G3 Ferrari Cremosa G20035 - Macchina del ghiaccio

Cremosa G20035 - Macchina del ghiaccio G3 Ferrari - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Cremosa G20035 G3 Ferrari in formato PDF.

📄 32 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice G3 Ferrari Cremosa G20035 - page 3
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : G3 Ferrari

Modello : Cremosa G20035

Categoria : Macchina del ghiaccio

Scarica le istruzioni per il tuo Macchina del ghiaccio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Cremosa G20035 - G3 Ferrari e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Cremosa G20035 del marchio G3 Ferrari.

MANUALE UTENTE Cremosa G20035 G3 Ferrari

DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE ATTENZIONE: NON APRITE L’APPARECCHIO. ALL’INTERNO NON VI SONO COMANDI MANIPOLABILI DALL’UTENTE NE’ PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO. Se l’apparecchio ha impresso i simboli sottostanti, significa che le caratteristiche tecniche sono corrispondenti al simbolo. Questo simbolo segnala la presenza all’interno del prodotto di componenti operanti ad alta tensione; non apritelo in nessun caso. This symbol warns the user that un-insulated dangerous voltage inside the system may cause an electrical shock. Do not open the case. Questo simbolo indica che l’apparecchio appartiene alla CIasse I: ciò significa che l’apparecchio ha una spina che comprende il polo di messa a terra e va usata esclusivamente su prese provviste di messa a terra. Class I Appliance symbol. This means the appliance must have the chassis connected to electrical earth/ground by an earth conductor. Attenzione: questo simbolo indica all’utente istruzioni importanti da leggere e da rispettare durante l’utilizzo del prodotto. Caution: this symbol reminds the user to read carefully the important operations and maintenance instructions in this owner’s guide.3

AVVERTENZE DI SICUREZZA

Di seguito sono riportate importanti indicazioni riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione; conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione; utilizzare il prodotto solo nel modo indicato dal presente libretto di istruzioni; ogni altro uso è da considerare improprio e pericoloso; perciò il costruttore non può essere considerato responsabile nel caso in cui vi siano danni derivanti da usi impropri, erronei ed irragionevoli. Prima dell’uso verificare l'integrità dell'apparecchio: in caso di dubbio non utilizzarlo e rivolgersi all’assistenza. Non lasciare gli elementi dell'imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, chiodi, graffette, ecc.) alla portata dei bambini in quanto sono potenziali fonti di pericolo; inoltre, ricordiamo che questi, devono essere oggetto di raccolta differenziata. Accertarsi che i dati di targa siano compatibili con quelli della rete elettrica; l'installazione deve essere effettuata in base alle istruzioni del costruttore considerando la potenza massima indicata in targa; un’errata installazione può causare danni a persone, animali o cose, per i quali il costruttore non può essere considerato responsabile. Se fosse necessario l’uso di adattatori, prese multiple e prolunghe utilizzare quelli conformi alle vigenti norme di sicurezza; non superare i limiti di assorbimento indicati su adattatore e/o prolunghe, nonché quello di massima potenza marcato sull'adattatore multiplo. Non lasciare l'apparecchio inutilmente inserito; meglio staccare la spina dalla rete di alimentazione quando l'apparecchio non viene utilizzato. Scollegare sempre l’apparecchio dall’alimentazione se lasciato incustodito. Le operazioni di pulizia devono essere effettuate dopo aver staccato la spina.4 Qualora l’apparecchio sia fuori uso e si sia deciso di non ripararlo, si raccomanda di renderlo inutilizzabile tagliando il cavo di alimentazione. - Non avvicinare il cavo di alimentazione a oggetti taglienti o a superfici calde e non tirarlo per staccare la spina. Non lasciarlo penzolare dal piano di lavoro dove un bambino potrebbe afferrarlo. Non utilizzare il prodotto in caso di danni al cavo di alimentazione, alla spina o in caso di cortocircuiti; fare riparare il prodotto da un centro di assistenza autorizzato. - Non esporre il prodotto a condizioni atmosferiche dannose come pioggia, umidità, gelo, ecc. Conservarlo in luoghi asciutti. Non maneggiare o toccare il prodotto con mani bagnate o a piedi nudi. - Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza o conoscenza se a loro è stata assicurata un’adeguata sorveglianza oppure se hanno ricevuto istruzioni circa l’uso in sicurezza dell’apparecchio; le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere effettuate da bambini a meno che non abbiano più di 8 anni e siano sorvegliati. - I bambini non devono giocare con l’apparecchio. - Tenere il prodotto ed il cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini sotto 8 anni. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, o in caso di guasto e/o di cattivo funzionamento non manomettere l'apparecchio. L'eventuale riparazione deve essere effettuata dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio. Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell'apparecchio e far decadere i termini di garanzia.5 - Questo apparecchio è progettato per uso domestico o applicazioni simili come: cucine per il personale in negozi, uffici o altri luoghi di lavoro, per i clienti in hotel, motel, bed & breakfast o residence. - L’apparecchio non è progettato per essere usato attraverso timer esterni o telecomandi. Prima di ogni utilizzo svolgere il cavo di alimentazione. - Non sottoporre ad urti, potrebbero danneggiarlo. Utilizzare ricambi ed accessori originali e compatibili.

