. Tubo di scarico/dei fumi o camino bloccati. Far pulire immediatamente il tubo di scarico/dei fumi o il camino da uno spaz- zacamino autorizzato. Contattare uno spazzacamino autorizzato. Il focolare è sporco. Pulire il focolare. La stufa presenta ostruzi- oni interne. La stufa necessita di manutenzione. Opera- zione da eseguire esclusivamente ad opera di un tecnico autorizzato Qlima. Estrattore dei fumi dan- neggiato. Il pellet di legna può bruciare grazie al tiraggio naturale del camino. Far sostituire immediatamente la ventola in quanto può essere pericoloso per la salute. Operazione da eseguire esclusivamente ad opera di un tecnico autorizzato Qlima. Pellet di legna di qualità scadente. Provare pellet di legna di qualità migliore. La stufa non è montata bene Montare la stufa. Operazione da eseguire esclusivamente ad opera di un tecnico autorizzato Qlima. La ventola di ricircolo del- l’aria ambiente continua a funzionare an- che quando la stufa è fredda. Scheda del circuito elet- tronico rotta. Sostituire la scheda del circuito. Operazi- one da eseguire esclusivamente ad opera di un tecnico autorizzato Qlima. Presenza di ce- nere sul pavi- mento attorno alla stufa. I tubi dei fumi non sono a tenuta ermetica. Operazione da eseguire esclusivamente ad opera di un installatore di camini autoriz- zato: tubi dei fumi non a tenuta ermetica possono essere pericolosi per la salute. Si- gillare immediatamente i tubi (con loctite 598 (o un prodotto simile)) ed/o sostituire i tubi con altri del tipo corretto. Tenuta dello sportello rotta, usurata o danneg- giata. Sostituire la tenuta. Operazione da esegui- re esclusivamente ad opera di un tecnico autorizzato Qlima. Stufa in stato di blocco; il display visua- lizza: "Eco" È stata raggiunta la temperatura ambiente richiesta da parte dell‘u- tente finale. Non si tratta di un errore. La stufa funzio- na in modalità eco. Questa funzione si può cambiare con il telecomando. Il display visua- lizza "SERV" La stufa ha bisogno di manutenzione. Contatta- re un tecnico autorizzato del servizio Qlima. Questi eseguirà la manutenzio- ne della stufa e azzererà la segnalazione. La stufa ha bisogno di manutenzione. Con- tattare un tecnico autorizzato del servizio Qlima. Questi eseguirà la manutenzione della stufa e azzererà la segnalazione. Il display visua- lizza "Atte" Si è cercato di avviare la stufa mentre questa è ancora in fase di raffred- damento. Attendere fino al termine della fase di raffreddamento prima di avviare di nuovo la stufa.105
La stufa si spegne. Al- larme visualiz- zato “AlAr dEp” e i Led ALF e ALC, o uno dei due, si accenderanno sul pannello di controllo. Pressostato rotto. Sostituire il pressostato. Operazione da eseguire esclusivamente ad opera di un tecnico autorizzato Qlima. Tubo di scarico/dei fumi o camino bloccati. Far pulire immediatamente il tubo di scarico/dei fumi o il camino da uno spaz- zacamino autorizzato. Contattare uno spazzacamino autorizzato. Scheda del circuito elet- tronico rotta. Sostituire la scheda del circuito elettronico. Operazione da eseguire esclusivamente ad opera di un tecnico autorizzato Qlima. Camino di lunghezza ec- cessiva. Chiamare un esperto di camini per verifi- care se il camino sia in linea con i requisiti di legge. Chiamare un tecnico autorizzato Qlima per verificare se il camino sia idoneo alla stufa. Condizioni atmosferiche sfavorevoli. In caso di vento molto forte è possibile che si verifichi una depressione negativa. Verificare e riavviare la stufa. La stufa è surriscaldata. Temperatura ambiente eccessiva. Aprire le porte delle altre stanze. Se il problema persiste, chiamare un tecnico autorizzato Qlima. Il termostato di sicurezza della stufa è saltato. Lasciar raffreddare la stufa e poi reimpostare il termostato di sicurezza rimuovendo il cappuccio di copertura (figura 23) e premendo il tasto di azzera- mento (figura 24). La ventola di ricircolo del- l’aria ambiente è rotta. Sostituire la ventola. Operazione da eseguire esclusivamente ad opera di un tecnico autorizzato Qlima. Interruzione di corrente temporanea. Un'interruzione di corrente durante il funzionamento della stufa ha provocato il surriscaldamento dell’interno della stufa. Lasciar raffreddare la stufa e riattizzare il fuoco. Termostato rotto. Sostituire il termostato. Operazione da eseguire esclusivamente ad opera di un tecnico autorizzato Qlima. Hot fumi La temperatura dei gas di combustione è troppo alta Lasciate raffreddare la stufa e riavviatela. Se i problemi persistono, contattate il vostro rivenditore. Il display mostra “HOT CARD” La temperatura del cir- cuito stampato è troppo alta Lasciate raffreddare la stufa e riavviatela. Se i problemi persistono, contattate il vostro rivenditore.106 Il display visu- alizza "Cool Fire" La stufa è in manuale, la funzione timer o la mo- dalità save sono spente. La stufa è in fase di raf- freddamento. Non ci sono guasti, la fase di raffredda- mento si ferma automaticamente quando la stufa si è raffreddata abbastanza. Interruzione di corrente Dopo che la corrente è stata riallacciata, avviare la stufa iniziando dalla fase di raffreddamento. In seguito, la stufa può essere riavviata. Il display visua- lizza AlAr FAn FAIL La ventola del gas di combustione è rotta o il circuito stampato non riesce a misurare la velo- cità di giro della ventola. La ventola del gas di combustione, il cir- cuito stampato o il sensore della velocità di giro sono rotti, oppure il cablaggio è dan- neggiato o scollegato. Riparare il guasto. Operazione da eseguire esclusivamente ad opera di un tecnico autorizzato Qlima.
