GRUNDIG GMI3141X - Microonde

GMI3141X - Microonde GRUNDIG - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GMI3141X GRUNDIG in formato PDF.

📄 340 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice GRUNDIG GMI3141X - page 32
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : GRUNDIG

Modello : GMI3141X

Categoria : Microonde

Scarica le istruzioni per il tuo Microonde in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GMI3141X - GRUNDIG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GMI3141X del marchio GRUNDIG.

MANUALE UTENTE GMI3141X GRUNDIG

(due to an obstruction in front of the door, low voltage and etc.) Unplug. Then plug again after 10 seconds.32 Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente Importanti Istruzioni sulla sicurezza Leggere con attenzione e con- servare per riferimenti futuri Questa sezione contiene istruzioni di sicurezza che consentono di prevenire il pericolo di incendio, scossa elettrica, esposizione all'e- nergia delle microonde, di lesioni personali o di danni materiali. L’inosservanza di queste istruzioni invalida la garanzia accordata.

1.1 Sicurezza generale

  • Il forno a microonde è concepito solo per riscal- dare alimenti e bevande. Alimenti e indumenti asciutti, riscaldamento di termofori, pantofole, spu- gne, panni asciutti e simili potrebbe portare al rischio di lesioni, accensioni e in- cendi. Questo dispositivo è conce- pito per l’uso domestico e impieghi affini, come:
  • Aree ristoro per il perso- nale in negozi, uffici ed altri ambienti di lavoro;
  • Clienti di hotel, motel e altri contesti di tipo resi- denziale;
  • Strutture tipo bed & bre- akfast.
  • Non cercare di avviare il forno quando lo sportello è aperto; altrimenti si po- trebbe essere esposti alle dannose energie delle mi- croonde. I blocchi di sicu- rezza non devono essere disattivati né manomessi.
  • Non giocare con alcun og- getto tra il lato anteriore e lo sportello del forno. Non lasciare che sporco o residui di agenti di pulizia si formino sulla superficie dell'alloggiamento.
  • Qualsiasi lavoro di assi- stenza che includa la ri- mozione della copertura di protezione dall'espo- sizione alle energie delle microonde deve essere effettuato da personale/ assistenza autorizzati. Qualsiasi altro approccio è pericoloso.33 ENG

Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente

  • Il prodotto è conce- pito per cucinare, ri- scaldare e scongelare gli alimenti in casa. Non deve essere usato a scopo commerciale. Il fabbricante non sarà ri- tenuto responsabile per danni provocati da errato utilizzo.
  • Non utilizzare questo ap- parecchio all'esterno, in bagno, in ambienti umidi o in luoghi in cui può ba- gnarsi.
  • Nessuna responsabilità né richiesta in garanzia sarà presa in considerazione per danni derivanti da cat- tivo utilizzo né gestione non corretta dell'apparec- chio.
  • Non provare mai a smon- tare l’apparecchio. Non saranno accettate richie- ste di garanzia per danni provocati da gestione non corretta.
  • Usare solo parti originali o quelle consigliate dal pro- duttore.
  • Non lasciare mai questo apparecchio privo di su- pervisione quando è in uso.
  • Usare sempre l'apparec- chio su una superficie sta- bile, piatta, pulita, asciutta e anti-scivolo.
  • Questo apparecchio non deve essere usato con timer esterno o sistema di controllo a distanza sepa- rato.
  • Prima di usare l'apparec- chio per la prima volta, pu- lire tutte le parti. Vedere i dettagli presenti nella se- zione "Pulizia e manuten- zione".
  • Utilizzare l'apparecchio per l'uso previsto, solo secondo quanto descritto in questo manuale. Non utilizzare sostanze chimi- che abrasive né vapore su questo apparecchio. Que- sto forno è concepito so- prattutto per riscaldare e cuocere gli alimenti. Non è destinato uso indu- striale né di laboratorio.34 Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente
  • Non utilizzare l'apparec- chio per asciugare abiti o strofinacci da cucina.
  • L'apparecchio diventa molto caldo durante l'uso. Prestare attenzione a non toccare le parti calde all'interno del forno.
  • Il forno non è concepito per asciugare esseri viventi.
  • Non azionare il forno vuoto.
  • Usare solo utensili idonei all'utilizzo nei forni a mi- croonde.
  • Gli utensili da cucina pos- sono diventare caldi a causa del trasferimento di calore dagli alimenti ri- scaldati all'utensile stesso. Potrebbe essere neces- sario indossare guanti da forno per tenere l'utensile.
  • Bisogna controllare gli utensili per assicurarsi che siano idonei all'utilizzo nei forni a microonde.
  • Non mettere il forno su stufe o su altri apparec- chi che generano calore. Altrimenti potrebbe dan- neggiarsi e la garanzia perderebbe validità.
  • Il forno a microonde non deve essere posto in un alloggiamento che non sia conforme alle istruzioni per l'installazione.
  • Può essere emesso va- pore quando si aprono le coperture o i fogli di rive- stimento dopo la cottura degli alimenti.
  • Utilizzare i guanti quando si estrae qualsiasi ali- mento caldo.
  • L'apparecchio e le sue su- perfici accessibili potreb- bero diventare molto caldi quando l'apparecchio è in uso.
  • Sportello e vetro esterno potrebbero essere molto caldi quando l'apparecchio è in uso.35 ENG

Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente

1.1.1 Sicurezza elettrica

  • Qualora il cavo di ali- mentazione risulti dan- neggiato, dovrà essere sostituito con un cavo o un montaggio specifici, otte- nibili presso il produttore o la sua rete di assistenza tecnica.
  • Il forno a microonde Beko è conforme agli standard di sicurezza applicabili; pertanto, in caso di danni all'apparecchio o al cavo di alimentazione, esso deve essere riparato o sostitu- ito dal rivenditore, da un centro assistenza o da un centro specializzato e au- torizzato per evitare danni. Lavori di riparazione errati o non autorizzati possono provocare danni e rischi per l'utente.
  • Assicurarsi che l’alimen- tazione elettrica sia con- forme alle informazioni fornite sulla targhetta di classificazione dell’appa- recchio. L'unico modo per scolle- gare l'apparecchio dall'ali- mentazione è scollegare la spina elettrica dalla presa elettrica.
  • Utilizzare l'apparecchio solo con una presa dotata di messa a terra.
  • L'apparecchio non deve essere usato se questo o il cavo di alimentazione sono danneggiati.
  • Non utilizzare l'apparec- chio con una prolunga.
  • Non toccare mai l'appa- recchio o la spina elettrica con mani umide o bagnate.
  • Posizionare l'apparecchio in modo tale che la spina sia sempre accessibile.
  • Per evitare danni al cavo di alimentazione, evitare di schiacciarlo, piegarlo o strofinarlo su bordi ta- glienti. Tenere il cavo di alimentazione lontano da superfici calde e fiamme libere.36 Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente
  • Assicurarsi che non ci sia il rischio che il cavo di ali- mentazione possa essere tirato accidentalmente o che qualcuno possa pas- sare sullo stesso quando l'apparecchio è in uso.
  • Scollegare l'apparecchio prima di ogni pulizia e quando non è in uso.
  • Non tirare il cavo di ali- mentazione dell'appa- recchio per scollegarlo dall'alimentazione e non avvolgere mai il cavo at- torno all'apparecchio.
  • Non immergere l'appa- recchio, il cavo di alimen- tazione o la spina elettrica in acqua o in altri liquidi. Non tenerlo sotto acqua corrente.
  • Quando si riscaldano ali- menti in contenitori di pla- stica o carta, controllare il forno frequentemente per- ché esiste la possibilità di incendio.
  • Rimuovere strisce metalli- che e/o manici di metallo dai sacchetti di carta o pla- stica prima di utilizzare nel forno sacchetti idonei al forno a microonde.
  • Se si osserva del fumo, di- sattivare o disconnettere l’apparecchio e tenere lo sportello chiuso per estin- guere le fiamme.
  • Non utilizzare la parte in- terna del forno per conser- vare oggetti. Non lasciare oggetti di carta, materiali da cucina o alimenti all'in- terno del forno quando non è in uso.
  • Il contenuto di biberon e barattoli di alimenti per bambini deve essere mescolato o scosso e la temperatura deve essere controllata prima del con- sumo, per evitare ustioni.37 ENG

Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente

  • Questo apparecchio è un dispositivo di Gruppo 2 Classe B ISM. Il Gruppo 2 include tutti i dispositivi ISM (industriali, scientifici e medici) in cui l'energia di radio-frequenza è ge- nerata intenzionalmente e/o utilizzata in forma di radiazioni elettromagne- tiche per il trattamento di materiali e dispositivi per elettroerosione.
  • Gli apparecchi di Classe B sono idonei per essere usati in ambienti dome- stici e ambienti diretta- mente collegati a una rete di alimentazione elettrica a bassa tensione.
  • Lo sportello o la superficie esterna dell'apparecchio può diventare calda du- rante l'uso.

1.1.2 Sicurezza del prodotto

  • Riscaldare le bevande con le microonde può provo- care la loro ebollizione con produzione di schizzi dopo l'estrazione dal forno; per- tanto prestare attenzione quando si prendono i con- tenitori.
  • Non arrostire nulla nel forno. L'olio caldo può danneggiare i componenti e i materiali del forno e potrebbe anche provocare ustioni alla pelle.
  • Forare gli alimenti con crosta spessa come pa- tate, zucchine, mele e ca- stagne.
  • L'apparecchio deve essere posizionato in modo tale che il lato posteriore sia rivolto verso la parete.
  • Prima di spostare l'appa- recchio, fissare il piatto girevole per evitare che si danneggi.38 Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente
  • Le uova nel guscio e quelle bollite non devono essere riscaldate nei forni a mi- croonde poiché potreb- bero esplodere, anche al termine del riscaldamento in microonde.
  • Non rimuovere le parti che sono dietro e ai lati dell'ap- parecchio, esse proteg- gono le distanze minime tra le pareti dell'alloggia- mento e l'apparecchio per consentire l'adeguata cir- colazione dell'aria.
  • Il forno deve essere pulito regolarmente e tutti i de- positi di cibo devono es- sere rimossi.
  • Se non si è in grado di mantenere il forno in con- dizioni pulite, la superficie potrebbe deteriorarsi e avere un effetto negativo sulla durata dell’apparec- chio e risultare anche in situazioni pericolose.
  • Pulire le guarnizioni dello sportello e le parti adia- centi: Usare acqua insa- ponata. Pulire usando un panno per piatti, non stro- finare. Non usare raschia- toi in metallo o vetro per la pulizia.
  • AVVERTENZA: Se lo spor- tello o le guarnizioni dello sportello sono danneg- giati, il forno non deve es- sere utilizzato finché non sia stato riparato da una persona qualificata.
  • AVVERTENZA: Solo per- sone competenti devono eseguire interventi di ripa- razione o assistenza che prevedono la rimozione del coperchio che pro- tegge dall’esposizione a raggi a microonde.
  • AVVERTENZA: Liquidi o altri alimenti non devono essere riscaldati in conte- nitori chiudi perché c'è il rischio di esplosione.
  • Il forno a microonde è con- cepito solo per uso a in- casso.39 ENG

Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente

  • Non usare l'apparecchio per scopi diversi da quello previsto.
  • Non usare l'apparecchio come fonte di calore.
  • Il forno a microonde è con- cepito solo per scongelare, cuocere e riscaldare ali- menti.
  • Non cuocere troppo gli alimenti; altrimenti si po- trebbe provocare un in- cendio.
  • Non utilizzare dispositivi di pulizia con vapore per pu- lire l'apparecchio.

1.3 Sicurezza dei bambini

  • Si consiglia attenzione estrema quando viene uti- lizzato vicino a bambini e persone che hanno capa- cità fisiche, sensoriali o mentali ridotte.
  • Il presente apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o che non hanno conoscenze ed esperienza, a condizione che siano sotto supervi- sione per un uso sicuro del prodotto o siano stati istruiti o comprendano i potenziali pericoli deri- vanti dall'uso del prodotto. I bambini non devono gio- care con l’apparecchio. Le procedure di pulizia e manutenzione da parte dell'utente non devono es- sere eseguite da bambini a meno che non ricevano supervisione da parte di adulti.
  • Pericolo di soffocamento! Tenere tutti i materiali di imballaggio lontani dalla portata dei bambini.40 Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente
  • Consentire ai bambini di utilizzare il forno senza supervisione solo quando sono state fornite istru- zioni adeguate in modo che il bambino sia in grado di usare il forno a micro- onde in sicurezza e com- prenda i pericoli derivanti da uso non corretto.
  • A causa del calore ecces- sivo che deriva dalle mo- dalità grill e combinata, ai bambini deve essere consentito l'uso di queste modalità solo con la su- pervisione di un adulto.
  • Tenere prodotto e cavo di alimentazione in modo che siano inaccessibili ai bam- bini di età inferiore agli 8 anni.
  • L'apparecchio e le sue su- perfici accessibili potreb- bero diventare molto caldi quando l'apparecchio è in uso. Tenere fuori dalla portata dei bambini.
  • Questo apparecchio è pen- sato per l’uso da parte di persone (compresi i bam- bini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o men- tali o mancata esperienza o conoscenze solo sotto supervisione o con istru- zioni riguardanti l’uso dell’apparecchio da parte di una persona responsa- bile della loro sicurezza.
  • I bambini devono essere controllati per assicurarsi che non giochino con l’ap- parecchio.
  • AVVERTENZA: Consentire ai bambini di utilizzare il forno senza supervisione solo quando sono state fornite istruzioni adeguate in modo che il bambino sia in grado di usare il forno a microonde in sicurezza e comprenda i pericoli deri- vanti da uso non corretto.
  • Non cuocere direttamente gli alimenti sul vassoio di vetro. Mettere gli alimenti in/su utensili appropriati per la cucina prima di metterli nel forno.41 ENG

Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente

1.4 Conformità alla direttiva

RAEE e smaltimento rifiuti Questo prodotto è conforme alla direttiva UE RAEE (2012/19/UE). Questo prodotto presenta un sim- bolo di classificazione per i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elet- troniche (RAEE). Il presente prodotto è stato realizzato con componenti e materiali di alta qualità che possono essere riutiliz- zati e che risultano adatti al riciclaggio. Non smaltire il prodotto fra i normali rifiuti domestici o di al- tro tipo alla fine del suo ciclo di vita. Portarlo presso un punto di raccol- ta per il riciclaggio di apparecchia- ture elettriche ed elettroniche. Rivolgersi alle autorità locali per informazioni sui punti di raccolta presenti nella propria zona.

1.5 Conformità alla direttiva

RoHS Il prodotto acquistato è conforme alla direttiva UE RoHS (2011/65/ UE). Non contiene materiali danno- si e vietati specificati nella Direttiva.

1.6 Informazioni di imballaggio

I materiali di imballaggio del prodotto sono realizzati con materiali riciclabili se- condo le normative nazio- nali sull'ambiente. Non smaltire i materiali di imballaggio fra i rifiuti domestici o di altro tipo. Portarli ai punti di raccolta per materiali di imballaggio previsti dalle autorità locali.42 I contrassegni sul prodotto o i valori dichiarati in altri documenti in dotazione con il prodotto sono valori ottenuti in condizioni di laboratorio secondo gli standard pertinenti. Questi valori possono variare secondo l'utilizzo dell’apparecchio e le condizioni ambientali. I valori di potenza sono testati a 230V.