Questo apparecchio è una Macchina per gelato e sorbetto auto-refrigerante ad uso domestico di Classe I. - Collegare ad una presa di corrente compatibile. - Non capovolgere o inclinare oltre un angolo di 45°. - Per evitare il rischio di scosse elettriche, non versare acqua su cavo, spina e ventola di aerazione posteriore. Non immergere l'apparecchio in acqua o altri liquidi. - Staccare la spina dopo l'utilizzo o prima della pulizia. - Tenere l'apparecchio ad una distanza di almeno 8 centimetri da altri oggetti per garantire l’ottimale rilascio di calore. Non usare l'apparecchio vicino a fiamme libere, fornelli o stufe. - Non premere il pulsante di accensione frequentemente (almeno 5 minuti di intervallo da un processo al successivo) per evitare il danno al compressore. - Per garantire la massima sicurezza, oggetti in lamiera o altri oggetti elettrici non possono essere inseriti nel dispositivo. Non accendere l’unità prima di aver installato la pala miscelatrice, il cestello ed il coperchio. - La temperatura iniziale degli ingredienti deve essere di 25 ± 5 ℃. Non mettere gli ingredienti in freezer, per evitare che la pala si blocchi durante la preparazione. - Non rimuovere la pala quando l'apparecchio è in lavorazione. Non conservare per nessuna ragione alcuna6 sostanza esplosiva e/o propellenti liquidi infiammabili all’interno della macchina. - Per la pulizia, seguire le indicazioni riportate al paragrafo “Pulizia” del presente libretto.

SUGGERIMENTI PER L’USO

Al primo utilizzo, si consiglia di lavare accuratamente tutte le parti che entreranno in contatto con il gelato (la vasca fissa, il cestello estraibile, la pala miscelatrice, il coperchio trasparente ed il coperchio per ricarica, misurino e cucchiaio). Preparate gli ingredienti di una propria ricetta o dal ricettario presente nel libretto. Non è necessario congelare la ciotola in anticipo in un congelatore, in quanto questa macchina ha un compressore incorporato che congela gli ingredienti durante l’uso. NOMENCLATURA G20035

1. Coperchio di rifornimento

2. Oblò di controllo

3. Cestello removibile

4. Pannello di controllo LCD

DESCRIZIONE DISPLAY A. Miscelazione B. Congelamento C. Temperatura D. LCD E. Tempo di lavorazione F. Pulsante accensione G. Pulsante di regolazione del tempo (+) H. Pulsante di regolazione del tempo (-)

I. Pulsante Avvio/Stop

INSTALLAZIONE - ATTENZIONE: assicurarsi che il prodotto sia scollegato dalla rete elettrica prima di eseguire le operazioni descritte in seguito. - Rimuovere la plastica protettiva e ogni elemento dell’imballaggio, prima di procedere. - Collocare l’unità su una superfice piana ed in posizione eretta, con l’oblò di controllo (2) rivolto verso l’alto. Inserire il cestello removibile (3) all’interno della vasca. - Infilare la pala miscelatrice (8) sull’albero motore in modo tale che sia ben fissata ed incastrata all’asta. - Posizionare il coperchio trasparente sul’unità, girando l’oblò in senso orario per bloccarlo in posizione. - Chiudere il coperchio di rifornimento (1). FUNZIONAMENTO Inserire la spina elettrica in una presa di corrente compatibile (AC 230V ~50Hz) per accendere l’apparecchio.