Model Lindara 100 S-line Tipo di stufa Stufa a pellet Capacità (*) kW 2,4 - 9,3 Consumo elettrico W 300 / 100 Alimentazione V/Hz 230/~50 Efficienza termica alla capacità nominale/ ridotta (*) % 93,6 / 97,9 Livello di CO al 13% di O
capacità nominale/ ridotta (*) % 0,01 / 0,04 Contenuto di polveri medio al 13% di O
mg/Nm³ 12,9 Per ambienti fino a (**) m³ 245 Diametro del tubo di scarico mm 80 Temperatura Fumi di scarico °C 130,4 / 47,5 Depressione del caminio Pa 10 Valvola Possibilmente*** La stufa deve avere una propria canna fumaria
Tipo di combustibile (****) Ø 6 mm Din+/Önorm+/ EN+ Nominale lunghezza/diametro del combustibile mm 30 / 06 Portata della tramoggia del pellet kg 20 Autonomia (min-max) h 9,6 - 40 Ingresso di aria primaria Si Ventilatore No Filtro aria 105 Peso netto kg 81 (*) In conformità a EN14785 (**) solo a livello indicativo, varia in base al paese/regione (***)deve essere stabilito da un installatore autorizzato professionista >107
10. CLAUSOLE DI GARANZIA
La vostra stufa ha una garanzia di 24 mesi a partire dalla data di acquisto. All’interno di questo periodo, tutti i difetti relativi al materiale o alla manodopera verranno riparati senza alcun costo aggiuntivo. In relazione a questa garanzia si applicano le seguenti clausole:
1. Respingiamo espressamente qualsiasi altra richiesta di danni, inclusi i danni che
ne possono derivare.
2. Qualsiasi riparazione o sostituzione dei componenti entro i termini della garan-
zia non significherà un’estensione dei termini della garanzia stessa.
3. La garanzia decade se la stufa è stata modificata, se non sono stati usati ricambi
originali o se è stata riparata da soggetti terzi.
4. Icomponenti che normalmente sono soggetti ad usura, o che hanno una breve
durata, rispetto al periodo di garanzia indicato sopra, ad esempio, guarnizioni, sigillature, rivestimenti ignifughi, vetro*/portello*, dettagli verniciati e cerami- che, non sono coperti dalla garanzia.
5. La garanzia si applica soltanto se si presenta una prova d’acquisto originale con
la data, ammesso che tale prova d’acquisto non sia stata modifica.
6. La garanzia non si applica per danni causati da azioni non conformi alle speci-
fiche d’uso illustrate in questo manuale, in caso di uso negligente o di un tipo errato di combustibile. L’uso di un tipo errato di combustibile può anche essere pericoloso**.
7. Icosti di trasporto e tutti i rischi coinvolti durante il trasporto della stufa o dei
suoi componenti sarà sempre a carico dell’acquirente.
8. La garanzia è valida solo quando la stufa è installata da un installatore Qlima
autorizzato ed è stato presentato il protocollo di commissionamento firmato. Al fine di evitare dei costi inutili, raccomandiamo prima di leggere questo manuale sempre con molta attenzione. Nel caso in cui il manuale non fornisca alcuna soluzione, si prega di contattare il proprio rivenditore o installatore.
- Il vetro del portello è resistente alle alte temperature che potrebbero essere superate all’interno della stufa. Quindi un danno al portello può avvenire solo a causa di fattori che esulano dalla responsabilità del produttore/distributore. Quindi il danno ai portelli non è coperto dalla garanzia. ** Le sostanze altamente infiammabili possono portare ad incendi incontrollabili, causando fiamme ed esplosioni. Qualora ciò dovesse accadere, non provare mai a spostare la stufa, ma bisogna spegnerla immediatamente. In caso di emergen- za bisogna usare un estintore, ma solo di classe B: ossia un estintore a diossido di carbonio o a polvere. >108
11. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiarazione di conformità Noi, PVG Holding B.V. Euterpehof 20 5342 CW Oss, Olanda dichiariamo con la presente: che i seguenti prodotti sono conformi agli appropriati requisiti di salute e sicurezza di base richiesti delle direttive CE, in relazione al loro design e al loro tipo: Descrizione del prodotto: Apparecchiature da riscaldamento per spazi residenziali alimentate a pellet di legna Marca del prodotto: Qlima Marca del prodotto: Lindara 100 S-Line Direttive CE applicabili: EC Low Voltage Directive (LVD): 2006/95/EC EC Electromagnetic Compatibility Directive (EMC): 2004/108/EC EC RoHS Directive 2011/ 65/EU Typ Efficienza termica% Capacità kW Contenuto di polveri medio al 13% di O2 mg/Nm³ Lindara 100 S-line Nominal 93,6 9,3 12,9 Standard armonizzati applicabili: EN14785 EN60335-1 EN60335-2-102 EN55014-1 EN55014-2 EN61000-3-2 EN62233 EN61000-3-3 Risultati approvati dall’ Istituto per la Certificazione: TüV Rheinland Energie und Umwelt GmbH Data: 30-04-2015 Firma della persona autorizzata: M. Walhout Technical Product & Sourcing Manager >109 >110
Per informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web www.qlima.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti (per conoscere il numero di telefono, consultate www.qlima.com).
Notice-Facile