1. Pannello di controllo

2. Asta piatto girevole

3. Supporto piatto girevole

7. Sistema di interblocco di

8. Rastrelliera grill (da usare solo

con la funzione grill e posizionata sul vassoio di vetro)

9. Dispositivo di sollevamento a

vuoto per l'apertura manuale dello sportello (applicabile al modello GMI 3140 B)

2.3 Installazione del piatto girevole

Göbek (alt kısım) Cam tabla Döner tabla desteği Döner tabla mili

  • Non posizionare mai il vassoio di vetro al contrario. Il vassoio di vetro non deve mai essere ridotto.
  • Durante la cottura devono essere sempre utilizzati il vassoio di vetro e il supporto del piatto girevole.
  • Tutti gli alimenti e i contenitori di alimenti devono essere posti sul vassoio di vetro per la cottura.
  • Se il vassoio di vetro o il supporto del piatto girevole si lesionano o si rompono, contattare il centro assistenza autorizzato più vicino. Il forno a microonde Mozzo (lato inferiore) Vassoio di vetro Asta piatto girevole Supporto piatto girevole44 Installazione e collegamento

3.1 Installazione e collega-

  • Rimuovere tutti i materiali di im- ballaggio e gli accessori. Esami- nare il forno per eventuali danni, come rientranze o sportello rotto. Non installare se il forno è dan- neggiato.
  • Rimuovere la pellicola protet- tiva che si trova sulla superficie dell'alloggiamento del forno a microonde.
  • Non rimuovere la copertura mar- rone chiaro montata nella cavità del forno per proteggere il ma- gnetron.
  • Questo apparecchio è destinato solo ad uso domestico.
  • Questo forno a microonde è con- cepito solo per uso a incasso. Non è concepito per essere utilizzato su piano di lavoro o all'interno di un alloggiamento.
  • Osservare le speciali istruzioni per la installazione.
  • L'apparecchio può essere instal- lato in un alloggiamento montato a parete largo 60 cm (almeno 55 cm di profondità e 85 cm di di- stanza dal pavimento).
  • L'apparecchio è dotato di una spina e deve essere collegato solo a una presa messa a terra corret- tamente installata.
  • La tensione di rete deve corri- spondere a quella specificata sulla targhetta di classificazione.
  • Se la spina non è più accessi- bile dopo l'installazione, bisogna prevedere un dispositivo di scol- legamento omnipolare al lato di installazione con una distanza di contatto di almeno 3 mm.
  • Non bisogna utilizzare adatta- tori, prese multiple e prolunghe. Il sovraccarico può provocare un rischio di incendio. Avvertenza:
  • La superficie accessibile potrebbe essere calda durante il funziona- mento. Nota:
  • Non intrappolare né piegare il cavo di alimentazione.45 ENG

Installazione e collegamento

3.2 Installazione a incasso

3.2.1 Dimensione alloggiamento per l'installazione a incasso

Il forno a microonde deve stare fuori dal cabinato. 380+246

3.2.2 Preparazione dell'alloggiamento

1. Leggere le istruzioni sul modello nella parte bassa dell'alloggiamento e

mettere il modello sul ripiano inferiore dell'alloggiamento.

FRONT EDGE LEFT EDGET EDGE RIGH

2. Eseguire i contrassegni sul ripiano inferiore dell'alloggiamento secon-

do i contrassegni "a" del modello.

3. Rimuovere il modello nella parte bassa dell'alloggiamento e fissare la

Braket Vida A Vite A Staffa Installazione e collegamento47 ENG

3.2.3 Fissaggio del forno

1. Installare il forno nell'alloggiamento.

– Assicurarsi che il retro del forno sia bloccato dalla staffa. – Non intrappolare né piegare il cavo di alimentazione. braket staffa

2. Aprire lo sportello, fissare il forno all'alloggiamento con la vite B at-

traverso il foro di installazione. Poi fissare la copertura in plastica di limitazione al foro di installazione. Montaj deliğiVida B Vite B Foro di installazione Installazione e collegamento48

  • Il funzionamento del forno a mi- croonde può provocare interfe- renze a radio, TV e apparecchi simili.
  • Installare il microonde quanto più distante possibile da radio e TV. Il funzionamento del forno a micro- onde può provocare interferenze con la ricezione di radio o TV. 2. Collegare il forno in una presa elettrica standard. Assicurarsi che la tensione e la frequenza siano le stesse di quelle presenti sulla targhetta di classificazione.
  • In caso di interferenza, potrebbe essere ridotta o eliminata pren- dendo le precauzioni che seguono:
  • Pulire lo sportello e la superficie delle guarnizioni del forno.
  • Impostare la direzione dell'an- tenna della radio o della TV.
  • Riposizionare il forno sulla base della collocazione del ricevitore.
  • Mettere il forno a microonde lon- tano dal ricevitore.
  • Collegare il forno a microonde a un'altra presa, così il forno a mi- croonde e il ricevitore saranno su linee diverse.