1. OPERAZIONI DI BASE

[POWER] Premere il tasto per accendere la macchina: il display visualizza "60:00", che significa che il tempo di funzionamento di default è 60 minuti. [TIME +] [TIME -] Premere una volta, il tempo aumenta (+) o diminuisce (-) di 1 minuto. Tenendo premuto il tasto [TIME +], il tempo aumenterà rapidamente; tenendo premuto il tasto [TIME -], il tempo diminuisce7 rapidamente. È possibile impostare il tempo di funzionamento a secondo del proprio gusto. [START/STOP] Dopo aver impostato il tempo, premere il tasto [START/STOP] per avviare il processo. Durante la fase di produzione del gelato, è possibile premere il tasto [START/STOP] per controllare la lama di miscelazione o interrompere la lavorazione (il compressore tuttavia continua a funzionare). Non temere premuto il pulsante per oltre 3 secondi, altrimenti l’unità entra in stato di default.Una volta terminato il conto alla rovescia, l’unità emette un segnale di avviso e la procedura si interrompe automaticamente. Il display LCD mostra "00:00" e la retroilluminazione lampeggia.

2. FASE DI RAFFREDDAMENTO PROLUNGATA

Qualora la macchina non venga spenta in 10 minuti dopo il termine del processo di preparazione del gelato, si attiva automaticamente la funzione di raffreddamento (senza miscelazione) per 10 minuti, per una durata massima totale di 1 ora, al termine della quale l’unità ritorna allo stato iniziale di stand-by.

3. INTERRUZIONE E REGOLAZIONE DEL TEMPO

È possibile fermare la macchina tenendo premuto il pulsante [START/STOP] per oltre 3 secondi e riportare l’unità allo stato di stand-by iniziale. Ogni volta che la macchina è in funzione, è possibile regolare il tempo di funzionamento premendo i pulsanti [TIME +] o [TIME -]. Premere [TIME +] una volta per aumentare di 1 minuto la durata del processo. Tenere premuto il tasto per aumentare velocemente (tempo massimo impostabile 60 minuti). Premere il tasto [TIME -] una volta per diminuire di 1 minuto la durata del processo, tenere premuto il tasto per accellerare la diminuzione (tempo minimo impostabile 1 minuto).

Durante la lavorazione, il display LCD mostra il conto alla rovescia in secondi (E); la temperatura di congelamento in alto a destra (C); le icone di congelamento (B) e miscelazione (A).