3.4 Principi della cottura con le

  • Preparare gli alimenti con atten- zione. Mettere le parti rimanenti sull'esterno del piatto.
  • Prestare attenzione al tempo di cottura. Cuocere nel tempo più breve specificato e aggiungere altri minuti, se necessario. Gli ali- menti troppo cotti possono provo- care fumo o bruciarsi.
  • Coprire gli alimenti durante la cottura. La copertura degli ali- menti previene gli schizzi e aiuta ad assicurare che siano cotti in modo uniforme.
  • Girare gli alimenti come pollame e hamburger durante la cottura nel forno a microonde per acce- lerare la cottura di questo tipo di alimenti. Alimenti più grandi, come gli arrosti, devono essere girati almeno una volta.
  • Girare al contrario alimenti come polpette a metà della cottura e cambiarne la posizione, dal cen- tro del piatto verso l'esterno e vi- ceversa.

3.5 Istruzioni di messa a terra

Questo apparecchio deve essere messo a terra. Questo forno ha un cavo di messa a terra con una spina messa a terra. L'apparecchio deve essere collegato a una presa elet- trica installata e messa a terra nel modo corretto. Il sistema di messa a terra consente di evitare perdi- te dal collegamento della corrente elettrica in caso di cortocircuito e riduce il rischio di scosse elettri- che. Raccomandiamo l'uso di un circuito elettrico dedicato al forno. Il funzionamento ad alta tensione è pericoloso e può provocare incen- dio o altri incidenti che dannegge- rebbero il forno. Installazione e collegamento49 ENG

Installazione e collegamento Avvertenza:

  • L'errato utilizzo della spina di messa a terra può provocare scossa elettrica. Nota:
  • In caso di domande sulla messa a terra e sulle istruzioni elettriche, consultare un tecnico elettricista qualificato o il personale di assi- stenza. Nota:
  • Il fabbricante e/o il rivenditore non accettano alcuna responsa- bilità per lesioni o danni al forno che potrebbero verificarsi quando non si rispettano le procedure di collegamento.

Non azionare mai il forno vuoto. L'unica eccezione è il test utensili descritto nella sezione che segue. Alcuni utensili non di metallo po- trebbero non essere idonei per l'u- so nel microonde. Se non si è sicuri dell'eventuale idoneità di un utensi- le al microonde, è possibile esegui- re questo test.

1. Mettere l'utensile vuoto da testa-

re nel forno a microonde assieme a un bicchiere compatibile per le microonde riempito con 250 ml di acqua.

2. Azionare il forno a microonde alla

potenza massima per 1 minuto.

3. Controllare attentamente la tem-

peratura dell'utensile in corso di test. Se si è riscaldato, non è ido- neo all'uso nel microonde.

4. Non superare mai il limite di

funzionamento massimo di 1 mi- nuto. Se si notano archi elettrici durante il funzionamento di 1 mi- nuto, spegnere il microonde. Gli utensili che provocano archi elet- trici non sono idonei all'uso nel microonde.50 Installazione e collegamento L'elenco che segue è una guida ge- nerale che aiuta l'utente a selezio- nare l'utensile giusto. Utensile per la cottura Microonde Grill Modalità combinata Vetro resistente al calore Sì Sì Sì Vetro non resistente al calore No No No Ceramica resistente al calore Sì Sì Sì Piatto di plastica idoneo al forno a microonde Sì No No Articoli da cucina in carta Sì No No Vassoio di metallo No Sì No Rastrelliera metallica No Sì No Fogli di alluminio e coperture di alluminio No Sì No Materiali in schiuma No No No51 ENG

4.1 Pannello di controllo

MicrowaveGrill/CombinationDefrost by timeDefrost by weightKitchen Timer/ClockStart/+30 sec./ConfirmStop/CancelDoor Open Key

4.2 Istruzioni operative

4.2.1 Impostazione dell'orario

Quando il forno a microonde viene collegato, si visualizza "0:00” sullo schermo LED e un cicalino suona una volta.

1. Premere “Kitchen Timer/Clock“

(Timer da cucina/Orologio) due volte e le cifre delle ore comin- ciano a lampeggiare.

2. Ruotare per regolare l'ora;

il valore immesso deve essere compreso tra 0 e 23.

3. Premere “Kitchen Timer/Clock“

(Timer da cucina/Orologio) e le cifre dei minuti cominciano a lampeggiare.

4. Ruotare per regolare i minuti;

il valore immesso deve essere compreso tra 0 e 59.

5. Premere “Kitchen Timer/Clock“

(Timer da cucina/Orologio) per terminare l'impostazione dell'orario. ":" lampeggia e l'orario si illumina. Nota:

  • Se si preme “Stop/Cancel” (Stop/ Annulla) durante l'impostazione del tempo, il forno torna automa- ticamente alla modalità prece- dente.

4.2.2 Cucinare con il forno a

2. Premere di nuovo “Microwave”

(Microonde) o ruotare per selezionare la potenza desiderata. Ogni volta che si preme il pulsante, si visualizzano rispettivamente “P100”, “P80”, ”P50”, “P30” o “P10”.