- Poiché il gelato si espande quando si forma, per evitare che fuoriesca dal contenitore, si raccomanda di accertarsi che gli ingredienti non superino il 60% della capacità del cestello amovibile (3). - Una volta terminato il processo, togliere il gelato dal cestello utilizzando una paletta di plastica o un cucchiaio di legno. Non utilizzare una paletta di metallo per evitare il cestello estraibile si graffi. ATTENZIONE: per evitare scosse elettriche, si consiglia di staccare sempre la spina dalla presa di corrente prima di servire il gelato. PULIZIA ATTENZIONE: staccare la spina dalla presa elettrica prima di procedere con le operazioni di pulizia. Non immergere l’apparecchio ed il cavo elettrico in acqua. Pulire il corpo esterno con un panno umido non abrasivo, evitando di usare detersivi o detergenti abrasivi o aggressivi, per non rovinare le parti estetiche dell’apparecchio. Il panno non deve essere troppo bagnato, poiché se l’acqua penetra nell’apparecchio, può seriamente danneggiarlo. Lavare il cestello (3), la pala (8), l’oblò (2) e il coperchio (1) in acqua tiepida, sciacquare ed asciugare accuratamente prima di rimontarli. RICETTARIO GELATO ALLA VANIGLIA (8 porzioni da ½ cuppetta) Ingredienti: latte intero 1 tazza, 1/2 tazza di zucchero, 3/2 tazze di panna ben fredda, 1-2 cucchiaini di estratto di vaniglia puro (o a piacere). Procedimento: in una ciotola media, utilizzare un mixer a mano o una frusta per unire il latte e lo zucchero semolato fino a quando lo zucchero è sciolto, per circa 1-2 minuti a bassa velocità. Aggiungete la panna e la vaniglia a piacere. Accendere la gelatiera, versare la miscela nella vaschetta usando un misurino con beccuccio e lasciate mescolare fino al completo addensamento, per circa 50-60 minuti. Analisi nutrizionale per porzione: Calorie 239 (68% da grassi) - Carboidrati 17g - Proteine 2g – Grassi 18g – Grassi saturi 11g - Colesterolo 69mg - Sodio 30mg Menta piperita: omettere la vaniglia e sostituirla con estratto di menta piperita con rapporto 1 a 1½ cucchiaini (o a piacere). Tritate il vostro cioccolato preferito in piccoli pezzi irregolari. Aggiungere il cioccolato tagliato durante gli ultimi 5 minuti di miscelazione.8 Biscotti & Caramelle: Aggiungere ¾ di tazza di biscotti grossolanamenti tritati o il vostre caramelle preferite (al cioccolato, menta etc.) durante gli ultimi 5 minuti di miscelazione. GELATO AL CIOCCOLATO (8 porzioni da ½ cuppetta) Ingredienti: latte intero 1 tazza, 1/2 tazza di zucchero, 240g di cioccolato fondente o semi-dolce tagliato in piccoli pezzi, 1 tazza di panna ben fredda, 1 cucchiaino di estratto di vaniglia puro. Procedimento: in un pentolino, riscaldare sul fuoco il latte intero finché non comincia bollire ai bordi. In un frullatore dotato di lama in acciaio e con funzione ad impulsi, miscelare lo zucchero con il cioccolato finché il cioccolato è finemente tritato. Aggiungere il latte caldo e mescolare fino ad ottenere un composto ben amalgamato e liscio. Trasferire il tutto in a una ciotola di medie dimensioni e lasciare che la miscela di cioccolato si raffreddi completamente a temperatura ambiente. Aggiungete la panna e la vaniglia a piacere. Accendere la gelatiera, versare la miscela nella vachetta e lasciare lavorare per circa 50 - 60 minuti. Analisi nutrizionale per porzione: Calorie 370 (60% da grassi) - Carboidrati 34g - Proteine 3g - Grassi 25g - Grassi saturi 11g – Colesterolo 65mg - Sodio 31mg Cioccolato alle mandorle: aggiungere 1/2 cucchiaino di estratto di mandorle puro con la vaniglia. Aggiungere 1/2 - 3/4 di tazza di mandorle tostate tritate o mandorle ricoperte di cioccolato tritato durante gli ultimi 5 - 10 minuti di funzione Congelamento. Biscotti al cioccolato: aggiungere 1/2-1 tazza di biscotti tritati durante gli ultimi 5 minuti di funzione Congelamento. Cioccolato caramellato con Brownies: aggiungere 1/2-1 tazza di brownies tritati durante gli ultimi 5 minuti di funzione Congelamento. Cioccolato al Marshmallow: una volta rimosso il gelatodalla vaschetta per il congelamento, aggiungere i marshmallow a piacere. GELATO ALLA FRAGOLA (8 porzioni da ½ cuppetta) Ingredienti: 250g di fragole mature, 3/2 cucchiai di succo di limone appena spremuto, 1/2 tazza di zucchero, 1 tazza di latte intero, 1 tazze di panna, 1 cucchiaino di estratto di vaniglia puro. Procedimento In una piccola ciotola, unire le fragole con il succo di limone e 1/3 di tazza di zucchero; mescolate delicatamente e lasciare macerare le fragole nel succo per 2 ore. In una ciotola media, con un mixer (circa 1-2 minuti a bassa velocità) o utilizzando una frusta a mano, unire il latte e lo zucchero fino a quando lo zucchero si è sciolto. Aggiungete la panna più eventuali succhi accumulati dalle fragole e infine la vaniglia. Accendere la gelatiera, versare la miscela nella vaschetta e lasciare mescolare fino al completo addensamento per circa 50-60 minuti. Aggiungere fragole affettate (a piacere) durante gli ultimi 5 minuti di funzione Congelamento. Nota: questo gelato avrà un aspetto naturale rosa pallido; se si desidera ottenere un rosa più acceso, aggiungere, con parsimonia, alcune gocce di colorante alimentare rosso fino ad ottenere il colore desiderato. Analisi nutrizionale per porzione: Calorie 222 (61% da grassi) - Carboidrati 20g - Proteine 2g - Grassi 15g - Grassi saturi 10g - Colesterolo 57mg - Sodio 26mg SORBETTO AL LIMONE (8 porzioni da ½ cuppetta) Ingredienti: 3/2 tazze di zucchero, 3/2 di tazze di acqua, 1 tazza di succo di limone appena spremuto, 1 cucchiaio di scorza di limone finemente tritata. Procedimento: unire lo zucchero e l'acqua in una casseruola media e portare ad ebollizione a fuoco medio- alto. Ridurre il fuoco al minimo e lasciare cuocere senza mescolare fino a quando lo zucchero si scioglie (circa 3-5 minuti). Lasciare raffreddare completamente. Questo semplice sciroppo può essere fatto in anticipo in grandi quantità per averlo sempre a portata di mano e deve essere conservato in frigorifero fino al momento dell'uso. Aggiungere il succo di limone e la scorza; mescolare per combinare. Accendere la gelatiera, versare il composto di limone nella vaschetta e lasciare mescolare fino a quando non si è addensato per 50-60 minuti. Analisi nutrizionale per porzione: Calorie 204 (0% di grassi) - Carboidrati 52g – Proteine 19g - Grassi 0g - Colesterolo 0mg - Sodio 2mg Sorbetto al pompelmo rosa: sostituire il succo di limone con spremuta di pompelmo rosa e 1 cucchiaio di scorza di pompelmo tritato finemente alla scorza di limone. Aggiungere 1/4 di tazza di sciroppo di Orzata alla miscela (è comunemente usata per cocktail come il MaiTai). GELATO ALLO YOGURT CON CIOCCOLATO (8 porzioni da ½ cuppetta) Ingredienti: 1 tazza di latte intero, 180g di cioccolato (fondente o dolce) tritato, 2 tazze di yogurt alla vaniglia magro, 1/4 di tazza di zucchero.9 Procedimento: in un frullatore dotato di lama in acciaio, miscelare il latte e il cioccolato fino a che il composto non è ben amalgamato e liscio (circa 20-30 secondi). Aggiungere lo yogurt e lo zucchero e miscelare nuovamente per circa 15 secondi. Accendere la gelatiera, versare la miscela nella vaschetta e lasciare andare per circa 50-60 minuti. Analisi nutrizionale per porzione: Calorie 222 (31% da grassi) - Carboidrati 36g - Proteine 3g - Grassi 8g – Grassi saturi 64g - Colesterolo 4mg - Sodio 46mg CARATTERISTICHE TECNICHE

  • Alimentazione: AC 230V ~ 50 Hz, 150 W
  • Capacità 1,5 litri. Con compressore, Temperatura di esercizio (-18 -35°C)
  • Display LCD, Timer regolabile e mantenimento della temperatura fino a 60 min
  • Accessori: paletta e misurino
  • Consumo di energia in modalità standby: 0,58W
  • Il prodotto entra in standby dopo 10 minuti di inutilizzo

Al termine del suo periodo di vita, il prodotto va smaltito seguendo le direttive vigenti riguardo alla raccolta differenziata e non deve essere trattato come un normale rifiuto di nettezza urbana. Il prodotto va smaltito presso i centri di raccolta autorizzati allo scopo, o restituito al rivenditore, qualora si voglia sostituire il prodotto con uno equivalente nuovo. Il costruttore si occuperà dello smaltimento del prodotto secondo quanto prescritto dalla legge. Il prodotto è composto di parti non biodegradabili e di sostanze potenzialmente inquinanti per l’ambiente se non correttamente smaltite; altre parti possono essere riciclate. E’ dovere di tutti contribuire alla salute ecologica dell’ambiente seguendo le corrette procedure di smaltimento. Il simbolo mostrato a lato indica che il prodotto risponde ai requisiti richiesti dalle nuove direttive introdotte a tutela dell’ambiente (2002/96/EC, 2003/108/EC, 2002/95/EC, 2012/19/EC) e che deve essere smaltito correttamente al termine del suo periodo di vita. Chiedere informazioni al comune di residenza in merito alle zone dedicate allo smaltimento dei rifiuti. Chi non smaltisce il prodotto nel modo indicato ne risponde secondo le leggi vigenti. Se il prodotto è di piccole dimensioni (dimensioni esterne inferiori a 25cm) è possibile riportare il prodotto al rivenditore senza obbligo di nuovo acquisto.

Per conoscere l'assistenza più vicina a Voi, o richiedere questo manuale in formato elettronico, contattare il numero di telefono 0541/694246, fax 0541/756430, o l'indirizzo E- Mail assistenzatecnica@trevidea.it e chiedere del responsabile Centri Assistenza. To find the nearest service center, please call the telephone number 0541 694246, fax number 0541 756430 or contact us at assistenzatecnica@trevidea.it asking for the service centers supervisor. La TREVIDEA S.r.l. si riserva il diritto di apportare a questi apparecchi modifiche ELETTRICHE - TECNICHE - ESTETICHE e/o sostituire parti senza alcun preavviso, ove lo ritenesse più opportuno, per offrire un prodotto sempre più affidabile, di lunga durata e con tecnologia avanzata. TREVIDEA S.r.l. si scusa inoltre per eventuali errori di stampa. L'apparecchio è conforme ai requisiti richiesti dalle direttive dell'Unione Europea ed è pertanto marcato con il marchio CE Appliance is conform to the pertinent European regulation and is therefore marked with the CE mark.