3. Premere “Start/+30 Sec./

Confirm” (Avvio/+30 sec./ Conferma) per confermare e ruotare per impostare il tempo di cottura su un valore compreso tra 0:05 e 95:00.

4. Premere “Start/+30 Sec./

Confirm” (Avvio/+30 sec./ Conferma) di nuovo per avviare la cottura.

5. Premere “Microwave”

(Microonde) una volta e “P100” si visualizza sullo schermo. Esempio:

  • Se si desidera utilizzare 80% di potenza microonde per una cot- tura di 20 minuti, è possibile uti- lizzare il forno secondo i punti che seguono.

6. Premere di nuovo “Microwave”

(Microonde) o ruotare per la potenza del forno all'80%.

7. Premere“Start/+30 Sec./

Confirm” (Avvio/+30 sec./ Conferma) per confermare e "P 80” si visualizza sullo schermo.

8. Ruotare per regolare il

tempo di cottura finché il forno visualizza "20:00".

9. Premere “Start/+30 Sec./

Confirm” (Avvio/+30 sec./ Conferma) per avviare la cottura. I passi per regolare il tempo con il pulsante sono i seguenti: Impostazione della durata Ammontare incremento 0-1 minuto 5 secondi 1-5 minuti 10 secondi 5-10 minuti 30 secondi 10-30 minuti 1 minuto 30-95 minuti 5 minuti

4.2.3 Istruzioni tastiera micro-

4.3 Cottura con grill o modalità

(Grill/Modalità combinata) e “G” si visualizza sullo schermo LED. Premere “Grill/Combination” (Grill/Modalità combinata) ripe- tutamente o ruotare per se- lezionare la potenza desiderata. Ogni volta che si preme il pul- sante, si visualizzano rispettiva- mente “G”, ”C-1” o “C-2”. Funzionamento53 ENG

Confirm” (Avvio/+30 sec./ Conferma) per confermare e ruotare per impostare il tempo di cottura su un valore compreso tra 0:05 e 95:00.

3. Premere “Start/+30 Sec./

Confirm” (Avvio/+30 sec./ Conferma) di nuovo per avviare la cottura. Esempio:

  • Se si desidera utilizzare 55% di potenza microonde e 45% di po- tenza grill (C-1) per una cottura di 10 minuti, è possibile utilizzare il forno secondo i punti che se- guono.

1. Premere “Grill/Combination”

(Grill/Modalità combinata) una volta e “G” si visualizza sullo schermo.

2. Premere “Grill/Combination”

(Grill/Modalità combinata) ancora una volta o ruotare per selezionare la modalità combinata 1.

3. Premere “Start/+30 Sec./

Confirm” (Avvio/+30 sec./ Conferma) per confermare e “C-1” si visualizza sullo scher- mo.

4. Ruotare per regolare il

tempo di cottura finché il forno visualizza "10:00".

5. Premere “Start/+30 Sec./

Confirm” (Avvio/+30 sec./ Conferma) per avviare la cottura.

4.3.1 Istruzioni tastiera“Grill/

Combination” (Grill/Modalità combinata) Ordine Scher-

  • Quando metà del tempo del grill è trascorso, il forno suona due volte e ciò è normale. Per ottenere un effetto grill migliore, bisogna ruotare gli alimenti, chiudere lo sportello e poi premere“Start/+30 Sec./Confirm” (Avvio/+30 sec./ Conferma) per continuare la cot- tura. Se non si esegue alcuna operazione, il forno continua la cottura.

1. In modalità stand-by, preme-

re “Start/+30 Sec./Confirm” (Avvio/+30 sec./Conferma) per avviare la cottura con la potenza del forno al 100%. Ogni volta che si preme il pulsante, il tempo di cottura aumenta fino a 95 minuti a scatti di 30 secondi. Funzionamento54

2. Per la cottura nel forno a mi-

croonde, la cottura con grill e modalità combinata o le moda- lità di scongelamento a tempo, il tempo di cottura aumenta di 30 secondi ogni volta che si pre- me “Start/+30 Sec./Confirm” (Avvio/+30 sec./Conferma).

3. In modalità stand-by, ruotare

in senso antiorario per impostare il tempo di cottura in modo da avviare la cottura con il 100% di potenza e premere “Start/+30 Sec./Confirm” (Avvio/+30 sec./ Conferma) per avviare la cottura. Nota:

  • Nel menu auto e nelle modalità di scongelamento a peso, la pres- sione di “Start/+30 Sec./Confirm” (Avvio/+30 sec./Conferma) non fa aumentare il tempo di cottura.

(Scongelamento a peso) una vol- ta.

2. Ruotare per selezionare il

peso degli alimenti da 100 a 2000

Confirm” (Avvio/+30 sec./ Conferma) per avviare lo sconge- lamento.

gelamento a tempo) una volta.

2. Ruotare per selezionare il

tempo dello sbrinamento. Il tempo massimo è 95 minuti.

3. Premere “Start/+30 Sec./

Confirm” (Avvio/+30 sec./ Conferma) per avviare lo scon- gelamento. La potenza di sbri- namento è P30 e non può essere modificata.

4.7 Timer da cucina (contatore)

Il forno è dotato di un contatore au- tomatico che non è collegato alle funzioni del forno e può essere utilizzato separatamente in cucina (può essere impostato su un mas- simo di 95 minuti).

1. Premere “Kitchen Timer/Clock“

(Timer da cucina/Orologio) e 00:00 si visualizza sullo schermo LED.

2. Ruotare per immettere il

Confirm” (Avvio/+30 sec./ Conferma) per confermare l'im- postazione.

4. Quando il conto alla rovescia del

tempo immesso arriva a 00:00, il cicalino suona 5 volte. Se il tem- po è impostato (sistema a 24 ore), l'ora corrente viene visualizzata sullo schermo LED. Premere “Stop/Cancel” (Stop/ Annulla) per interrompere il timer in qualsiasi momento. Funzionamento55 ENG

  • Le funzione del timer da cucina sono diverse dal sistema a 24 ore. Il timer da cucina è solo un timer.

1. Ruotare per selezionare il

menu indesiderato. Vengono vi- sualizzati i menu tra “A-1” e “A- 8”, cioè pizza, carne, verdure, pasta, patate, pesce, bevande e popcorn.

3. Ruotare per scegliere il peso

Confirm” (Avvio/+30 sec./ Conferma) per avviare la cottura. Esempio:

  • Se si desidera usare “Menu au- tomatico" per cuocere 350 g di pesce:

1. Ruotare in senso orario finché

viene visualizzato sullo schermo "A-6".

3. Ruotare per selezionare il

peso del pesce finché "350" viene visualizzato sullo schermo.

4. Premere “Start/+30 Sec./

Confirm” (Avvio/+30 sec./ Conferma) per avviare la cottura.56

100 g (con 800 ml di acqua fredda)

4.9 Cottura multi-fase

Possono essere impostate massi- mo 2 fasi per la cottura. Nella cot- tura multi-fase se una fase è sbri- namento, bisogna mettere sbrina- mento come prima fase. Nota:

  • Se si desidera scongelare gli ali- menti per 5 minuti e poi cucinarli con l'80% di potenza del micro- onde per 7 minuti, eseguire i punti sotto: Funzionamento57 ENG

gelamento a tempo) una volta.

2. Ruotare per selezionare il

tempo di scongelamento finché "5:00" viene visualizzato sullo schermo.

3. Premere “Microwave”

(Microonde) una volta e “P100” si visualizza sullo schermo.

4. Premere di nuovo “Microwave”

(Microonde) o ruotare per la potenza del forno all'80%.

5. Premere“Start/+30 Sec./

Confirm” (Avvio/+30 sec./ Conferma) per confermare e "P 80” si visualizza sullo schermo.

6. Ruotare per regolare il

tempo di cottura finché il forno visualizza "7:00".

7. Premere “Avvio/+30 sec./

Conferma” per avviare la cottu- ra. Il cicalino suona una volta per la prima fase e comincia il con- to alla rovescia del tempo per lo scongelamento. Il cicalino suona ancora una volta quando si im- mette la seconda fase di cottura. Il cicalino suona 5 volte alla fine della cottura.

4.10 Funzione richiesta

1. In modalità microonde, grill e

modalità combinata, premere “Microwave” (Microonde) o “Grill/ Combination” (Grill/Modalità combinata) e il livello corrente di alimentazione sarà visualizzato per 3 secondi. Dopo 3 secondi, il forno torna alla modalità prece- dente.

2. Durante la cottura, premere

“Kitchen Timer/Clock“ (Timer da cucina/Orologio) e l'ora corrente viene visualizzata per 3 secondi.

1. Blocco: In modalità stand-by,

premere “Stop/Cancel” (Stop/ Annulla) per 3 secondi e si sente un cicalino che indica che il bloc- co bambini è attivato. Se l'ora è già impostata, viene visualizzata anche l'ora corrente; altrimenti viene visualizzato sullo scher- mo LED.

2. Sblocco: Per disattivare il blocco

bambini, premere “Stop/Cancel” (Stop/Annulla) per 3 secondi e si sente un lungo ”bip” che indica che il blocco bambini è disattivato.

  • Se lo sportello non può es- sere aperto con il pulsante “apri sportello” nel modello GMI 3140 B (per es. a causa di un'interruzione elettrica), si può aprire lo sportello con il disposi- tivo di sollevamento a vuoto per l'apertura manuale dello spor- tello.58
  • In nessun caso utilizzare benzina, solventi, detergenti abrasivi, og- getti metallici o spazzole dure per pulire il dispositivo.
  • Non immergere mai l'apparecchio in acqua o il suo cavo di alimenta- zione o altro liquido.

1. Spegnere il dispositivo e scolle-

garlo dalla presa elettrica.

2. Attendere il completo raffredda-

mento dell'apparecchio.

3. Mantenere pulita la parte inter-

na del forno. Pulire con un panno umido quando alimenti schizzati o liquidi versati si attaccano alle pareti del forno. Può essere uti- lizzato un detergente delicato se il forno si sporca molto. Evitare di utilizzare agenti di pulizia a spruzzo o aggressivi perché po- trebbero provocare macchie, se- gni e opacità sulla superficie del- lo sportello.

4. Le superfici esterne del forno de-

vono essere pulite con un panno umido. Non lasciare entrare ac- qua dalle aperture di ventilazione per impedire danni alle parti del forno.

5. Pulire di frequente entrambi i lati

dello sportello e il vetro, le guar- nizioni dello sportello e le par- ti vicine alle guarnizioni con un panno umido per rimuovere ec- cessi e macchie da schizzi. Non usare agenti di pulizia abrasivi. Pulizia e manutenzione

6. Non lasciar bagnare il pannello

di controllo. Pulire con un panno morbido umido. Lasciare lo sportello del forno aperto per impedire un funzionamento accidentale quando si pulisce il pannello di controllo.

7. Se si accumula vapore

all'interno o attorno allo sportello del forno, pulire con un panno morbido. Questo può verificarsi quando il forno a microonde è utilizzato in condizioni di alta umidità. Ciò è normale.

8. In alcuni casi può essere

necessario rimuovere la parte in vetro per la pulizia. Lavare in acqua calda saponata o in lavastoviglie.

9. L'anello del rullo e la base

del forno devono essere puliti regolarmente per evitare rumori eccessivi. Sarà sufficiente pulire la superficie inferiore del forno con un detergente delicato. Lavare l'anello del rullo in acqua calda saponata o in lavastoviglie. Quando si rimuove l'anello del rullo dalla base interna del forno per la pulizia, assicurarsi di installarlo nella posizione corretta quando lo si rimonta.

10. Per rimuovere i cattivi odori dal

forno, mettere un bicchiere di acqua con succo e buccia di un limone in una ciotola profonda adatta all'uso in microonde e azionare il forno per 5 minuti in modalità microonde.59 ENG

Poi asciugare bene con un panno morbido.

11. Contattare l'assistenza

autorizzata quando la lampadina del forno deve essere sostituita.

12. Il forno deve essere pulito

regolarmente e tutti i depositi di cibo devono essere rimossi. Se il forno non è mantenuto pulito, possono verificarsi difetti alla superficie che influenzano negativamente il ciclo di vita dell'apparecchio e potenzialmente provocano rischi.

13. Non smaltire questo

apparecchio con i rifiuti domestici; i forni vecchi devono essere smaltiti in centri speciali per rifiuti previsti dai comuni.

14. Quando il forno a microonde

è usato in modalità grill, una piccola quantità di fumo e odori può essere avvertita: essa scompare dopo un breve periodo di utilizzo.

  • Se si pensa di non usare l’appa- recchio per un lungo periodo, ri- porlo con attenzione.
  • Assicurarsi che l'apparecchio sia scollegato, freddo e completa- mente asciutto.
  • Conservare l'apparecchio in un luogo fresco e asciutto.
  • Tenere l'apparecchio lontano dalla portata dei bambini.

5.3 Movimentazione e trasporto

  • Durante movimentazione e tra- sporto, trasportare l'apparecchio nel suo imballaggio originale. L’imballo lo proteggerà contro eventuali danni materiali.
  • Non posizionare carichi pesanti sul dispositivo o il suo imballag- gio. Potrebbe danneggiarsi.
  • Un’eventuale caduta del disposi- tivo potrebbe renderlo non fun- zionante o provocare dei danni permanenti. Pulizia e manutenzione60 Ricerca e risoluzione dei problemi Normale Il forno a microonde interferisce con la ricezione TV. La ricezione radio e TV può essere influenzata dal funzionamento del forno a microonde. È simile all'interferenza provocata da piccoli apparecchi elettrici, come mixer, aspirapolvere e ventilatore elettrico. Ciò è normale. La luce del forno è scura. Con la cottura a microonde a bassa potenza, la luce del forno potrebbe oscurarsi. Ciò è normale. Accumulo di vapore sullo sportello, aria calda che fuoriesce dalle aperture Durante la cottura, può prodursi vapore dagli alimenti. La maggior parte di questo vapore fuoriesce dalle aperture. Ma potrebbe accumularsene un po' su una parte fredda, come lo sportello del forno. Ciò è normale. Forno avviato in modo accidentale senza alimenti all'interno. Non è consentito utilizzare l'apparecchio senza alimenti dentro. È molto pericoloso. Problema Possibile causa Soluzione Il forno non si avvia. 1) Il cavo di alimentazione non è collegato correttamente. Scollegare. Poi ricollegare di nuovo dopo 10 secondi.

2) Il fusibile è bruciato o è

attivato l'interruttore di circuito. Sostituire il fusibile o reimpostare l'interruttore di circuito (farlo riparare da un professionista della nostra azienda).

3) Problemi con la presa

elettrica. Testare la presa con altri apparecchi elettrici. Il forno non si riscalda. 4) Lo sportello non è chiuso bene. Chiudere bene lo sportello. Il piatto girevole fa rumore quando il forno a microonde è in funzione.

5) Il piatto girevole e la parte

bassa del forno sono sporchi. Vedere la sezione "Pulizia e manutenzione" per pulire le parti sporche. Il forno visualizza errore E-3 e non funziona (per il modello GMI 3140 B)

6) Lo sportello del forno non

si apre (per un'ostruzione avanti allo sportello, bassa tensione, ecc.) Scollegare. Poi ricollegare di nuovo dopo 10 secondi.61 ENG